Fezejet
1 Elo| történetek rakhelye lesz itt. Én aztán, hogy amazokkal
2 Elo| égalj alatt megtörténhettek; itt körülöttünk, szemünk láttára
3 2 | művészet királynéja lehetne, s itt eltemeti kegyed magát egy
4 2 | hányszor ver üterem, mikor itt vagyok.~Azzal a legnaivabb
5 2 | széttépi?~– Ah, dehogy! Ahány itt van, mind olyan szelíd,
6 2 | többivel csak játszom; de ez itt – s e szónál piciny ajka
7 2 | mutatóujját – meg ne hallja! Ezt itt mindannyiszor meg kell hódítanom.~
8 2 | köszöntém őt. – Mit csinálsz itt?~– Ügyelek, míg ő visszatér.~–
9 2 | legyen belőle, uram. Nézze, itt ez a kis kerek nyílás az
10 2 | sereg között.~Az a valaki itt van.~Én nem tudom, meg voltam-e
11 3 | mondom, ne csináljunk mi itt sátort, hanem gyújtsunk
12 3 | hinni minden ember, hogy mi itt pirítjuk a fogainkat: én
13 3 | eresztették ki a bagnóból. Itt minden ember valami más
14 3 | ügy lelkesít. Oh, Madonna! Itt viselem keblemen a képét,
15 3 | ekkor az én Trivulzióm. – Mi itt most csúnya zsákutcába jutottunk.
16 3 | kíván.~– De hát mi lesz, ha itt maradunk?~– Bevárjuk az
17 3 | velem jönni, jöjjön. Most itt állunk a végcélnál. Éjjel
18 3 | felénk néző várfokról.~Tehát itt vagyok már az ő közelében,
19 3 | legalább célnál voltam. Itt voltam az ő közelében. Meglehet,
20 3 | hősnő. Már kétszer volt itt ön felől tudakozódni.~–
21 3 | Most következik a kép, itt kezdődik a regény; a szerelem
22 4 | annyit szabad referálni, hogy itt meg itt megtartották a szokott
23 4 | referálni, hogy itt meg itt megtartották a szokott bizottmányi
24 4 | konkurrencia nekünk, fiataloknak, itt mindig megvernek bennünket
25 4 | eddig, s jobban mulat, mint itt; hogy pedig a többi szegény
26 4 | hogy miként másutt, úgy itt is fegyveres erőszak fogja
27 4 | ha ezt az egész tragédiát itt visszautasította volna a
28 4 | összecsoportosultak. Mi itt most a teendő?~Az utcát,
29 4 | megmondani, hogy még nincs itt a feltámadás napja. Alhattok
30 5 | annyit szabad referálni, hogy itt meg itt megtartották a szokott
31 5 | referálni, hogy itt meg itt megtartották a szokott bizottmányi
32 5 | konkurrencia nekünk, fiataloknak, itt mindig megvernek bennünket
33 5 | eddig, s jobban mulat, mint itt; hogy pedig a többi szegény
34 5 | hogy miként másutt, úgy itt is fegyveres erőszak fogja
35 5 | ha ezt az egész tragédiát itt visszautasította volna a
36 5 | összecsoportosultak. Mi itt most a teendő?~Az utcát,
37 5 | megmondani, hogy még nincs itt a feltámadás napja. Alhattok
38 6 | menekült a hátulsó szobába.~– Itt kínozza már a ténsurat egy
39 6 | Tudod, miért volt ma itt ez az asszony?~– Azért,
40 6 | amit nemzete ellen tesz; s itt nincs aztán indifferens
41 6 | napfényt. Megyek földművelőnek. Itt van a Tisza mellett egy
42 6 | nénéd táncolni megy, s téged itt hagy sírni reggelig. A te
43 6 | mondanám, hogy végképpen itt hagyjuk ezt a várost? Elmegyünk
44 7 | született a gazember, s aztán itt kiadja magát parasztlegénynek.
