Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

                                                                bold = Main text
      Rész,  fezejet                                            grey = Comment text
14089 3, III | Semmi kellem, semmi báj táncában. Mintha senkit sem látna 14090 3, III | letaposni, akkor ő is bejut a táncba. Szegényke, milyen rosszul 14091 3, III | Szegényke, milyen rosszul táncol! Semmi kellem, semmi báj 14092 2, VII | ha nincs mit enned, hát táncolj! … Azt mondjátok, a vármegye 14093 3, III | nemcsak hogy átellenes, sőt táncos nélkül maradt. Ha valahol 14094 3, III | sem látna maga körül, s táncosai kezeit szövő osztovátáknak 14095 3, III | lengyelt, amire a többi delnők táncot járnak, s ha egyszer valamelyik 14096 2, V | kenyérdarabokat egyensúlyozni tanítá. Az ilyenekhez nem szokott 14097 3, XVIII| ápolja, csicsomázza őket, tanítgatja olvasni, írni a nagyobbakat, 14098 2, III | amely ezt az automatot lépni tanítja, de nem merte őt megkérni, 14099 3, X | leányka engedelmeskedett.~– Ki tanított meg olvasni?~– A kisasszony, 14100 2, IV | amire őt maga Soult marsall tanította, aki szinte szenvedélyes 14101 2, I | szólt Hahnemann derék tanítványnője, szomorúan kapcsolva össze 14102 2, V | kénytelen volt magát Illés gróf tanrendszerének alávetni, ki őt két lábra 14103 2, I | sápadt, kiapadt arcok, tántorgó alakok, egy-egy csoport 14104 3, VII | kinyissák a kaput.~Krénfy úgy tántorgott fel a lépcsőkön, s lázasan 14105 3, X | ijedten, és az átelleni falhoz tántorodék.~Az elbújt gyermek jól látta 14106 2, I | össze, melyek félőrülten tántorogják be a végeszakadatlan utat, 14107 3, VI | hogy ki ölte meg.~Cynthia tántorogva ült le a székre, melyről 14108 2, X | Ez a rettentően leverő tanúbizonysága az ember földi származásának, 14109 2, VII | voltak eddig, Isten előtt tanúbizonyságai lesznek ezután. Fogadja 14110 3, I | emberek sorsa felett és tanúbizonyságait adja lételének ott, hol 14111 3, XVIII| szavait, s Fenyéryt hítta tanúbizonyságul szándékának komolysága felől.~ 14112 2, VII | fogvacogó hangon monda:~– Önök tanúim, urak, hogy énrajtam a leggaládabb, 14113 3, XIV | véletlenül eltüntetett tanújelek egészen más fordulatot adhatnak 14114 3, XIV | bírják. Oly esdve néz a tanúkra egyenként, úgy nyújtja feléjük 14115 3, XVIII| kisfiú, aki már beszélni tanul. Minden ember felismeri 14116 3, XII | e nevezetes ügy folyama tanulmányilag érdekelt; egy-egy a teremből 14117 3, I | felruháznak, mesterséget tanulni visznek; megállnak beszélgetni 14118 2, I | ki a romok közül kilenc tanuló gyermekkel, az ő fia volt 14119 1 | hallgatni gyönyörűség volt és tanulság, s kik ott naponként úgy 14120 2, VI | még orvosi tudományokat is tanult, tehát szinte érzéketlen, 14121 2, I | Ne térdepeljetek. Hol tanultátok azt? Isten előtt kell térdepelni, 14122 3, XV | okos, nevezetes embernek tanultunk ismerni, tán egy közhitelű 14123 2, I | parasztok valami peres ügyben tanúnak előállani…~Amint az urak 14124 3, V | nézhetett. – És erre legújabb tanúság az, hogy most itt vagyok 14125 3, XVIII| folyvást szaporítjátok az idők tanúságait, ti boldog családok, szaporodó, 14126 3, XV | csak azon lelki erőről tesz tanúságot, melyet a természet pazar 14127 2, I | hámcsiszolás eleven sebei tomporán tanúsítják, milyen jól gondját szokták 14128 3, V | eltanulhatatlan ügyetlenséggel tanúsítva megbánt szavai fölötti zavarát.~ 14129 2, X | ítélniük. Lippay maga aláírta a tanúvallomást azon ember ellen, kit az 14130 2, I | ablaktalan üres szénégető tanya, vagy egy bedűlt mészkemence, 14131 2, I | szomorúan hagyták el a halál tanyáját, ahonnan úgy kihalt szemeik 14132 3, IX | rajta, hogy azon gazdag tanyákat nem lát emelkedni. Semmi 14133 2, V | Jól emlékezék a szénégető tanyára balról, attól nem messze 14134 2, I | ott egy gömbölyű, kettős tányérforma cinedényt, azt is hozd el, 14135 3, I | teával, azt megitatta vele, tányérján darabokra szelé a sültet, 14136 2, II | csodaalakokkal kivert gerézdes tányérok, a hólyagos kulacsok, a 14137 2, II | darab kenyeret elvette a tányérról, s megszelte darabokra, 14138 2, III | gyolcsruhás úr parancsolt, fehér tányérsipkával felkenve szakácsnak; az 14139 2, IX | lassanként magához, midőn tapasztalá, hogy kívüle senki sem nevet, 14140 3, V | miket István gróf saját tapasztalásából hordott fel neki; egészen 14141 1 | őszülő hajával, keserű tapasztalásaival, időjós bajokkal minden 14142 3, IX | nézve az volt a vének időjós tapasztalata, hogy ha három óra alatt 14143 2, III | szenvedő emberiségnek, s tapasztalataikban egy századot érő kincseket 14144 3, IX | rájuk. A jámbor telepítők tapasztalatait az ő bőreik is öregbíték.~ 14145 3, II | kihívását elfogadjam. Ön tapasztalhatá máskor, hogy a halálnak 14146 2, IV | elismerem. Nem szokatlan dolog. Tapasztaltam is több ízben, hogy Tarnóczy 14147 2, IV | mond. Cynthia grófnő meg is tapintá a selymet, s fejével bólinta, 14148 2, IX | piros?”~Fenyérynek elég tapintata volt átlátni, hogy neki 14149 2, IV | azt a finom elrendezési tapintatot, amit Krénfy úr e kastély 14150 2, I | gyantás nedvességtől. Nemigen táplál, de legalább megtölti a 14151 2, I | adós volt; egyetlen sovány táplálékszerét, a burgonyát, szüreteléskor 14152 2, I | kanálnyi morzsalék segélyével tápláló, meleg ételhez jussanak. 