Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

                                                                bold = Main text
      Rész,  fezejet                                            grey = Comment text
13589 2, IX | megvédné őt, mint akárki más. Szerinte Fenyéry koszorút érdemelne.~– 13590 2, VII | nincs közöttük. Talán a szerkesztői mondanivalók között lesz. 13591 2, VII | munkáival töltik meg ezek a szerkesztők a lapjaikat; Csejti Gazsi 13592 3, V | s a szobát semmi szagos szerrel vagy ecettel füstölni nem 13593 3, I | végével homlokán. Mikor a szertartásnak vége volt, az örömapa, a 13594 3, III | főjegyző –, mint a szükséges szertartások végrehajtása.~– Mit ért 13595 2, I | keresztjével; a sas körül pedig szertelen betűkkel felírva e sokat 13596 2, VII | is volt, hogy a beszélő szertelenül hebegett, s mikor egy-egy 13597 2, I | csípőig piros szegélyzetű szerviánka fedé, mely alól sötétkék 13598 2, II | gonddal és kalligráfiával szerzé Krénfy úr, írása vetekedett 13599 2, VI | hanem vegye meg. Így az ő szerzeménye leend az. „Legalább te akkor 13600 3, III | végrendeletét, mely által minden szerzeményének örököséül Fenyéry-Tarnóczy 13601 3, VIII | hogy őt egy rég óhajtott szerzeménytől megfossza. – Azon esti beszélgetéskor 13602 2, I | kivitele halhatatlan nevet szerzend önöknek, s elhatározá, hogy 13603 3, III | nemes szíve oly elismerést szerzének számára, mely nemcsak boldog 13604 2, I | új Tamás bátya kunyhóját szerzeni e hallatlan embervásár felett 13605 2, V | oltalomért esd. Egy botlás azt szerzi a nőnek, hogy egyszerre 13606 3, IX | meg ezer mérő repcére van szerződése egy pesti kereskedővel, 13607 2, VII | sem adhatok, mert nekem szerződéseim vannak gabonaszállítás iránt, 13608 3, XII | Bebizonyíthatom házassági szerződésem és az esketési jegyzőkönyv 13609 3, IX | hogy nem tud a felvállalt szerződésnek megfelelni, s nem tudja 13610 3, XIII | elvégezzük. Elhoztam házassági szerződésünket, hogy mutassa azt meg násznagyának, 13611 2, III | én azt kívánom, miszerint szerződésünknek ne legyen haszonbér a címe; 13612 3, IX | húszezer forintig van lekötve a szerződő feleknél, s még legrosszabb 13613 2, VI | papirost teleírt, amennyire szerződve volt, megszánná őket, s 13614 2, II | bérbe adták, hanem külön szerződvényben is biztosították lételüket, 13615 2, III | nagyságod előtt. Cynthia grófnő szeszélye volt, hogy a hegyeken át 13616 2, V | szalonban tartani. Ilyen bolond szeszélyei vannak. Ezt most csak azért 13617 3, XIII | hibáidat tűrni fogom, szeszélyeidhez szokni fogok, te gyöngébb 13618 2, V | vonított :~– Nem kell a szeszélyeinek ellenmondani…~…Hét óra után 13619 2, I | Ez a nagy épület itten szeszgyár. Amint ez felépült, a fűrészmalmok, 13620 2, I | szüreteléskor eladta a szeszgyárnak, mert árat adott érte; 13621 2, I | mely sehogysem volt elég szétálló ősz haját betakarni, egész 13622 3, I | vegytani alkatrészeire szétbontani, most is úrkodik az emberek 13623 3, I | papírtokocskát vett elő, azt szétbontotta, abban valami fehér por 13624 2, IV | siettek a szárnyajtókat szétcsapni s az ebédlő előfüggönyeit 13625 3, XII | vagyok az! – rikácsolá a szétdúlt arcvonásokkal –, ő maga 13626 2, I | faragott köveit nem bírta még szétfeszegetni az áradat. Akkor kőből volt 13627 2, II | megijedtek volna valamitől, szétfutottak az erdőbe, ki-ki bújt, ahova 13628 3, X | kévék közé, hogy azokat széthárítsa, s azon pillanatban egy 13629 2, III | brenóci grófurakhoz.~Azután szétkergette az embereket az udvarról; 13630 2, V | őtet meg a többi testvérét szétküldözték, hogy menjenek a világba, 13631 3, XII | görcsös vonaglások közt tépte szétkuszált fürteit.~Az alispán komoly, 13632 2, VIII | együtt ebből a házból, hogy szétmállasz bele. Takarodjatok innen 13633 2, III | amit ez a név képvisel, szétnéznének az emberek a levegőbe és 13634 3, XIV | udvarias munka.~A mellékajtók szétnyíltak, egy halovány hölgy lépett 13635 2, I | Íme, uraim, e csekélység szétosztását önök bölcs belátására bízom; 13636 3, XI | azt a levegőbe; az elég és szétszakad, semmi nyom sem marad utána. 13637 2, V | azután azt próbálta, hogy széttépett zsemlyéket hajigált fel 13638 3, II | e sorokat olvasnia! Így széttépni önnön szívét.~– Nem, nem 13639 3, XI | annak tartalmát; azután széttépte azt száz meg száz darabra, 13640 2, I | sekély ér, de a völgysíkon szétterített mázsányi kövek bizonyítják, 13641 2, VIII | Odarohant a civódók közé; szétválasztá őket egymástól, kiszabadítá 13642 3, VIII | Hanem erre csak egy mód van. Szétválasztani a tanúkat és a vádlót, meggátolni 13643 3, I | kiváltságai közé tartozik a szezont megnyitni, szokott meghívójegyével 13644 2, VII | pusztítja urait, hátam mögött szid, átkoz, szemben letérdepel 13645 2, I | kivegye szájából.