IV. A MENYEGZŐI ÉJ
Az étcsarnokban vígan foly még a férfimulatság, poharak csengnek, vidám
felköszöntések hangzanak; a jókedvű cimborák hangosan éltetik a
vőlegényt és a menyasszonyt.
A menyasszony és a hölgyvendégek eltávoztak már hálószobáikba, a
vőlegény is nehezen tud már maradni társai között; amint éjfél felé
közeledik az idő, bocsánatot kér, hogy társait elhagyja, azok mosolyogva
nyújtanak neki kezet, s elkísérik szobája ajtajáig, ott „boldog éjt” kívánnak
neki, boldogságos boldog éjt a szerencsés vőlegénynek, ki a földi tündérek
legszebbikét, legjobbikát vette nőül.
Boldog, boldog jó éjszakát!
A vidám üdvkiáltás szobákon, folyosókon át behangzik a menyasszony
szobájáig. Ott virraszt még ébren az éji lámpa világa mellett; szép feje kezébe
hajtva. Van miről gondolkoznia, egy nap alatt egy egész életszakasz folyt
le vele, minden óra egy-egy év. Tegnap elhagyott, bús leány, ma boldog nő,
kit a férfiak legnemesbike szerelmével boldogít. És mégis úgy nyomja valami a
szívét. Miért nincsen ő tehát itten?
Azonban nyílnak az ajtók, hangzanak a folyosón az ismerős léptek, az
utolsó csendes ajtó is felnyílik, s az örömtől mosolygó vőlegény
ábrándozó menyasszonya előtt áll.
Megöleli, megcsókolja a keblére simuló nőt, fülébe súgja gyöngéden,
hogy csak egy percre jött hozzá, csak hogy lássa, megölelje. Azután ismét
vissza kell menni, mert úgy illik; a szokás úgy kívánja, hogy míg vendégeit a
jókedv ébren tartja, addig a vőlegény közöttük maradjon.
Óh, a nő oly könnyen elhiszi azt. Amit a férj mond, az mind igaz.
Azután sorba vezeti őt a férj szobáin, mik rendelkezésére lesznek,
átadja neki kulcsait, megmagyarázza, melyikkel mi zár nyílik. Ez az
íróasztalka, ez a szekrény kulcsa. Ez végre a férj szekrényéé, erre jól gondot
viseljen, mert abban vannak minden féltettebb iratai, pénze és titkai.
Miért álljon ez a kulcs őnála, kérdi a hölgy csodálkozva.
– Két kulcsa van, az egyik nálam marad. De sokszor megesik, hogy valamire
szükségem van, amidőn nem vagyok itthon, s kulcsomat nem bízhatom másra,
akkor kell, hogy nőm keresse azt elő. Érted-e, kedvesem?
– Óh, igen! (Ha értette volna.)
– És ezt senkinek sem szabad kinyitni másnak, csupáncsak neked, neked
mindig, másnak soha. Érted-e, kedvesem?
– Értem, értem.
Ha csak egy távoli gondolattal is értette volna, kétségbe kellett volna
esnie, és férjét magához szorítni és azt mondani neki: „Ne menj ez órában sehova!
Ne hagyj el engem.”
A nő azt hivé, hogy mindent ért, amit férje mondott neki. Azután
megcsókolá őt a férj gyöngéden, és szívéhez szorítá szerelmesen, és azt
mondá neki, hogy aludjék mármost nyugodtan.
A menyasszony megígérte, hogy aludni fog csendesen.
Az ajtóban még egyszer megállt Fenyéry, s gyöngéden tekinte vissza; Irén
odafutott hozzá, és olyan nehezen esett neki karjait lebontani férje nyakáról,
mintha valami mondta volna neki: ne bocsásd el őt!
És azután visszatért, valami idegen érzéssel szívében, aminek örömnek
kellett volna lenni, de ami egészen ellentéte volt annak, úgy nyomta, úgy
szorítá, úgy kínozta szívét, mikor arra gondolt, hogy milyen boldog ő
most, mivel szereti az, kit ő is szeret.
Lerakta könnyű öltönyeit, pedig nem az öltöny szorítá keblét;
lefeküdt, pedig nem az álom bántotta szemeit, és soká kínozta még valami
ismeretlen szívnyomás, ami nem is múlt el addig, míg össze nem tette kis kezeit
keble fölött, s el nem kezde imádkozni, hogy Isten áldása legyen azon a férfin,
aki őt úgy szereti, hogy védje azt az ég minden léptén, minden jártán
balesettől, fájdalomtól s engedje, hogy sokáig boldog lehessen.
