Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezredes 3
ezrei 1
ezrekbe 1
ezt 222
ezüst 2
ezüstbol 1
ezüstfonál 1
Frequency    [«  »]
224 hanem
224 pedig
223 harter
222 ezt
219 akkor
217 egész
217
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

ezt

    Fezejet
1 Elo| ami kész aranyat talált; – ezt idáig más is ilyen okosan 2 Elo| szerelmének emlékére”, – s aztán ezt a pénzt kiosztotta az ország 3 1 | zsánerben sokat dolgoznak: hanem ezt ajánlotta a klasszicitás.~ 4 2 | megmondom, hogy mire használta ezt a szemsugárt.~Legelőször 5 2 | voltak jelen: „Nem utálja ön ezt a mesterséget? Ezzel a termettel, 6 2 | kalitkába.”~– Nem, uram; én ezt a mesterséget szeretem. 7 2 | lehet megérteni.~– Elhiszem! Ezt csak nők tudják megérteni.~– 8 2 | önszólt diadalmasan –, ezt ön nem képes felfogni.~– 9 2 | mutatóujjátmeg ne hallja! Ezt itt mindannyiszor meg kell 10 2 | Csakhogy ez nem volt igaz. Ezt én csak hazudtam magamnak. 11 2 | szívdobogása megakadt, aki ezt látta. Amint a feketeruhás 12 2 | elég okos emberre hagyta ezt a helyet.~Amint magamra 13 2 | kezét maga elé tartva, s ezt kiáltá felém:~– Meneküljön 14 3 | műárushoz, hogy megvegyem ezt a fényképet. Volt neki belőle 15 3 | kérdezte, hogy minek akarom ezt megtudni.~– Mert nekem e 16 3 | Rossolino Pilo zászlója alá. Ezt azonban nem fogadhattam 17 3 | fogom átszolgáltatni.~No, ezt meg már éppen nem értettem.~– 18 3 | rajtam.~– Hiszen, capitano, ezt nevezik diverziónak, ami 19 3 | Ebbe ne szóljon ön bele! Ezt mi jobban értjük. Nálunk 20 4 | éppenséggel nem értem.~De már ezt egyike a legközelebbi önkénytelen 21 4 | többivel együtt. Bánom is én. Ezt is csak azért sajnálom, 22 4 | vagyok bele, s nem bánnám, ha ezt az egész tragédiát itt visszautasította 23 4 | Bajtárs, fogd kérlek ezt a zászlót! – rebegé Elemérhez, 24 4 | Addig is elhoztuk nektek ezt a zászlót, mely nektek egy 25 5 | éppenséggel nem értem.~De már ezt egyike a legközelebbi önkénytelen 26 5 | többivel együtt. Bánom is én. Ezt is csak azért sajnálom, 27 5 | vagyok bele, s nem bánnám, ha ezt az egész tragédiát itt visszautasította 28 5 | Bajtárs, fogd kérlek ezt a zászlót! – rebegé Elemérhez, 29 5 | Addig is elhoztuk nektek ezt a zászlót, mely nektek egy 30 6 | nyakamba csorogna róla a víz.~– Ezt csak azért mondja, hogy 31 6 | az országból.~– Jól van, ezt megmondom neki.~– Bánom 32 6 | Add át neki, kedvesem, ezt az egypár csókot. Isten 33 6 | hogy végképpen itt hagyjuk ezt a várost? Elmegyünk valamerre 34 6 | csak azok értenek meg, akik ezt tanulmányozzák; s amint 35 7 | Hanem, aki nem restelli ezt a fejezetet végigolvasni, 36 7 | azután hozzáfognak, hogy ezt az együgyű mesterséget megpróbálják, 37 7 | minden éjjel meglopták. Ezt is csak minden éjjel meglopják; 38 7 | kiállva az ámbitus szegélyére, ezt a buzdító utasítást küldé 39 7 | nyelvedet, összetörlek, mint ezt a darab fát. (Az a darab 40 7 | Igen, de nincs szakácsnő!~Ezt az észrevételt Világosi 41 7 | Megtiltotta a cselédeknek, hogy ezt szüleinek megmondják, mert 42 8 | beszélt róla.~– Lemming Rudolf ezt a kétezer forintot Harter 43 8 | hogy végrehajtsa.