~– Csak szídd a pipádat azalatt fiam, 13646 3, VII | és szidta magában minden szidhatóját, aki ilyen útból még csak 13647 3, XI | Krénfyt, hogy elkezdte őt szidni saját maga előtt; lerajzolta 13648 2, I | cigány, s mikor legjobban szidom, fenyegetem a kölykeit, 13649 2, I | képzelni, milyen szépen szidtam az egész cigány fajt, amint 13650 3, IX | hajdanában egyik kelet-indiai szigeten, azt hivé, hogy ami a telepítéseket 13651 2, III | az a változatlan öntvényi szigor az elsimított vonásokban, 13652 2, III | bántalom valami kőhidegségű szigort vont e mindig derült vonásokra, 13653 3, VI | én dolgom. Hogy a bírák szigorúak legyenek, azt követelem; 13654 3, VI | nyomorultnak, s az alispán egész szigorúsággal azt felelte: ,Hogy valaki 13655 3, XV | megdicsérte őket példás szigorúságukért, s az ítéletet megerősíté, 13656 3, XI | felsóhajtva. – No, az se szíja többet azt a kurta pipát.~ 13657 2, II | dohányzacskót magyar nadrágja szíjába belegyűrni, csak azután 13658 2, I | benőve, néhol a meztelen sziklaoldal látszik elő, másutt a mély 13659 2, I | tekergések között, szűk sziklavágások szorosaiban, szekértörő 13660 3, IX | megtorlanak az útjukat álló sziklavölgyben, s olyankor a háztetőkig 13661 2, VI | Ez jelent valamit. Itt szikra van a hamu alatt.~Éjfél 13662 3, X | szepegve betűzé ki a szókat a szikráknál:~– „Brenóczy Maróth Cynthia 13663 3, VII | kémény most is okádta a szikráktól világított füstöt, a szűk 13664 2, III | kerekek, melyek ünnepélyes szikraözönt prüszköltek a csendes fenyőfák 13665 2, I | néha-néha egy-egy lövet szikrát trüszkölve a feketeség közé.~– 13666 2, X | mostanihoz, mint a négy szilaj paripát kormányzó kocsis 13667 3, III | agenciáiból; akinek tulajdonképpen szilenciumot kellett volna kapni, per 13668 3, I | elleni harangozással és a szimpatétikus gyógymódokkal.~Fenyéry vagyonvesztési 13669 2, I | hallucinációja ez a veres szín, mely körüle eget, földet 13670 3, VIII | mondanivalója van! Milyen furcsa színdarabok jönnének akkor létre, ha 13671 2, I | ég: az egész ég le a föld színéig milyen veresMég a felhők 13672 2, IV | fogja hagyni szülői házát és színésznő lesz.~– Igen. Én nagyra 13673 2, I | törve, száraz, fakósárga színével inkább hasonlított rosszul 13674 2, I | történt meg minden vígabb színezet nélkül, miután ezúttal negyedszer 13675 2, I | s hogy minden érzékeny színezettől megfossza az emberbaráti 13676 3, XII | megszökött.~Lenczné meglepetést színlelt. Ez még szerepe volt.~– 13677 2, I | becsülte bár a komédiásokat a színpadon, de gyűlölte a közéletben, 13678 2, VII | nagyobb körülményességgel, de szintoly maraszthatatlanul sietett 13679 2, VI | megkérdené valaki: milyen színűek szemeik.~Amint Fenyéry letette 13680 2, I | úgy okádja a füstöt és a sziporkát, kivált éjszaka. Ez a ház 13681 3, VI | Cynthia fájdalom és ijedtség szisszenésével szökött fel e szóra.~– Maradjon 13682 2, V | kezet nyalogatá.~Cynthia egy szisszenéssel sem árulá el magát. Lehet, 13683 3, II | nemember, aki ellenfele szitkait tűri.~– Gondolom, hogy el 13684 2, VIII | leköpte, s azzal nagy átok, szitok között felfutott a konyhába, 13685 2, V | egymásnak, amint a kandallókban szították a tüzet: „Hogy megszépült, 13686 2, I | lenyomkodta a tüzet, s vagy hármat szítt belőle, melyre olyan erőt 13687 2, I | pipaszárát, azt a végét szíva, amit máskor a pipába szokás 13688 2, IV | gróf szájában kialudt a szivar. Összemorzsolta azt, s nem 13689 3, XI | az asztalhoz, s meggyújtá szivarát.~– Tessék önnek is. Foglalja 13690 3, II | s egykedvűleg bocsátá ki szivarfüstjét az ablakon keresztül. Azután 13691 2, III | kísérletet téve, s háromrendbeli szivarládikát tolva a gróf úr elé. – Cabanos, 13692 3, IX | össze volnának sodorva apró szivaroknak. Haj, a mezőkre senki gondolni 13693 3, II | kötött.~– Ha szabad kérnem: szivarom kialudt, engedje az önével 13694 2, III | ismerje, miszerint az nem szivarozik, bort, kávét sohasem iszik, 13695 2, III | Havanna…~– Köszönöm, nem szivarozom.~Csupa rendkívüli emberek. 13696 3, II | egy kis füzetét tartá és szivarozott.~Az utas, ki átellenét elfoglalá, 13697 2, III | pitvarnoktól is hallá.~– De egy szivarral talán szolgálhatok? – szólt 13698 2, VI | emlékbe, melyet szüntelen szivartárcájában hordoz, neki is megmutatta.~ 13699 2, I | óságtól már az üveg is el volt szivárványosodva. Az alispán kiszakítá belőle 13700 3, I | reményleni, hogy ez alkalmat egy szívbeli nemes tett véghezvitelére 13701 3, XV | amidőn e gondolat rémes szívdobogást és hideg verítéket szült 13702 3, IV | lesimogatá.~– De mily hevesen ver szívedsuttogá a szép menyasszony.~– 13703 3, I | az illető országos urak szíveit rettegteté, azalatt Irén 13704 3, XIII | hogy a házasság csupán szívek dolga, s a vagyon kérdése 13705 3, I | kinn az utcán, s benn a szívekben. Vajon minő álmai voltak?~ 13706 3, I | de folyamodom az emberi szíveken uralkodó Istenhez. Óh, gyermekecském, 13707 3, III | karját karjába öltve, s szívélyesen fülébe súg.~– Uram, ahogy 13708 3, II | egyetlenegy hit, ami még szívemben van.~Tarnóczy letette a 13709 2, VIII | Tisztelt asszonyság, én szívemből sajnálom azt a kellemetlenséget, 13710 3, XII | Ura lesz ön vagyonomnak és szívemnek, és én leghívebb rabszolgája. 