Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A régi jó táblabírák

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

                                                                bold = Main text
      Rész,  fezejet                                            grey = Comment text
15102 2, II | barmokat vágnak, s tulok- és ürühullákkal paródiázzák a múlt századok 15103 2, I | kínjukban a földet rágják. Üssétek azt a bubát!~Ez utóbbi szó 15104 2, III | lakoma végeztével összeszedi üstjeit és lombikjait és szalad. 15105 2, I | rövidre nyírva, elöl felálló üstökbe csavarintva, bajuszt is 15106 2, VI | főzőkanalat, mellyel irtóztató üstökben fövő gombócokat kellett 15107 3, II | küldjön hevenyében ide egy üstököst, aki tengelyéből kiüsse 15108 2, II | haszonbérlő rég pálinkafőző üstöt öntetett volna belőlük.~ 15109 2, I | amely vetésre kipök, az mind üszöggé válik.~– Hallgass, asszony, 15110 2, I | abból evett, egész teste üszögöt kap, elhal.~– Félre azokkal 15111 2, V | valami gyermeknyöszörgés üté meg Cynthia füleit az út 15112 2, V | kezeivel, lábaival verni az ütenyt a rossz gondolatokhoz.~Az 15113 3, V | úgy veszi észre, mintha ütere lassabban verne. Cynthiának 15114 2, VII | gonosztevők között. Csak egy ütésbe kerül mind ez a dicsőség 15115 2, I | tilókkal páholni, minden ütésre kiáltva: „Nesze, átkozott 15116 3, XI | szekeret vett tőle írás nélkül, ütheti bottal a pénze nyomát, mert 15117 2, I | maradt ideje a vén embert üthetni, ha fel nem akart a szekérrel 15118 3, X | mindig azt hitte, hogy őtet ütik agyon.~A kocsis nevetett 15119 3, XIII | formaságon meg fog kissé ütközni. Az előleges kihirdetés 15120 2, IX | kívánhatok, s még csak meg sem ütközöm rajta, hogy gyűrűmet visszaküldték.~ 15121 2, VII | hajolt meg sarkaiban, s ütközőjéből kipattanva, egyszerre feltárult…~– 15122 2, II | helyeselné, mintha a taktust ütné hozzá karika lábaival. Ha 15123 2, I | félve huzakodtak vásárt ütő apjaik térdei közé, miután 15124 3, X | fejével nagyot koppanva ütődött az omladék falába.~Most 15125 2, II | viadorának, hogy ki engedje magát üttetni a nyeregből szépszerével, 15126 2, III | Illés gróf is felhagyott az üvegalmáriomokba rakott ritkaságok szemszurkálásával 15127 2, II | sejtett valamit az átláthatlan üvegben, szeretett volna ahhoz valahogy 15128 3, XII | márványlapját, három nagyobb üvegből ismét teletöltötte azokat, 15129 3, VIII | Okaim vannak hinni, hogy az üvegcsék tartalmát ő cserélte el, 15130 3, VI | chamomilla, veratrum s sulphur üvegcsékben. Maguk az eredeti mérgek, 15131 2, I | azokból a kedves, karcsú nyakú üvegcsékből, amiket ismer mindenki, 15132 3, XIV | Brenóczy István gyógyszeres üvegeibe öntetett át. Krénfynek nem 15133 3, XII | egyedül; a mérget ő tette az üvegekbe, ugyanazon mérgek most is 15134 2, III | elő; a vakablakok színes üvegeken át vetettek fényt a termekbe, 15135 2, III | méltóságtok neveivel; csak az üvegekért kiadtam ötvennyolc pengőt.~ 15136 2, III | úgy halomra öntve állt egy üvegsifonér alatt, hogy káprázott a 15137 2, III | viaszképpel, azokkal az üvegszemekkel, amikkel az elébb.~– És 15138 3, XII | verték magukat a napfényes üvegtáblákhoz, újra-újrakezdve sikertelen 15139 2, III | elsimított vonásokban, az az üvegvisszfény a szemek előtt.~Egész órákig 15140 2, III | kilenc óráig akármiféle üzenethozó embert bebocsátasz, hát 15141 2, III | fejet erre a sajátságos üzenetre, s midőn másodszor is fejére 15142 3, IX | tőle.~– Nem tetszik semmit üzenni vissza?~– Csak eredj most, 15143 2, VI | ütni, hogy vezeti egyik üzér erre, a másik arra ökreit, 15144 3, IX | ember, ki azt a sajátságos üzletet választá ki magának, hogy 15145 3, XII | keresni, amik a mindennapi üzletnél magasabb indokokat gyaníttatnak?~ 15146 2, I | tisztásain még töretlen az ugar, s mint egy sárga szalag 15147 2, I | A kutya azért van, hogy ugasson. Hát mi vagyok én, hogy 15148 2, V | elé veté magát, s dühösen ugatott az alakra.~Cynthia odalépett 15149 3, IV | bárányfelhős talárjába. Az udvaron ugattak az ebek, másutt oly csendes 15150 2, III | legőszintébb ijedelemmel iparkodott úgy-ahogy felöltözni váratlan látogatói 15151 2, V | három szobával földszint, ugyanannyival az emeleten. E kis lakot 15152 3, IX | rivall Boros uram, ugyanazzal a bottal hadonászva, amit 15153 3, II | számítandó hat hónap múlva ugyane helyre visszatérek, s önnek 15154 2, II | De még több is van hozzá. Ugyanennek a Tarnóczy-fajnak van egy 15155 2, II | fenyegetést; nem találván ugyanis semmi jót abban, ha az embert 15156 2, VII | uraim, halljuk!~Azuraim”, úgymint Dobokyné és Irén, kérdezék, 15157 2, I | minden házba menni bátran. Úgysincs mit félteni az ellopástól.~ 15158 2, IV | Otthon érzi magát.~Sőt, úgyszólván nem is igen iparkodik a 15159 3, IX | felszakítja. Megint valami újat gondol: ez még gonoszabb 15160 2, III | ragyogó batárd csillogott újdonat újan.~A folyosó egy része 15161 2, I | halálveszélyt.