~– Azonban ezt mégis előlegesen tudatnunk 44 8 | hiszi, hogy magam menjek ezt nőmtől megkérdezni?~– Miután 45 8 | asztal, ezen írószerek; ezt nem lopja el senki, ha ajtó, 46 8 | csapodár vagy!~– Ki mondta ezt neked?~– A két szemem. Olyan 47 8 | mikor aztán megeléglette ezt a démoni gyönyört, akkor 48 8 | egyszer meg fogsz ölni, ezt a papírszeletkét rejtsd 49 8 | Ez bolond dolog! Hiszen ezt mindenki meg fogja tudni, 50 9 | tőled az esőt.~Mi láttuk ezt a rettenetes hat hónapot. 51 9 | rettenetes hat hónapot. Ezt az elesett angyalokat megszólaltató 52 9 | állni.~A szolgáló észrevette ezt, s azontúl Ilonka minden 53 9 | kifizetni?~Neje kiolvasá arcából ezt a gondolatot.~Óh, a előtt 54 9 | ott legközelebb a segély. Ezt tartja a kegyes közmondás.~ 55 10 | is ki nem szítta belőle, ezt mondja róla Cuvier. Voigt 56 10 | magyarul finánc.~De már ezt megáldotta a természet hívatása 57 10 | szóra.~– Ohohó, gazduram! Ezt a nótát jól ismerjük már. 58 10 | erőhatalom fogja tőle elvehetni. Ezt akartam önnek mondani, uram.~ 59 10 | ön csak az eszköz. Ha én ezt a küldetésemet az utolsó 60 10 | én azt mondom, hogy aki ezt az én lovagvesszőmet át 61 10 | át meri lépni, annak én ezt összeszaggatom a fején.~ 62 10 | ember diktáljon egynek, ezt Julius Caesar sem próbálta. 63 10 | találkozott Világosival.~Csak ezt az egy szót mondta neki:~– 64 10 | Hallgatom.~– Az ezredes úr ezt írja nekem: „Nagyságos főbiztos 65 10 | rendeleteihez alkalmazkodjék; s ha ezt tenni nem akarja, azon esetben 66 10 | akadályozza e háznál.~– Ezt már teljesítettem. A háziúr 67 10 | Arra kényszeríthetnek, hogy ezt a kardot ki ne húzzam soha, 68 10 | fogja tenni: hogy összetöri ezt a lovagvesszőt annak a fején, 69 10 | néhány autentikus krajcárig. Ezt is meg kell még fizetni.~ 70 10 | gyűlölködés mellőzésével ezt cselekedni? Minek kényszeríteni 71 11 | olyan ártatlan volt, hogy ezt az urat vidám, nyájas ábrázatjával 72 11 | hogyan szolgálom meg önnek ezt valaha éltemben. De ha van 73 11 | mégis megszolgálja önnek ezt valaha! – Kisasszony, hadd 74 12 | kifizettem mind.~Világosi, amint ezt meghallá, nem zúgolódott, 75 13 | Harter úrnak olyan jólesett ezt hallani.~Egy este megint 76 13 | Malvina finom érzése sietett ezt az otrombaságot kiegyenlíteni.~ 77 13 | szemhunyorítással köszöné meg Malvinának ezt a szívességet.~Lemming úr 78 13 | én magam leszek kénytelen ezt megírni.~Így szólt az utolsó 79 13 | úrfi azt fogja mondani: ezt a költséget tartsd magadnak, 80 13 | mindenből, ami a tied; mert ezt az arcot, amit most nekem 81 13 | holt szamarat.~Angyaldy úr ezt ötletnek találta, s nevetett 82 13 | izgatottságot számba venni.~– Kérem ezt az utánvételi számlát utalványoztatni. 83 13 | postalegényt láttam, aki ezt az avizót hozta. Ez meg 84 13 | hozta. Ez meg van rendelve, ezt ki kell fizetni.~Harter 85 13 | így kétségbeejteni. Látja ezt a fekete ruhát rajtam? Ezzel 86 13 | átkozott flegmájú ember! Hallja ezt, kedvesem?~Malvina nem hallgatott 87 13 | most okvetlenül pénz kell, ezt az apja elkergette, s ha 88 13 | megtestesült jóság és szeretet. Ezt tudod te is igen jól, kismama. 