13711 2, X | Dunánk, kit a vershazánk szíverének” nevez, ugyanazon vers sóhajtása 13712 3, XIII | ön irtóztató próbát tenne szívéről, hogyha ez ember irgalomesdő 13713 2, IV | már csak irántam való szívességből sem. Most én tehát azt teszem, 13714 3, II | van. Megbocsát ön. Hasonló szívességekben meg kell az utasoknak egymással 13715 2, III | három évre előlegezze, mely szívességért mi viszont készek vagyunk 13716 2, I | azt higgye valaki, hogy szívével, arcával a világ előtt alakoskodást 13717 3, I | megkímélte minden elájulástól, szívgörcsöktől, amik olyan illendő kísérők 13718 3, II | nevezik), hogy a megbukott szívkirálynőt meglátogassa. Meghagyta 13719 2, V | poéták állítása szerint a szívnek kellene lenni. Kezdte érezni, 13720 3, IX | bürgözdi, s a keserű végét szívod. Adieu.~…Nem kellett három 13721 3, I | rátalálnék-e egy ily elrejtett szívre. Ma reggel azt mondtam, 13722 3, XIII | Olvasta ön a hírlapokban, mily szívreható vezérszózatokat írtak mások 13723 2, VII | ínség megragadó képeit, a szívrendítő csapást, mely alatt ezrek 13724 2, I | azalatt fiam, ha már eddig szívtadszólt humoros nyugalommal 13725 2, IX | rajta, hogy azok mind ily szívtelenek. Pedig én tudom, hogy önnél 13726 2, I | siessünk Kallósfalvára.~Az öreg szlávot felemelte a két hajdú, a 13727 2, V | ebhez beszélve, dörmögé szlávul:~– Morogj, morogj. Veled 13728 2, I | tanácsolta a gyermekágyas Szlipiknének, hogy éjszaka a ház héjáról 13729 2, I | az urakat anélkül, hogy szóba ne álljanak velük, amit 13730 3, IX | négy oldalon. Egy füstös szobaajtón bekocogtatott, melynek közepén 13731 3, I | számára; ott egy szerény szobácskába felhordatá holmijait, s 13732 3, IV | Azután sorba vezeti őt a férj szobáin, mik rendelkezésére lesznek, 13733 2, II | amik az ízlés embereinek szobáit oly kedélyesekké teszik, 13734 3, IV | behangzik a menyasszony szobájáig. Ott virraszt még ébren 13735 3, XI | padlaton. Azzal bezárta szobáját és átment Lencznéhez.~Az 13736 2, V | visszarohant az elhagyott szobákba, összehányt-vetett minden 13737 3, IV | éjszakát!~A vidám üdvkiáltás szobákon, folyosókon át behangzik 13738 2, IV | maradni.~– Ha nem borzad azon szobáktól.~– Óh, nincsenek ily gyöngeségei. 13739 3, XIII | sem vette magának, hogy a szobalányt tudósítsa róla, miszerint 13740 3, I | előteremben aludtak a grófnő szobaleányai, azoknak meghagyá, hogy 13741 3, II | öltözékénél sohasem szorult szobaleányára, maga hajtá össze hajzatát 13742 3, V | folyosón, s az előszobában levő szobaleányt valami durva férfihang nagy 13743 3, IV | mintha éppen akkor lépnél ki szobámból, s amint hallgatóztam, úgy 13744 2, IV | gyermekkorukban elneveztékcsúnya szobának”. Mikor azután már nagyobbak 13745 3, VIII | térdelj itt. Kelj föl és jer szobánkba. Pihenj meg.~– Majd Tarnócon – 13746 3, I | forralt a teának; meleg szobára várta Leonorát.~Azután, 13747 2, IV | gróf levetette az ajtót a szobáról sarkaival együtt. Cynthia 13748 3, III | Nincs is sem replika, sem szóbeli vita, ahol a vén sasok valami 13749 2, III | szerencséjének fogja tartani.~A szoborcsarnok előtt állt már az ezüstös 13750 3, II | rosszul rendezett fürtök, e szoborra vetett gondatlan öltöny 13751 2, I | szokták faragni a hullák szobrait. Éppen olyan mozdulatlan, 13752 3, XVIII| hölgyet, kinél a világ minden szobrásza sem gondolhatott ki remekebbet 13753 2, I | mozdulatlan, mint azok a szobrok a ravatalon, mint azok a 13754 3, I | húsz esztendeig szolgált szocillicitátor, és rettegésben tartott 13755 3, X | ajtónyíláson át az útra szögezve, nézte figyelmesen az alaktalan 13756 2, I | kárára alkotott helytelen szögleteket, szemöldei kitolták a homlokot 13757 2, IV | erkélyszobában, mely a palota egyik szögletét képezé, s a nyitott ablakhoz 13758 2, VII | füstokádó kéményre.~Egy szögletkövön ott ült a vén csavargó a 13759 2, VI | kenyeret.~Hanem azért mégsem szökik meg a háztól. Fülheggyel 13760 3, XIV | hibát elkövetni, hogy mikor szökni akar, marsrutáját írásban 13761 3, IX | ember a pálcáját leszúrja, szökőkút buggyan fel utána; a víz 13762 3, IX | hogy nem az éhség elől szöktek hazájukból; szép, erős lovaik 13763 2, II | valamelyik? Uzsorával tartozók szöktek-e el? Vagy tán valamely bécsi 13764 3, VIII | fenyegető, óriás alakká szörnyed föl, majd végtelen kínzó 13765 2, III | felelt a pitvarnok, ki szörnyen keresett a hintóban egy 13766 2, VII | úgy ül, mint a pokolbeli szörnyeteg az elásott kincsen, s négy 13767 3, VII | kötött, nem bánta, ha mind szörnyethalnak is; úgy mentek, mint akiket 13768 2, III | Ötvennyolc pengőt? – szörnyűködék István gróf azzal a komoly 13769 2, VI | nem bírt magához térni a szörnyűködésből.~Még Leonora is skandalizálva 13770 3, VI | tébolyodott.~Irén rokonai eleget szörnyűködtek a balga ez oktalan önfeláldozásán, 13771 2, I | idén a feles földeken, hogy szörnyűség volt nézni; de tudta már 13772 2, V | megteszem én azt egy szóért –, semmi másért. Tegye el 13773 3, III | e tündértermetnek földi szövedék varázsára, s e szemekhez 13774 2, IX | bíbor cseppecske odaesett a szövetre; le sem törülte azt onnan, 13775 2, II | brenóci urak ittak örök szövetséget a hírhedett kalandor Bacsó 13776 3, V | okiratokkal, bonyolódott szövevényekkel jön őt megkötözni, s rettegett 13777 3, III | körül, s táncosai kezeit szövő osztovátáknak nézné, amiket 13778 3, XV | valaki élceket mond nekik, s szofizmáiknak még furcsább szofizmákat 13779 2, I | lábait.