~Ezen bármely ujdondásznak becsületére váló rögtönzet 15162 2, II | egymástól soha megválni, minden újesztendő napján megint csak megmaradtak 15163 2, II | a paliszanderfa asztalt, újezüst foglalójával, s nagy sáros 15164 2, II | várkastélynak mind siralmas újításokon mentek keresztül.~A várárokból 15165 3, XII | elébbeni kérdésre. Miért nem újította meg Krénfy kegyeddeli házasságát, 15166 3, XII | házasságot vele meg nem újítottam. Különben is Lencznének 15167 2, I | eggyel kevesebb, mint ahány ujj van a kezeden. A nagyapádnak 15168 2, IV | átégetik azt a könnyű csipke ujjacskát, melynek finom hímzetein 15169 3, XIII | tudják, hogy mennyire tudja ujjain forgatni a férfiakat. Amit 15170 2, I | összetéve, egymáshoz az ujjak hegyeit, ahogy szokták a 15171 2, V | finom, rózsáshegyű gyöngéd ujjakat elnézni, mint simulnak végig 15172 2, IV | égbe készült, ha e bájos ujjaktól néhány akkordot hallhatna.~ 15173 2, IX | arra az alabástromfehér ujjra, s a lányka összefogta kezét 15174 3, XV | marad, mint csata előtt az újoncé, aki vén káplárjától azt 15175 3, XII | napfényes üvegtáblákhoz, újra-újrakezdve sikertelen szabadulási kísérleteiket. 15176 3, IX | mindent, amit írt. Megint újrakezdi, keze reszket, s tollvonásai 15177 3, II | megszakadt beszédét megint újrakezdje.~Alig várta, hogy a dörömbözés 15178 2, V | mulatságra.~Azután ismét újrakezdődtek a léptek a felső szobában 15179 3, II | mennykő, érte az a kellemetes újság, hogy Brenóczy István bele 15180 2, II | megtömte; az asztalon heverő újságból lehasított egy darabot, 15181 2, VI | lehetett hallani; engedte magát újságokban hirdettetni; bujósdit játszott 15182 3, XI | mezők az éjjeli esőtől újultan terültek kétfelől. A sötét 15183 3, III | nyúgalomban ~Egy leányka űl,~Könyökére hajtott fejjel, ~ 15184 2, VII | megegyeztek abban, hogy soha unalmasabb, fásabb, ridegebb emberekkel 15185 2, II | neki ellentmondással vagy unatkozással sérelmére lenni.~Hanem ez 15186 3, V | nemes büszkeség által még undokabb lett a jöttment egész lénye; 15187 2, I | újabbkori olvasó e jelenetet undorító túlzásnak veendi, s tán 15188 3, I | van ennek a gyermeknek. Une tête d’enfant, et un coeur 15189 2, II | klasszikusok, inkunábulák, unikumok, pergamen- és marokenba 15190 2, IX | kieresztenek (egyszer csak rám unnak), akkor majd eléldegélek 15191 2, III | a parasztság éjfél után unni kezdte magát s hazaszédelgett; 15192 3, III | megoldásában.~…„A hősnek gazdag unokabátyja halt meg Mexikóban, ráhagyta 15193 3, III | társaságban, s Dobokyné unokahúgait mulattatva, nem látszik 15194 3, III | legjobban, azután meg a két unokahúgnak és azután az egész világnak; 15195 3, III | helyrehozta hibáját a két szép unokahúgnál is, akik természetesen szinte 15196 2, II | iparkodnak elkölteni az unokáiktól beszedendő hasznot is, s 15197 2, I | Nem fázom. Szűrömmel kis unokáim takaróznak.~– Családja is 15198 2, I | félszázadot! A gyermek talán unokáinak unokái közül való, talán 15199 3, IX | Azonkívül is a Sztropkó Mihály unokája ott fogja várni a falu végén; 15200 3, III | menni, ki Irén anyjával első unokatestvér, különben is nagyon szereti 15201 3, XIII | Dobokyné pedig néhányszor az unszolásig vitte e tárgybani részvétét.~– 15202 2, I | ünnepen egyszer.~Éppen akkor unta meg a dörömbözést, mikor 15203 3, IV | nagy erejébe kerülhet, mert untalan feszeleg. Az éjt a városban 15204 3, V | gróf.~– Igenis; Fenyéry uradalma ügyében: Azt ugyan én foglaltam 15205 2, II | mindenki tud, hogy roppant uradalmaiknak alig van már annyi jövedelme, 15206 2, VI | perét, mely rögtön nagy uradalmakhoz juttatá, s első tekintély 15207 2, VII | mely egyike a legszerényebb uradalmaknak, legalább nyolc közeli és 15208 3, XIII | visszaadja Fenyéry elfoglalt uradalmát, Irén pedig a hamis váltók 15209 2, II | kiküldve most a brenóci uradalomban vizsgálatokat tenni a többi 15210 2, VII | legalább nyolc közeli és távoli uradalomból összesereglett éhenhalók 15211 3, III | jövedelmei felérnek egy uradalommal, s rendes fizetései, miket 15212 2, III | esztendeig nincsen gondjuk ez uradalomra, hat esztendeig rendelkezésemre 15213 3, X | hogy nem láttam-e az ispán uradat ezen menni, mert jól láttad 15214 3, XI | Nesze, vidd ezt majd az uradnak, vagy ha ezt nem találod, 15215 3, XVIII| felülmúlja a környék legnagyobb uraiét; miért, hogy mégis oly távol 15216 2, III | panaszra találok menni a megye uraihoz, ott meg annyi gyűlölettel 15217 2, VII | kalapjaikat levéve, s bízva uraik jóvoltában.~Még egy kísérletet 15218 2, VII | rendkívüli emberek ezek a mi uraink! – sóhajta fel a szép Dobokyné, 15219 2, VII | mindenütt rontja, pusztítja urait, hátam mögött szid, átkoz, 15220 2, II | tudott kegyelmed olyan nagy urakba belekötni. Énnekem semmi 15221 2, II | bevonni, akik még ezeknél az uraknál is magasabban állanak, tudja?~ 15222 2, VII | tekintettel nézett végig az urakon.~– És most csak egy eszköz 15223 2, III | mely Mária Terézia boldog uralkodása óta ott ragyogott a nemes 15224 3, XII | bámuló férfiarcon, mint egy uralkodónő.~Illés megfogta testvére 15225 3, XIII | Azt mondjátok rólunk, hogy uralkodunk rajtatok. Aztán pedig nem 15226 2, II | már túljárt az esze Boros uramén.