14153 2, I | éhségben ennek a tejével tápláltam házam népét s még két szomszédomat, 14154 3, XV | szörny, akit még el lehet tapodni; apró tusákra ingerli ellenfelét, 14155 2, I | nincs még meghalva.~Ismét tapogatott, ismét hallgatózott. A táblabíró 14156 3, X | elrejthesse.~Kezeivel, lábaival tapogatózott a sötétben.~Egyszer kicsúszott 14157 2, II | pénzéből adtam négy garast a tapolcai kovácsnak a lópatkolásért. 14158 3, XI | tudományát; én pedig innen egy tappot sem eresztem odább az urat, 14159 3, IV | ember álmában.~Egy halk tapsolás hallatszott ekkor, és láttam, 14160 3, IV | Egyik segéd háromszor fog tapsolni kezével, akkor mindketten 14161 3, XVIII| komolysága felől.~Cynthia kezeibe tapsolt és nevetve, kacagva borult 14162 2, VII | megelégedve e fordulattal; tapsolva verte össze bilincses kezeit:~– 14163 2, II | kulccsal egy rejtekfiókot tára fel, s abból elővett egy 14164 2, IV | vevé, s a lengyel családi tárban megismeré e buzogányt, és 14165 2, VII | virágokkal, amit hímzett; valami tárcába való kép. Ah, ha azt valaki 14166 3, II | állomás nevét jegyezzük fel tárcáinkba, az, úgy hiszem, elég alkalmas 14167 3, I | kért, s midőn az kiment, tárcájából egy összehajtogatott papírtokocskát 14168 3, XV | hátuljára azt írta „trop tard”. Náci bácsi nem ismerős 14169 3, IX | látni szoktunk: rongyos targoncába fogva maga a családfő meg 14170 2, X | hol ügyesség, merészség, tárgy- és helyismeret nagy előnyöket 14171 3, VI | nem engedte őt szerelme tárgyához nőül menni, ez is több ok 14172 2, II | regényírónak költői leírás tárgyaiul választani. Lássunk már 14173 3, IV | párbaj bírái még egyszer tárgyalás alá vették az ügyet, mielőtt 14174 3, XIII | visszavezeti gyöngédebb tárgyalásokra, s legfeljebb egy vidám 14175 3, XIII | néhányszor az unszolásig vitte e tárgybani részvétét.~– De édesem – 14176 2, III | vissza magát elvesztett tárgyfonalába.~– … Igen is. Engem mindenütt 14177 2, I | vályoghoz, mint valami megehető tárgyhoz.~– Miből van ez? – kérdé 14178 2, I | magára vonta, megnyittatá tárházait, éléskamráit, kitárta kapuit 14179 2, I | fényes gombokkal kirakott tarisznya van keresztülvetve, fejéről 14180 3, IX | azt te loptad el. Mi van a tarisznyádban?~– Egy fél kenyér – felele 14181 2, I | romlott burgonyát fordított ki tarisznyájából éppen az út közepére, ez 14182 3, XI | kikeresgeté a széna-szalma közül tarisznyáját s lóvakaró eszközeit, s 14183 2, I | nagyon sokáig fogok aludni. A tarisznyám fenekén van még egy darab 14184 3, XVIII| hullani kezd már a vakolat, s tarkán mutatja a különböző színt, 14185 2, I | gallérja arasznyira volt a tarkójától, s minthogy mégis szerette 14186 3, VIII | védelmezője, előttem fel kellett tárnia minden titkát. Ez a férfi 14187 3, XI | tolvajokat üldözik.~Mire Tarnócfalvára értek, egészen megvirradt.~ 14188 3, X | mély úton, én megyek utánad Tarnócig. Ottan keresd fel a Popákékat, 14189 2, II | van hozzá. Ugyanennek a Tarnóczy-fajnak van egy korhely ifjonc sarjadéka, 14190 2, III | küldöttségnek; vagy tán a Tarnóczyaké? Óh, nem. Mert az tudni 14191 2, III | befolyásuk van a Fenyéryeknek és Tarnóczyaknak. Én nem tudom, hogy mit 14192 3, VIII | minden aggodalom alól, mi Tarnóczyval régebben találkoztunk már, 14193 2, I | csóválgatta a fejét; joviális társa mosolyogva kérdé tőle:~– 14194 2, I | hátat fordított neki, s társaival ballagott tovább, nem hallgatva 14195 2, IV | hirdetése adott új lendületet a társalgásnak, a kölcsönvett inasok siettek 14196 2, VI | mindenáron szerette volna a társalgást valami szentimentális térre 14197 2, V | dörmögé a kulcsárnéhoz a társalkodóné –, ezt a nagy kegyetlen 14198 2, V | kellett.~A mellékszobában társalkodónéja aludt már; alulról sem hallatszott 14199 2, IV | útiholmikat ide szállítandó, s társalkodónéjának meghagyta, hogy addig zárja 14200 2, V | abbahagyja a járkálást, s leküldi társalkodónéját a kulcsárhoz, hogy készíttessen 14201 2, V | melyet Cynthia foglalt el társalkodónéjával.~István gróf feltette magában, 14202 3, I | zajtól elvonulva, emberek társaságától távol, és azután bocsánatát 14203 3, IX | dühösebb ember elegyült a társaságba, Krénfy úr, ki már rekedtté 14204 2, IV | engedett; átment az egész társasággal a neki szánt vendégi lakosztályba, 14205 3, XVIII| vége felé.~A fenyéri víg társaságok zajában látni rendesen egy 14206 3, I | kereste a rangján aluli társaságokat.~Midőn atyja és testvére 14207 3, III | mint azelőtt, ámbár nagy társaságokban, ahol sokan vannak együtt, 14208 2, III | az illedelmet, mely finom társaságokhoz szokott férfiaktól várható, 14209 2, I | észrevétlenül maradjanak, társzekerekre rakatta a szükséges eleséget, 14210 2, I | odaért, rögtön megállíttatá a társzekeret, s patetikus hangon, megfelelő 14211 3, II | ment egész az előszobáig, s tárt karokkal fogadá és szerencséjének 14212 3, XIV | a méregüvegcsék, miknek tartalmából éppen annyi hiányzott, amennyi 14213 2, II | látszott a fogyaték a hombár tartalmán.