|
A boldogult Tarnóczy
Mihály életében egyike volt a legjobb gazdáknak. Jó karban tartott vagyona
megért kétszázezer pengőt. Teljes életében irtózott az adósságtól; soha
semminemű kötelezvény, váltó vagy egyéb adóslevél azon megtiszteltetésben
nem részesült, hogy az ő nevét leírva viselje; sőt e névaláírási
iszonyat annyira ment nála, hogy ha valami ártatlan bizonyítványt vagy egyéb
levelet kellett aláírnia, nevét mindig oly szorosan a végsorok alá írta, hogy a
benne levő hosszú betűk szárai beleolvadtak a felettük levő
írásba, ilyenformán biztosítva magát az ellen, hogy névaláírásából váltót ne
csináljanak, melyre, mint sokszor gyűlölettel mondá, a legkeskenyebb
fidibusz is alkalmatos.
S lám, hogy elesik az
alma a fájától; egyetlen figyermeke, Béla, éppen nem ütött e tekintetben
apjára. Ő már huszonhárom éves és tizenegy hónapos korában revokált
mintegy negyvenezer forint adósságot, s igen valószínű volt, hogy azután
sem felejtette el a nevét leírni.
Ez a jó fiú mindazon
fázisokon keresztülment, amiket a fiatal tékozlók meg szoktak érni; ruháit
eladta, ha megszorult; adósa volt minden embernek, akivel valaha három szót
váltott; el-elszökött, úgyhogy hírét sem lehetett hallani; engedte magát
újságokban hirdettetni; bujósdit játszott egy csomó váltóügyvéd, pincér,
mesterember, mosóné, vendéglős és más egyéb fogdmegekkel esztendőkig;
ha pedig pénzt kapott, az éppen csak addig tartott nála, amíg senkivel sem
beszélt, egy jó szóra kiosztotta azt a legelső bolondok és semmiháziak
között. Ha ma kifizették minden adósságát, egy hó múlva megint annyi volt neki,
mert az tökéletesen mindegy volt rá nézve, hogy a kapott száz forintért ezret
írjon-e alá vagy tízezret.
Ilyenformán legokosabb
dolog volt őt sorsára bízni és nem törődni vele. Az öreg Tarnóczy a
leghiggadtabb flegmával hallotta fia bohóságait, miket olykor hírül hoztak
neki, s teljesen meg volt nyugodva abban a jövendő kilátásban, hogy majd
mikor ő meghal, ezt az ő szépen rendezett birtokát milyen egyszerre
dobra fogják ütni, hogy vezeti egyik üzér erre, a másik arra ökreit, lovait
kötőféknél fogva; Béla fia ott fog állni a kerítésen kívül egy rossz
köpönyegben, egy kölcsönkért köpönyegben.
Pedig milyen szép,
milyen daliás fiú volt! Mikor az országgyűlésen járt, minden leány, minden
asszony utána volt bolondulva, mennyi szerencsét csinálhatott volna életében,
ha nem olyan szeles bolond.
Hanem már ennek mind
vége van. Ezen segíteni nem lehet.
Mikor az öreg úr érezte
közelgő halálát, odahívta betegágyához leányát, Irént.
Akkor még ez nem volt
idősebb tizenöt évesnél; de már akkor is oly okos, oly figyelmes teremtés;
anyja halála óta ő vezette az egész házi gazdaságot, éspedig az öreg úr
teljes elégültségére.
Az ember a ránézésnél
fogva alig merte volna ezt róla feltenni; hisz alig látszott idősebbnek
tizenkét éves gyermeknél, oly finom, oly parányi volt; apró kezecskék,
lábacskák, mikről alig lehetett elhinni, hogy arra legyenek rendeltetve,
mikre más ember keze és lába; oly pici kis száj és oly ártatlan, halovány arc;
hacsak ezek a nagy, komoly, eleven szemek nem hirdették volna, hogy az, akit mi
gyermeknek néztünk első pillanatra, komoly, tiszteletreméltó delnő,
akivel okosan kell beszélni és meggondolni, hogy mit mondunk előtte, mert
ha balgaságot találunk kiejteni, ő bizonyosan megigazít, s ha valamit nem
tudunk, ő tudni foga és megmagyarázza.