~– De még több is van hozzá. 15227 2, II | akarná kóstoltatni Boros urammal, amihez pedig ispán úrnak 15228 2, I | hát én megjelentem Popák uramnál: „No, Popák, tartsd a huszonötöt!” 15229 3, IX | szekrényéből, s kérdezé Boros uramtól, hogy nem akar-e egyet inni 15230 2, III | úgy megijedt, hogy kiabáló urának dacára, tessék-et mondott 15231 2, I | kérelme parancsolat az ő urára nézve; a betegség a legellenállhatlanabb 15232 1 | sietőket, s éltek a gondtalan uraságnak? Ki tudja hát megmondani, 15233 2, III | honnan lopnának, mint az uraságoktól? Ha azt mondom, hogy a brenóci 15234 3, XI | Azután egy idegen viseletű uraságot kísért végig a folyosón, 15235 2, VII | fel hitelemet tekintetes uraságtok kívánatának. Hogy a nép 15236 2, I | míg azokban tart, addig az uraságtól bármilyen kamatra kapunk 15237 3, XII | Krénfynek a haszonkereset vagy uraskodási vágyon kívül más egyéb oka 15238 2, II | mosdóedényül szolgáltak az úrasszonyoknak, a csodaalakokkal kivert 15239 2, III | biztosítani, ami engemet valódi urává tegyen rendelkezéseimnek.~ 15240 3, I | órában a kastély mostani urával találkozott; őt, nem tudni 15241 2, IV | vehet.~Szerencsére Krénfy úrba ebből az ábrándos szenvből 15242 2, IV | méltóságos és excellenciás úré között, s ezerszer engedelmet 15243 2, II | lovát hajtom én, mi? Nem az úrét? Az úr lovának kellett a 15244 2, I | óvatos, gyanakvó, minden úrfélében bíráját képzeli, s a nyájas 15245 2, I | csak megy az öreg cigány az úrfihoz: „Mikor megyünk megint hajtóvadászatra? 15246 2, I | búcsúvétel dacára, ami az érdemes úrhölgynek nem csekély aggodalmára 15247 2, I | azokat az uradalom is csak az úriszékek útján gyakorolhatja.~Az 15248 3, I | alkatrészeire szétbontani, most is úrkodik az emberek sorsa felett 15249 3, VIII | Róbert felett, tisztelt úrnő. Ne féljen ön, nem fog utánam 15250 3, I | összeköttetésénél fogva azok úrnőihez lelve bejuthatást, két oldalról 15251 3, VIII | enyelgésre is.~– Tisztelt úrnőim, itt hozom önöknek a tékozló 15252 2, IV | megint a földön volt; míg az úrnőjét kísérő komorna meg nem rántá 15253 2, VII | gondoskodjanak. Útieleséget a ház úrnőjétől kap mindenki hazáig, mit 15254 2, VI | uradalomnak teljes hatalmú úrnőjévé lett.~Tizenhét éves leány, 15255 3, XIII | asszonya, holnap pedig az én úrnőm, nemde?~– Ah, ah. Ti férfiak 15256 2, VII | bennünket; hanem már most ússzunk együtt.~Fenyéry meghajtá 15257 2, II | szomszédok tulajdon jobbágyainkat uszíthatták volna ránk. Így áll a dolog.~– 15258 2, VIII | el a kutyákat a láncról. Uszítsd rájuk. Kinél van egy puska? 15259 2, II | brenóci delnők játszottak az úszkáló aranyhalacskákkal, most 15260 2, I | Kallósfalva házai az eszterhajig úsznak a vízben, s a lakosok, ha 15261 2, V | lábnyomokat azok az utána úszó hosszú hajfürtök beseprik, 15262 2, III | kastély áll, ilyen fényben nem úszott soha. Ezek a repkények a 15263 2, IX | gyermek szép szemei könnyben úsztak e szavaknál, olyan szép 15264 2, V | rózsái tenyésztek, a kert utai mellett elhatalmadzott a 15265 1 | vallás, tudományok, erények utain?~A öreg táblabírák.~És 15266 3, XVIII| helyreegyengetni. Az angolkert utait széltében benőtte a , 15267 3, I | mégpedig annak oly érthetetlen útait, ahova nem kell elegáns 15268 3, II | A furfangos, tekervényes utakat, amiken tettei világra jöttek, 15269 3, I | magától leányát, s a düh és utálat hangján kiálta :~– Ne 15270 2, IV | és én megfordítom rögtön utamat; lemegyek Erdélybe vaddisznóvadászatra, 15271 2, IV | megbocsát ön, ha azalatt utamra megyek; együtt nem maradhatunk.~– 15272 2, III | fogadóba. Krénfy úr egy darabig utánaeredt, hogy még egyszer a nyakába 15273 2, V | látta, hogy a szelindek utánamegy. Gondolta, hogy majd elmarad 15274 2, II | engedte Krénfy úrnak, hogy utánamenjen; az írószobában leült a 15275 2, I | nemcsak az egész bért, de utánament a gazdák háza, gazdasága, 15276 2, I | imádkozott halkan, az öregember utánamondá azt töredezett hangon.~Amen, 15277 2, III | Krénfy úr háromszor is utánamondta magában e tudósítást, hogy 15278 2, V | gondolkozva állt ott, azután utánasietett a delnőnek.~Cynthia észrevette, 15279 2, IV | ültem gyakran egész éjfél utánig, s megvártam, míg az esti 15280 2, IV | ebéd után, egészen Lisztet utánozva feje hajigálásával. Illés 15281 2, IV | mely sápadt rószaszínnel utánozza a hajnalt.~Krénfy úr egy 15282 3, XII | Krénfy az ő nevének hamis utánzásával váltókat bocsátott ki nagy 15283 3, VII | találkozott vele.~Krénfy utasítá az ügyvédet, hogy menjen 15284 3, VI | történt, hogy Krénfy az utasítás szerint be akarván venni 15285 3, X | menni kell, s a kocsisnak utasítása volt azt tenni, amit Marina 15286 2, I | , a halhatlan Hahnemann utasításai nyomán száz meg száz szenvedőt 15287 3, VI | gyógyszereket az illető utasítással együtt, s Krénfy maga keveré 15288 3, XIV | minden hatásáról körülményes utasítást kellett neki küldenie.~Azt 15289 2, IX | bizalmam van önhöz; magam utasítom önt hozzá, akit tulajdonképpen 15290 2, III | szobával, ahová őket a pincér utasította, színházban most is csak 15291 2, VII | által lakott helységben, kik utasítva lesznek, hogy a szegénység 15292 2, II | hatszáz esztendővel vándor utasokat taszigáltak alá a sziklákról.