~Haj, bizony hatszáz év 14214 3, V | az apró üvegcsékkel tele tartalmat.~Krénfy csodálkozott, mint 14215 3, XIV | poroszlók egy eszméletlen alakot tartának karjainál fogva felemelve, 14216 2, VII | termékeiért. Nyilatkozzék, mit tartand legmagasabbnak, s mi fizetni 14217 2, VII | gabonaszállítás iránt, amiket meg kell tartanom. Ezen az én hitelem áll. 14218 2, IX | érzelemnek, ez az örökös negatív tartás minden érzelem ellenében; 14219 3, III | nagyszerű vigalmak szoktak tartatni; előre örvendve készült 14220 2, VI | Ninon ötvenéves korában tartatott legszebbnek, s Cleopatra 14221 3, XIII | és nyerges lovat fognak tarthatni.~Sőt még azt is beszélik, 14222 2, I | szekerestől. Bizonyosan más végre tartogatja őket a sors.~Amint odalenn 14223 2, I | melyben nem érdemes a lelket tartogatni, és egy szem életet sem 14224 3, V | külön főzetni. Szakácsot tartok. Ért mindenhez.~– Nagyon 14225 3, III | előrebocsátott aranytermő tartományokat, hogy enyimet hiába küldeném 14226 2, I | tavasz van már, itt még tartós a tél. A mezőket ugyan nem 14227 3, I | a szerelemben, annyival tartósabbak a gyűlöletben. A férfi törhetetlen, 14228 3, XIV | üvegek, jól ismerem őket. Én tartottam a kanalat, egy-két cseppet 14229 2, I | arattunk. Nagy dolognak tartottuk már akkor, hogy az egész 14230 2, V | megborzadt.~– Mennyi az a tartozás, amiért el akarják venni 14231 2, V | füstpénz, dézsma, robot tartozásban maradt; ezekért most az 14232 3, IX | viszont a csekély földesúri tartozások megváltásáért, amik különben 14233 2, VII | készletekért, ez ne legyen ok a tartózkodásra; mi készek vagyunk azokat 14234 3, XV | szokott rendesen beszélni, s tartózkodik azt észrevétetni másokkal, 14235 3, XII | kezességére annak mezei lakán tartózkodott. E levelet a leggondosabb 14236 3, VIII | már, s elvégeztük a miránk tartozó ügyeket; most pedig az önökre 14237 2, II | el valamelyik? Uzsorával tartozók szöktek-e el? Vagy tán valamely 14238 3, VIII | ügyeket; most pedig az önökre tartozókban járunk…~– Ne beszéljen ki 14239 2, II | siessen még, Boros uramtartóztatá őt Krénfy úr aggodalmas 14240 1 | ragaszkodtak a maradáshoz, tartóztatták a sietőket, s éltek a gondtalan 14241 2, I | mellyel a betegek irányában tartozunk; a beteg előtt minden ajtónak 14242 2, I | tart; csak mindig arrafelé tarts, amerről a napot kelni látod; 14243 3, XII | lélektani felolvasásokat tartsak, bebizonyítanám, hogy a 14244 2, I | azt a rossz vajákost; – tartsátok a tűzre.~– Ugyan, asszony, 14245 2, II | parancsára annyi előfogatot tartson készen, ahányat kívánni 14246 2, I | Visszadugta azt az öreg táskájába, csendesen, hogy fel ne 14247 3, IX | megmondtam! Vegyétek csak ki a táskájából.~A legények kihúzták a vászonzacskóból 14248 3, II | vaslépcsőkön; jobbra-balra taszigálta a szájtátó embereket, s 14249 2, II | esztendővel vándor utasokat taszigáltak alá a sziklákról.~Ezen rendkívüliségért 14250 3, I | gyűlölettel és megvetéssel taszítá el magától leányát, s a 14251 2, I | két legszélső zápfoga közé taszította, s azzal odapiszkálva az 14252 2, I | nógatá Popákné, könyökkel taszítva a garaboncást, ki ez egész 14253 2, II | jámbor bujdosó, ki az üldöző tatárok elől az erdőkben bolyongott, 14254 3, XVIII| nagy kocsiszínek üresen tátongnak a kastéllyal szemben, s 14255 2, II | lovára, s úgy elnyargalt a tátosaival, hogy a kapufélfától sem 14256 2, III | vannak ittsusogá Jakab, tátva feledett szájjal.~– Jöjjön 14257 2, I | írásba a választ, mert a tavalyi árvíz elpusztította a helység 14258 3, IX | odafagytak a földbe, hogy azokhoz tavaszig hozzá sem lehetett nyúlni.~ 14259 3, IX | sikere kitesz a bánáti búzán, tavaszra hagyva a rendkívüli hatsoros 14260 2, I | hirdetik új zöldüléssel a tavaszt, érzéketlenek természet 14261 3, VIII | föl, majd végtelen kínzó távolba tűnik el. És ami túl van 14262 2, I | imádjátok az Istent, hanem egy távollevő angyali teremtésért. Képzeljetek 14263 3, XI | legkisebb felötlés nélkül távozhatott el a faluból.~A zápor nagyon 14264 3, VI | kezét megcsókolja, hogy távoznak el egyszerre mindnyájan 14265 3, XI | elfutó mezőknek, az erdők távozó képének, a kerekek alatt 14266 2, VII | élccel „ éjtkívánt a távozónak, mit az vagy nem hallott, 14267 2, III | elmondhassa nekik, hogy ez a tea pecco, terem Kínában, a 14268 3, XIII | másik támadt helyette. A tea-körök, kávé-estélyek, capári kompániák, 14269 2, IV | huszonnégy személyre való teacsészés tálcát, s arra téve a levelet, 14270 3, I | étel elhűlt, megfagyott, a teakatlanból kifőtt a víz, és Leonora 14271 3, I | számára, vizet forralt a teának; meleg szobára várta 14272 3, I | szóhoz jönni, míg a kis teás asztalt oda nem vonta a 14273 3, I | komornától egy pohár vizet és teáskanalat kért, s midőn az kiment, 14274 3, I | színt váltott, s amint a teáskanálkával felkavargatá, lassanként 14275 3, I | azután teletölté findzsáját teával, azt megitatta vele, tányérján 14276 2, IV | féloldalt hajába. Minden oly tébolyító szépen illik neki!~Innen 14277 3, XV | mint aki már félig meg van tébolyodva, ő maga hozta elő e tárgyat 14278 3, VI | halottastermet.