Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

                                                                bold = Main text
      Rész,  fezejet                                            grey = Comment text
9047 2, III | félrebúttak egy odúba, hogy ott lelkük minden erejét egy kedvenc 9048 3, XV | kedélye valódi balzsam Cynthia lelkületére.~– Tudok én még nálamnál 9049 3, VI | boldogtalan hölgy sorsát, lelkületét lerajzolá, könnyeztek rajta, 9050 3, V | keresztülestek már, s végre lelnek valamit, aminek hatását 9051 3, III | pedig:~…„Elásott kincset lelt véletlenül, melyre csodálatos 9052 3, I | összeköttetésénél fogva azok úrnőihez lelve bejuthatást, két oldalról 9053 2, V | elhatározni magát?~– Igen.~– Lemond-e?~– Sohasemfelelt Cynthia 9054 2, I | kétségbeesett küzdés, ott a bénult lemondás a halál ellenében; panasz 9055 3, III | szemeit becsuknia azzal a lemondással, hogy Irénnek el ne mondja, 9056 2, IX | börtönbe vándorolhat. Ilyen lemondást senkitől sem kívánhatok, 9057 2, IV | kedvéért sem állapodom meg. Lemondasz-e?~– Nemfelelt Cynthia 9058 3, I | hogy gyűlölt hajlamáról lemondjon. Ön sajnos tudja a következményeket, 9059 3, I | Istenem, Istenem! És lemondott-e?~– Másnap reggelig határidőt 9060 2, IV | menyasszonyi hozományról lemondva, csupán ezt kérte magának. 9061 3, XI | bezárta szobáját és átment Lencznéhez.~Az udvaron megpillantá 9062 3, XII | esketni. Nekem nőm nincs, mert Lencznéveli házasságom érvénytelen, 9063 2, IV | tett hirdetése adott új lendületet a társalgásnak, a kölcsönvett 9064 2, I | mutatta arcával, mennyire lenézi, semmibe veszi azt az eszmét, 9065 3, IX | termesztő és vállalkozó volt lenézve. Azt mondták szemébe, hogy 9066 2, IX | úgyis éppen most hagyta el a lengyelje, majd beszegődöm hozzá – 9067 2, IX | Ki mentől magasabb rangú lengyellel bírt, annál nagyobb dicsőség 9068 2, IX | majd beszegődöm hozzálengyelnek.~Azon időben nagyon népszerű 9069 2, I | csúcsán, a Kárpátoknál a Lengyelnyergen; egy férfi sem vállalkozott, 9070 3, IX | gonosz, átokterhes szél, mely Lengyelország felől jött, s melyre nézve 9071 3, III | francia négyest, keringőt és lengyelt, amire a többi delnők táncot 9072 2, I | keresett. Még tavaly is lenn volt az alföldön, s szakmában 9073 3, III | Fenyéry, reánk bízta, hogy lennénk szíves szószólói kedves 9074 3, I | Meg kell törve, őszülve lenniük, érzékeik felét elveszteniük, 9075 2, V | csóválgatva. Soha ilyen lénnyel nem jött ő még össze, akinek 9076 3, V | undokabb lett a jöttment egész lénye; hogy még a kegyes István 9077 3, XIII | kegyed jövőjére nézve nagyon lényeges, azt előlegesen elvégezzük. 9078 2, IV | jegyezte meg, hogy vannak lények, amikre nézve a bogácskóró 9079 2, I | nálamnál magasabb, dicsőbb lénynek: én egy puszta jelkép vagyok, 9080 2, I | elmondásához: miután pipájába lenyomkodta a tüzet, s vagy hármat szítt 9081 2, I | mint a másikat, a kucsmáját lenyomta a szemére, a pipáját a két 9082 3, VIII | tette magát és azt a két lényt, akit egyedül szeretett 9083 2, I | megbízatásom ama fensőbb lénytől korlátlan teljhatalommal 9084 3, XIII | alakítja át ekkor egész lényüket. Az ismeretlen szeme is 9085 3, I | rendkívül érdekelve.~Leonora leönté az utolsó csésze teát, megmelegíté 9086 2, VIII | ellenében.~– Tessék! – szólt leoldva harcias csípőjéről a csomó 9087 2, IV | tűz a viaszmázt egyszerre leolvasztotta volna róla, minden vonása 9088 3, I | felszökött ágyából, s odafutva Leonorához, annak ölébe rejté el arcát, 9089 3, II | lázasan égő szemekkel tekintve Leonorára.~– Hogy megírhassam neki, 9090 2, II | félreforduljon, azonnal leosontott, összekapkodta hámistrángjait, 9091 2, I | megsárgultak már az öregségtől és a lépbajoktól; termetét az aranyér kétrétbe 9092 2, III | vendég és amaz a gazda.~A lépcsők aljáig kíséré őt le Krénfy 9093 3, I | Előre kifutott eléje a lépcsőkig.~Nem csalatkozott; csakugyan 9094 3, II | iramodott, s még a felhágó lépcsőknél elfogta.~– Uram, ön nem 9095 2, V | olyankor, midőn csak egy lépcsőn lehetett lejönni azon hálószobából, 9096 2, II | megszökék a szobából, s csak a lépcsőzet közepén álla meg, némileg 9097 2, IV | grófnő azután a túlsó ajtóhoz lépdelt, s mintha ott jutna hirtelen 9098 3, IX | alakban, pecsétviaszt gyújt, lepecsételi. Címet akar írni: nem, az 9099 2, I | kocsizsebben volt egy kis lepecsételt palack, azokból a kedves, 9100 2, I | azt mindhármuk gyűrűivel lepecsételve, magához vevé.~– Volt-e 9101 2, III | ágynál, és rángatta alóla a lepedőt.