89 13 | Háromszáz forintba került. Ezt a háromszáz forintot Lemmingnek 90 13 | sírkövének az árában tart. Ezt még csakugyan nem produkálta 91 13 | volna.~Elemér nem értette ezt a választ. Ő messze világból 92 13 | magukban, hogy mire értelmezzék ezt a megszokott intést, normális 93 14 | nagy töprengés.~Meghallotta ezt Böske, s sietett rajta segíteni.~– 94 14 | fölé.~„Hallják az urak, ezt én nem engedem, hogy a mi 95 14 | De már hallják az urak, ezt csak ne írják oda a többihez! 96 14 | ne írják oda a többihez! Ezt a kisasszonyom mind maga 97 14 | összepakoltam, ihol ni, ezt a batyut, felvetettem a 98 14 | volt szabad lefoglalni. Ezt nem engedi meg nekik a törvény. 99 14 | a törvény. Úgy tudom én ezt már úzusból, mint a legveszekedettebb 100 14 | gazdámnak tartoztam, meg ezt a drága kedves kis jószágot, 101 14 | erősnek kell lennünk, hogy ezt megbírjuk.~– Hiszen semmivé 102 14 | jónak látta nem folytatni ezt az értekezést itt a lépcsőn. 103 14 | összeborzadt – a kéjtől, amint ezt magának elmondta.~– Óh, 104 15 | nem léteznek sehol; hanem ezt nem merte bolygatni.~– Tudja 105 15 | Tudja ön, kedvesem, hogy én ezt már nagyon unom? – végezé 106 15 | percentet veszít. Hanem ezt nem merte kimondani Lemming 107 15 | miniszter is a szájára üt, mikor ezt a szót kimondja: „egymillió”, 108 15 | avarban.~Az államhatalomnak ezt a sorsot mégiscsak baj lenne 109 15 | tudatta velem Lemming, hogy ezt a szivartartót küldi nekem 110 15 | tervemtől el nem állok. Ezt az ötezer aranyat az Akadémia 111 15 | folytatta a kacagást.~– Ön ezt nekem sokszor tanította 112 15 | üljön kegyed ide, s verje ezt a dallamot, mert én táncolhatnám.~ 113 15 | birtokában volt a vítőrnek is.~– Ezt nevezik színpadi döfésnek, 114 15 | segíthet rajta.~– De hiszen, ha ezt megtudják, hogy ez az asszony 115 15 | semmivé van vele téve.~– Ezt is mondta az ügyvéd Lemmingnek; 116 15 | nyom semmit.~Harter ismerte ezt a válságot jól.~– És mennyire 117 15 | Wer schmiert, der fahrt!” Ezt tartja a bölcs német közmondás. 118 15 | borravaló.~– Hát bizony ezt a bécsiek értik. És miután 119 15 | akarják a bécsit protezsálni? Ezt már nem engedjük. Szeget 120 15 | kegyed ívére írhassam fel ezt az ötven aranyat.~Malvina 121 15 | mit hagyott nála Harter. Ezt már most visszautasítani 122 16 | nevePolgári katekizmus”, ezt tanították az iskolákban. 123 16 | olvasni sem tudnak.~– No, ezt a bajukat végezzék el kentek 124 16 | akarok. Te Marci, hagyd ott ezt a bolond szerzetet, akkor 125 16 | tiltja. Nem önök csinálták-e ezt a vallást?~A názárénus azt 126 17 | kapta a sebet, nem hátulrólezt ön megírja neki, … és a 127 18 | Harter Nándor is tapasztalta ezt a tulajdonságát. Azt 128 18 | szívesen látta őt mindig. Ezt a szívesen látást a felületes 129 18 | akarná elszöktetni. No, ezt Ilonka felől sem tehetné. 130 18 | ellenállásnak.~– Anyám, én ezt az embert nem szeretem.~– 131 18 | senki, akire azt mondanád: ezt másként szeretem, mint az 132 18 | Asszonyom! Én azt tudom. Mert ezt a sivatagot most is viselem 133 18 | bizony az ön lelkén szárad; ezt ne hagyja magának elfeledni.