~– Meg, kell-e hát tébolyulnom? – kiálta kétségbeesetten 14279 2, IV | gróf rendkívüli kémiai és technológiai ismertetései.~Krénfy úr 14280 3, XII | igent mond, oly boldoggá teendem, minőnek egy hercegnő sem 14281 3, XI | a székvárosba. Önnek más teendői lesznek, majd Lenczné elmondja. 14282 2, II | rosszkedvet csinált, s ezzel teendőit bevégezve hiszi, felállt 14283 2, VI | határozatot hozni a rögtöni teendők felől. Itt Dobokynénak okvetlenül 14284 3, XI | el fogja önnek mondani a teendőket, én még az éjjel felmegyek 14285 2, I | valami a mérgezések eseteiben teendőkről.~Ah, uraim, ily fényűzési 14286 3, VI | belőle látni. Ami az én teendőm volt, arról már intézkedtem. 14287 3, III | nincsen egyéb gondolatom, mint teérted élni.~Irén remegve mutatá, 14288 2, I | alusznak az Úrnál, az Istennél. Tégedet magadat hagytak itten 14289 3, IX | azért, hogy őt egy koldus tegezni merészli, hanem ezzel a 14290 2, VII | nagy zárt kapura, a vörös téglafalakra, s a füstokádó kéményre.~ 14291 3, IX | a telepítők tudtak maguk téglát égetni sajátos módon, minden 14292 2, I | az ő fia volt az egyik. Tegnapelőtt volt a napja, hogy az utolsó 14293 2, III | különös tündéri erőkből tegnapi villanyosságát, egy órai 14294 3, VIII | bocsátom ki kezemből, bármint tegyem szerét, az el fog bukni, 14295 2, I | azt egy kaputos ember. A tehén meg-megállt, visszafordította 14296 2, I | falevéllel teleltettük a teheneinket, emiatt azután marhadög 14297 2, I | téríti meg az öreg elveszett teheneit. Most hajtsátok vissza a 14298 3, IX | törődött, hosszú szőrű csálé tehenek, nyurga pofáikkal, sovány 14299 2, I | jött rájuk, nekem nyolc tehenemből csak ez az egy maradt. Ebben 14300 2, VIII | nyomban. Béres, juhász, tehenes! Fogjátok azt a cséplőt, 14301 2, I | Popák família már akkor tehenestül hegyen-völgyön túljárt. 14302 2, I | Popáknak kapni, vagy megválni a tehenétől, ez olyan igaz, mint a csizmám 14303 2, I | csókolták: ne vigye el az utolsó tehénkéjüket, ne verje meg az öreg Popákot, 14304 2, I | borultak, majd meg az áldott tehénkére: a riska, az áldott riska, 14305 2, I | hasznavehető; ebből lehet tehénpásztor. Ez már szolgáló is volt 14306 2, I | hogy inkább vigyem el a tehenüket, csak az apjukat ne bántsam. 14307 2, VIII | te reszkető lidérc, te tehetetlen féreg; hát ki vagy te, hogy 14308 2, I | némelyik hosszú tűrésből, másik tehetetlenség miatt.~– Ez a legutolsó 14309 2, VII | fülein.~– Igaz, hogy én tehetném, ha akarnám. De nem akarom. 14310 3, IX | összeköttetései megismerteték egy tehetős hollandi birtokossal, ki 14311 2, X | protestált, opponált, teljes tehetsége szerint; fenyegetőzött törvényekkel, 14312 2, VII | nemesi rendei, hogy minden tehetségeikből meg fogják menteni végpusztulásából 14313 2, I | váltandják fel az én gyarló tehetségeimet. Óh, kérem! Csekélységem 14314 3, II | önnön szívét.~– Nem, nem tehette ő azt! – kiálta fájdalma 14315 2, I | Igenis olvastam, de nem tehettem írásba a választ, mert a 14316 2, V | kivételt. Meglássuk, hogy mit tehetünk érte.”~– Kezében vagyok 14317 3, I | meg remegni. Ez nem illik tehozzád. Légy erős, amilyen mindig 14318 2, I | frissiben adnánk nekik, s ha tejbe áztatjuk, még édes is, mert 14319 2, IV | láthatjátok, hogy világ van, tejben, vajban úszik az ország!~ 14320 2, I | akkor, hogy az egész telet tejen és sajton kellett kihúznunk, 14321 2, I | a nagy éhségben ennek a tejével tápláltam házam népét s 14322 2, I | megy tova kiismerhetetlen tekergések között, szűk sziklavágások 14323 3, XIV | útra vinni a pert, melynek tekervényeibe belefárad, belebódul bíró 14324 3, III | Veszteségét mindenki úgy tekinté, mint egy olyan tartozást, 14325 2, III | operálta-e); ismertem irodalmi tekintélyeket, akiknek érdemeik egypár 14326 3, III | szinte kiszorít minden más tekintélyesebb, feddhetlen életű férfit 14327 2, I | szót, kezet csókolva e nagy tekintélyű úrnak.~– Ne félj, kisleány – 14328 3, II | fogok kegyed előtt, úgy tekintendi, mintha sohasem hallott 14329 3, XVIII| visszás dolgokat, akkor tekintenek szemei vadul maguk elé, 14330 2, I | megszólítottak egyenként bámulva tekintének a hölgyre, kit szokatlan 14331 2, III | nagyságosnak, a kocsmárost tekintetesnek, a bérest kegyelmednek, 14332 3, XI | Igen, igen, rossz, vad tekintetű ember…~– Itt a vidéken a 14333 3, XI | nyugtalanul előre-hátra tekintgetve, ahonnan a lovakat várta.~ 14334 2, I | a szomszéd Kallósfalvát tekintjük meg, ahol a nyomor, mint 14335 2, IX | ismétlem önnek szemében. Tekintsen úgy, mintha ezt édesanyja 14336 2, IV | sárga; mivel hizlalják ezt a teknősbékát, hogy olyan fehér legyen 14337 2, VI | keresztülment, amiket a fiatal tékozlók meg szoktak érni; ruháit 14338 2, I | agóniája, mely a hosszú télben, a vakondtúrás emésztetlen 14339 2, II | ravatalok vándor szellemeit; teleaggatták a vértes vasember nyakát 14340 3, XIV | Cynthia felnyitá azokat a nagy telehold szemeket, s végigbámult 14341 2, VI | szerző, ha annyi papirost teleírt, amennyire szerződve volt, 14342 2, I | erő és tekintély tűnt elő, telékeny termete egyenesre törekvő 14343 2, I | híd, sással, falevéllel teleltettük a teheneinket, emiatt azután 14344 2, V | földszinti hálóteremben telepedett le, ahonnan egy csigalépcső 14345 3, IX | szigeten, azt hivé, hogy ami a telepítéseket illeti, arra nézve akárkinek 14346 3, IX | pusztának. Ezek várnak a jámbor telepítőkre. Ez ínség szigetei.