~Krénfy úr izzadtan és ijedten 9102 3, VIII | Itt a nehézség. Ha nyíltan lépek föl, óvatosak lesznek, és 9103 3, IV | világrész a másikhoz csak egy lépés, egyik század a másikhoz 9104 3, I | egyéb sárban járó teremtés lépései közül kiismeré az ő sarkos 9105 2, V | legcsöndesebb kertben, csak néhány lépésnyire attól a háztól, ahol annyit 9106 3, I | kedvesét, ahol az hatvan lépésről lőtte meg a grófot tomporán, 9107 3, XI | a kertben, ahol meg nem lephetik. Kezéből a levelet ki nem 9108 2, I | tél. A mezőket ugyan nem lepi , mert egész télen nem 9109 2, IV | piros ajkát ábrándosan lepittyesztve, míg István gróf arcát kendőjébe 9110 2, I | hozd el, szaladj! Kettőt lépj egy helyett. Te harmadik 9111 2, I(7) | nincs orvosság.” Meg ne lepje az újabbkori és az idegen 9112 2, IV | plasztika, ez ideál, mint a lepkék mézszívása, mint a galambok 9113 2, IV | Cynthia grófnő név alatt lépnék oda, amit az anyakönyvben 9114 3, IV | tetszék, mintha éppen akkor lépnél ki szobámból, s amint hallgatóztam, 9115 2, I | Uraim, meg látszik önöket lepni, hogy én önöket szerencsés 9116 2, VIII | szemekkel várta az eléje lépő fiatalembert.~Krénfy gúnyos 9117 3, IX | hajtanak a fűre, az mételyt, léprákot visz haza, az ember napos 9118 2, III | örömmel járta végig nagy léptekben azt a szobát, melyben e 9119 3, X | ház felé, mégpedig súlyos lépteké, mint mikor valaki kettős 9120 2, I | sem hallani, így is minden lépten meg kell állania, hogy valamit 9121 3, IV | hogy védje azt az ég minden léptén, minden jártán balesettől, 9122 2, I | üljenek mellé. Szép csendes léptetve vigyétek Tobozra a kastélyba. 9123 3, VI | hölgy sorsát, lelkületét lerajzolá, könnyeztek rajta, s a szív 9124 3, XI | szidni saját maga előtt; lerajzolta gonosz fejétől elkezdve 9125 2, VIII | udvaron felállított cselédség lerakja fegyvereit, a szelindekek 9126 3, IV | szereti az, kit ő is szeret.~Lerakta könnyű öltönyeit, pedig 9127 2, VIII | udvar közepén.~A cselédek lerakták már a puskát, de ő nem írta 9128 2, V | mit csinál. Olyan vadul leráncolá szemöldeit, mintha nem tetszenék 9129 2, I | fekete szemei villogtak leráncolt szemöldei alól.~Az a másik 9130 3, I | engedte magát emberi nyakról lerázatni, ez elől hiába tagadta el 9131 3, XIV | átvette a levelet, csak hogy lerázhassa ez alkalmatlan embert a 9132 2, I | magát napokig, míg a kínzott lerogyik alatta, megint fel hagyja 9133 3, X | melyet nem bírt még jobban lerontani; hogy ordít a szél a szűk 9134 3, XII | felhoztam, egy szavammal leronthatom. De ezt a szót ki nem mondom 9135 2, VIII | és a szenvedélyek korán lerontották annak virágát, s most tökéletesen 9136 2, I | francia jelmondatot írt:~„Les Cannibals dévorent leurs 9137 3, VII | csináljon, amit akar.~Maga újra lesietett az udvarba, s előkiáltva 9138 2, VII | elszórt lapokat, gyöngéden lesimogatva összegyűrt borítékjaikat 9139 2, IV | akaratomra hagynak, ha nem leskelődnek, nem gyanakodnak utánam, 9140 3, IX | az idegenekre szeretnek leskelődni.~Egy év alatt fele a bevándorlott 9141 3, II | a mindenütt útban álló, leskelődő kis démon és barátnője, 9142 2, V | szeg kirántása után, rögtön lesüllyed, s miután a rajta állót 9143 3, X | nyitá fel újra szempilláit s lesve kémlelődék maga elé. Most 9144 3, III | vagyonomat, ha szerencsétlen lész, sorsodat enyémhez kötöm, 9145 3, III | felhívom Csejti Gazsit. lesz-e? – indítványozza Fenyéry.~ 9146 3, VIII | nagyobb, mint egy nyíló virág leszakítása, szerencsétlenné tette magát 9147 3, II | csendesen a magasba, s csendesen leszálla újra, egy feketévé égett 9148 2, I | tisztelt hölgy a szekérről leszálláshoz, melyet a főfiskális észrevéve, 9149 2, V | rajta állót a földszintre leszállította, egy rugó nyomására ismét 9150 2, I | ahol a nagyapa alszik, ott leszállok, felébresztem, azután neki 9151 2, III | urak még az állomáson túl leszálltak, kedvük telvén benne, hogy 9152 2, II | szobák maguk, bizonyos hiány leszámításával, a legnagyobb eleganciát 9153 2, V | függönyöket, csillárokat leszedetni és azokat mind a számukra 9154 2, IV | mellett rizskását talál, azt leszedi, s a mártásokat kenyérszeletekkel 9155 3, XV | a járónak még, és azután leszédül; mindig lejjebb, mindig 9156 3, IX | elfogadásához; lekötözték, leszegezték épületeik megmozdítható 9157 3, XIII | engesztelheti ki.~– Szép leszek-e? – kérdé Dobokyné a legigézőbb 9158 2, I | halom csáté, kopott kötéllel leszorítva. Öt van a szekér elé 9159 3, IX | valamennyi ház cserépzsindelyeit leszórta kertekbe és utcákba, a vaskéményeket 9160 3, IX | ahová az ember a pálcáját leszúrja, szökőkút buggyan fel utána; 9161 2, I | mérgesen tekinte oda, botját leszúrva maga elé a földre s fél 9162 3, III | ellenállhatatlan vágyat érez lábakat letaposni, akkor ő is bejut a táncba. 9163 3, IX | gyümölcse le volt dúlva, letarolva, jobban, mintha egy csatázó 9164 3, XI | beadva, hogy előlegesen is letartóztassanak.~– Értesültem róla.~– Én 9165 3, XII | vagyunk mégis kegyedet addig letartóztatni, míg Krénfynek azon tudósítása, 9166 3, XII | amelyen ő megszökött és kegyed letartóztatott, egy levelet írt Krénfy 9167 3, I | az adósok börtönében van letartóztatva. Ezt a levelet írta Strasbourgból.