~A nép esze járását a szofizmák könnyen eltérítik, a körülállók 13780 3, XV | szofizmáiknak még furcsább szofizmákat tud ellenükbe állítani.~– 13781 2, III | Krénfy úr helyet foglalt szófogadó képpel; mintha még az a 13782 3, I | Fenyéry minden kellemetlen szokásai mellett is többet ér ennél 13783 2, I | viseletek e tájékon nem voltak szokásban.~A társzekér éppen akkor 13784 2, I | szálas férfi lépett elő, s a szokásos üdvözlés után kérdezé az 13785 2, I | egészen eltérően az itteni szokástól, rövidre nyírva, elöl felálló 13786 2, IV | hisz az előkelő uraknak nem szokásuk észrevenni a parasztot.~ 13787 2, VIII | fejét a semmirevalónak?~E szóknál kitörő mérgében megint felkapta 13788 3, XIII | tűrni fogom, szeszélyeidhez szokni fogok, te gyöngébb vagy, 13789 2, IV | századokból.~Egymás között úgy szoktuk őt nevezni, hogyCynthia 13790 3, IX | keresztül vonultukban látni szoktunk: rongyos targoncába fogva 13791 2, I | Fiatal lovaim nem voltak szokva az ilyen mulatsághoz, megijedtek 13792 2, IV | névnek kisebbítése, nem fogok szólani; de ha erővel, erőszakkal 13793 3, I | őrültség erejét, ékesen szólását kölcsönzé Cynthiának. Elmondá, 13794 2, II | várhatott valami különös ékesen szólást, mert hiszen ő sem adott 13795 3, III | mindennemű alakjai az alispán szőleje felé, egy-egy lovas gavallér 13796 2, I | Megkövetem, én nem vagyok szolgapattogott vissza az agyaras 13797 2, I | volt anekdotákkal.) Egyszer szolgabíró koromban a járásomban utazva, 13798 2, VII | hivatalosan – menj vele a szolgabíróhoz, majd az elküld a főügyészhez, 13799 2, VII | ott maradjanak együtt a szolgabírók által lakott helységben, 13800 2, VII | embertársát, akik önnek szolgái, jobbágyai voltak eddig, 13801 2, I | ez a goromba válasz. – Ki szolgája kend?~– Megkövetem, én nem 13802 2, II | úrnak van köze hozzá, mert a szolgálatában piszkoltak meg, amiért az 13803 3, XI | tekintetes úr? – monda Popák, szolgálatkészen nyújtva eléje kezét.~Krénfy 13804 2, I | nagyságos úr ispánja nem annyira szolgálatkészségből, mint saját mulatsága végett, 13805 2, VIII | okozója.~Az ügyvéd meg akarta szolgálni napidíját, s hivatalához 13806 2, II | legjobban, mert magam is szolgáltam a megholt uraság alatt, 13807 3, VIII | földről, hogy igazságot szolgáltasson nekik, valahogy, akárhogy; 13808 2, IV | ügyetlenséget követsz el, alkalmat szolgáltatnak , hogy kövess el még többet; 13809 2, VII | szerelmes nyilatkozatokat kézhez szolgáltatni. Dobokyné keresi azokat 13810 2, I | mindenkinek rokona; a beteg szolgának kérelme parancsolat az ő 13811 2, VI | hogy a kisasszonnyal rögtön szólhasson. Felvezették hozzá. Néhány 13812 3, VIII | árulja. – Férjem most nem szólhat veled, majd később, egy 13813 3, V | választ adni, mielőtt atyja szólhatott volna.~– A gróf jobb szeret 13814 2, I | ideig katona lehetett.~– Szólhatunk az ifjú Sztropkó Mihállyal? – 13815 2, IX | szép Dobokyné pedig meg is szólította, hogy szokás szerint megint 13816 3, X | az embert Vince bácsinak szólítsa?~Amaz dörmögve, szárazon 13817 2, V | midőn nevén hallá magát szólíttatni.~A kertből egy hídon kellett 13818 3, III | ők nem egymásnak valók. Szóljuk széjjel őket, kedves Dobokyném. 13819 3, XIII | megteszi egypár csókért.~…Így szólnak a mendemondák, amikből mi 13820 2, VI | a bizottmánynak e napról szóló jegyzőkönyvét.~Lippay és 13821 2, IV | úri bankettekről nem is szólok, azok ismeretesek már. És 13822 3, XIV | hitük szerint és igazán szólottak-e.~A vádlott reszketve ül 13823 2, VII | beszélni, könnyen ékesen szólóvá lesz; elmondja apró bajait, 13824 3, XII | nem értette.~– Magyarán szólva: nem gyanakodott kegyed, 13825 3, XIII | kezdődött az új törvényfolyam; szombat este meglátogatta szép menyasszonyát 13826 2, I | is elment volna dolgozni. Szombaton kikapta a véka ocsút, hétfőn 13827 2, IV | ételt, italt adott…” Étlen, szomjan be sokan feküdtek le aludni, 13828 3, II | megragadva az ifjú kezét.~– Szomjas vagyok, egy pohár vizet 13829 3, XII | lehessen.~Lenczné kiállhatlan szomjúság és szédülésről panaszkodott. 13830 3, VIII | rosszul illik a bánatos szomorúság. Fedetlen feje Antinousénál 13831 2, I | különös szabadalma volt mások szomorúságát elrontani, s a legérzékenyebben 13832 3, II | kérdé e furcsa utazó szomszédjától.~– Meglehetősen azszólt 13833 2, I | tápláltam házam népét s még két szomszédomat, meg egy beteg asszonyt, 13834 2, II | egész határt, s az ezzel szomszédos Fenyér pedig egészen belenyúlik 13835 3, II | percig gondolkozhatott a jövő szón, mellyel megszakadt beszédét 13836 3, XIII | azután sok egyebet lehetett szőni, fonni, hozzáadni, illusztrálni 13837 2, VII | beszédet, melyben az ifjú szónok annyi tűzzel, annyi érzelemmel 13838 2, VII | kísérhetni.