~Tudok 14347 3, IX | földben hagyni semmit.~A telepítvényesnek oly furcsa volt ez a felelet, 14348 3, IX | áldozatokkal alakíták át az új telepítvényüket. A föld makacsságán győzött 14349 3, III | s mire észreveszi, már telerakta zsebeit bankóval, s nem 14350 2, I | már akkor, hogy az egész telet tejen és sajton kellett 14351 3, I | zsámolyt tett, és azután teletölté findzsáját teával, azt megitatta 14352 3, XII | három nagyobb üvegből ismét teletöltötte azokat, s kezembe adta, 14353 2, II | hozzáfogott a vizsgálathoz, teletöltve a poharát azzal a valamivel, 14354 2, II | dünnyöge Boros uram, teletömve a félpofáját sajttal, miközben 14355 3, IX | feladat, s a föld minősége (televényes agyag, némi alkális savakkal 14356 2, I | nagy fehér bozótokat, amik télhavas ernyőt képeztek villogó, 14357 2, VII | hogy nem akarom. Magtáraim teli vannak, de azokból én egy 14358 2, III | kisasszonynak különös kedve telik a gyaloglásban.~Ezóta réges-régen 14359 3, XIII | a szobából, felöltötte, télikabátját és eltávozott. Még csak 14360 2, III | elszaladnak; elszalad a télikert is kertészestül együtt, 14361 2, IV | díszes termein, egész a télikertig: ott letépett egy csomó 14362 2, III | újan.~A folyosó egy része télikertté volt átidomítva, telve a 14363 2, I | adták e falunak, melyet télire gazdáik üresen hagytak. 14364 2, III | lévén a korhely naplopóknak télirevalójuk, el kell foglalni a legelső, 14365 2, V | zárkózott képet mutat. A télizöld repkény már a háztetőt is 14366 2, VII | véleményét; ennek ellenkezőjét teljesíté Cenci kisasszony, aki bár 14367 2, V | fázott, midőn e kérelmet teljesítenie kellett; félig gyanítá e 14368 2, VII | vármegye felszólítást kénytelen teljesítetlenül mellőzni.~Lippay megemelinté 14369 3, I | nyögve tekinte , és nem teljesítheté kívánatát. Az a jobb keze, 14370 2, IX | Azok csak kötelességüket teljesíthetik, és az rájuk nézve szomorú 14371 3, VI | Csodálkozva látta, hogy azok nem teljesítik parancsát.~Hanem helyette 14372 2, III | gyermek, amit ő kíván, annak teljesülni kell. Reménylem, hogy ezért 14373 3, I | kivételképpen ez eset nem teljesült be. Leonora nem jött meg, 14374 2, III | Kívánatai minden reményen felül teljesültek, nemcsak István gróf fog 14375 3, I | most már a brenóci urak teljesülve láthatják sok százados vágyaikat, 14376 2, VII | elővásárlók ellen; mint adatott teljhatalom a küldöttségnek, hogy a 14377 2, I | fensőbb lénytől korlátlan teljhatalommal ruházott fel a legkisebb 14378 2, VII | ínség kényszeríte elhagyni telkeiket, házaikat és menni koldulni.~ 14379 3, IX | elvándorolt, üresen maradtak a telkek.~És Krénfy úr ezt nagyon 14380 2, I | elpusztult, másutt az egész üres telken csak a feldúcolt sövény 14381 2, I | helyet keresett az uraság telkén, ahová valamit építtessen. 14382 2, V | leányait, hogy míveljék a kicsi telket, maga és fiai pedig elmentek 14383 2, IV | még annyi időnek kellett telni, amíg a brenóci grófok Krénfy 14384 2, IV | ezüsttálcákon, aranyozott edényben, télszaki virágok között. A szakácsmesterség 14385 2, III | mint egy ifjoncé, vonásai teltek és ragyogók, homloka sima, 14386 2, III | állomáson túl leszálltak, kedvük telvén benne, hogy a rövidebb gyalogúton 14387 3, IX | elfolyó patak. Ez rendesen télvíz idején, mikor más patak 14388 3, VI | Cynthia.~– Ne legyen itt e temetésen. Távozzék azalatt innen. 14389 3, XVIII| XVIII. TEMETETLEN HALOTT~Egyik év a másik 14390 3, II | saját karszéke támlájába temetkezve. Akik látták őket, idegenek, 14391 3, IX | építésekor eleve kimértek temetőnek. Néhány hónap lefolyása 14392 2, I | lesz itt szükség ilyen nagy temetőre. Mind megtörtént. A víz 14393 2, I | Istentől, mert én jártam a templomba eleget, soha el nem mulasztottam 14394 3, XV | még most csendesen megül a templomban, tisztes öreg emberek mellett, 14395 2, VII | áldozat oltára elé, s egy templommá varázsolva a tanácskozás 14396 3, I | báltermeket többé, most a templomokat látogatja. Olyan későn jönnek 14397 3, XIII | róla, sőt ki is hirdették templomszerte.~Tapasztalt ember ezen az 14398 2, VII | szamár vagy, paraszt vagy. Tenálad persze hogy nagyobb úr a 14399 2, X | utakon a lokomotívon ülő tendervezetőhöz, kinek egyéb gondja nincsen, 14400 3, II | hevenyében ide egy üstököst, aki tengelyéből kiüsse ezt a csillagzatot, 14401 2, I | csiszolás, amint a hosszú tengelyek hozzáfenődnek, s ilyenformán 14402 3, XI | csizmaszárig érő sárba, hogy a tengelyt kiemeljék, mely a kocsis 14403 3, II | készebb lett volna inkább tengeri kalózzá lenni vagy meghalni 14404 3, XIII | barátom, ön irtóztató próbát tenne szívéről, hogyha ez ember 14405 2, I | a nyomorultak kérésére. Tennék csak az emberek azt, amit 14406 3, V | Fenyéry-uradalomért nem tenném, hogy méltóságoddal pörbe 14407 2, I | naptár széleire jegyezgetem a tennivalókat.~– Jól van, bíró uram, ez 14408 3, XII | szükség; én bíró vagyok, ki a tényekből ítél, s most elmondom kegyednek 14409 3, IV | látszott ingadozni egyik is.