Midőn betegágya elé
hívatá Tarnóczy Mihály okos leánykáját, megmagyarázá neki, hogy egész vagyoni
állapotja mennyiben áll. Előkeresteté vele az illető okiratokat, ott
azokat elrendezve, csomagokba kötözteté, s azután tudtára adá, hogy azok között
melyik a legutolsó végrendelete. Kötelezvényekben közel kétszázezer
pengőforintja volt; ez tisztán keresmény. Ezt az egész összeget Irénnek
hagyta, hogy azt halála után rögtön minden gyámnoki őrködés nélkül kezéhez
vehesse, vele rendelkezhessék szabadon. Négyszemközött elmondá azután leányának,
hogy ez a szép jószág, mihelyt az ő szemeit befogják, Béla kezére jut,
mint ősi; azt pedig egy év alatt elfoglalják tőle azok, kik annyiban
rosszabbak a sírban lakó férgeknél, hogy az eleven embert eszik meg. A birtok,
a kastély, a szép kertek kótyavetyére fognak jutni. Irén ne engedje azt idegen
kézre szállni, hanem vegye meg. Így az ő szerzeménye leend az. „Legalább
te akkor nem fogod engedni, hogy szegény, szerencsétlen bátyád az útfélen
haljon meg.”
Ez volt az öreg Mihály
úr szava.
És minden akként
teljesedett be. Amint ő meghalt, egyik idézőlevél a másikat követte a
tarnóci ház kapuján, s nemsokára eladó lett jószág és ház, s Irén azt atyja
hagyatékából magához váltá, miáltal alig tizenhét éves korában a tarnóci
uradalomnak teljes hatalmú úrnőjévé lett.
Tizenhét éves leány,
tündéri szépséggel és a mellett szabadon rendelkezhető nagy birtokkal
nemigen maradhatott titokban a környék ifjai előtt. Az ilyen árvának
örömest akad gondviselője.
Hanem Irén nem olyan
könnyen választott magának pártfogót, akit a jó magyar nők ezen
megtisztelő címmel szoktak nevezni: „Az én uram”. Aki neki ura akart
lenni, annak őt előbb meg kellett hódítani.
Ennek következtében soha
Gyimóton és Karádfalván annyi kosarat nem kötöttek, mint amennyit ez a kicsi
parányi tündér kiosztogatott jók és gonoszak között. Utoljára elnevezték kis
Turandotnak, aminek ő nagyon örült, mert legalább kevesebbet
alkalmatlankodtak neki.
Ő odahaza is igen
jól találta magát. Tökéletes ura volt tetteinek, saját tetszése szerint
választhatta házi körét.
Hajdani nevelőnéje,
Madame Rayon, beszármazott lengyel nő, kinek férje Franciaországban esett
el a júliusi napokban, most rendes gondnoka, felügyelője, barátnéja,
mindenese. Ez pörlekedik helyette ahol kell, ez lót-fut gazdaság, cselédség
után, elfogadja, mulattatja a vendégeket, nyáron kirándulásokat rendez
füvészeti, bogarászati nemes élvekkel összekötve, télen hangversenyeket rendez
jótékony célokra, és magasztalja a maga kedves tündérkéjét boldogok,
boldogtalanok előtt.
Azután van a háznál egy
Cenci kisasszony; született siketnéma, akit még Irén nagyanyja fogadott fel, s
aki ereklyeként szállt leányról leányra; most már sokkal idősebb, mint
hogy évszámai után tudakozódni udvariatlanság ne lenne. Igen mulatságos
teremtés. Arca csaknem múmiaszerű már, ezer ráncra alkalmazva, azonban
ezen ráncok mindegyike mosolyog; s miután a hölgyekkel közös vágy, a
gondolatnak másokkal közlése iránt, benne a legnagyobb fokra van
kifejlődve, a szokott orgánum azonban hiányzik hozzá, emiatt a néma beszéd
legfurcsább játékaival szokta rendesen meglepni a reá figyelmezőt, minden
ujjával, szemével, arcfintorításával iparkodva megértetni vele közlendő
eszméit. Az idegen rendkívül jól mulathatja vele magát. Hanem Irén igen
komolyan, a legszívesebb tisztelettel szokott vele bánni, néma beszédén nem
szokott mosolyogni, s másoktól is rossz néven veszi, ha abban mulatságot
találnak.
E két hölgyön kívül még
egy csaknem mindennapos látogatója van Irénnek, a szép Dobokyné; igaz ugyan,
hogy ez asszonyságot már huszonkét év óta hívják szépnek, hanem azért valóban
szép ő most is, s nem kis igényt tart rá, hogy bájai elismertessenek; ha
hozzájuthat, bele is szövi a beszélgetésbe azon históriai tényeket, miszerint
L’Enclos Ninon ötvenéves korában tartatott legszebbnek, s Cleopatra hatvan felé
járt, mikor Antoniust meghódítá.