~Leonora nagy szónoki lelkesüléssel s minden zöldasztalhoz 13839 3, XV | kacagjon fel a legájtatosabb szónoklat közepett, s azt a tisztes 13840 2, VII | karok és rendek Fenyéry szónoklatára; hogy gyűlt össze egy óra 13841 2, VII | székvárosi nagygyűlés! A dicső szónoklatok! Az ellenzék diadala!~– 13842 2, V | félremozdíthatók? A teríték szőnyegein semmi rendetlenség sem látszott. 13843 2, II | szerint besározza drága szőnyegeit.~Hanem mielőtt az ispán 13844 2, IV | vezeti elegáns vendégeit szőnyeges termein át, egyszer csak 13845 2, II | halakért; harmadik pesti szőnyegészhez, hogy számára legdivatosabban 13846 2, I | pásztor a velencei tízek szőnyegét, s egész halmazát a frissen 13847 2, I | katulyában piskóta van, szopós gyermekek számára…~És így 13848 2, IX | válaszokat adott; ebédnél olyan szórakozott volt, hogy az alispán komolyan 13849 3, IX | egy forintot, amit Krénfy szórakozottan dugott zsebébe.~A leányka 13850 3, I | hibájából történt s a herceg szórakozottságból nem vette észre az etiketthiányt, 13851 2, I | gazdasága, földje. A , szorgalmas, takarékos nép prédáló, 13852 2, IV | uraknak? – aggódék Krénfy úr szorgalmasan.~– Óh, semmifelelt Cynthia 13853 3, IX | láttán. Nem győzte dicsérni a szorgalmat, a fölséges elrendezést, 13854 2, VII | telek maradt üresen! Hétszáz szorgalmatos család pusztult el; elvándorolt 13855 3, IX | Szegény hollandusok.~Milyen szorgalommal, mily áldozatokkal alakíták 13856 3, II | s indulni készült.~– Ne szorítanók meg egymás kezét? – kérdé 13857 3, III | után, s érzé annak meleg szorítását.~A kedves gyermek egészen 13858 3, VI | Fenyéry kezét oly görcsösen szorítja egyre ajkaihoz, és nem bír 13859 3, IV | esnie, és férjét magához szorítni és azt mondani neki: „Ne 13860 3, VI | megcsókolá, a grófnéval kezet szorított. Mindketten észrevették, 13861 1 | bajától szabaduljon.~Nekem is szorítottak egy kis helyet ennél a kerek 13862 3, I | kebledre szépen, hajfürteidet szorítsd főkötőd alá; ne légy illetlen 13863 3, XII | Felolvasom kegyed előtt szóról szóra: „Kelt Kis-Amszterdámon, 13864 3, V | hidegülnek, hogy úgy fél, úgy szorong: nem tudja miért. Szeretné, 13865 2, I | harmadszor épült újra, a szorongatott lakosok elhagyták régi helyüket, 13866 2, V | vigasztalást kérhetne nagy szorongattatásai közt. Egészen magára van 13867 3, VI | Cynthia – vonszolá őt mindig szorongóbb hangon Fenyéryné, míg férje 13868 2, III | meglátogassák? Vajon igazán oly szoros körülmények között vannak-e, 13869 3, III | eredménye lett, hogy Irén annál szorosabban simult Fenyéryhez, mintegy 13870 2, I | között, szűk sziklavágások szorosaiban, szekértörő lejtők veszedelmein 13871 3, II | könnyen kárt tehet vele ilyen szorosságban. Köszönöm.~A vonat ekkor 13872 3, X | égen; a hegyek csak úgy szórták egymásra vissza a mennydörgést, 13873 2, I | nagy durcásan mozgatva a szortyogó pipát.~– Én nem bánom, én 13874 3, IX | az ide törődött, hosszú szőrű csálé tehenek, nyurga pofáikkal, 13875 2, II | védelmére; hanem hamarább szorul az úr az enyimre. Mert ne 13876 2, II | magamért ott, ahol kell, s nem szorulok az úr védelmére; hanem hamarább 13877 2, II | képezik, úgy szét vannak szórva, mintha egyszerre megijedtek 13878 3, III | bízta, hogy lennénk szíves szószólói kedves húgomasszony előtt 13879 3, IV | rosszkedvéről; csak Dobokyné szótalan most, valamit látszik magában 13880 2, V | mozdult előtte, magához várta szótalanul, s midőn odaért hozzá, egyszerre 13881 2, VII | keresni Fényes földirati szótárában: merre esik Tarnócfalva.)~ 13882 2, I | káromkodik; a másik az előfogatos szotyák, aki nagy úr most, mert 13883 2, IV | gróf mosolygott a tréfás szóváltásra; csak Krénfy úr reszketett 13884 3, IV | orvosolható-e ez más úton, szóvisszavonás, megkövetés által?”~„Nem. 13885 2, I | gondviselés könnyelmű emberi szózat által, hogy közvetlen működését 13886 3, XV | éjszakán át sugdosta neki ezt a szózatot füleibe amaz elűzhetlen 13887 2, I | ponyvát egészen, s hangos szózattal magyarázá a szekér tartalmát.~– 13888 3, III | meglepetés sem látszott, azok a sztereotip, ősszokásos kifejezések, 13889 2, IX | Irén elmaradásának. Önnek a sztoicizmusa még jobban elvadította őt. 13890 3, III | ugyan az ég királynéja, de szükségesek a ragyogó hold körül a pisla 13891 2, II | kívánni fognak. A pénzt a szükségesekre ne kímélje.~Boros uramnak 13892 3, VI | megdermedt.~Krénfy nem tartotta szükségesnek e fölfedezését közölni a 13893 2, I | oda csoportosulók minden szükségessel elláttassanak, mi addig 13894 2, I | megvagyunk.~– Nem szenvednek szükséget?~– Óh, nekünk dolgunk 13895 2, IX | szerencsétlenség mindig megvetést szül; a bukás egyúttal becstelenség. 13896 2, IX | mint gyermeket ismerém. Szüléi szerették volna, ha nőmmé 13897 2, I | flosculusok mind valódi érzés szüleményei.~A tisztelt táblabíró urak 13898 3, XII | visszatérhetni, amik őt születésénél fogva illetik, hogy ne engedjen 13899 1 | Most mindezekre külön ember születik: a régi táblabírák az 13900 2, VII | megelőzik a kort, melyben születtek.