~…A tenyércsattanások hangzottakegykettő14410 3, XII | csupán annyit tett meg, hogy tenyere élét torka előtt végighúzva, 14411 2, I | gyermek, nagy fejét két tenyerében tartva, aki nem köszön az 14412 3, XVIII| majd kiolvassa az alispán tenyeréből, s oda kellett neki tartania 14413 2, III | ügyesen hajigálá a levegőbe, tenyerével újra elkapva, mint valami 14414 3, XVIII| jóslatokat arcvonásokból, tenyérvonalzatokból, kártyavetésből.~Ah, a bölcs 14415 3, IX | burgonyának is csak egy faja tenyészett, a többi nem nőtt, elszakállasodott, 14416 2, V | levelű fülfű zöld rózsái tenyésztek, a kert utai mellett elhatalmadzott 14417 2, X | eszköz volt minden világi tényező, a tisztújítástól kezdve 14418 3, XII | megfoghatlan gyilkosság tényezőjéül Krénfy egyedül kegyedet 14419 2, X | szerepet játszik a földi tényezők között, s egyik közép megyében, 14420 3, VI | végeztéig, mert azt olyan ténynek kell megelőznie, amit nőnek 14421 2, VI | volna a kulcs nélküli lakat teóriájához!~Hogy eszerint, valahányszor 14422 2, I | mit a zabolátlan folyam tép magának nagy hóolvadáskor.~ 14423 2, VII | lapokat különös érdekkel tépegeti fel. Restelli a papírvágó 14424 2, VIII | kuszált haját s a földre teperte, annak vadállati rikácsolása 14425 3, XV | útban van feléje; még nem tépi öltözeteit, még nem keresi 14426 2, VIII | úr óhajtotta látni, hogy tépik össze egymást! Legalább 14427 3, XII | görcsös vonaglások közt tépte szétkuszált fürteit.~Az 14428 3, I | s most ez ím szét volt tépve, semmivé téve, s ahelyett 14429 2, IV | szárazföldön. Hogy fognak majd terajtad mulatni egymás között a 14430 2, I | szentképet meglátták szemei, két térde megroskadt alatta, s ott 14431 3, XII | fejét, le egészen a két térdéig, oda rejté el arcát és úgy 14432 2, II | igazán ég, két tenyerét térdeihez fenve elkezdé nagy fontos 14433 3, VIII | gondolatjait legelébb.~– Róbert, ne térdelj itt. Kelj föl és jer szobánkba. 14434 2, I | igen nézte a jámbor, hová térdelt le; amint a szentképet meglátták 14435 2, I | s úgy jönnek könyörögve, térden csúszva közelebb az urakhoz, 14436 2, I | jött, azt gondolta, őelőtte térdepelnek, s őfeléje nyújtják kezeiket.~– 14437 2, I | tanultátok azt? Isten előtt kell térdepelni, nem emberek előtt. Honnan 14438 2, I | amint sebesen közeledének a térdeplő agg felé.~A gyermek és az 14439 2, I | lábnyomnyira haladt el a térdeplők mellett.~A lakat képű úr 14440 3, X | levelet világítottak meg, mely térdére volt kitéve.~– Idenézz. 14441 3, X | Az ember ekkor fölkelt térdéről.~– Állj fel.~A leányka engedelmeskedett.~– 14442 2, I | szegéllyel, amely ismét csak térdig ért, az alatta levő igen 14443 3, XII | tanulmányilag érdekelt; egy-egy a teremből kijövő királyi táblai jegyző 14444 2, IV | úr visszatért ismét azon teremhez, ahol Cynthia grófnőt a 14445 2, II | pedig mind a föld alatt teremtek, egytől egyig mind a bányákból 14446 3, IX | itt egy példánygazdaságot teremtének, melynek mintáján az egész 14447 2, I | hanem egy távollevő angyali teremtésért. Képzeljetek magatoknak 14448 2, IX | hogy a kedves kis jólelkű teremtésnek meggondolatlanul szomorúságot 14449 2, I | bűz, ami a szoba levegőjét terhelé; az ember melle elszorult 14450 3, XII | bizonyítványt, amit kegyed terhelésére felhoztam, egy szavammal 14451 3, XIII | bűntudat egy része őt is terheli.~– De megbocsásson ön, az 14452 3, XII | kezei, lábai láncokkal terhelve; arcának szándékos átváltoztatását 14453 3, III | szemei két nagy könnyel terhesek, és e két nagy könny alól 14454 2, III | vánkosai közé dörmögött egy teringettét.~A pitvarnok megint beállt.~– 14455 2, V | négyszögei félremozdíthatók? A teríték szőnyegein semmi rendetlenség 14456 2, II | huszonnégy személyre való terítéket küldjön címerével ellátva, 14457 3, I | felperest és másokat eszükre térítsenek, de folyamodom az emberi 14458 2, V | az egyszerű levélpostával térítvény mellett előbb kézben leend 14459 3, I | boldogságom voltál. Ne remegj. Térj magadhoz. Így. Szűnj meg 14460 3, II | beléharapott, s lassanként terjedt tovább; már a szép homlokot 14461 2, III | elkötött plágiumon túl nem terjedtek; és íme ezek mind nagy férfiak, 14462 2, III | valami fölséges gondolat. Ezt terjeszteni fogom és elmondom mindenütt, 14463 2, X | rendek, megvizsgálva a megye térképeit, elhatározák, hogy a nemes 14464 2, X | átmetszés kijelöltetett a térképen vörös tintával, a költségvetés 14465 3, I | uradalom nem okoz fehér foltot térképükön. Ő elhalaványodva kérdezte, 14466 3, III | hol a székváros épült, termé a legjobb hazai bort, melyről 14467 3, XII | együtt ülnek a megyeház termében; tisztes komoly képű férfiak, 14468 3, XII | nyitnak, s aki a törvényszék terméből legelőször kilép, az egy 14469 2, IV | megszámlálva, kifizetve, a kastély termei mind hosszában nyitva és 14470 3, IX | országban rendkívül keresett termék. A hollandi ezt tárcájába 14471 2, VII | később még magasabb árt remél termékeiért. Nyilatkozzék, mit tartand 14472 2, I | gazdák, kiosztottuk megmaradt termékeinket, remélve, hogy míg azokban 14473 3, IX | bizonyos napra a kívánt termékeket mind előállítandja.