~ 15293 3, XI | állt szokása szerint az utassal.~– Úgy tetszik, mintha már 15294 2, IV | indulatainak, mik e rögtöni utazás fölötti sajnálatából eredtek, 15295 2, IV | Nem tették azt. A két gróf utazási tervekről beszélt, s észre 15296 2, I | bujdosó csapattal, melyeknek utazói gyalog ballagtak a meredek 15297 3, II | Ilyen különcök ezek az angol utazók!”~ 15298 2, V | magára vevé.~– Akkor én utazom.~– Ahová tetszik.~– Adieu.~ 15299 3, XI | Sehonnan sem, megvettem ezt utazószekérnek Krénfy úrtólfelelt neki 15300 3, XI | illedelmesen üdvözlé az idegen utazót, s csak egy percre kérte, 15301 2, I(1) | látta Felső-Magyarországon utaztában. Hiteles vizsgálatokból 15302 2, I | előtt. Honnan jöttök, hová utaztok?~Azok elmondák, hogy az 15303 2, I | szolgabíró koromban a járásomban utazva, valami faluvégen a szegkovácscigány 15304 3, XII | házát, s ispánom segélyével utazzék Ó-Helybe, ahova reggelre 15305 2, II | tőlük megvásálni azokat az útba eső jószágokat, majd bosszantásokkal 15306 3, VII | kisasszonynak híjátok. És te azután útbaigazítottad, ugyebár? Megmondtad, hogy 15307 2, VII | minden el volt rendezve és útbaigazítva, ülhettek le a vendég urak 15308 3, I | engemet megismerjen Bécs utcáin. Kérdé tőlem, hogy mi járatban 15309 2, I | fűrészpornál? Amivel az utcákat szokták behinteni?~– Abból 15310 3, IX | cserépzsindelyeit leszórta kertekbe és utcákba, a vaskéményeket kitekerte 15311 3, I | meghallotta azokat, száz hordár, utcakölyök, kofa s egyéb sárban járó 15312 3, XI | laktak, azok átkozták meg az utcát, mert valahányszor ezen 15313 2, V | csavargó leült egy nagy kőre az útfelen s azt mondta, hogy várni 15314 2, I | a szekeret, ki a döcögős útfélre, s a kocsisnak nem maradt 15315 2, VII | lakhelyről gondoskodjanak. Útieleséget a ház úrnőjétől kap mindenki 15316 2, IV | visszament a vendéglőbe, az útiholmikat ide szállítandó, s társalkodónéjának 15317 3, I | elrendezni, maga gondoskodott útikészleteiről. Az elutazás órájában is 15318 2, V | perköltségek és a szükséges útiköltség, hogy Tarnóczy úr rögtön 15319 2, VIII | úrnak napidíja, itt van az útiköltsége, üljön kocsira, menjen vissza 15320 3, VI | vannak nálam a szükséges útilevelek és váltók százezer dollár 15321 2, V | arra nem gondolt többé. Útióráján már tizenkettőre jár az 15322 2, V | lejött hozzá, egészen más útiruhába öltözve, mint tegnap.~István 15323 3, II | állomás nevét, feljegyzé az útitárcájába, a napot utána írta, és 15324 3, II | folytatni a beszélgetést, míg útitársa újra belé nem kötött.~– 15325 2, I | elővett egy darab szenet útitáskájából, s igen szép írással felírta 15326 2, VII | ugye, a dicsőségnek ez az útja-módja? Könnyebb, háládatosabb 15327 2, V | összehányt-vetett minden útjába eső tárgyat. Néha egy-egy 15328 3, IX | jéghasábok megtorlanak az útjukat álló sziklavölgyben, s olyankor 15329 2, III | gyalog jöjjünk, a hintókat útjukra bocsátva. És Cynthia grófnő, 15330 3, XI | magát.~– Nem kell nekem az útlevél, hanem ha elvész a szekér, 15331 3, XI | ember…~– Kérem, nekem rendes útlevelem van.~Krénfy úr közel volt 15332 3, XI | hogy saját kocsisa előtt útlevéllel igazolja magát.~– Nem kell 15333 2, III | feltálaltatni nekik? (Ez utóbbiakat már nem mondta, csak gondolá 15334 2, I | ismeretlen vagyok önök előtt. Ez utóbbira nincsen is szükség, legkevésbé 15335 3, II | Ő igen természetesen az utóbbit tevé és tönkrejutott általa.~ 15336 2, II | megállta magáért a sarat, s utódai máig is mutogatják azt a 15337 2, V | brenóci nagy urak közé, kiket utódaik kriptástól együtt eladnak, 15338 2, III | szakállának esett.~A levél utóirata azt ígérte, hogy a további 15339 2, III | szappanba metszik, s az utókorra bízzák, hogy szép tulajdonaikat 15340 3, XII | van a zsebében, azt is így utolérje a büntetés, mint a parasztot, 15341 2, IV | gondolatot nehéz elviselni.~Az utolért grófok el nem tudták gondolni, 15342 2, I | előállani…~Amint az urak utolérték a Popák családot, az alispán 15343 2, I | hangon, öklét felemelve s egy utolsót ütve a kapura. – No, hát 15344 3, II | nem reszket soha, s amióta utólszor láttuk egymást, nem tettem 15345 2, III | együgyűbb emberekből, valami úton-módon közlönyre tettek szert, 15346 3, II | önnek ahhoz?~– Én e nőt úton-útfelen bántalmazni fogom mindazon 15347 2, I | a kölykeit; gonoszabb az útonálló rablónál.~A szekér rohanó 15348 3, XIV | a pallos sújtja, ami az útonállót. Mi ítéltünk a bűnös felett, 15349 2, I | alig érintve itt-amott az úttól messze épített helységeket, 15350 3, II | azzal visszautazik előbbi útvonalára.~Hagyták menni és nevettek 15351 2, III | készíttet, éjfél után két óráig űzi, hajtja a fél falut, vivátot 15352 3, XI | a jeges veríték gyöngyei űzik egymást. Kocogtatnak az 15353 2, VII | azt, amit tőlük féláron, uzsorában elharácsolt.