Erre azután eltávozott a szívnyomás, megjöttek helyette az édes álom
tündérei, lecsukták a szép szemeket, felszabadíták a pihegő szívet,
kilopták a lelket a testből, s elvitték magukkal ismeretlen
tündérországba, ahol egyik világrész a másikhoz csak egy lépés, egyik század a
másikhoz csak egy óra.
Fenyéry kilépve neje hálószobájából, amint az előtermet elhagyá,
csendes léptekkel a mellékfolyosón végigment, a ház hátulsó ajtaját felnyitá, s
azon át a kertbe lépett.
Hideg, őszi éjszaka volt, a szél fútt erősen, egy-egy csillag
kibukkant néha rongyos felhőpalástja közül; sietett azután ismét hirtelen
betakarózni bárányfelhős talárjába. Az udvaron ugattak az ebek, másutt oly
csendes volt minden.
Amint Fenyéry a hátulsó házajtót felnyitotta, hogy egy percre a belső
világosság kivetődött, a kert alól, mintegy viszonzásul egy tolvajlámpa
futó fénye villant arra vissza. Fenyéry odasietett. A kert rácsajtaja nem volt
bezárva. Az ajtó előtt, a mellékúton állt egy nyitott szekér két lóval.
Egy férfi a gyeplőt fogta, a másik a hátulsó ülésben ült.
– Nem késtem el, éppen tizenkét óra – monda Fenyéry, odalépve hozzájuk.
– Néhány perc óta vagyunk itt csak – felelt neki egy ismerős hang, s a
férfi a hátulsó ülésben odanyújtotta Fenyérynek készen tartott köpönyegét, mit
az magára véve, felhágott a kocsiülésbe, s a szekér tovarobogott.
Keresztül a mezőn, egyenesen a temető felé vágtattak, néhány perc
alatt elérték az árkot. Egy másik szekér már ott volt másik három férfival.
Azzal kifogták a lovakat a kocsikból, s megkötötték az ákászfákhoz, mert a
kocsisok nem maradhattak mellettük. Egy-egy párbajsegéd hajtotta mindkét
szekérnél a lovakat.
Azután beléptek a temetőbe.
Régi nagy orgonafabokrok egészen eltakarták őket, nem lehetett
meglepetéstől félniük.
A párbaj bírái még egyszer tárgyalás alá vették az ügyet, mielőtt a
határozást a sorsra bízták volna.
„Van-e helye a párbajnak, van-e elég ok reá?”
„Egy férfi rágalmazott egy hölgyet…”
„Mivel rágalmazta?”
„Férfiak előtt dicsekedett vele, hogy neki e hölgy szeretője
volt.”
„Sérelem-e ez?”
„Nagy sérelem.”
„Nem orvosolható-e ez más úton, szóvisszavonás, megkövetés által?”
„Nem. A sértés csak rosszabb lenne azáltal, mert a gyanút többekkel
tudatná, s a hölgy nevét még inkább közforgalomba hozná.”
„Van-e joga a kihívónak ez ügyet magáévá tenni?”
„Van, mert e nőnek férje.”
„Micsoda fegyver választandó e párbajra?”
„Egyedül pisztoly, mert becsület van sértve, mégpedig nő becsülete.”
„Alkalmas idő-e ez a vívásra?”
„Éppen az, mert halál esetében senki sem fogja állíthatni, hogy Fenyéry
menyasszonyát első éjszaka ily ügyért elhagyta, s az egész esemény örök
rejtély marad.”
„Hányszor lőhetnek a vívók?”
„Háromszor mindegyik; ha három lövésre egyik sem talál, a párbaj
bevégzettnek mondatik.”
„Minden rendben van.”
Még egyszer megkérdezik azután mindegyik felet, ha nem akar-e a párbajtól
önként elállni.
Mindkettő nemet mondott.
„Úgy tessék helyre állni.”
Sötét van, másként látni nem lehet, mint hogy a két vívó fejére egy-egy
tolvajlámpát állítanak. Húszlépésnyi távolban megállanak. Egyiknek sem szabad
mozdulnia. Egyik segéd háromszor fog tapsolni kezével, akkor mindketten
egyszerre lőnek…
…Néhány pillanat múlva a két lámpa embermagasságban fénylett, egymástól
húszlépésnyi távolban, nem látszott ingadozni egyik is.
…A tenyércsattanások hangzottak… egy… kettő… három… Akkor egyszerre
két lövés dördült el; az egyik lámpa ezer darabra repült szét – a másik
viselőjével együtt felbukott.