~Krénfy, 14474 2, IV | kellett fordulni, s ugyanazon termeken végighaladni az ebédlőig.~ 14475 3, IX | Krénfynek gondja: mind e terményeket, ha kell, kétszeres mennyiségben 14476 2, I | rosszakkal, hogy felét az egész termésnek nekik adja, ha nagyra növesztik. 14477 2, III | évszámba lép, amikor az ember természete megváltozik? Korteskedni 14478 2, I | nem képzelt jogtalan és természetellenes dolgot elkövetni, ha attól, 14479 3, II | sem betegség, sem semmi természeti hatalom gátolni, hogy önnel 14480 3, II | csekélyebb elégtételt a természettől, mint hogy a föld nyíljék 14481 3, IX | kenderföldön annyi cérnát termeszt, hogy ha azt mind csipkének 14482 2, I | tőle vetőmagnak tulajdon termesztényét. Így pusztult el saját balgasága 14483 3, IX | sem értenek e három cikk termesztéséhez, és most kénytelen lesz 14484 3, IX | Hát vajon a festőbuzért termesztik-e itten?~Krénfy megvallá, 14485 3, IX | hollandit önuralkodásából. Mint termesztő és vállalkozó volt lenézve. 14486 3, IX | így nagyon alkalmas lesz a termesztőkre nézve a burgundirépa-ültetés. 14487 2, VII | varázsolva a tanácskozás termét, melyben a lelkesülés kitörő 14488 2, I | összegörnyedt öreg ember, kinek termetén csak akkor látszott meg, 14489 2, I | ahol boldogabb világ van.~A termetes úr ellátta magát aprópénzzel 14490 2, III | perc alatt hálóköntösében termett; mire Jakab beereszté a 14491 2, I | is lett. Akkora burgonyák termettek az idén a feles földeken, 14492 3, VII | jutott.~– …Egy férfi, magas termetű, fekete kerek szakállal, 14493 3, XII | támadnak egymásból, s hogy térnek egymásba vissza; hanem erre 14494 3, III | engedjenek egy kissé magamhoz térnem, mert énelőttem ez az egész 14495 3, III | hős betette a lutriba, ternót csinált, nem tud a sok pénzzel 14496 2, IV | embereket, akik a vastag terpentint főzik.~Ez a bizarr beszéd 14497 3, IV | hallám, hogy nem az étterembe tértél vissza, hanem kimentél a 14498 3, IX | között igen kellemes völgy terül. Az ember bámul rajta, hogy 14499 3, XII | neki nyújtani. Ez volt az ő terve, és ez a tervtökéletesen 14500 3, IX | egész csordával.~Nagyszerű tervei hamar készen voltak, s azokat 14501 2, IV | azt. A két gróf utazási tervekről beszélt, s észre sem látszott 14502 3, I | adá István grófnak egész tervezett kívánatát, s azt tevé hozzá, 14503 3, I | teljes jóváhagyását adta a tervhez.~Kénytelen voltam megölelni 14504 2, I | ennemis; mais tu dévore tes compatriotes.”4~– Egy kis 14505 2, III | hogy kiabáló urának dacára, tessék-et mondott nekik, s kinyitotta 14506 2, I | vendégek különböző életkora, testalkata és ízlése felől, mint amennyinek 14507 1 | ideje lesz már megírni azt a testamentumot.~      ~Mik voltak hát azok 14508 2, V | aki felnyissa.~Krénfy úr testben, lélekben kimerülten rogyott 14509 3, IV | szívet, kilopták a lelket a testből, s elvitték magukkal ismeretlen 14510 2, I | aki abból evett, egész teste üszögöt kap, elhal.~– Félre 14511 2, II | nemtőit! Az embernek megunta teste-lelke ezt a sok lamentót hallgatni, 14512 3, I | az ő szavai foglalták le testemet, lelkemet.~Azon kezdé legelőbb 14513 3, VIII | borulva, mintha el akarná őt testével takarni emberek szemei elől.~– 14514 2, I | mondd, hogy volt kilenc testvéred, eggyel kevesebb, mint ahány 14515 2, I | nagyapa és az édesapa és a testvérek mind aludni mentek, és nem 14516 3, VI | Amíg ön kezességet vállal testvéremért, addig én nem tehetek semmit; 14517 3, II | megírhassam neki, miszerint testvérére többé nem számolhat, tehát 14518 2, VIII | anyja-e, nagyanyja-e, vagy testvérje, vagy régi szeretője, talán 14519 2, IV | tarnóci birtokaira, illetőleg testvérjeére, küldjön neki bizonyos összeget, 14520 2, V | helyzetében, hogy azt mondaná testvérjének, miszerint lemond, és azután 14521 2, IX | keményen megfeddé érte kedves testvérkéjét.~– Nekem sehogy sem tetszik 14522 3, I | Tehát, ha te meg nem teszed, majd megteszem én.~S azzal 14523 2, I | egy ölelés tőlük halottá teszen. Az éhhalál szárnyatlan, 14524 3, XIII | Ah, ah. Ti férfiak úgy tesztek velünk. Azt mondjátok rólunk, 14525 2, III | sem késő, és mi most sem teszünk le arról a reményről, hogy 14526 3, I | ennek a gyermeknek. Une tête d’enfant, et un coeur de 14527 2, V | grófnő, melynek nem volt teteje, s melynek ajtaja előtt 14528 2, I | fogattal, melynek szédelgős tetejében egy messzire virító delnő 14529 3, IX | szerencse, ha az ember a legelső tételben nem nyer, majd a másodikban 14530 3, V | kétségbeesetten borult a gróf kínlódó tetemére, s a kezébe akadt ruhával 14531 3, X | mely egy másik, önakaratlan tetemet hurcolt maga után. A képzelet 14532 2, I | mondani. Amint a kérdés tétetett, a lányka keze ott volt 14533 3, X | eső elől. A ház egykori tetője kettétört szalufáiról félig 14534 3, VIII | őt a legőrültebb remény tetőpontjáig hevülni, s akkor egyszerre 14535 2, IV | Krénfy urat a büszkeség tetőpontjára helyezé.~Amint így diadallal 14536 2, III | Mi baj? Mit akarsz?~Jakab tetőtől talpig fehérbe volt öltözve, 14537 2, I | szép kis szőke gyermek, tétova kék szemeiben azon boldog 14538 2, VII | ujjal is.