~ 134 18 | leborulva asztalára, előveendi ezt a gondolatot, s betölti 135 18 | tudósítás is; de Bélteky Feri ezt nem teheti, mert akkor idejekorán 136 18 | a sírás –, ne folytassuk ezt ma. Én tudom előre, én esküszöm 137 19 | múlt esztendei emberrel. Ezt már nem kínálhatja üléssel 138 20 | Melyik érzéked mondja ezt neked? Szemeddel láttál, 139 20 | az az én saját dolgom.~– Ezt nem jól tudja ön, kedvesem; 140 20 | reszketett a kezem.~– Próbálja ezt a nevet leírni: Elemér.~ 141 20 | csóválta a fejét.~– Nem értem ezt a tréfát.~– Nem érti, kisasszony? – 142 20 | szavak alatt; most már szánta ezt a nőt, mint szánnak egy 143 20 | akarlak semmivé tenni. Fogd ezt a fegyvert! S ha van bátorságod 144 20 | hallani többet. Elhagyom ezt a várost, elhagyom ezt az 145 20 | Elhagyom ezt a várost, elhagyom ezt az országot. Elmegyek más 146 20 | szíven fogja keresztülverni ezt a vasat, melyben ily méregkeverő 147 20 | belső bíró előtt? Nem, én ezt az asszonyt nem ölhetem 148 21 | magyar népnek is nevezzük ezt a kagylót, mely gyöngyöket 149 21 | De hát hogy vehette ön ezt harmadfél forinton, mikor 150 21 | illusztrációjához.~Hogy még ezt el is kellett rendelni!~ 151 21 | akadt volna valaki, aki ezt a rendeletet meg is tartsa.~– 152 21 | órában adta maga a kormány ezt a búzát, most írtuk alá, 153 21 | látni a búzát, amiből ön ezt sütteti. Hol a raktár kulcsa?~ 154 21 | parancsolt a katonáinak:~– Ezt az embert vasra kell verni, 155 21 | nem mer kereskedni. Nekem ezt a búzát helyembe küldték; 156 21 | A biztos azt mondá, hogy ezt a búzát ön küldte neki; 157 21 | mintha hallottam volna ezt a nevet valaha emlegetni. 158 21 | vendéglőben van szállva.~– Ezt is elfogatom.~– Nagy kegyben 159 21 | ugratni. Vele jár a rizikóval. Ezt majd felírjuk amankó”- 160 21 | sértő biztosság, amivel ezt tette, mint aki tudja már, 161 21 | magában –, ez ugyancsak érti ezt a tudományt, mégpedig alaposan. 162 21 | bírni, akik látták önnek ezt a tárcáját akként megnyílni, 163 21 | hitelem fekszik benne. Ön ezt nem tudja; azt csak egy 164 21 | jeleneteket Shylockból! Ezt én láttam önnél sokkal jobb 165 22 | magam is értek valamihez.~– Ezt mind számításba vettem.~– 166 22 | mindenik magasabbra emel. Ezt higgye el ön felőlem, ifjú 167 22 | mennyire maga alá gyűrte ezt a gyenge embert.~– No, lássa 168 22 | szemernyit sem a fiaméhoz. – Ezt jegyezze ön meg magának, 169 22 | hivatalos ügyeim vannak. Ezt százszor is mondtam. S kívánom, 170 23 | is utána ne taszítsuk.~– Ezt nem értem. Mi köze lehet 171 23 | Hogy lehessen az, kérem: ezt én nem értem!~Erre Harter 172 23 | én rangomból való uraknál ezt saját diszkréciójukra szokták 173 23 | voltam azon helyzetben, hogy ezt a magánnaplómat az ön felügyelésére 174 23 | a lépcsőrácsozat előtt, ezt a naplót mindenestül együtt 175 23 | Köszönöm. Még meg fogom ezt önnek hálálhatni – szólt 176 23 | ismét és ismét elolvasta ezt a levelet. Elolvasta tízszer, 177 23 | után is.