~ 9168 2, II | amivel az ország viadorát letaszította a nyeregből. Kár, hogy azt 9169 2, I | ámbár a közvetlen csodák lételében okszerű és racionális észlelet 9170 1 | e rokontalan nép nemzeti lételéért, ki pazarlá erejét a tettek 9171 3, I | és tanúbizonyságait adja lételének ott, hol legjobban kétkednek 9172 2, II | szenvedőiért megtagadta mennybéli lételét, s leszállt a földre, éspedig 9173 2, III | még életben voltak; mert lételük megszokott volt már az emberek 9174 2, II | szerződvényben is biztosították lételüket, különben a haszonbérlő 9175 3, I | Tisztán akarom nevedet letenni a sírba. A halottaknak mindent 9176 2, IV | egész a télikertig: ott letépett egy csomó cifra virágot 9177 2, V | kinyitogatá, a szőnyegeket letépte. Sehol senki. Ismét visszarohant 9178 2, I | képe van az úton, mindenütt letérdel pihenni, és azután az imádság 9179 2, VII | mögött szid, átkoz, szemben letérdepel és kunyerál, valódi örökben 9180 2, I | búcsút véve az uraktól, ismét letért az országútra, általuk odáig 9181 2, I | erőknek, melyeknek összege létesíti a tökéletes sikert. Az ő 9182 3, XVIII| minden költők nagymestere, leteszi tollát, eltöri játékszereit, 9183 3, VIII | tartott számomra készen letéteményképpen. Azonban itt hagyom helyette 9184 2, VIII | az elkeserült asszony a letett vaslapátot, s amint Krénfy 9185 3, I | Nyomorult. Gyávamonda a gróf, letéve az asztalra a poharat. – 9186 2, II | valami sajátságos viszony létezett, ami abból állt, hogy ők 9187 2, VI | uralkodó szenvedélye.~Nem létezhetett miatta békével fiatal férfi 9188 2, VIII | viszonynak kell kettőjük között létezni, mert mikor összejönnek, 9189 2, VII | aláírók ugyan empirice nem léteztek, csupán elméletileg, mert 9190 3, XI | szabad annak őt látnia. Előbb letörli arcáról a verítéket.~– Mindjárt, 9191 3, II | Venni fogom zsebkendőmet és letörlöm arcomat, s még csak arra 9192 3, XII | közül elővoná a levelet, a letörlött vércseppek még meg sem fakultak 9193 2, VIII | borotvált helyein egypár letörölhetetlen ruinája maradt az asszonyi 9194 3, XIII | szólt Dobokyné, könnyeit letörölve. – Engem megbántana ön a 9195 3, VIII | színdarabok jönnének akkor létre, ha a költők úgy akarnák 9196 2, VIII | örökre hálás lekötelezettei lettünk volna.~A sárkánykígyó egészen 9197 3, I | gróf újra felkavargatá a leülepedett salakot a kis arany kanálkával, 9198 2, V | másképpen. Engedje ön, hogy leüljek; elfáradtam, gyalog jövök 9199 2, IV | zongorahangokat többé, s ott leültették maguk közé, midőn egyedül 9200 2, VI | íróeszközeit, s egy szögletbe leülve, nagy sietséggel megírá 9201 3, II | kezét felemelje s az üldözőt leüsse.~– Sőt erre számítok: ön 9202 3, V | farkasnál s megérdemleném, hogy leüssenek egy bottal, ha csak a legkisebb 9203 3, XII | többször összekocódott, leütötte a sötétben, s a hulla megtalálásakor 9204 2, I | a gyermek legelső volt leugrani, a táblabíró megfogta a 9205 2, I | Les Cannibals dévorent leurs ennemis; mais tu dévore 9206 3, XII | mikor valakinek a nyakát levágják.~Az ügyvédek között nagy 9207 3, III | legnevezetesebb ügy, ami valaha levátába kerül. A mi kedves barátunk, 9208 2, V | volt minden. A hűs éjszakai levegő égő arcába csapott kívülről. 9209 3, V | hegyek között fekszik, levegője van, ha az egész világon 9210 2, I | kábító bűz, ami a szoba levegőjét terhelé; az ember melle 9211 2, I | felszelt kenyér. Aki a szabad levegőről belépett, szinte megcsapta 9212 3, I | elbámulásából bizonyossá levék, hogy egy szót sem tud a 9213 3, I | ragyogó nevet törzsfája leveleihez. Voltak főurak, kik boldognak 9214 2, V | nem hullatják el örökzöld leveleiket, mik nem lesznek hűtelenek 9215 2, IV | akihez címezve van. Az én leveleim tartalma engem illet, és 9216 3, I | előtt kijelölt, hogy legelső leveleit oda intézze, amíg a sors 9217 2, II | És mindazok, akikhez e levelek intézve voltak, bizony csóválhatták 9218 3, IX | csak kényes volt virágára, levelére. Nem állta azt ki más vetemény, 9219 2, IV | odatartva az asztalra a tálcát levelestől. A jámbor azt is feledte, 9220 3, III | országbíró barátságosan levelez vele, s azonkívül valamennyi 9221 3, VI | átvevé az iratot, összehajtá levélformába s keblébe dugta.~– Kinek 9222 2, V | teszek, ahogy ön kívánja.~– E levélhez mellékel nagysád egy váltót 9223 3, III | He? Hát aztán az a titkos levélke? Nono! Jobb lesz megadni 9224 2, V | már Bécsben voltak, egy levelkét kapott Illés gróftól, melyben 9225 2, V | szükségem van önre. Ennek a levélnek holnap reggel a legelső 9226 2, II | mindenféle alakú és minőségű levélpapírokat és írt nagy gyorsasággal 9227 2, V | elküldését; az egyszerű levélpostával térítvény mellett előbb 9228 3, X | arról, amit láttál, sem a levélről, ami nálad van, sem rólam, 9229 2, I | akasztottak, száraz lett azóta és levéltelen. Másutt látszik egy domb 9230 3, IX | leírta.~Most összegyűri a levéltöredékeket, s a lámpánál meggyújtja 9231 2, V | lenni.~– Ott lesz.