A szép Dobokyné egy
sajátszerű szenvedélyéről ismeretes a környékben.
Milyen boldog sorsuk
volt a klasszikus költőknek, akikre nézve meg volt határozva a hét
főerény, a hét főbűn, a hét főszenvedély; csak embert
kellett találniuk, akit beleillesszenek, s készen volt a klasszikus mű,
csak kommentátorok kellettek hozzá.
Pedig Dobokyné
szenvedélye akkor is bizonyosan ismeretes lehetett már; hanem talán nem ütötte
meg a klasszicitás mértékét –, sokkal mulatságosabb ez, mint hogy vétek lehessen
és sokkal gyászosabb, mint hogy erénynek nevezzük: a derék asszonyságnak a házasságszerzés
volt uralkodó szenvedélye.
Nem létezhetett miatta
békével fiatal férfi és leány, hogy valami úton beléjük ne kötött légyen;
mielőtt észrevették volna, összebeszélte őket, hanem azután
hibái jóvátevéséül ugyanannyi házasságot el is rontott. Előbb megcsinálta,
azután elrontotta; ilyenformán rettegés volt reá gondolni mind a házasságon
kívül, mind az azon belül élő férfiaknak és némbereknek.
S hogy ez a törekvés
tisztán szenvedély volt nála, azt ő saját magán is bebizonyította. Tíz év
óta volt özvegy; ezalatt legalább ugyanannyiszor járt jegyben, s ugyanannyiszor
bomlott fel leendő házassága, néha már éppen az oltárnál mentek széjjel.
Vagy szerette a férfit, akit választott, de nem becsülte, vagy becsülte, de nem
szerette; vagy szerette, de az nem szerette őt; vagy becsülte, de az nem
becsülte őt – az Isten őrizzen, hogy tovább folytassam ezt az
összeállítást, ami hasonlatos volna a kulcs nélküli lakat teóriájához!
Hogy eszerint,
valahányszor megjelent a Tarnóczy-kastélyban, mindig volt valakije in petto,
magyarul mondva „a begyében”, azt előre lehet gondolni; a környék
valamennyi fiatal embereinek a neveit sorra próbálta már e kulcs nélküli
szívhez, de egyik sem nyitotta azt fel. Irén nem akart semmiről
hallani, s ha valakit nagyon dicsért előtte szép rokona, azzal tréfálta
vissza, hogy ha olyan derék ember az, miért nem megy ő maga hozzá.
Azon az estén, hogy a
három táblabíró körútját végezve a környékben, Tarnócra mint végső
állomásra betért, éppen jelen volt Dobokyné kis rokonánál; hanem ezúttal nagyon
rosszkor jött, mert az udvar, a pajta, a pitvarok mind tele voltak éhen holt
tótokkal, akikkel a háznép minden tagja rendkívül el volt foglalva, maga Irén
ott működött mindenütt, hogy ételükről, ruházatjukról gondoskodjék, s
ha Dobokyné felkereste, csak annyit nyert vele, hogy a kezébe nyomott vagy egy
irtóztató nagy ollót, hogy segítsen neki ingeket, mellényeket szabni a szegény
emberek számára, egész vég vásznakból varrta az egész házi cselédség, vagy
konyhán állította dologba, rábízva egy-egy nagy főzőkanalat, mellyel
irtóztató üstökben fövő gombócokat kellett rendben tartania, vagy
felkérte, hogy az ételkiosztást segítse végrehajtani, mely rendkívüli munkáktól
a derék asszonyság egyre ájuldozott.
Ha neki ezeket a
nyomorult parasztokat így kellene látni napokig, ő nervózába esnék,
őrajta még a mágneskúra sem segítene, ő teljes életére
szerencsétlenné tenné magát.
Pedig ez a látvány
mindennap szaporodott, nemhogy fogyott volna; a szegény ínséges nép csak oda
tartott, ahol enni adtak neki; Irénnek alig volt már annyi helye a kastélyban,
mennyin maga és vendégei megszorulhassanak, alig jutott ideje olvasásra, s
gyakran megesett, hogy saját maga, hozzátartozandóival együtt, csak késő
este jutott az elhűlt, elázott ebédhez, a nagy szolgálat miatt.