Öt perc múlva a két szekér ismét nyargalt jobbra, balra a sötét éjszakában.
A szél kergette a felhőket a sápadt csillagok előtt!…
Mindenki elnyugodott már a lakodalmas háznál, a víg cimborák elhallgattak,
alusznak már. A menyasszony is alszik mélyen, csendesen – és egyedül.
Valami rosszat álmodik, mert keble oly sűrűn piheg, ajka szólna,
kiáltana, de nem bír megnyílni szóra, kezeit emelné, de azokat az álom lekötve
tartja…
…A vőlegény ott ül ágya mellett és gyengéden néz alvó arcára.
Nem állhatja aztán, hogy a gonosz álmot el ne űzze a kedves
szemekről, odahajol, megcsókolja mindkét szemét; a hölgy felébred arra.
S mint aki rossz álmában kedvesét látta elveszni, s ébredtében ott találja
őt maga mellett, oly édes önfeledéssel borul annak keblére, és fejét
odavonja magához, és arcát oda teszi szívére és rebeg reszkető szóval:
– Óh, milyen jó, hogy itt vagy.
– Sokáig el voltam tőled. Látod, násznagyod igazat mondott férjed
korhely, esküvője éjén elhagy vidám cimborák miatt. Miért is szeretsz
engem?
A hölgy mosolyogva felelt, sápadt arccal – és mosolyogva.
– Óh, mi rosszat álmodtam felőled. Amint elaludtam, egyszerre úgy
tetszék, mintha éppen akkor lépnél ki szobámból, s amint hallgatóztam, úgy
hallám, hogy nem az étterembe tértél vissza, hanem kimentél a ház hátulsó
ajtaján… Én nem tudom megmondani, miért és hogyan, de arra oly borzalom fogott
el, minőt csak álmában érezhet az ember. Egy perc alatt fel voltam öltözve
és kimentem utánad – ez mind álom volt –; ott két férfi várt reád egy
szekérrel; én kiáltottam utánad, de te nem hallottad azt, nem hallgattál rám,
vagy talán nem is kiáltottam, csak képzeltem ezt; azzal felültél a szekérre, s
elrohantatok a mezőkön keresztül. Én egyedül maradtam a sötét éjben, éreztem,
mint fúj a szél, láttam a felhőket rohanni az égen, s ahogy te elmentél,
elindultam utánad erdőn, mezőn keresztül, eltévedtem egészen vad,
ismeretlen helyekre, ahol sohasem jártam még. Végre azt vettem észre, hogy egy
temetőben vagyok, lábam megbotlott valami eltört sírkőben, mit a nagy
fű benőtt, a többi sírkövek is mind oly töredezettek, mohosak voltak.
Valami elhagyott temetőben voltam. És azután úgy tetszék, mintha ott ismét
elaludtam volna és álmodtam, hogy álmodom: álmodtam, hogy fölébredek, hallok susogást
magam körül; látok férfiakat a sötétben egy csoportban állani, kik beszélnek
csendesen, s a csendes beszéd közben oly elevenen hallottam, amint két pisztoly
sárkányát felhúzták. A bokrok közt közelebb húzódva néztem, mit csinálnak.
Egyszerre négy a férfiak közül hátravonult, s kettő maradt a téren
egymással szemben. Az egyik háttal, a másik arccal állt felém. Irtóztató volt
az: a te arcodat ismertem meg abban! Oda akartam rohanni, megakadályozni az
iszonytató jelenetet, de nem bírtam megmozdulni, nem bírtam kiáltani, nyelvem
és tagjaim le voltak kötve: ahogy azt annyiszor érzi az ember álmában.
Egy halk tapsolás hallatszott ekkor, és láttam, mint emeltétek fel a
pisztolyokat egymásra; láttam, igen jól láttam, hogy ellenfeled egészen
fejednek célzott, egyenesen homlokodra; sikoltani akartam, és lélegzetem
elhagyott; a második taps is hangzott. Az iszonyat, a kétségbeesés
erőszakot tett az álomnyomáson, egyszerre felszöktem helyemből, s
midőn a harmadik taps hangzott, megragadtam ellenfeled kezét, a lövés
eldördült, s én felébredtem. Óh, milyen jó, hogy te itt vagy…
Fenyéry áhítattal leste érzékeny hölgye minden szavát, s azután tréfásan
monda neki:
– Az álom azt jelenti, hogy rólam gondolkoztál ébren.
– De még a lövéseket is oly élénken álmodtam hallani.