~– Ezen levéltől két ember élete függ, ha 9232 2, V | A párkányzaton a vastag levelű fülfű zöld rózsái tenyésztek, 9233 2, X | olvasunk. Ez a rettentően leverő tanúbizonysága az ember 9234 2, I | feleségeikkel fél esztendőre a leveshez való rántást, azt hólyagba 9235 2, I | parancsszavára a táblabírónak, éltető levesillat gőzölgött.~Most a három 9236 2, IV | juthatott; akkor István gróf levetette az ajtót a szobáról sarkaival 9237 2, II | aholott aztán megragadták, levetkőztették, s a vár hatvanöles bástyájáról 9238 3, IX | Amint az alispán megmondá, levetkőztetve, elcsüggesztve, kifáradva 9239 2, V | hogy sálját kénytelen volt levetni fejéről s félkarjára venni. 9240 3, IX | kezében zászló helyett a levett kalap, melynek jeligéje: „ 9241 2, V | meggyújtotta a gyertyánál, s levetve magát a pamlagra a grófnő 9242 2, VII | kapun kívül, kalapjaikat levéve, s bízva uraik jóvoltában.~ 9243 3, III | cigányait, s a gáton belül levők puskalövésekkel üdvözlék 9244 2, I | nyúljon utánuk.~Ez sokat levont a jelenet tragikumából. 9245 2, I | közelségében; a mély hegyszakadékba levonuló utca alsó vége szomorú sötétben 9246 2, V | hogy e váltó értékéből levonva Tarnóczy úr adósságát, őt 9247 2, IV | szempilláit e büszke szemekre lezárja.~Illés gróf hideg gúnnyal 9248 3, I | fogom tartani fejedet, és lezárom szemeidet, és lecsókolom 9249 3, VI | kapott a levegőbe, s azzal lezuhant a padlóra, élettelen fejét 9250 2, VIII | nyomorúság bálványa, te reszkető lidérc, te tehetetlen féreg; hát 9251 3, XVIII| , a vén faunusok ott a ligetben, töredezett cserépkarjaikkal 9252 3, XII | érthetlen szavakat bírt lihegni.~– Óhegaz! Bocsássanak 9253 3, I | felkavargatá, lassanként sötét lilaszínbe ment át, s ha abbahagyta 9254 3, I | kanálkával, míg az egészen lilaszínűre festé az egész pohár vizet, 9255 2, II | szolgáló mosogat konyhai limlomot.~A haszonbérlő ezer forintot 9256 2, I(7) | jegyzést ajánlhatom azon lipcsei lap figyelmébe, mely olvasói 9257 3, XV | lenni. Elküldte Náci bácsit Lippayhoz egy levéllel, melybe visszakért 9258 3, XIII | jobban észrevehető a hatás Lippayn, amit Dobokyné gyakorol. 9259 2, I | zabszalmát, azt kevertük a liszt közé.~– A szalmalisztet! – 9260 2, I | édesanyja sütötte az utolsó lisztből, még azt az édesapja metszette 9261 2, IV | zongorázott is ebéd után, egészen Lisztet utánozva feje hajigálásával. 9262 3, X | rögtöni villámlás fényre lobbantá a tájat. A lobogó, sistergő 9263 3, X | fényre lobbantá a tájat. A lobogó, sistergő villám nem messze 9264 2, V | hideg; a kandallóban vígan lobogott már a tűz, és mégis olyan 9265 2, V | hintóhoz a nagy házikutya, loboncos farkával mind összesározva 9266 2, III | hasonlított valami cifra lócához, hanem azért mégis kár volt 9267 3, XI | szekeréhez, s szokás szerint a lőcsnek támaszkodva két könyökével, 9268 2, VIII | aki ha megharagítasz, úgy löklek kivelükegyütt ebből 9269 2, II | polyva, amit a szemétre löknek. Pénz! Azt gondolod, hogy 9270 2, II | szállítani segítette. Két lóért jár neki két stációra két 9271 2, IV | szemek még villámokat is lövellnek, ha ez arc még pirul is, 9272 3, I | akarta őt még ereszteni, hogy lövése halálos legyen.~Ez eset 9273 3, IV | gondolkoztál ébren.~– De még a lövéseket is oly élénken álmodtam 9274 3, IV | Háromszor mindegyik; ha három lövésre egyik sem talál, a párbaj 9275 2, I | belőle, néha-néha egy-egy lövet szikrát trüszkölve a feketeség 9276 3, I | nincsen, mint vagy főbe lövetni magát, vagy elvenni azt 9277 3, I | esetében oly hidegvérrel lövi főbe, mintha csak célba 9278 3, IV | itt meg ott kalandozott, lövöldözött másra, és hagyott magára 9279 2, VII | az ügyvéd, míg az ispán a lőfegyvert az ifjú szívének tartá.~ 9280 3, IX | betegek, kiknek keze, lába lóg a földre, elöl a társaság 9281 2, III | hogy felüljön , s lábait lógassa le róla.~Krénfy úr félve 9282 2, III | az asztalra feltett lábát lógatá, mintha az valami órainga 9283 2, III | automatról, mely a lábait lógázza a zongorán. Most mindjárt 9284 2, I | a pszichológiát, etikát, logikát, ő csak mind empíria útján 9285 2, I | gondját szokták viselni; a lógós még csak harmadfű csikó, 9286 3, IX | növények levelei száraikhoz lohadtak, s leforrázva terültek el 9287 3, V | kolerába. Krénfy úr őt küldte lóhalálába a méltóságos úrhoz, hogy 9288 3, XIII | beszélnének még csak Fenyéryék lóhátról Dobokynéval. Akkor fogna 9289 3, IV | rejtély marad.”~„Hányszor lőhetnek a vívók?”~„Háromszor mindegyik; 9290 2, I | odaadja a kezembe: „Ugyan, lőjön agyon belőlük vagy ötöt 9291 2, I | mennyország kapuja egy akasztott lókötő előtt, mint ez itt a nyomorultak 9292 2, X | kocsis nyaktörős utakon a lokomotívon ülő tendervezetőhöz, kinek 9293 2, III | végeztével összeszedi üstjeit és lombikjait és szalad. Bérben van a 9294 2, V | a szél úgy sóhajt a sűrű lombokon keresztül, s ahol a hold 9295 2, VIII | ruinának. Öltözete hanyag és lompos, féloldalt ráncaiból kiszakadva, 9296 3, I | főbe, mintha csak célba lőne, s kénytelen volt beleegyezni. 