~Előtte igen nagy hitványság 13901 3, VI | tudjuk, a legerősebb bűnök szülőanyja. De még azonkívül a gróf 13902 2, V | miránk.~– Ismeri kend talán a szülőit?~– Hogyne. A vén Simkó az, 13903 2, I | elővett, s azt a lányka vélt szülőjének adta; csupa szíves nagylelkűségből, 13904 3, I | szoktak bánni nyájaskodó szülők. És szólt hozzá édes, megnyugtató 13905 2, V | a grófnő a rábámuló pór szülőktől. – Miért hagyjátok elveszni? 13906 3, XV | szívdobogást és hideg verítéket szült nála; amidőn szeretett volna 13907 3, I | székvárosba is kimenni.~Ott szülte száműzetése első hónapjaiban 13908 3, IX | negyven óráig dühöngött szünet nélkül; a házak eresztékei 13909 2, I | táplálékszerét, a burgonyát, szüreteléskor eladta a szeszgyárnak, mert 13910 3, III | hölgyek kimentek mulatságból szüretelni és nehezteltek érte, hogy 13911 3, IX | volt bajuk, mégis tűrhető szüretet lehetett belőlük remélni.~ 13912 3, III | nyargalt vissza Fenyéry a szüreti mulatságba, s a vidám csoportok 13913 3, XIII | székvárosban sohasem volt olyan szüretje a mendemondának, mint ezekben 13914 3, III | alispán évenként megtartott szüretjét. Ugyanazon megye, melynek 13915 3, III | égő fojtástól, hanem az szüretkor mind nem tesz semmit.~Lippay 13916 3, III | éjszaka érkeztek haza a szüretről Dobokyék a szép őszi holdvilágnál.~ 13917 3, XI | pitymallani kezdett, s az első szürkület ködében három fegyveres 13918 3, IX | Amint azután a legelső szürkülettel kinéztek ablakaikon, az 13919 2, V | hintók, az ég kezdett már szürkülni; a hold közel volt a láthatárhoz, 13920 3, I | amott orvosságot szereznek a szűkölködők számára; gondoskodnak téli 13921 2, V | szokott komondor nyugtalanul szűkölt, nyihogott, s fejét mindig 13922 3, I | remegj. Térj magadhoz. Így. Szűnj meg remegni. Ez nem illik 13923 3, VIII | kényszeríti a hölgyet, hogy szűnjék meg remegni és nézzen reá.~– 13924 3, V | dörzsölni, míg a görcsök meg nem szűnnek. A pohár be legyen fedve, 13925 2, I | sötét fekete füst, mint egy szűnni nem akaró, nagy fekete felhő, 13926 2, I | kerek kalapban, tulipános szűrben, fazékkarima mentében vágott 13927 2, II | azt bámulta, hogy ki nem szúrja vele a szemeit, s igaz buzgósággal 13928 2, VIII | azt a villát, verjétek, szúrjátok őket agyon. Agyon mind a 13929 2, III | faluvégen egész máglyák lobogtak szurkos fenyőkből.~Mindezt gyönyörűség 13930 2, I | hűs légen.~– Nem fázom. Szűrömmel kis unokáim takaróznak.~– 13931 2, IV | amitől más elájul, a fehér szurok szagát többre becsüli bármi 13932 2, III | zsellérek állíttattak ki szurokfáklyákkal egész a szomszéd állomásig. 13933 3, VII | aligha a hideg nem leli.~Szuroksötét éjszaka volt, mire a kallósfalvi 13934 2, IV | észrevételei folytán villára szúrt legízesebb falatjait visszateszi 13935 2, III | alá s fel, a konyhában a szurtos szakácsné helyett fehér 13936 2, IV | terem Miska kocsis, azon szurtosan és borzosan, ahogy máskor 13937 3, XIV | és rámondák azúgy van”-t.~Az alispán rányomta a pecsétet 13938 3, III | bejelentetlenül jár be a királyi tábla ülnökeihez, a személynök 13939 1 | delenként a főváros ismerős táblabírái, ifjabb és vénebb szónokok, 13940 2, VI | köszönnék meg a mi becsületes táblabíráink, akik tizenkét óra óta egy 13941 1 | vigasztalásért?~A régi táblabírákhoz.~Ha ércakarattal, törhetlen 13942 2, IV | delnők nagyon különbözők a táblabíró-világ hölgyeitől. Itt a legelső 13943 2, I | táblabíró. (Haj, ennek a régi táblabíró-világnak egyik oldala volt az 13944 2, I | a lányka keze ott volt a táblabíróéban.~– Csókolj kezet szépen, 13945 2, I | hintók után.~Ez még régi táblabírói időkből való szokás, hogy 13946 3, XII | teremből kijövő királyi táblai jegyző nem állhatá meg, 13947 2, IX | ügyét előveszik a királyi táblán, legyen ott ügyvédje.~Leonora 13948 2, X | feljebb vinni a hétszemélyes táblára.~Jószágai elvesztését nem 13949 3, IX | jobban, mintha egy csatázó tábor hagyta volna ott nyomait. 13950 2, I | meleg ételhez jussanak. Táborban sok hasznát lehetne venni 13951 3, II | mint vendég vagy rendes tag megfordult; tudtul adom 13952 3, VI | vegyületlenül.~Cynthia nem tagadá, hogy azokat saját maga 13953 3, XIV | Még azt hivé, hogy merev tagadás által késleltetni fogja 13954 3, XIV | kellett neki küldenie.~Azt nem tagadhatá, hogy teljes öntudattal, 13955 3, III | okoknál fogva.”~Ez a megoldás tagadhatlanul legtöbbet ér.~Íme énelőlem 13956 2, IX | lehelet is meglátszik.~Nem tagadhatná meg magától, hogy szíve 13957 3, II | becstelen név kétségbeesés. Én tagadom, én nem hiszem, hogy ő becstelen! 13958 2, III | szőnyegek és ragyogó csillárok tagadtatták meg éveik számát.~A lépcsőkön 13959 2, II | szokták mondani: „Ott kinn tágasabb!”~Krénfy úr köhögött, de 13960 3, I | legbiztosabbnak érezte magát, s nem tágított, nem engedte magát kidisputálni; 13961 3, IV | bírtam kiáltani, nyelvem és tagjaim le voltak kötve: ahogy azt 13962 3, XVIII| végig a hideg a hallgató tagjain; szegény ábrándozó! Azt 13963 2, IX | helyzetébe. A társaság minden tagjainak olyan visszás válaszokat 13964 3, I | magát párnái közé, minden tagján a hideg veríték futott alá, 13965 3, I | hívnak, családjának bármely tagját kifeledik a meghívásból.