45 7 | az utolsó szót elmondani. Itt se első, se utolsó szó nem
46 7 | az ámbitusra.~– Mi baj?~– Itt a cuspájz! – szólt a kocsis,
47 7 | nem tetszik a szegődés, itt az újév: mehet!~Nem hallották
48 7 | nem az a világ, amelyet ő itt hagyott. Ez nem az a kisasszony,
49 7 | be az ajtón így kezdé:~– Itt a hátam, Ilonka kisasszony!
50 7 | erősen. Nézze, még most is itt mind a tíz ujjának a helye
51 8 | megérthet. Egyébiránt – íme, itt van.~Azzal Angyaldy úr elővont
52 8 | a titkár.~– Mondja ön!~– Itt Pesten van több előkelő
53 8 | csípőjén tartva, mint ahogyan itt hagyta.~– Nos hát mit gondol
54 8 | elterülő síkon élet és élet, itt a völgyben pedig a vadon
55 8 | fülemüleábránd hangversenyez.~Itt nem jár a teljes című közönség;
56 8 | mert ha járna, nem volna itt se gyöngyvirág, se gomba,
57 8 | rózsabokrok, mintha mondanák: itt maradj, ne menj tovább;
58 8 | a csók zamatja elvész.~– Itt vagy tehát valahára! – szól
59 8 | vártam!~– S hiszed már, hogy itt vagyok?~– Azt hiszem, hogy
60 8 | titoktartók. Szerelmet hirdet itt minden: fű, fa szerelmet
61 8 | amiről mindenki olvashassa: itt van a paradicsom, hanem
62 8 | Lássuk, hogyan élsz te itt e remetelakban – szólt,
63 8 | mosolyogva inte neki.~– Itt van! Ne féltsd többet! Most
64 8 | búcsúzni olyan nehéz.~– Maradj itt, ne kísérj! Valaki mégis
65 8 | megláthatna. Hanem állj itt a vadrózsabokor mögött,
66 8 | házat, vadrózsát – mindent. Itt megfordítá lovát, meglegyinté
67 8 | vissza, hogy meglássam, itt vagy-e még. Nézesz-e még
68 9 | mindent elöl kelle kezdeni itt is, miként Robinson névtelen
69 9 | virágainak magvai, miket itt névről sem emlegetnek. Azokat
70 10 | meggyőződésre jutottak, miképpen itt már többé nincs mit enni,
71 10 | szólni, ha egy esztendeig itt fekszem is.~Világosi meg
72 10 | megfordított Szókratészek. Itt az egyik.~A bakon, a kocsis
73 10 | küldtél!”~– Nos, hát milyen itt a háztáj? Hogyan?~A kapitány
74 10 | követeli a magáét, s mi itt vagyunk e követelésnek nyomatékot
75 10 | forint kerekszámban.~– Uram! Itt szekrényeim kulcsai. Keressen
76 10 | nótát jól ismerjük már. Itt a kulcsok: keresse az úr
77 10 | levél dohányt húzva elő. – Itt dohány is van elrejtve.~
78 10 | jutottatok csak jó helyre. Itt van szép leány, szép asszony
79 10 | háznál. Héj, tudom, lesz itt sikongatás naphosszant!
80 10 | most ez a tábori jelszó. Itt is ellenséggel állunk szemben,
81 10 | s az ellenségen segíteni itt is árulás.~– Nem is segítek
82 10 | szépek-e, fiatalok-e a nők itt e háznál. Nem néztem rájuk.