9297 2, II | garast a tapolcai kovácsnak a lópatkolásért. Hát ide vele. Mert azt 9298 2, III | dolgot. Ezek csalnak, ezek lopnak, ezek koldulnak, ezek részegeskednek… 9299 2, III | nincs mit lopni, honnan lopnának, mint az uraságoktól? Ha 9300 2, III | minthogy egymástól nincs mit lopni, honnan lopnának, mint az 9301 3, IX | folyosóra ki volt téve, azt te loptad el. Mi van a tarisznyádban?~– 9302 2, II | beültették burgundirépával, a lőrésekből ablakokat vágtak, s a kazamatákban 9303 2, VI | pörlekedik helyette ahol kell, ez lót-fut gazdaság, cselédség után, 9304 2, III | kezdve egész sötét éjfélig lótott-futott a jámbor a kastély egyik 9305 3, I | elesni, de barrière-ben lőttek, s Illés gróf néhány lépéssel 9306 2, VII | az utca hosszában, sovány lovacskákkal, kifáradt ökrökkel befogva. 9307 2, II | mondtak, ittmarad az egyik lovad.~A jámbor parasztnak csak 9308 3, III | beszélni nem illik, hogy igaz lovag sohasem árulja el hölgyei 9309 2, II | griffmadaras rácsozatán hajdan a lovagi tornák alatt címeres szőnyegek 9310 2, IV | furcsa tulajdonnal, amit lovagiasságnak neveznek, erre a kérdésre 9311 2, X | hasonlított egy gyönyörű lovagjátékhoz, egy szellemi tornához, 9312 3, III | fel van hevülve a sebes lovaglástól, szép arca büszkén kipirult.~– 9313 2, III | egy század előtt a fiatal lovagok viseltek; István gróf fürteit 9314 2, VI | tiszteletbeli főjegyző, fölségesen lovagol. Azután következnek a féltréfás 9315 3, III | nem restellt fél mérföldet lovagolni, hogy egy szép asszony legyezőjét 9316 2, VI | hangzott alá. Bizonyosan azon a lovagon kacagnak, aki jelenlétükben 9317 3, IX | szöktek hazájukból; szép, erős lovaik egyes fogatokban, kövér, 9318 2, I | hányva cigánykereket. Fiatal lovaim nem voltak szokva az ilyen 9319 3, XI | hirtelen el nem hajtat a lovaival szaporán, így aztán csak 9320 3, XI | széna-szalma közül tarisznyáját s lóvakaró eszközeit, s mindazt felkötözte 9321 2, I | magasra; talán az éghez?~A lovaknak több becsületérzésük volt, 9322 3, IV | állt egy nyitott szekér két lóval. Egy férfi a gyeplőt fogta, 9323 2, II | miatt elveszett az egyik lovam lábáról a patkó. A megsántult. 9324 2, II | mi? Nem az úrét? Az úr lovának kellett a patkó.~– Hát hiszen 9325 2, X | előnyöket adtak; mikor már lováról le volt verve a hős, még 9326 3, III | alispán szőleje felé, egy-egy lovas gavallér is vágtatott közöttük, 9327 3, XI | ködében három fegyveres lovast látott Krénfy úr szembejönni.~ 9328 2, II | mentül elébb! Hát kinek a lovát hajtom én, mi? Nem az úrét? 9329 2, V | el volt fáradva, mint egy lóversenyből hazatért paripa. Ez nagy 9330 2, I | hintóból, hogy könnyítsen a lovon. A paraszt azt mondja: „ 9331 3, IX | skót zabfajokat, a kék lucernát és turnipszet meg a fél 9332 2, I | kenyeret, mikor a nyers lucfenyőt fűrészelik, akkor jól összeáll 9333 2, I | pillanatra ebbe a camera lucidába, melynek függönyét felhúzom 9334 3, VIII | valami még, ami azt sebesebb lüktetésre kényszerítse?~Talán egyetlen 9335 3, III | három számot, hős betette a lutriba, ternót csinált, nem tud 9336 2, III | vagyok lepetve. Mintha a Luxemburg-palaisban járnék.~– Óh, kérem alássan – 9337 3, I | d’enfant, et un coeur de lyon.” Ezt a mondást mindjárt 9338 2, III | szer, amit ha az egerek lyukaiba töltenek, azok megfulladnak 9339 2, I | görcsös botja szeges végével lyukakat fúrhatott a lehámlott, vakolatlan 9340 3, IX | erdőben, s a hörcsög betakarta lyukát, Szent Mihály-nap után nem 9341 3, III | macskával megmenekült, a macska megmentette a nagymogul 9342 2, VI | körét.~Hajdani nevelőnéje, Madame Rayon, beszármazott lengyel 9343 3, I | hogy egy párjavesztett madárka szenvedéseit is megérzi, 9344 3, XI | annyi csomó volt kioldani, madzag összekötni való, hámok, 9345 2, II | jobb. Húzz rajta keresztül madzagot, s akaszd a nyakadba.~– 9346 2, III | mi viszont készek vagyunk magából az évi összegből elengedni. 9347 3, X | ismered… Most szedd fel magad, és jer velem.~A gyermek 9348 3, I | voltál. Ne remegj. Térj magadhoz. Így. Szűnj meg remegni. 9349 2, III | pazarolj, ahol látatja van; magadról beszélj és beszéltess, ahol 9350 2, I | én gondolom! Nem adhatsz magadtól? No, hát neked se adjon 9351 2, II | brenóci Gerő gróf megállta magáért a sarat, s utódai máig is 9352 3, IV | joga a kihívónak ez ügyet magáévá tenni?”~„Van, mert e nőnek 9353 3, IX | gyűrűjével. Érti? Nem a magáéval, hanem a grófné gyűrűjével. 9354 3, X | hogy előbb hadd imádkozzam magamban.~– Tedd.~Marina letérdepelt 9355 2, I | élek? Világos, hogy mikor magamforma szegény ördög zúgolódik, 9356 2, I | elkészítettem volna én, amit magamra vállaltam – felelt felsóhajtva 9357 2, I | De bocsánat, hogy ismét magamról beszélek, holott én semmi 9358 2, III | keresztyén erényeknek, mind magán-, mind közéletükben a jóság 9359 3, II | beszélni haszontalanul, még magánbeszédben sem, amit különben is csak 9360 2, II | a drámaírók eltanulták a magánbeszédet, elkezde magában dörmögni, 9361 3, XVIII| nagyszerű jelenség. Cynthia magánkívül volt örömében: az alispán 9362 2, IX | Leonora hallatá, a főjegyző magánlevelének elolvasása után, melyben 9363 2, IV | Provenceaux-nál találhassatok; magános úri bankettekről nem is 9364 2, I | keverik az étel közé, vagy magánosan ehetik. Azon igen jól kitelelnek.1~ 9365 1 | szentségére, ki torolta meg a magánsérelmeket?