~Harter igyekezett ezt a beszélgetési tárgyat, 178 23 | politikai küzdtérről. S ezt a rövid időt, amíg befolyásom 179 23 | feledheti el.~(„Akasszák fel!” – ezt mondta még tegnap ez ember! – 180 23 | férjéhez visszaköltözzék? Ezt még az indián morál sem 181 23 | bevallott, hogy adósom vele.~Ezt már nem találta Harter valami 182 24 | A közönség tombol, mikor ezt látja. Óh, ezt kegyednek 183 24 | tombol, mikor ezt látja. Óh, ezt kegyednek is meg kell nézni! 184 24 | el, kisasszony, tőlem ezt a felpénzt; bizony isten, 185 24 | áldozza fel az ő kedvükért ezt az estét. Hiszen anyjának 186 24 | hagytuk magunknak elfelejteni ezt a nevet; megtanultuk azt 187 24 | jössz-e ide megpihenni?”~Aki ezt a jelenetet meg nem értette 188 24 | szón.~– De komolyan ígéri ezt kegyed? Nem tréfál?~– Ha 189 24 | eltakarni, hogy szégyeneljem ezt a művészetet, melynek magam 190 24 | hanem később megszokta ezt, mint ahogy megszokja az 191 25 | elfeledik, s veszni hagyják ezt a leányt, mert lehetetlen, 192 25 | elbukottak felé nyújtá, kívánja ezt az elfeledését az otthoni 193 25 | malma Tresorral és fiával.~Ezt a hajmeresztő látványt Ilonka 194 25 | kikötötte magának, hogy ő ezt sohasem fogja nézni, mert 195 25 | Évek óta keresem önt, hogy ezt megmondhassam, s nem tudom, 196 25 | előlem újra, anélkül hogy ezt meghallhatta volna tőlem. 197 25 | azt meg nekem. Ön ismeri ezt, ön beszélt vele; s ez elmondott 198 25 | helyre. Tagadhatja-e ön ezt?~A leány lesüté szemeit, 199 25 | Elemér vagyok.~– Ismerem ezt a nevetfelelt Világosiné 200 25 | Nándor úr megtiltja önnek ezt a házasságot? ; tehát 201 25 | nem úgy kért meg, mint ön ezt a leányt: este, mámor után; 202 25 | közé:~– Miért nem mondtad ezt nekem soha?~ 203 26 | nem csak én vagyok az, aki ezt képzelem, hanem vannak, 204 26 | Isten csak nem sújthatja ezt az országot kétszer egymás 205 26 | nem azért jöttem ide, hogy ezt én mondjam önnek, hanem 206 26 | önnek, hanem azért, hogy ezt ne mondhassa önnek más. 207 26 | A fekete legyező lapjai ezt mondják.~Hanem a fehér sorokban 208 27 | s ha innen is elmennél, ezt is félbeszakítanám, a te 209 27 | eszem újat szerezni, ha ezt elpazarlod. Válj el férjedtől, 210 27 | leánynak? Ő tartotta azt ki. Ezt kibeszélte egy cseléd. Ha 211 27 | kibeszélte egy cseléd. Ha ezt tudatná valaki Harter Elemérrel!~ 212 27 | mindehhez? Mi ketten nem fogjuk ezt Harter Elemérrel tudatni.~ 213 27 | ismerek egy asszonyt, aki ezt meg fogja neki írni!~Most 214 27 | ismered azon asszonyt, ki ezt tudni és tudatni képes volna, 215 27 | valami szépasszony küldhette. Ezt mindenki igen komoly valószínűségnek 216 27 | beáll commis voyageurnek. Ezt besorolhatnátok a szerelem 217 28 | mögé eltakarít. Mi szükség eztmagánaklátni?~„Maga” 218 29 | gázolok a történetekbe: ezt az én ellenlábasaim rögtön 219 29 | nagyasszonyunknak a nővére. Ezt az elbeszélést a legmagasabb 220 29 | Sajna! Most is így van. Ezt nem nyelte el az idő.~„A 221 29 | piruetteztek.~„Az 1865-iki fagy.” Ezt is végigéltem fokról fokra. 222 29 | nélkül olvashatja akárki ezt a regényt. Nem tesz kárt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License