83 10 | kormányzati politikának. Itt egyébről van szó, mint annyi
84 10 | annyi meg annyi garasról. Itt a törvényes rend helyreállításáról
85 10 | protikilumot? Ez nem kocsma, itt nincs spájcedli, várjanak
86 10 | kisasszonynak a szükséges pénz?~– Itt van nálam – szólt Ilonka,
87 10 | fogja azt mondani, hogy itt több pénz nincs már a háznál;
88 11 | emberek, Isten szent hírével. Itt nincs most komédiázni való
89 11 | mosolygó ábrázatából, hogy itt tökéletesen sikerült vendégszereplésével
90 11 | átkozott rossz helyre vetődött. Itt egzekució van. S ezek a
91 11 | egzekució van. S ezek a vendégek itt harácsot szednek. Nem tréfa
92 11 | harácsot szednek. Nem tréfa itt lenni.~Egyet szólt a fél
93 11 | milyen régen kereslek vele. Itt van, fogjad, s fizesd ki
94 11 | Steuernachlasst! Az ilyen csavargó nép itt megszedi, ott megszedi magát
95 11 | Hiszen olyan sokan vannak itt ezen az udvaron. Talán segíthetnek
96 11 | szólt neki Föhnwald –, itt rossz helyen koldulsz. A
97 12 | Uram, mi tudjuk, hogy itt ennél a háznál pénz nincsen,
98 12 | mi kérges tenyereink még itt maradtak, s ezek is érnek
99 13 | kedvetlenséggel Lemming úr. – Itt van egy telegram Toulonból,
100 13 | neki több pénzt küldeni. Itt a távirat; az Atlantic a
101 13 | Húzzuk székeinket közelebb; itt az irónom, a tárcám, jegyezze
102 13 | magasan áll az ázsiója., Itt sokkal különb lakásod van,
103 13 | úgy hozott haza; de hát itt vagyok parancsid szerint,
104 13 | örökölt félmilliót. Most itt lakik Pesten, fényes házat
105 13 | nevét a postai okmánynak.~– Itt van, fizesse ön ki. Azután
106 13 | Ideajándékozza.~– Ah, ez szép tőle! Itt van már a kép?~– Magammal
107 13 | kit Bécsből hoztak, s még itt nem ismert senkit, s azon
108 13 | Jesszus Maria! Ez az úr itt van!~– Micsoda úr, te? –
109 13 | van.~– Hol van az az úr?~– Itt van az előszobában. A látogatójegyét
110 13 | csak jöjjek be, s mondjam itt, hogy valaki akar a „kismamával”
111 13 | a holtnak hitt fiú.~No, itt nem úgy fogadták, mint az
112 13 | akkor elnevette magát.~– Itt vagyok biz én megint, kismama.~–
113 13 | akartál menni, hogy ne hagyj itt minket? Hát én nem mondom
114 13 | észre, milyen sivatag terült itt körüle.~A táj, melyen tegnap
115 13 | szérűkön nyomtattak, szórtak; itt kopár minden, üres minden
116 13 | elől.~– Országos vásár van itt valahol, bátya? – szólítá
117 13 | Dunára kiteleltetni – felébe. Itt már nincs egy szál szalma
118 13 | dicsértessék”. Vert had utazott itt egymás sarkára taposva.~
119 13 | útféli csárdához értek. Itt megállt a fuvaros pihentetni.~
120 13 | hangolta az igényeit.~– Hol van itt egy csapszék, ahol kenyeret
121 13 | akkor nagy urak volnánk. Itt nem lakik uraság.~Hát már
122 13 | uraság.~Hát már azt, aki itt kenyeret eszik, uraságnak
123 13 | mutatta, hogy merre jártak itt hajdan szekérrel. S amennyire
124 13 | semmi lábnyom nem látszik. Itt nem lakik senki.~Benézett
125 13 | téli tájképen fehér, az itt most mind fekete.~És az
126 14 | összespanyolviaszkozzák. Itt minden énrám van bízva,
127 14 | bizony mink azt láttuk, hogy itt úgyis mindennek vége. A
128 14 | nekiindultam a világnak, s most itt vagyunk.~– Szerencsétlen! –
129 14 | Nem megyek ki, kisasszony! Itt akarok maradni. Itt akarok
130 14 | kisasszony! Itt akarok maradni. Itt akarok magukkal maradni
131 14 | Pestre jöttek fel. Mi lett itt belőlük? Elácsorgott naphosszant
132 14 | reggelt, uram! Én órákat adok itt az angol nyelvből.~– Ön?