Hanem azért Dobokyné nem
hagyta el a házat, sem ideglázba nem esett; most megint volt valakije, akit
mindenesetre elő kellett hozni Irén előtt, egy derék fiatalember,
akinek annyival több kilátása lehet Irén hajlamát megnyerhetni, minthogy az
instellácionális bálban táncolt is vele, s mint az ifjú ember maga dicsekszik,
egy bokrétát kapott is Iréntől emlékbe, melyet szüntelen szivartárcájában
hordoz, neki is megmutatta.
Erről azután van
mit hallani Irénnek. Nem állhat meg, nem ülhet le egy pillanatra, hogy Dobokyné
valami furcsát ne mondjon neki a derék Csejti Gazsiról, aki milyen ügyes, derék
fiatalember, milyen kvalifikált ifjú, micsoda karrierje van neki, máris
tiszteletbeli főjegyző, fölségesen lovagol. Azután következnek a
féltréfás példálózások a bálban töltött kedves órákra, bizonyos ottfeledett
bokrétákra, mik miatt a szegény kis leánynak egy pillanatig sincs helyben
maradása.
Késő este végezte
el a takarítást Irén, kinek ilyen roppant nagy családról kellett gondoskodni, s
miután meggyőződött róla, hogy házán belül senki sem maradt éhen,
éppen akkor érkezett egy új csoport udvarára, kiket egy megyei hajdú vezetett
odáig.
A hajdú engedelmet kért,
hogy a kisasszonnyal rögtön szólhasson. Felvezették hozzá. Néhány perc múlva
maga lejött Irén az udvarra, az újan érkezett csoportok közül kiválasztotta azt
a kis hatéves leánykát, öregapjával együtt, s felviteté őket saját
előszobájába, ott ágyat vettetett számukra, a többieket elhelyezteté a még
üresen álló csűrben.
Dobokyné most kezdett
még csak az igazi ájuláshoz. Ez a leány már az előszobába is behordja a
koldusokat, az ember ki sem mehet anélkül, hogy keresztül ne lépjen rajtuk, az
ajtón keresztül kénytelen hallani nyöszörgéseiket, sopánkodásaikat; ha vasból
volna az ember idegzete, mégsem állaná ki. Ez a három némber itt a háznál, ez
mind más, ezek kiállják: Irénben éppen semmi érzékenység sincs, az a volt
nevelőné még orvosi tudományokat is tanult, tehát szinte érzéketlen, Cenci
kisasszony pedig nem hall semmit; de oly szenzitív hölgy, mint a szép Dobokyné,
képes halálra ijedni, ha valami ilyen borzas fejű koldus azt találja neki
mondani éjszaka, hogy – adjon egy darab kenyeret.
Hanem azért mégsem
szökik meg a háztól. Fülheggyel kivette a hajdú beszédéből, hogy éjszakára
a megyei körutazó küldöttség ide fog betérni, s másnap itt fog határozatot
hozni a rögtöni teendők felől. Itt Dobokynénak okvetlenül jelen
kellett lenni. Ha Dobokyné soha egy regényt sem olvasott volna életében, pedig
sokat olvasott, mégis igen természetesen így kellett okoskodnia: a küldöttség
tagjai között van egy fiatalember, derék, okos, férfias ifjú, ez meg foga látni
Irént, Irén meg fogja látni őt, egymásba szeretnek, s azzal a regény be
van fejezve.
Óh, ebből semminek
sem szabad lenni! Hát akkor a szegény Csejti Gazsi hová legyen? Dobokyné annak
szánta Irént, és most más konstellációkat nem szabad az ő számításai közé
keverni.
Azonkívül még egy
különösebb ok is volt, le nem feküdni addig, amíg a küldöttek meg nem érkeznek,
hanem fennvirrasztani Irénnel együtt és ájuldozni attól a gondolattól, hogy
ennyi meg ennyi vég vásznat mind maguk a háziak varrjanak fel, ingeknek rongyos
emberek számára. A küldöttség elnöke, az alispán, ezelőtt tizenhat esztendővel
az ő nyilatkozott imádója volt. Akkor még nem volt alispán, hanem csak
kezdő tiszti ügyész. Dobokyné igazán érzett iránta hajlamot mint ifjú
leány, hanem aközben megkérte kezét Doboky úr, ki igen nagy birtokú volt és
főbírói hivatalt viselt, s biz ő elfelejté a fiatal ügyészt a
főbíró kedvéért, s annak lett nejévé.