~Krénfy csak 15354 2, II | életében azért dolgozott, hogy uzsorásait fizesse és könyveket vásároljon; 15355 3, I | ki abban a régi gonosz uzsorását felszólítá, hogy küldjön 15356 2, II | közül esett el valamelyik? Uzsorával tartozók szöktek-e el? Vagy 15357 3, XII | ámolygásaiból, szép kezével űzte a felhőket homloka elől, 15358 3, IV | hogy a gonosz álmot el ne űzze a kedves szemekről, odahajol, 15359 2, II | akarja, idehozathatja a vacsoráját.~– Majd bizony, még elébb 15360 2, II | Talán bizony még nem vacsorált?~– Ugyan mikor vacsoráltam 15361 2, II | vacsorált?~– Ugyan mikor vacsoráltam volna?~– Hát szokott vacsorálni?~– 15362 2, III | és elteszi a kenyérhajat vacsorára.~Takarékosnak kell lenni…~ 15363 3, VI | mentségek a világ előtt? Ezek vádak. Mentől csodálatosabb ellentétben 15364 3, XIV | feleljenek reá ily irtóztató vádakat!~És azután oly csüggedten 15365 2, V | valóban jóleshetett e jámbor vadállat barátsága e percben Cynthiának. 15366 2, VIII | ispánja nem mer a veszélyes vadállathoz nyúlni, maga ugrott oda 15367 2, I | mulatság.) – Hát az úrfi vadászni járt, s róka helyett meglőtte 15368 3, XII | grófnét terhelő gyilkossági vádat egy másik személy vállára 15369 3, XII | menekülése. Meg van fogva azon vádban, melynek minden foga egy 15370 2, IV | utamat; lemegyek Erdélybe vaddisznóvadászatra, és úgy elfelejtem az egész 15371 3, VI | az. Ha olvasták a bírák vádiratait, mikben a boldogtalan hölgy 15372 2, IV | semmi húsfélét sem eszik. Az vadítja az embert. Az eszme maga 15373 3, XII | István gróf megöletésének vádját kegyedről egy más személyre 15374 3, XII | Krénfyt bármi tekintetben vádként érhetné.~Még most volt, 15375 3, VIII | Krénfy.~– Hogyan? Maga a vádló?~– Okaim vannak hinni, hogy 15376 3, VIII | által, mikkel az ügyvéd a vádlók minden terhelő szavát megcáfolni 15377 3, VIII | Szétválasztani a tanúkat és a vádlót, meggátolni az érintkezést 15378 2, II | főurakat, az levén szabva a vádlottakra, hogy az ország bajnokával 15379 3, XIV | a tanúkat; szembesítik a vádlottal, felolvassák kölcsönös vallomásaikat; 15380 3, XIV | asztal körül ülnek, nem a vádlottat láncokkal kezein, sem a 15381 3, XII | Ha szerette volna, nem vádolá be mint atyja gyilkosát, 15382 3, III | engemet semmi körülmény sem vádolhat. Én sajnálom szegény Irént, 15383 1 | arról legalább senki sem fog vádolhatni, hogy meg vagyok vesztegetve; 15384 3, XII | venni, a bűnvád hogy hárul a vádoló tanú fejére vissza. Fenyéry 15385 2, I | jámborul felsóhajtott.~– Én nem vádolok senkit, én csak saját magunkat 15386 3, XIV | És végre apagyilkossággal vádolta ő maga azt a leányt, kit 15387 3, XII | voltam-e, hogy őt be nem vádoltam?~– Sőt, mint olyan , ki 15388 3, VI | emberi törvényszék előtt vádoltatik, hogy atyját, Brenóczy István 15389 2, V | rémes a csöndesség éjjel a vadon közepette, néha egy-egy 15390 2, III | tortákat, a pácban álló vadsülteket, a spékelt fogasokat, az 15391 3, XII | következetességével egymásba vág, és amelynek kulcsát egyedül 15392 2, I | elrontotta a hidat, mely a vágásba visz; azt a haszonbérlőnek 15393 3, V | szorongással, s kétségbeesett vággyal ragadá ki leánya kezéből 15394 2, II | kínzóteremben most barmokat vágnak, s tulok- és ürühullákkal 15395 2, II | nem. Majd szépen fejéhez vágnák az úrnak. Nem olyan emberek 15396 2, VIII | kapom azt a sótörőt, úgy vágom a fejéhez minden embernek, 15397 3, II | embereket, s befurakodott a vagonba; kiveszekedte magát a másik 15398 2, II | a pipát, tudom, hogy úgy vágtam volna hozzá, hogy még úgy 15399 3, IV | egyenesen a temető felé vágtattak, néhány perc alatt elérték 15400 3, XI | bajusztalan tót siheder jött vágtatva négy konyájával a szekérhez; 15401 2, II | őzeket szállítson; a másik a vágvölgyi halászat árendásához a legszebb 15402 3, XV | költőnek hanyatló erejét, vágyai bukását; búvárkodó tudósnak 15403 3, I | teljesülve láthatják sok százados vágyaikat, hogy a birtokukba benyúló 15404 3, XI | Talán mégis inkább rablási vágyból tette? Nem beszélte a kisleány, 15405 2, I | meg ezúttal, hogy igenis vagynak esetek, amidőn manna hull 15406 3, XV | ablakokból mély vizekbe vágyó tekintettel aláleskelődni, 15407 3, XII | azután ítélni, ha bűnös vagyok-e én. Azon az estén, ahogy 15408 3, XII | haszonkereset vagy uraskodási vágyon kívül más egyéb oka is lehetett 15409 3, V | kárpótlás adatott elrablott vagyonaimért, perköltségeim megtéríttettek, 15410 3, III | szorgalom útja.~Fenyéry vagyonának elvesztése után hírhedett 15411 3, III | titkolnia az okot, mely vagyonától megfosztá. A világ azt beszéli, 15412 2, V | gondolatja. Nem törődött vagyonával, nem Illés gróf pisztolyaival, 15413 3, II | igen közel áll ahhoz, hogy vagyonilag tönkrejusson.~– Hogyan lehet 15414 2, II | az ide menekvőket kevés vagyonkáiktól megfosztogassa.~Abban a 15415 3, XIII | barátom! Nekem nem kell vagyonod, nem magas állásod, nem 15416 3, XII | dicsekedhettek. Ura lesz ön vagyonomnak és szívemnek, és én leghívebb 15417 3, III | sietek oly nagyon fillérekből vagyont gyűjteni; fáradsággal jövedelmet 15418 3, I | kisült, hogy a grófnő egy vagyontalan köznemes ifjú után ábrándozik, 15419 3, I | szimpatétikus gyógymódokkal.