~Fenyéry egy percig tétovázni látszott; mialatt Krénfy 14539 3, XVIII| egyre-másra befestették. Ahol a tetőzetet egyszer megbontá a vihar, 14540 3, IX | házakat építeni, szép zegzugos tetőzettel, cifrán kifaragott furcsa 14541 2, I | ráismerhetünk, az boldogságunkat tetőzni fogja.~– Nem, uraim, nem, 14542 2, V | leráncolá szemöldeit, mintha nem tetszenék neki ez a munka.~– Siessünk, 14543 2, I | kiálta az alispán keménynek tetsző hangon, de melyben a férfivédelem 14544 3, XV | törvényszéket azon vakmerő tettéért, hogy egy felsőbb törvényhatóság 14545 3, II | tekervényes utakat, amiken tettei világra jöttek, nemigen 14546 3, V | Instálom alássan, én szavaimat tettekkel szoktam bebizonyítani – 14547 2, IX | önt a törvény elítéli oly tettért, ami önnek nemes szívét 14548 2, X | kénytelenek voltak Fenyéry tettét helyeselni, de a jog szerint 14549 2, III | kiálta, észrevéve gyászos tévedését. – Bocsánat, méltóságos 14550 3, XI | ablaktáblákat, néha egy-egy tévedt jégesőszem koppant meg azokon, 14551 2, V | végigfutni valamennyi szobát, nem tévedt-e valami igaz jószág a sok 14552 2, II | vándor héber-ivadék ingyen thalittal és prémes bőrökkel szolgált 14553 3, I | tartani a poharat, ha a tied remeg. Mintha beteg volnál, 14554 2, V | hogy melegebbje legyen.~– Tietek ez a gyermek? – kérdé a 14555 2, VIII | hirtelen ráfordítani.~A tigris kalickájába zárt Fenyéry 14556 2, V | elfeledteti velem ezt a tilalmat.~Cynthia most is oly gyanútalanul 14557 3, XII | szót ne súgjon a hivatalos tilalom ellenére.~Ily suttogásokból 14558 2, I | seprűnyelet elkezdtek szapuló tilókkal páholni, minden ütésre kiáltva: „ 14559 2, V | grófoknak. Megismerkedett tilos úton egy deli korhellyel, 14560 2, I | okszerű és racionális észlelet tilt is hinnünk, de azt mégis 14561 2, VII | ügyelt sem fegyverrel, sem tiltakozással.~– Bocsássák őt! Bocsássák! – 14562 2, VII | én az ellen ünnepélyesen tiltakoztam, és csak a halálos fenyegetéseknek 14563 3, I | reménységtől is, hogy a tanúk előtt tiltakozzék az erőszak ellen, vagy őket 14564 2, I | pedig szabadon láttatva à la Times frizuráját, mely féloldalt 14565 3, IX | tízszer is belemártja a tintába; a nedv rajta szárad, fogai 14566 3, V | nyugtalanul mondá a gróf, hogy ő tintát és papírt szeretne kapni, 14567 3, XII | különbséget csak a nehéz tintatartók képezik, s az elnök előtt 14568 3, IX | Az a kis rézördög ott a tintatartón úgy mosolyog szemei közé, 14569 2, X | kijelöltetett a térképen vörös tintával, a költségvetés is megtétetett; 14570 2, X | parancsolat, határozat, hogy aki tisztába akart volna vele jönni, 14571 2, VII | elméncsége.~– Én tökéletesen tisztában vagyok azzal, amit tennem 14572 2, III | cselédségnek meghagyatott, hogy tisztára megmosakodjék, s amely éjszaka 14573 2, I | a völgyvágányok keskeny tisztásain még töretlen az ugar, s 14574 2, I | férfi, ki amint megáll a tisztáson, ahol az alkonyodó nap rásüthet 14575 2, I | szemközt jövőt, hogy ahol tisztásra akad, álljon félre.~Itt 14576 3, II | annyiszor akartam önnél tisztelegni.~– Pedig, uram, most sem 14577 2, II | tiszteletre méltó, hanem a tisztelet a heraldikában úgysem nyom 14578 2, III | csak gondolá magában.)~– Tiszteletemet a méltóságos grófoknak! – 14579 2, III | áldozat sem nagy méltóságtok tiszteletére, semmi, semmi.~Krénfy úr 14580 2, I | tőlük az úrhölgy, legnagyobb tiszteletéről biztosítva a táblabíró urakat, 14581 3, XII | tartom; ím ön az első, aki e tiszteletet megérte tőlem.~Azzal, mielőtt 14582 2, I | fogja annyira kitüntetni tisztelethiányát az urak iránt, mint ha mindig 14583 2, IV | tanulta, ha makacskodott, ha tiszteletlen volt nevelői iránt, s egyéb 14584 2, II | hellyel-közzel nem egészen tiszteletre méltó, hanem a tisztelet 14585 2, III | áldozat az ő kedvükért és az ő tiszteletükre történik.~A cselédségnek 14586 2, III | hogy nagysádat magunknál tisztelhessük.~Krénfy úr apródonként érzé 14587 2, IX | haladunk, s bármennyire tiszteljem is önt, ha ön e diogenészi 14588 3, XII | megmondhattuk volna, voltaképpen kit tiszteljünk benne; eddigelé hol boszorkánynak, 14589 2, I | lakik itt közelben Istent tisztelő ember, hogy a szolgáló nép 14590 3, XII | testvére után sietett.~– Tisztelőjük, uraim!~ 14591 3, XIV | férgeinek adta meg magát, tisztesen megőszülve, mint más becsületes 14592 3, I | negyvenhat évig megéltem tisztességesen, anélkül, hogy valaki azt 14593 3, II | aljas, s mintha le akarná tisztítani róla a méltatlan gyanú homályát, 14594 2, VI | asztaltól, hogy háziasszonyi tisztjét teljesítse, mert Leonora 14595 2, II | csárdával. A sok unalmas tisztogatás és költséges tisztesség 14596 2, VI | megbánta ezt. Doboky úr egy tisztújítás alkalmával kimaradt hivatalából, 14597 2, III | Korteskedni akar-e a jövő tisztújításra, hogy magát alispánnak választassa? 14598 2, X | minden világi tényező, a tisztújítástól kezdve fel az országgyűlésig; 14599 2, I | az a fojtó szag nem akart tisztulni.~– Tudom már, mi ezszólt 14600 2, VII | gondoskodni fognak a megye tisztviselői és nemes urai, hogy a szegény 14601 1 | ifjabb és vénebb szónokok, tisztviselők, vén poéták, tudósok; nyájas,


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License