~ 13966 3, IX | egyik felső megyében szép tagjószága volt, melyet kértek tőle 13967 2, II | tartott palackkal olyanforma taglejtéseket követett el, mintha most 13968 2, I | patetikus hangon, megfelelő taglejtésekkel szólítá meg a jelenlevőket:~– 13969 2, IV | szólt István gróf, finom taglejtéssel hozzá. – Csupán csak egy 13970 2, V | éjszaka olyan csendes volt, a táj olyan elhagyott, ők oly 13971 2, I | flanellel, a kisgyermek szíve táját csókolgatá, mintha attól 13972 3, IX | gazdáiknak.~Ez volt a kallósfalvi tájék egyik maleficiuma.~Másik 13973 3, IX | faluban, bár különben a tájékot elég jól ismeri.~Ha pedig 13974 3, II | kinézett a mellettük elrepülő tájékra, s egykedvűleg bocsátá ki 13975 3, IX | különös rossz szellemei e tájnak, melyek állandó lakásul 13976 2, V | láthatók voltak a holdvilágos tájon. Cynthia figyelmes szemei 13977 2, II | az sokba kerül; hanem a tajt-gyűjtemény ékes piramidja ott áll azért 13978 3, XII | elkékült, kidülledt ajkain a tajték habzott, sokáig csak egyes 13979 3, V | foltok ütöttek ki, ajkai tajtékot túrtak, szemei elveszték 13980 2, II | elmondja, hogy ez meg ez a tajtékpipa volt a nagy Hunyadi János 13981 2, II | gyűjteményeihez is.~Neki van híres tajtékpipa-gyűjteménye. Ő maga nem dohányzik, mert 13982 3, IX | asztalukon, mint ezeknél.~Takarékfilléreik kivétel nélkül átvándoroltak 13983 2, III | a kenyérhajat vacsorára.~Takarékosnak kell lenni…~Akik Krénfy 13984 2, III | tőzsérek, nemzeti bank és takarékpénztárok örülnek, ha váltóit láthatják – 13985 2, VI | Késő este végezte el a takarítást Irén, kinek ilyen roppant 13986 2, IV | alatt összevágott, el is takarított mindent, ami előtte volt. 13987 3, IX | összedűlt, odaveszett a téli takarmány, eleség, kerítések, kapuk 13988 2, VII | látjátok e gabonasárkány takarmányának, amin úgy ül, mint a pokolbeli 13989 3, VIII | mintha el akarná őt testével takarni emberek szemei elől.~– Róbert! – 13990 3, I | el fejed alatt párnáidat, takaródat vond kebledre szépen, hajfürteidet 13991 3, XIV | a véréért, a rajta levő takaróért?~      ~A feszület ki van 13992 3, I | úgy mer végighallgatni, ha takaróját fejére húzta, s bizonyossá 13993 2, I | fázom. Szűrömmel kis unokáim takaróznak.~– Családja is van?~– Hála 13994 2, V | miatt, egy rossz gubával takarózva; az ágylábnál egy férfi 13995 2, III | veres és arany szőnyegek takarták el a rajtuk esett csorbákat, 13996 3, VII | lecsoroghasson róla, s ez takarva tartá arca felső részét, 13997 2, II | kinyerte az indigenatus taksáját rév- és vámmentességen, 13998 2, IV | ismertetései.~Krénfy úr egy tál császármadár felhozatala 13999 2, IV | emailos függórák s vésett tálak gyűjteményét.~István gróf 14000 2, IV | hihetőleg kedves dolognak találandja a következő éjszakát azon 14001 3, I | gonoszabb, bosszantásokra találékonyabb gyermek nem volt nálanál 14002 2, IV | komornyiknak volt annyi találékonysága, hogy nyakon ragadta a kocsist 14003 2, IV | elkövessen, amit hódolata találékonyságában megsejt.~Cynthia mindezen 14004 2, II | élveztetni, ráhagyva, hogy elébb találgassa azt.~A nagyságos úr lélegzetet 14005 3, I | bizonyítani nem kell. Kétséget, találgatást csak az a kérdés szenved, 14006 2, IV | vagy Frères Provenceaux-nál találhassatok; magános úri bankettekről 14007 3, III | Nagyon természetesnek találhatja ön, hogy szegény leány, 14008 2, V | hiszen hasonló korhelyt találhatott, talált is bizonyosan eleget; 14009 2, I | és ki tudja, a többit itt találja-e a tavasz?~– S mi volt a 14010 3, X | elmondhatsz mindent. Az ispánt ott találják a puszta házban; onnan is 14011 2, I | jöjjek megint vissza, s találjalak megint ottan! – fenyegetőzék 14012 3, I | előbb sietett megjelenni a találkán, mint magam. Amint meglátott, 14013 3, VI | kivel már Kallósfalván találkozánk egyszer.~Cynthia bámulva 14014 2, I | éppúgy, mint az egyesek találkozásaiban, a tűzhely mellett, mint 14015 2, I | annak megtörténnie. Én e találkozásban is a fátum intő ujját veszem 14016 2, IV | hogy meg fogom gátolni találkozástokat.~– Jól van. Igazságos akarok 14017 3, I | marad. Cynthia irtózott a találkozástól, s kedvese felfogadá előtte 14018 2, I | éhség tornyának kapuinál lőn találkozásunk; mert azon nevezhetlen lény, 14019 2, IV | Tudtad, hogy egy másodszori találkozásunkból vagy ő, vagy én nem jön 14020 2, VII | híréből sem hallottam. Első találkozásunkkor hölgyek társaságában elalszik, 14021 3, II | gátolni, hogy önnel itt találkozhassam. Ha ön megbízik adott szavamban, 14022 2, IV | négykor fölkelnek, hétre már találkozhatnak velem. Egy órát engedek 14023 3, IX | sem nyájas ismerős nem találkozik vele az utcán, idegenek 14024 2, I | ha valahol még az életben találkoznak, egymásra ismernek.