~Fenyéry vagyonvesztési pere minden feljebbezésen 15420 3, III | titkaitok vannak, akkor meg vagytok ölve.~Az alispán odahúzta 15421 2, I | minden háznál újig, tej, vaj elég, még húst is mérettünk. 15422 2, I | füstöljük az odvából azt a rossz vajákost; – tartsátok a tűzre.~– 15423 2, IV | hogy világ van, tejben, vajban úszik az ország!~Krénfy 15424 2, IV | hadjárata alkalmával Bazarád vajda kezébe került, az ajándékozta 15425 3, XV | megnő, és körmeit a lélekbe vájja, és karját a szív körül 15426 3, XI | belső zsebeiben könyökig vájkálva.~– Váltóhamisítás miatt, 15427 2, IV | tartotta kifelé, s mint a vak légy, mely senkit sem néz, 15428 2, III | galambok repkedtek elő; a vakablakok színes üvegeken át vetettek 15429 3, XIV | kopasz fejét körös-körül vakargatta. Rettenetes ember ez az 15430 2, III | Krénfy úr egy kicsinyt vakarta a szakállát, hanem azért 15431 3, XVIII| falakról hullani kezd már a vakolat, s tarkán mutatja a különböző 15432 2, I | lyukakat fúrhatott a lehámlott, vakolatlan falba.~Az alispán bezörgetett 15433 2, VII | feje fölött a fejszét, s vakon előre rohant; utána a többi.~ 15434 2, I | küldeni a maga rétjéből a vakondot, s annak a rétjébe küldi, 15435 2, I | mely a hosszú télben, a vakondtúrás emésztetlen földétől kínlódva, 15436 2, III | vi-lá-gos a-dós-sá-got vala bátor behajtani egy gazdag 15437 2, I | Nesze, átkozott boszorkány!” Valahányat ütnek rajta, azt a boszorkány 15438 2, I | szólalt meg az öreg Popák valahonnan a sutból. – A tekintetes 15439 3, XV | neve.~Irtózatos!~Kimondani valakire, hogy ez meg fog tébolyodni; 15440 3, V | találkozott azon éjszakán valakivel; parasztembereknek adott 15441 2, IV | kis magányos helyet, ahol valamelyikünk, aki megsértve érzi magát, 15442 2, II | szépen a tányérra rakta valamennyit s érintetlenül elcsuká a 15443 3, VI | is bele talál keveredni valamibe. Minek engedi, hogy a férje 15444 3, XI | gonosz csavargó vén Marci valamiért összeveszett a nagyságos 15445 3, II | egyezniük. Rossz lábam van. Valamikor egy golyót kaptam a tomporomba, 15446 2, VI | Egyszer huzamosabban kellett valamin gondolkoznia, ami nem elég 15447 2, VIII | nyakravalóját a némber körmei közül, valamint ennek hajbozontjait Krénfy 15448 2, I | öreg úr látszik beszélni valamiről; csak látszik, mert érctelen, 15449 2, II | egyszerre megijedtek volna valamitől, szétfutottak az erdőbe, 15450 2, II | teletöltve a poharát azzal a valamivel, ami abból a pezsgőspalackból 15451 3, IX | Akkor várja meg a grófné válaszát és jöjjön vissza rögtön.~– 15452 3, XII | vinni a postának a grófnő válaszával együtt. Az ispán azonban 15453 2, IX | tagjainak olyan visszás válaszokat adott; ebédnél olyan szórakozott 15454 3, I | valakit, rövid szavakkal válaszol; fiam házassági viszonya 15455 2, III | nekik semmit. Mindenre azt válaszolják: Ön nem úr Brenócban, csak 15456 2, III | azt ezerszer! – sietett válaszolni István gróf. – Vigasztalhatatlan 15457 3, I | megérkezett-e. Régen alszik, válaszolták neki; azzal először felment 15458 3, V | vége van.~Három üvegcsét választa ki a gróf, s irónnal mind 15459 3, IX | melyek állandó lakásul választák maguknak ezt a völgyzacskót, 15460 3, IV | férje.”~„Micsoda fegyver választandó e párbajra?”~„Egyedül pisztoly, 15461 3, VIII | Midőn a hideg férfinak választania kellett a gyűlölet és a 15462 2, III | tisztújításra, hogy magát alispánnak választassa? Vagy valamelyik brenóci 15463 3, XVIII| kivéve, azt mondá, hogy jobb választást nem tehetett volna. Dobokyné 15464 2, VI | saját tetszése szerint választhatta házi körét.~Hajdani nevelőnéje, 15465 3, VIII | mellékszobában, csak két ajtó választja el őket egymástól.~Milyen 15466 2, II | megtiszteltetéssel.~Azért neki választói joga van, s instellációknál 15467 3, X | küldte el, s hogy a hozandó választól függ a szép grófkisasszony 15468 3, XII | voltak, hogy a cselédek választották el kegyedeket. Ezt kíméletlenség 15469 3, II | bizonyosan van imádója, választottja, ki ön helyett meg fog jelenni 15470 2, II | bűvészkelyheiből, és ha éppen választóvíz lett volna is, szinte úgy 15471 2, I | völgybe, másik hegynek fel.~A válaszútnál megállítá a delnő szekerét, 15472 3, I | biztatni.~– És ha válni kell, váljunk gyorsanmonda hirtelen 15473 3, XVIII| Leonora később meghatottan vallá meg Irénnek, hogy Lippay 15474 3, XVIII| melyből vétettek, s fejeiket, vállaikat behúzta mohával. A kutakról 15475 2, I | ispánja csak dünnyögött, vállait és szemöldeit vonogatva, 15476 3, XII | állította, hogy az igen vállalat lesz. Én most sem hiszem.~– 15477 3, IX | apa mindegyiket segítette vállalata kezdetén pár százezer tallérral, 15478 3, XII | szélsőségig takarékos volt, vállalataiban előrelátó, kiszámított. 15479 3, II | szoktak lenni. Aki ilyen vállalatokra kockáztatja pénzét, az úgy 15480 3, IX | forintot remél nyerhetni e vállalaton, ami negyvenezer forint. 15481 2, IV | félrevonni.~Krénfy úr merész vállalatot kísérle meg. Bátorkodott, 15482 3, IX | erőszakolta a derék embert e vállalatra.