– Az ajtó csattanása volt az – szólt kedvesét nyugtatva az ifjú férj, s a
szép fejecskét odavonta keblére szelíden és haját lesimogatá.
– De mily hevesen ver szíved – suttogá a szép menyasszony.
– A bortol van az, kedvesem – szólt tréfásan a férj; pedig azt megérezte
volna a hölgy, mert ajkaik olyan közel voltak egymáshoz!…
Reggel, midőn kilép a menyasszony szobájából, az előteremben
várják már a rokon nők, férjes és özvegyasszonyok, kik ősi szép szokás
szerint érzékeny ünnepélyességgel teszik fel a menyasszony fejére a
legelső főkötőt.
Úgy vezetik őt ki a világ elé.
Oly szépen illik fejére a főkötő, ez a csipkés, fodros jelmez,
aminek titkos értelme: „Én boldog vagyok, szeretek.” Boldogság és szerelem
jelképe a főkötő, azért szebb és bájosabb a főkötővel
minden arc.
A vidám reggeli mellett együtt vannak a nászvendégek. Ártatlan tréfák nem
maradnak ilyenkor el vőlegénynek, menyasszonynak jókedvéről,
rosszkedvéről; csak Dobokyné szótalan most, valamit látszik magában
rejtegetni, minek titokban tartása nagy erejébe kerülhet, mert untalan
feszeleg. Az éjt a városban tölté, csak reggelre jött vissza ismét.
Alig várhatja, hogy a reggeli után egy pillanatra félrehívhassa Irént egy
mellékszobába, s ott oly sopánkodó arccal, aminőtől minden szó nélkül
is meg lehet ijedni, elkezdi neki:
– Ah, te Irén, te szegény asszony, milyen szerencsétlen nő vagy te!
Irén nem akart megijedni a bevezetéstől, hanem nyugodtan nézett rá.
– Képzeld magadnak ezt a rettenetes embert, a te férjedet. Az éjszaka,
melyen veled megesküdött, elment a háztól, s félóra járásnyira innen pisztolyra
párbajt vítt Csejti Gazsival; az egy hajszálon múlt, hogy főbe nem
lőtte őt, ez pedig belelőtt Csejti Gazsinak a karjába. Ezt én
onnan tudom, hogy Csejti Gazsit odavitték a nénjéhez éjszaka, azt mondva, hogy
szekérrel felfordult s kitörte a karját, de nekem megvallotta szegény fiú az
egész esetet, úgy, ahogy történt, még azt is megmondta, hogy miattad
verekedtek. Ez a Fenyéry egy rettenetes ember; én ha neked volnék, még ma
elhagynám őt, még ma! Meg nem virradnék vele egy fedél alatt. Aki
menyegzője éjszakáján el tudja hagyni a menyasszonyát, hogy verekedjék, az
csak ördögi jellem lehet.
Irén mosolygott és azt mondá, hogy ez csak bohó tréfa Csejti Gazsitól,
kivel Fenyérynek sohasem volt semmi baja. Csak Dobokyné előtt akarta magát
érdekesebbé tenni e mesével.
– Persze; szép mese! Feküdni fog vele hat hétig.
Irén nevetett és szeretetreméltó pirulással mondá, hogy azt ő mégis
legjobban fogja tudni, hogy férje hol volt.
Azzal otthagyta Dobokynét, felkereste vendégei között férjét, s oly édesen,
oly szerelmesen ölté karját azéba, hogy aki látta őket, a szíve örült
rajta.
Kivéve Dobokynét, aki nem nyughatott, míg valamennyi ismerősét sorba
nem kérdezte, hogy hol volt az éjjel Fenyéry. Kapott aztán furcsánál furcsább
feleleteket és csodálatos arcokat e kérdéseire; mindenki kétségen kívülinek
találta, hogy sehol másutt, mint idehaza.
Ha valaki azt találta volna állítani, hogy Fenyéry időközben itt meg
ott kalandozott, lövöldözött másra, és hagyott magára lőni, majd
kikacagták volna azt szépen, s legfeljebb azt mondták volna neki, hogy máskor
álmodjék okosabbat.
Dobokyné, midőn eltávozott, megfenyegette ujjával Fenyéryt, s
jelentésteljesen súgá fülébe:
– Ön ravasz ember. Én félnék önnel egy házban lakni.
Fenyéry szép nejére mosolygott, az imádattal néze fel rá, s ha hitte azt,
amit mondtak neki, csak annyival jobban szerette azt a férfit, akinek oly
erős szíve van.
Sohasem kérdezősködött az esemény felől tőle.