~Csak 14025 2, VII | mintha a vármegye házában találkoznánk egymással, egy reggellel 14026 2, V | megelőzné és ha megelőzi, akkor találkozniuk kell, és akkor egyiknek 14027 2, III | uradalom számára, a vele találkozó küldöttség által az út közepén 14028 3, I | hidegségét, mellyel minden nyomon találkozom; az emberek, kik máskor 14029 3, XIII | legkevésbé pedig szép hölggyeli találkozón, ami igen természetes dolog. – 14030 3, XI | kocsistól kérdezősködött:~– Nem találkoztak-e egy ősz, rongyos emberrel?~– 14031 3, VIII | ott semmi…~– Ah, mi ismét találkozunk! – mondta Illés gróf, amint 14032 2, I | ismeritek? Ez kizárólagos magyar találmány. Én ezt hajóslegényektől 14033 2, I | venni ez együgyű magyar találmánynak.~A táblabíró szakács is 14034 3, III | mert ez már semmit sem találna ott, amire más nem tette 14035 2, I | kenyeret.~Ha az ember az úton találná, el nem tudná gondolni, 14036 2, III | emberek a levegőbe és nem találnák azt sehol.~Ismertem olyan 14037 3, IX | ha egyszer véletlenül el találnám hagyni ezt a tájat?~– Azt, 14038 2, IV | szégyen miatt. Ha kacagni találnának rajta! Nem tették azt. A 14039 2, VI | főszenvedély; csak embert kellett találniuk, akit beleillesszenek, s 14040 3, I | kandalló kürtjében helyét nem találó széllel; az utcákon nem 14041 3, XI | uradnak, vagy ha ezt nem találod, add Lencznének és kérj 14042 2, VIII | megkapott egy sulykot, s találomra odahajítá a három úr közé, 14043 2, I | valami, azt szedd elő, azután találsz ott egy gömbölyű, kettős 14044 3, VI | és hogy aki vétkesnek fog találtatni, az meghal, ez is bizonyos’. 14045 3, VI | borostyánmeggy, ugyanezen szerek találtattak a hasonszervi gyógyszekrényben 14046 2, III | oly lekötelező modorúnak találtuk becses meghívását, hogy 14047 2, VI | előtte, mert ha balgaságot találunk kiejteni, ő bizonyosan megigazít, 14048 2, II | vette a fenyegetést; nem találván ugyanis semmi jót abban, 14049 3, I | végbe, az keresztülláthatlan talány volt, miután Cynthiának 14050 3, VIII | férfi mögött, s az egész talányos jelenet eltűnt, mint az 14051 3, IV | betakarózni bárányfelhős talárjába. Az udvaron ugattak az ebek, 14052 2, I | légmentesen zárható, lapos tálca volt, melyben néhány gally 14053 2, IV | vendégek előtt adja át, tálcára kell tenni.~Jakab megértve 14054 2, IV | aki elvette azt a nagy tálcáról, indulatosan megfordítá 14055 3, III | hölgyei titkát, s hogy az ő talizmánja éppen abból áll, miszerint 14056 2, II | hombárok, az elfogadóterem tallérokkal kirakott padozata helyet 14057 3, IX | Mindeniknek volt zacskóval tallérpénzecskéje, az asszonyoknak fülönfüggői 14058 3, IX | vállalata kezdetén pár százezer tallérral, s a kisebbiknek is szánt 14059 2, II | Giskra uram idejében a vitéz Tallóczi az ő elődeit füstölte volna 14060 2, X | stylus curialis, két talp, mely nem fárad el a járás-kelésben; 14061 2, I | olyan igaz, mint a csizmám talpa.~– De hát mi jogon osztogatja 14062 2, IV | mégpedig úgy, hogy a lyukas talpát tartotta kifelé, s mint 14063 2, II | viaszos parkettre, s fontos talpú bagariacsizmájával eltaposva 14064 2, X | engedheték el, hogy a közjog tályogaiba olyan merész keresztvágásokat 14065 3, XII | védelmére kel, ha idegen támadja meg azt.~Az alispán folytatá 14066 2, VI | egymásba szeressenek; ebből támadnának illendő jelenetek titkos 14067 2, I | keresményünk. Azután olyan szelek támadtak, amilyeneknek soha hírét 14068 2, I | alkalmat vesz magának egy új Tamás bátya kunyhóját szerzeni 14069 2, II | hírhedett kalandor Bacsó Tamással, mostan birkanyíró; a terem 14070 2, IX | vén hárs mohos oldalához támaszkodék. Egészen egyedül voltak; 14071 2, V | észrevevé, hogy egy férfialak támaszkodik annak a fának, két kezével 14072 3, X | összetéve, fejét a falnak támasztá, s elkezdé halkan rebegni:~„ 14073 3, I | jogvitát kell tehát az iránt támasztani, hogy ez ügyben a felperes 14074 3, IX | házaik éppen úgy meg voltak támogatva karókkal és kívül-belül 14075 1 | volt, s ellátták százféle tanáccsal, hogy bajától szabaduljon.~ 14076 3, IX | jámbor ezer hálát adott a tanácsért, s még aznap visszaindult 14077 2, VII | egy templommá varázsolva a tanácskozás termét, melyben a lelkesülés 14078 3, IX | szoba közepén; néhány percig tanácskozik magában azzal a négy rézkrajcárral 14079 2, VII | az, hogy ennél a háznál tanácskoznak és őtet nem híják oda.~– 14080 2, I | egyenek velük. Összeülnek tanácskozni, hogy mi bolondot találjanak 14081 2, I | szenvedő, ki orvosoddal tanácskozol indigestióid felől, s kimeríted 14082 2, V | és susogá:~– Köszönöm tanácsodat, anyám, édesanyám.~Azután 14083 2, V | még holta után is ad tanácsokat a leányának.~Ott felsegíté 14084 3, XII | Fogadja meg azt az őszinte tanácsomat, hogy ezen a helyen ne mondjon 14085 2, I | akad, álljon félre.~Itt tanácsosabbnak tartották a kiküldött urak 14086 3, XII | igaz, és nem is ez tette tanácsossá a kegyed rögtöni elfogatását. 14087 3, III | csendesen.”~Amíg mások víg tánc, örömzaj között vigadnak, 14088 3, XIII | capári kompániák, kaszinók, tánc-reuniók, bodzalekvár-szoarék, s


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License