~Hanem úgy kéz alatt nem 15483 3, VI | hogy a férje kezességet vállaljon érette, hátha az a személy 15484 3, IX | nem, pedig ő maga szívesen vállalkoznék a vételre, mert ez az országban 15485 3, IX | önuralkodásából. Mint termesztő és vállalkozó volt lenézve. Azt mondták 15486 3, IX | voltak: gyárnokok, hajósok, vállalkozók; az apa mindegyiket segítette 15487 2, I | Lengyelnyergen; egy férfi sem vállalkozott, magam hágtam fel egyedül. 15488 2, I | gyarapodók voltak, mindenre vállalkoztak, ami csak pénzt hozott; 15489 3, II | azt nem teheté, kezességet vállalt érte, és az ifjú embereknek 15490 2, I | amit férje elmellőzött, s ő vállalta magára a megfelelést.~– 15491 2, I | elkészítettem volna én, amit magamra vállaltamfelelt felsóhajtva és 15492 1 | honszeretetét? Ki járt legelől vallás, tudományok, erények utain?~ 15493 2, I | s a nyájas beszélgetést vallatásnak tartja.~– Nagy nálatok az 15494 3, VII | nemde?~A némber megijedt e vallató kérdésektől, s azt felelte 15495 2, II | kezével egypár rézkrajcárt vallatva hangosan.~– Beszéljünk, 15496 2, IX | rohama nem volt arányban vállfűzője korlátaival.~– Ah! Íme itt 15497 3, VI | ellene szól.~Krénfy azt vallja ellene, hogy amaz emlékezetes 15498 2, I | haszonbérlő magtárát, vagy pedig vallják be, hogy nem tudnak semmit, 15499 3, XIV | vádlottal, felolvassák kölcsönös vallomásaikat; megkérdik tőlük még egyszer; 15500 3, XIV | eltávozó tanú megerősíté vallomását. Lenczné maga sem bírta 15501 3, XII | kényszerítheti arra, hogy férje ellen vallomást tegyen, s kegyed neje 15502 2, I | amiért eltagadja, akkor vallotta meg, hogy bizony igen nagy. 15503 3, XIII | minden rugót kiszabadítására, vállvetve dolgoztak, hogy rám és nálamnál 15504 2, III | számát.~A lépcsőkön ezüst vállzsinóros, kék egyenruhás inasok, 15505 3, XII | egyes hangok beszélgetéssé válnak; az ülésnek vége.~Az őrök 15506 3, I | felvitték Bécsbe! El kellett válnia játékszereitől, játszótársaitól 15507 2, I | ujdondásznak becsületére váló rögtönzet után felhajtá 15508 3, VI | szavaknál, mintha kérdené, hogy való-e ez.~– Csak írja le kegyed 15509 2, III | zongoráztak. Vajon ez nem onnét való-é?~Különös sajátság az némely 15510 2, I | még a kényes háziállat is válogat, emberi eledelül használni!~– 15511 2, VI | íróasztalhoz, s mert nagy válogatás nem volt most a szobákban, 15512 2, V | Krénfy úr bocsánatot kért válogatatlan szavaiért, nem akart bántani 15513 3, II | beszédét folytathatá.~Óh, az válogatott kínzás neme: a rohanó gőzmozdonyon 15514 2, I | melyik az ördögé, mert úgy válogatta, hogy mikor a kéményes házba 15515 2, I | azokat is három világrészből válogatták össze, az egyik tizenhatmarkos 15516 3, XII | leggyöngébb kifejezéseket válogattam. Helybenhagyja kegyed ez 15517 3, III | hogy ők nem egymásnak valók. Szóljuk széjjel őket, kedves 15518 2, I | nem akarta hinni, hogy ez valóság lehessen.~– Tudja-e azt 15519 2, IV | Krénfy úr sokkal fiatalabb a valóságban, mint a képen.~Illés gróf 15520 2, II | elkerített nyikorgással, mintha valósággal sírna azon a hallatlan pazarláson, 15521 3, II | bizonyára azon váltó több mint valószínűtlen, az a váltóhamis.~– Istenem!~– 15522 3, I | későbbi események mégis nagyon valószínűtlenné tevék, hogy Brenóczy grófnő 15523 3, II | ebben a váltóban valami valószínűtlenség van.~– Ugyebár ő is mondta 15524 3, XIV | tagadott. Száz meg száz valótlan mesemondással iparkodott 15525 3, XII | valahányszor kegyed előadásában a valótól eltér. Krénfy azt adta okul 15526 2, X | ügyésze remekelni akart e válságos ügy eldöntésében, melyben 15527 3, X | hegyfolyók állandó zúgása válta fel.~Most azonban az volt 15528 2, VI | atyja hagyatékából magához váltá, miáltal alig tizenhét éves 15529 2, I | belátása, erősebb karjai váltandják fel az én gyarló tehetségeimet. 15530 3, IX | torokgyík, forró láz és patécs váltogatták egymást, mint különös rossz 15531 3, XI | zsebeiben könyökig vájkálva.~– Váltóhamisítás miatt, ugyebár? – kérdi 15532 2, V | összeköttetésben áll velem, s váltóim készpénzül forognak kezében. 15533 2, III | takarékpénztárok örülnek, ha váltóit láthatjákpedig ha megkérdené 15534 3, XII | nevének hamis utánzásával váltókat bocsátott ki nagy összegekre, 15535 2, IV | akinek tartozik, magamhoz váltom kötelezvényét, abból csinálok 15536 3, II | tudni, vagy elfogadni érte a váltóösszeg teljes értékéig a kezességet. 15537 3, II | bankár adná a nevét egy olyan váltóra, ahol az elfogadónak semmije 15538 3, XI | Egyik ijesztő kép a másikat váltotta képzeletében, mint valami 15539 2, VI | bujósdit játszott egy csomó váltóügyvéd, pincér, mesterember, mosóné, 15540 3, I | Krénfy által kibocsátott váltóval.~– Ah! – sóhajta megkönnyült 15541 2, III | mit sejtsenek e szokatlan változások alatt? Lakodalmához készül-e, 15542 2, I | agyában.~Mindenütt új meg új változatai a nyomor képeinek, itt a 15543 2, IV | valami felismerhetlen dallam változatait adva elő.~– Ah, superb! 15544 2, I | ugyanazon nyomor százféle változatban; a legérzékenyebb szenvedés 15545 3, V | ezek a szemek egyre oly változatlanul néznek reá.