~A régi táblabírák.~Ki 9366 3, II | Brenócra, Cynthia egyedül volt magánszobájában. Már több hete volt, hogy 9367 2, V | kereskedőhöz – átadja a magántárcájában levő kis összeget neki – 9368 2, VII | Fenyéry. – Amit tettem, az magántényem, s azért magam vagyok felelős. 9369 2, V | ilyenformán azt, mint Cynthia magántulajdonát, nem lehetett az eladólevélbe 9370 2, IV | unalmas adomáidat, érdektelen magánügyeidet a legőszintébb csodálkozással; 9371 2, V | saját lakánéjszakamagányosanel fogja neki mondani 9372 1 | ügyekkel; sok volt rábízva a magányosokra, egy szív, egy bölcs 9373 3, XI | által még szintén fél fővel magasabbnak is látszott, mint különben. 9374 2, I | régóta a hegyi úton, s az út magasán előtűnik az utazó jármű, 9375 3, II | kép felszállt csendesen a magasba, s csendesen leszálla újra, 9376 3, I | És amidőn így keresték a magasban Cynthia elképzelhetlen eszményképét, 9377 3, IX | haladást, s addig dicséré és magasztalá az ifjú tőzsért, míg az 9378 2, III | ki egészen felbuzdult e magasztalásra –, én kevéssel hízelkedem 9379 2, VI | rendez jótékony célokra, és magasztalja a maga kedves tündérkéjét 9380 3, XV | szerzett magának, s odafenn is magasztalják, akkor Dobokyné megbánta 9381 2, I | csókok ellen. – Ne engem magasztaljatok, ne énértem imádjátok az 9382 2, IV | István gróf nem győzte eléggé magasztalni azt az ízlést, azt a finom 9383 3, IX | Előmunkálatait feldicsérte. Mindent magasztalt és páratlan sikerűnek mondott, 9384 3, XII | a szóra. Sokan Fenyéryt magasztalták, mások kétkedtek a végkimenetelben, 9385 2, VIII | jószívűségét, igaz emberszeretetét magasztaltatni, miszerint bizonyos vagyok 9386 2, I | délceg és egyenes; egész magatartása, ahogy kezeit, lábait állásba 9387 2, I | teremtésért. Képzeljetek magatoknak egy túlvilági szépséget, 9388 2, III | hozzá.~Az ő alkata, modorai, magaviselete egy tökéletes udvaroncot 9389 3, VI | azért jött ide, hogy rút magaviseletének újabb bizonyságát adja, 9390 3, I | játszótársaitól s egész parasztos magaviseletétől.~Ott szép, bájos delnőt 9391 2, I(5) | múlva!” Ezt mondta Tilly Magdeburg küldötteinek, kik könyörögni 9392 2, I | mint minden varázslata a mágiának.~– Íme, uraim, e csekélység 9393 2, III | szemet, s a faluvégen egész máglyák lobogtak szurkos fenyőkből.~ 9394 2, VI | nervózába esnék, őrajta még a mágneskúra sem segítene, ő teljes életére 9395 2, I | ujját veszem észre, mely magnetikus erővel fogja körül a mindenséget, 9396 2, III | a legközelebbi uradalmi magtár? Talán a Fenyéryeké? Óh, 9397 2, VII | azt meg nem lelem, mely magtáraihoz vezet.~– Akkor ön mint rabló 9398 2, VII | kimondom, hogy nem akarom. Magtáraim teli vannak, de azokból 9399 2, II | köze ennek a dolognak az én magtáraimhoz? – pattant fel végre Krénfy 9400 2, VIII | Uram, lesz ön szíves magtárait felnyittatni? – kérdezé 9401 2, III | a brenóci és kallósfalvi magtárak? Hisz azok csak egy haszonbérlő 9402 2, I | segítsenek betörni a haszonbérlő magtárát, vagy pedig vallják be, 9403 2, VIII | sok kulcs közül, amelyik a magtárhoz vezet.~A bőszült amazon 9404 2, V | akarta lázítani a népséget a magtárra.~– Elvezetem az ifjasszonyt – 9405 2, III | legelső, legjobb uradalmi magtárt, amit legközelebb kapnak, 9406 2, II | tennünk, akik ügyeinket magukévá tegyék. Tudja az úr, nekünk 9407 2, VII | emberek csak úgy vesztek el maguktól.~… – Ah, mily unalmas, rendkívüli 9408 2, III | reményről, hogy nagysádat magunknál tisztelhessük.~Krénfy úr 9409 3, XII | Ezt Lenczné nem értette.~– Magyarán szólva: nem gyanakodott 9410 2, I | sietett megelőzni a kérdést a magyarázattal.~– Igen ám, mert hogy nem 9411 2, II | Kinek híják?~A legény rossz magyarázó volt. Félórai munkába telt 9412 2, V | Azt beszéli a poronty – magyarázta azután a csavargó –, hogy 9413 3, VI | szándékát félreértve, azt balul magyaráztam. Mind a ketten félreértettük 9414 2, I | És éppen ezen összhang magyarázza ki azon felötlő körülményt, 9415 2, VII | kenyeret adnak neki; most ám magyarázzák meg neki az ellenkezőt.~– 9416 2, I | kezét sem tudta mozdítani. A magyarok vezére azután maga elé viteté, 9417 2, I(7) | jutott adomáit, s azokat magyarokra travesztálja, mindazon balgaságokat, 9418 3, XIV | becsületes ember.~Aztán Magyarország nincs is kínai fallal körülkerítve; 9419 3, IX | népességet felbiztassa a Magyarországba vándorlásra, ahol, mint 9420 3, IX | megtelepíteni a gazdag, kiműveletlen Magyarországban.