Később elégszer
megbánta ezt. Doboky úr egy tisztújítás alkalmával kimaradt hivatalából, erre
következett az, hogy miután befolyását veszté, osztozatlan testvérei, kiknek
osztályrészét bitorolta, beperelték, egzekválták, csak a saját harmadrésze
maradt neki. Lippay ellenben mindig magasabbra lépett, főügyész, majd
másodalispán, végre első alispán lett, megnyerte őseinek egy régi
zálogos perét, mely rögtön nagy uradalmakhoz juttatá, s első tekintély
vált belőle a megyében.
A szép Dobokyné nagyokat
sóhajtott, hogyha erre gondolt, s midőn ez alkalommal megtudá, hogy Lippay
ide fog jönni, az a gondolatja támadt, ha nem lehetne-e tizenhat évet
kifelejteni az élet sorából s ott kezdeni, ahol félbenszakadt.
Lippay az ő férjhez
menete után még csak kísérletet sem tőn a nősülésre; nem volt
legkisebb híre, hogy valaha bárkit megkért, megszeretett, vagy még csak
biztatott volna is. Ez jelent valamit. Itt szikra van a hamu alatt.
Éjfél körül lehetett már
az idő, midőn az udvarra begördülő hintók zörgése hirdeté, hogy
a várt vendégek megérkeztek. Néhány perc alatt lekászálódott mindenki a
szekerekről, s Leonora (ez volt a hajdani nevelőnő neve) a három
táblabíró úr kíséretében feljött a kastélyba.
Következett a kölcsönös
bemutatás. Leonora elbeszélé a történteket, amiket egyszer meghallani is, úgy
hiszem, elég unalmas volt az olvasóra nézve. Dobokyné láttára Lippay alispán úr
azt mondá, hogy mi már régi ismerősök vagyunk, amire Dobokyné sóhajtva
jegyzé meg, hogy óh, nagyon régiek!
Irén szokott
szívességgel fogadá vendégeit, öregét, fiatalát, s rájuk bízta, hogy helyezzék
magukat kényelembe.
Már most tisztességes
regényi eljárás szerint az következnék, hogy Fenyéry és Irén, mint a két
legjámborabb jellem a többi között, amint megpillantják egymást, rögtön
egymásba szeressenek; ebből támadnának illendő jelenetek titkos
sóhajtozással és obligát holdvilággal illusztrálva; regényhős és
regényhősné szenvednének sokat, míg végre a szerző, ha annyi papirost
teleírt, amennyire szerződve volt, megszánná őket, s összeadná
kihirdetés, diszpenzáció s egyéb ceremoniálék nélkül. Hanem ezt a mulatságot
nem köszönnék meg a mi becsületes táblabíráink, akik tizenkét óra óta egy
falatot sem ettek, s el vannak fáradva és csigázva; az ilyen holdvilágos
jelenet nagyon gonosz tréfa volna rájuk nézve.
Irén talán három szót
sem váltott Fenyéryvel, hanem ment a konyhába és az ebédlőbe, a vacsorát
elkészíteni, feltálaltatni; Fenyérynek pedig esze ágában sem volt, hogy
szívéhez kapjon, elénekelve: „Látni téged és szeretni pillanatnak míve volt”,
hanem előkeresteté íróeszközeit, s egy szögletbe leülve, nagy sietséggel
megírá a bizottmánynak e napról szóló jegyzőkönyvét.
Lippay és az öreg
főjegyző azalatt Dobokynéval mulattak, ki mindenáron szerette volna a
társalgást valami szentimentális térre átvinni, de ahonnan minduntalan
elűzték az alispán örök adomái, miken Cenci kisasszony nevetett legtöbbet,
pedig a jó lélek egy hangot sem hallott belőlük.
A friss, párolgó
gulyáshús már az asztalon volt, sőt a túrós galuskát is hozták, Fenyéry
mégsem volt készen az írással, csak néhány sort engedjenek még; utoljára
Leonorának kellett ahhoz az erőszakos eszközhöz folyamodni, hogy elvegye
előle a kalamárist, s így kényszerítse abbahagyni az írást. Pedig tessék elhinni,
hogy nagyon siet.
Az asztalnál szemközt
kell ülniük Irénnel. Ez igen alkalmas helyzet egy gyöngéd viszony megkezdésére;
de mikor az ember nem ér rá: Irén minden percben kénytelen felkelni az
asztaltól, hogy háziasszonyi tisztjét teljesítse, mert Leonora ért ugyan az
elmélethez s eltartja beszéddel az egész társaságot, de tálaltatni nem tud,
Dobokyné pedig százszor jobban affektál most, mint egyébkor. Irén és Fenyéry az
egész vacsora alatt tán annyit sem néztek egymásra, hogy számot tudnának adni róla,
ha megkérdené valaki: milyen színűek szemeik.