~– Instálom alássan, 15546 3, IX | vonását eltorzítá valami egyre változó indulat, melynek nevet nem 15547 3, I | szaladgálás, informálás változtat valamit a dolgok folyamatán, 15548 2, III | esztendőnként négyszer is változtatja előfogatait, ma broughamban, 15549 2, III | haszonbér címet akarom másra változtatni. Majd annak is okát adom 15550 2, III | oly széppé, oly elegánssá változtatta ezt át. Egészen meg vagyok 15551 3, III | fájdalom volt.~– De azért nem változtunk.~– Ön engem igen, igen elfeledett.~ 15552 3, VII | zörgetett, annyira el volt változva, Borosnak kellett szólni, 15553 3, II | ha én fázom?~– Legalább váltson előbb jegyet.~– Nem érek 15554 2, IV | meglátni; és azután nem válunk el egymástól többet mint 15555 2, I | hasonlított rosszul égetett vályoghoz, mint valami megehető tárgyhoz.~– 15556 2, II | indigenatus taksáját rév- és vámmentességen, adókiváltságon, s kibékült 15557 2, IV | a börtönből ennek a régi vámpírjának, hogy tarnóci birtokaira, 15558 3, IX | felbiztassa a Magyarországba vándorlásra, ahol, mint tudva van, tej 15559 2, I | egyik falutól a másikig vándorló néppel van tele, mely gyalog, 15560 2, I | legelőször eszébe jut.~A többi vándorlók oly irigyen néztek a pártul 15561 3, IX | Könyörüljetek a szegény vándorlókon.” A hollandi telepítvényesek 15562 3, VIII | fákon, társaitól elmaradt vándormadárka, oly jól illenek a szívhez, 15563 2, I | Késő este, mikor már a vándorok utolsó karavánjait is elfödék 15564 2, IX | oltártól egyenesen a börtönbe vándorolhat. Ilyen lemondást senkitől 15565 3, II | kereskedő által kibocsátva s Vanhagen brüsszeli bankár által Krénfyre 15566 3, II | aláírása valódi; a forgató Vanhagené szinte az, hanem a kibocsátóé, 15567 3, II | Tarnóczy egy váltót adott el Vanhagennek, amit az, Buchheimer nevét 15568 2, III | be! – kiálta Krénfy úr, s vánkosai közé dörmögött egy teringettét.~ 15569 3, VII | kapta hátra fejét hintója vánkosaiba, s önkéntelen kapott a mellette 15570 2, III | dzsin Krénfy úr feje alatt a vánkost, és úgy tetszék neki, mintha 15571 2, II | öntetett volna belőlük.~Brenóc vára valódi históriai emlékezettel 15572 3, I | e működésből –; tudom, a várakozás a legnehezebb feladat, ez 15573 3, VI | járni izgatottan, feszült várakozásban hagyva a hölgyeket.~Egyszerre 15574 3, II | számomra hoz, csupán e félévi várakozásból áll; ha a rendelt időre 15575 3, IX | számtalanszor.~Nem győzte a várakozást tovább, bekocogtatott az 15576 3, II | hosszú állomásig kellett várakoznia, míg beszédét folytathatá.~ 15577 2, II | Krénfy úr most meglátva künn várakozó ispánját, nagy nyájasan 15578 2, II | újításokon mentek keresztül.~A várárokból kivágták a sánckarókat, 15579 3, III | vőlegényét, amíg meghal a várásban. A megtérő csak sírt talál 15580 2, I | aki hallotta, hogy Buda várát csak éhséggel lehet bevenni, 15581 3, XII | mindenki elveszettnek hitt, váratlanul hazaérkezvén, felfedezé, 15582 3, XIII | legérdekesebbek. Valami áldott varázs alakítja át ekkor egész 15583 3, III | tündértermetnek földi szövedék varázsára, s e szemekhez kellett-e 15584 2, I | pillanatban, mint minden varázslata a mágiának.~– Íme, uraim, 15585 2, VII | oltára elé, s egy templommá varázsolva a tanácskozás termét, melyben 15586 3, III | partját nem látta, hogy egy varázsütéssel kigyógyult minden bajából, 15587 2, II | a kőből.~A nagy brenóci várban nem ők többé az urak, hanem 15588 2, II | elődeit füstölte volna ki a várból a zsebrák barátságért.~A 15589 3, IX | menj ki a falu végére, ott várd meg az ispánt, mindjárt 15590 2, I | gyermekeit, tisztességes vargákra, szabókra s egyéb mesteremberekre 15591 2, IX | annak, hogy bukott ember mit várhat a világtólsóhajta Fenyéry.~– 15592 3, IV | jött vissza ismét.~Alig várhatja, hogy a reggeli után egy 15593 2, III | társaságokhoz szokott férfiaktól várható, s ügyelve , hogy minden 15594 3, I | vissza ne jöjjön. Én sem várhatom meg itt a reggelt. El akarok 15595 2, I | fogadták a csapást, csodától várhatták a menekülést.~Elkísérte 15596 3, XIII | elfogatását harminc különböző variációban lehet meghallani, folyamodott, 15597 2, II | pezsgő! – monda Boros uram, variálva a csúfolódást –, valódi 15598 2, I | I. A HALÁL ÉS A NEMTŐ~Ne várjatok valami nagyszerű jelenetet, 15599 3, XII | hozott, s mondjam neki, hogy várjon az előszobában. Az ispán 15600 3, XIV | bűnös felett, s nyugodtan várjuk, hogy megítéltessünk.~És 15601 2, I | felment Budára és leült a várkapuban, s ott elkezdett éhezni. 15602 2, II | szabad betenni a lábát a várkastélyba, később ötszáz forintért 15603 2, II | szárnyosztályon kívül a többi részei a várkastélynak mind siralmas újításokon


10-anekd | angol-becsu | becsv-borka | borke-cynth | dacca-elesk | elesn-elsza | elsze-esket | esku-felhu | felin-fogad | fogai-gyamo | gyana-hason | hasuk-holmi | holna-irtoz | irunk-karja | karko-kezec | kezed-kocka | kocog-kukac | kulac-lelki | lelku-megak | megal-megro | megsa-miska | mitos-nyala | nyalo-olalk | olasz-pilla | pimas-repes | repke-stefa | stere-szere | szeri-tanc- | tanca-tiszt | titka-urugy | uruhu-varka | varke-vissz | visza-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License