~Krénfy úr úgy felmagasztalá 9421 2, I | melynek rosszasága minden magyarországi fogalmat felülmúl; itt csak 9422 2, II | felkelni, felnyitni a kettős mahagóniszekrényt s újra egy darab kenyeret 9423 2, III | jönni Mahomedhez, akkor a Mahomed megy a hegyhez? Ha már egyszer 9424 2, III | ha a hegy nem akar jönni Mahomedhez, akkor a Mahomed megy a 9425 2, II | s érintetlenül elcsuká a mahóni szekrénybe. Hiába, gazdálkodni 9426 2, II | kénytelen-kelletlen egy férges mahónifa szekrényhez lépett, s annak 9427 2, I | dévorent leurs ennemis; mais tu dévore tes compatriotes.”4~– 9428 2, IV | pompát nem hiszem, hogy a Maison Dorée-ban, vagy Frères Provenceaux-nál 9429 2, III | öltözékeivel, mint a vad majom az enyves csizmákkal.~– 9430 3, XII | prédált, mint egy korhely majoresco, ki vénségére jutott örökségéhez 9431 2, IV | leckéjét meg nem tanulta, ha makacskodott, ha tiszteletlen volt nevelői 9432 3, XVIII| hüvelyk mellett lefelé a makacsság és önfejűség vonala, s nagyon 9433 3, IX | telepítvényüket. A föld makacsságán győzött a mindenható kitartás. 9434 3, I | Cynthia ezt nem tevé, hanem makacsul, megtörhetetlenül maradt 9435 2, I | térdeiről a port, beléigazítá makrájába a kurta pipaszárt, s rekedt 9436 2, I | üvegcsékkel. Mi van ezekben? Apró mákszemek. És ezen mákszemekkel én, 9437 2, I | Apró mákszemek. És ezen mákszemekkel én, egyszerű tudatlan , 9438 3, IX | láthatók, s Borneóban meg Malabárban célszerűen vannak az ottani 9439 2, I | kenyéren, mert áldás és malaszt van azzal, amihez ő hozzáért.~ 9440 3, IX | ott át. Ezt nevezik a föld maleficiumának.~Volt egy ismerősöm, kinek 9441 3, IX | jól ismerte a kallósfalvi maleficiumokat. Az első volt ezek közül 9442 3, IX | maleficiumavan. Az ilyen maleficus föld az, amit a száz meg 9443 2, I | kilenc garasáért és egy málépogácsáért. Minden azon menő vet reá 9444 2, I | mint a kallókban, azért a malmokból minden munkás átment a pálinkafőzőhöz. 9445 3, IX | kellő erőben lehetett a malmokra bocsátani, az alantabb fekvő 9446 3, X | Hallod-e már a tarnóci malom kelepelését? Nem messze 9447 3, XVIII| gyermekeit, akik Cynthiátkis mamánaknevezik; az alispán eljár 9448 3, XI | egy uralkodó szenvedély mámorában. Egy lapra van téve minden. 9449 2, VI | felnyitá szemeit, s azon mámorosan, ahogy szokott az ember 9450 2, V | szokása szerint egy pohár mandulatejet cukorral megivott.~Néhány 9451 2, I | kiküldött urakat, hogy vagy mannát hullasszanak az égből, vagy 9452 3, VI | nyugalmából ki van véve. Maradás nélkül járt fel s alá a 9453 2, VI | pillanatig sincs helyben maradása.~Késő este végezte el a 9454 1 | munkaidőt, ragaszkodtak a maradáshoz, tartóztatták a sietőket, 9455 3, XIII | Valahányszor Lippayval egyedül maradhat, mindig ráviszi a beszédet. 9456 2, IV | István gróf és ön Maróton maradhatnak az éjjel, ahol nekem nincs 9457 2, VI | rendelkezhető nagy birtokkal nemigen maradhatott titokban a környék ifjai 9458 3, IV | ákászfákhoz, mert a kocsisok nem maradhattak mellettük. Egy-egy párbajsegéd 9459 2, II | viszed ám el ingyen. Csak maradj itt. Várj odalenn az udvarban, 9460 2, I | csak a feldúcolt sövény maradványa látszott.~Popákné minden 9461 2, II | ott hevertek az érett sajt maradványai, a félig tölt palack, almaborral 9462 3, VIII | karjába fűzte karját, és ott marasztá náluk.~Illés elérté ezt, 9463 2, VII | körülményességgel, de szintoly maraszthatatlanul sietett az eltávozással. 9464 3, XI | a vidéken a vén csavargó Marcinak híják – toldá a kocsis.~– 9465 3, I | keresztül turfás lápokon és márga földeken, s azoknak minden 9466 2, I | teheneinket, emiatt azután marhadög jött rájuk, nekem nyolc 9467 2, I | helyreállíttatni, de nem cselekedte; a marháinknak nem lehetett a legelőre 9468 3, IX | kérdezve, hogy házával, marháival és földeivel mi történik 9469 3, IX | járt útnak is, legfeljebb marhalegelőnek használják. A közeli gazdák 9470 3, X | érkező szekeret, maga sietett Marinát leemelni arról.~A gyermeknek 9471 2, VII | beteg százéves öreget, a kis Marinával együtt, nála hagyta. Ezen 9472 2, VIII | ennek hajbozontjait Krénfy markából, s kétfelé tolva a tépett, 9473 2, II | poflével nem lehet ezer márkát lefizetni.~A brenóci grófok 9474 2, II | tudsz számlálni? Tartsd a markodat. Azzal elővett a zsebéből 9475 3, VII | gondolkozott rajta, túróba markolt keze szárával félretörölve 9476 2, II | unikumok, pergamen- és marokenba kötve. Ritkasággyűjteménye 9477 2, I | lába pókos; a másik két marokkal kisebb, csökönyös, mokány 9478 2, VIII | egy tűzvonó vaslapát volt marokra fogva, mely elszánt akaratot 9479 2, III | hódított el buzogányviselő Marót ős, bár csak hat évre, avagy 9480 2, IV | azt IV. Béla idejében egy Maróthi bán, hogy látszik meg a 9481 2, V | elfáradtam, gyalog jövök Marótról.~– Gyalog idáig? Ebben az 9482 3, I | feljebbezésen elbukott…~– Márpedig én azért sem teszek le róla – 9483 2, IV | figyelemvonzó, amire őt maga Soult marsall tanította, aki szinte szenvedélyes 9484 3, XIV | hogy mikor szökni akar, marsrutáját írásban adja ki. Kereshetik 9485 3, XV | kerget; és amidőn azt hiszi martaléka, hogy elfutott, megmenekült 9486 3, XIII | ilyen könyörtelen zsarnok martalékául vetni magát.