Amint Fenyéry letette a
villát, rögtön megint szaladt az íróasztalhoz, s mert nagy válogatás nem volt
most a szobákban, ott kellett jegyzőkönyvét bevégeznie, ahol ebédeltek,
úgy látszott, hogy egy kicsinyt még bosszantja is, hogy körülötte olyan
hangosan beszélnek.
Vacsora után a
delnők még egy kis ideig együtt maradtak vendégeikkel, Fenyéry egyre írt
és nem sokat ügyelt Lippay mulatságos adomáira, Leonora tudós értekezleteire,
Dobokyné patetikus emlékezéseire; Irén szerény, csengettyű hangocskája
csak néha-néha szólt közbe. Egyszer-másszor azon is rajta kapta magát Fenyéry,
hogy ásítani kezdett, s alig bírá azt a vágyat magába visszafojtani. Negyedik
éjjel nem aludt már, éjjel-nappal úton, munkában, izgatott lélekállapotban
volt. S mikor az ember még fiatal, a természet nagyon szigorúan követeli
adóját. Egyszer huzamosabban kellett valamin gondolkoznia, ami nem elég tisztán
jutott eszébe; evégett hátradűlt karszékében. A keresett tárgy helyett
egyre-másra mindenféle zavart eszmék jelentek meg agyában, egyszer csak kiesett
a toll a kezéből, s midőn Dobokyné észrevéve, hogy Fenyéry már nem
ír, odafordult hozzá, a legédesebb hangon sipogva: – Ön is visszatér hozzánk
már, ugye Fenyéry úr? Hát az egész érzékeny társaság meglepetésére akkor vevék
észre, hogy Fenyéry – alszik!
Ott abban az ülő
helyében elaludt, a mulatságos delnők közepett, akik között egy szép
özvegyasszony, egy tudós dáma és egy bűbájos tündérke is volt jelen; és
Fenyéry valamennyi szeme láttára aludt, behunyt szemmel, félrehajtott fejjel,
ahogy aludni szokás.
No, ez derék gavallér!
Ez ugyan nem lesz veszedelmes vetélytársa Csejti Gazsinak, aki hét éjjelt
végigtáncol egymás folytában, s ő az utolsó, aki a bálból elmegy. De
elaludni ennyi delnő társaságában!
Dobokyné nem bírt
magához térni a szörnyűködésből.
Még Leonora is
skandalizálva volt egy kissé e váratlan eset által; csupán csak a kis tündér
maga találta ezt igen természetesnek: az urak sokat fáradtak, nyugalomra van
inkább szükségük, mint mulattatásra.
– Kívánjunk egymásnak
csendes jó éjszakát.
Fenyéry még erre sem
ébredt fel; a hölgyek eltávoztak, a cselédek ágyakat, pamlagokat rendeztek
fekhelyekül, azután azok is elmentek lefeküdni.
Lippay megrángatá az
alvó kabátját.
– Mit álmodtál, öcsém?
Zabban a lovak!
A fiatal ügyész felnyitá
szemeit, s azon mámorosan, ahogy szokott az ember lenni, ha első álmából
felébresztik, felállt nagy nehezen, körülnézett s meglátva, hogy ágyak vannak
vetve, nagy flegmával vetkőzéshez fogott.
– Talán álmos vagy? –
tréfálkozék vele az alispán.
– Nagyon.
– Meg sem vártad, hogy
elmenjenek.
– Kik?
Az alispán nagyon
nevetett. Ez még azt kérdi, hogy „kik?”.
Fenyérynek az volt a
legnagyobb gondja, hogy lefeküdjék. Ott pedig, amint letette a fejét, úgy
elaludt. Még kérdezett valamit az alispántól, hogy mennyi az idő, de amit
az felelt neki, már azt nem hallá.
Még csak azt a
fáradságot sem vette magának, hogy a padlásra fölnézzen s megszámlálja a
gerendákat (amik ugyan nem voltak), hogy azután amit azon a helyen álmodni fog,
ahol legelőször alszik, beteljesüljön.
Még csak álmodni sem
volt kedve.
A felettük levő
szobákból Dobokyné és a többi hölgyek egészséges kacagása hangzott alá.
Bizonyosan azon a lovagon kacagnak, aki jelenlétükben Morpheusz karjai közé
szenderült.
Ilyen volt az első
találkozás Irén és Fenyéry között a Tarnóczy-kastélyban.
|