~Az alispán 9487 2, VIII | naplopóktól megtagadja a martalékot, amit azok követelnek, de 9488 2, IV | talál, azt leszedi, s a mártásokat kenyérszeletekkel felitatja. 9489 2, IX | annál jobban fog illeni a mártír név, s annál jobban fogják 9490 3, V | gondolattól, és azt hivé, hogy a mártírok között foglaland helyet, 9491 2, VII | rendet egymás között. A vén Mártonnak szinte meghagyatott, hogy 9492 2, V | bástyák alját szegélyező többi márványkockák közé, s ajtó gyanánt befelé 9493 2, III | Az esett bőrök eltűntek a márványkorridorokról s pompás veres és arany 9494 2, V | végig, s kívül egy vékony márványlap által volt álcázva, mely 9495 3, XII | azután félretolva a kandalló márványlapját, három nagyobb üvegből ismét 9496 2, II | karjait hagymakoszorúkkal, s a márványmedencékben, ahol a brenóci delnők játszottak 9497 2, III | lesz, s kidobják; a szép márványszobrok a kertben fazekasművek, 9498 3, V | másokban finom fehér por, ismét másban apró fehér golyócskák, ráírva 9499 2, IV | és köhögésük is egészen másféle, mint a közönséges embereké.~ 9500 3, XIV | az egyikből – egy-kettő a másikbólegy-kettő a harmadikból; 9501 3, VIII | egyik kezét, és azután a másikét, ajkaihoz emelte mind a 9502 3, XV | káromolja magában az Istent.~A másiknak azt, hogy számláljon tizenháromig, 9503 3, XI | mutatnak, és egyik iszonyúbb a másiknál.~Minden embernek van egy 9504 2, V | figyelmesen másolta egyik iratot a másikról, Cynthia használta a percet, 9505 3, IV | helyre állni.”~Sötét van, másként látni nem lehet, mint hogy 9506 2, VIII | hogy ha elhalaszthatja máskorra annak az ajtónak a döngetését, 9507 2, II | véleményét:~– Brenóci máslás!…~Brenócon pedig nem terem 9508 2, I | végveszélyüket.~S ez a csapás minden másod-, harmadévben elő szokott 9509 2, VI | magasabbra lépett, főügyész, majd másodalispán, végre első alispán lett, 9510 2, III | negyediket megveretni s minden másodikat becsukatni, egy cseppet 9511 3, IX | tételben nem nyer, majd a másodikban annál többet.~A gyökerek 9512 2, IV | irántad. Tudtad, hogy egy másodszori találkozásunkból vagy ő, 9513 3, V | átlátszó folyadék volt, másokban finom fehér por, ismét másban 9514 2, VI | nem szokott mosolyogni, s másoktól is rossz néven veszi, ha 9515 2, VII | alispánnak a záloglevél hiteles másolatát.~Lippay rendkívül meg volt 9516 2, V | állva nézi, hogy ugyanazt másolja-e le. Az a kis rézördög úgy 9517 2, V | Amint Krénfy figyelmesen másolta egyik iratot a másikról, 9518 2, IX | súlyos balesetről?~– Hisz ez máson is megtörtént, és sokkal 9519 2, III | ahol készítik. Hanem most másról beszéljünk. Mi nem jöttünk 9520 2, VII | minden a világon.~– Hát a másvilágon! – kiálta egy hang a nép 9521 3, V | lelkén egy olyan terhet a másvilágra vinni, s azt a birtokot 9522 2, I | áldozatába, órárul órára együtt mászik vele, hurcoltatja magát 9523 2, VII | akartok-e még, csúszni, mászni kutyamódra? Adjatok egy 9524 3, XI | fáradva végképp, s csak mászva haladtak hegynek fel a tarnóci 9525 2, III | ellentétben Illés gróffal, ki egy matrózkabátban jött mellette, mely éppenoly 9526 2, IV | melyet valami vándor művész mázolhatott koszt, kvártély árában, 9527 2, I | völgysíkon szétterített mázsányi kövek bizonyítják, hogy 9528 3, IX | és turnipszet meg a fél mázsára növő burgundirépákat, a 9529 3, III | tekintettel, aki úgy táncolja a mazurt, mint egy kis ördög. Minden 9530 3, VIII | egy hallucináció… Csak egy mécs elfúvása, egy felébresztő 9531 2, I | dacára sem világít be ablakok mécsfénye vagy tűzhelyi láng. És a 9532 3, I | Az ember nem tudja, hogy meddig él.~Én csodálkozva kérdezém: „ 9533 2, III | lát. Még az ezüstserlegek, medencék, kések és kanalak is futnak 9534 2, X | helyet méretett az ásandó új medernek a félszigeten keresztül, 9535 2, I | Contra vim mortis, nulla medicamina in hortis7szólt Hahnemann 9536 2, VIII | jőniförmedt reá az élő Medúza –, mert úgy képen felejtem, 9537 2, V | neki, felsegítette a nagy medvényi komondort a hintóba, mely 9538 2, I | egy kaputos ember. A tehén meg-megállt, visszafordította nyakát 9539 2, IX | percben.~Keblének elfogultsága meg-megszaggatá a szavakat, amiket mondott.~– 9540 3, X | felhők emelkedtek, amiket meg-megvilágított néha a percnyi villám. Milyen 9541 2, VII | kért és nem várta be, hogy megadják; kocsija már be van fogva, 9542 2, II | sincsen több. Már ezért megadtak volna háromezer forintot. 9543 3, V | szökött ki az előszobába, megakadályozandó a rossz hír hozóját a hangos 9544 3, IV | abban! Oda akartam rohanni, megakadályozni az iszonytató jelenetet, 9545 2, V | s szemei mindannyiszor megakadtak azon a fényes ékszeren.~ 9546 2, I | monda az alispán, kit nagyon megakasztott ez a goromba válasz. – Ki


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License