133 14 | fejét a bankár. – És ki vesz itt leckét az angol nyelvből?~(
134 14 | folytatni ezt az értekezést itt a lépcsőn. Lemming úr pedig
135 14 | Addig az egy óráig is, míg itt vagyok, minden aggodalom
136 14 | Ha tetszik, hajnal előtt itt vagyok. Mikor parancsolja?~–
137 14 | parancsolja?~– Akár holnap.~– Itt a kezem! Lovat már vett
138 14 | fejét.~– Ha az nem, hát más!~Itt van a szívtelenség elve.~
139 14 | Elemér barátunk átlátta, hogy itt komolyan kell a védelemhez
140 15 | szó!~Ugyan ki hajigálódik itt, úgy a milliókkal?~Ne felejtsd
141 15 | csengő pénz a zsebében, s még itt azt mondani ki, hogy egymillió
142 15 | a flegmával, amivel más itt termő bajok elmúltát igyekezett
143 15 | nélkül, mert az idő sürget; itt az ősz, minden nap drága,
144 15 | csúnya dolgokat csinál.~Itt nagyon óvatosnak kell lenni.~
145 15 | Ismét az a kapzsi Bécs! Itt is a magyar elől akarják
146 15 | mint ön. Kaptam kölcsönt. Itt van ezer darab arany. Vigye
147 16 | koldulásnak.”~Már hiszen itt még lehetne belőle valamit
148 16 | szaladok egy kis papramorgóért, itt van a szatócsboltban.~Marcinak
149 16 | a kulcsot a hatalmasnak: itt van, nyissa ki a ládánkat,
150 16 | bolond leszek, hogy mikor én itt a főtisztelendő úr aranyos
151 16 | tölteni akarod haragodat, íme, itt vagyok én, a pátriárka.
152 17 | nyárnak lázápoló gyilkos ege.~Itt végy, óh magyar olvasó,
153 17 | szabad nemzeteknek.~Igen, itt, a Potomac mocsarában verte
154 17 | föld reszketését érezhették itt a túlsó oldalon is. És mindezt
155 17 | sem a mennyországba jutni. Itt akarok maradni. Nem zsenírozom
156 17 | szűk lehet náluk a szállás. Itt maradok. Köszönöm a másvilágot…
157 17 | Majd én meghúzom magamat itt valami zugban… Mi kell egy
158 17 | valami végső rendelkezése? Itt az idő, uram, hogy intézkedjék
159 18 | is minél előbb meghalni; itt van a hivatalos tudósítás
160 18 | közönyös, aki mulattat, míg itt van; nem kérdezik tőle,
161 18 | magad sem tudod. – Az az idő itt van nálad, amikor a leány
162 18 | olyasmit, amire azt mondhatnám:itt a kezem.~– Értem én azt,
163 18 | meghalt.~– Ah! No, megálljon! Itt a hírlap, amelyben körülményesen
164 19 | második látogatással tartozott itt ezen a földön.~Ezúttal nem
165 19 | szólt Malvina –, azoknak itt Európában is könnyű leendett
166 19 | alkalmatlankodom tovább.~– Itt van ni! Eddig csak savanyú
167 19 | felöltötte magára, s az jár-kel itt most az ön képében, míg
168 20 | Már látszik a kis ház. Itt felkap a gyepre, s engedi
169 20 | ismernélek?~– Ez jutalmam, amiért itt vagyok? – szólt szomorú
170 20 | barátnőjétől. Bélteky már itt volt, és férjemmel mindenfélét
171 20 | úgy tettek.~Még Böskét is itt hagyták. A jó leány, ki
172 21 | ha házából kiveszik; mi itt a tenger fenekén magyar
173 21 | felkereste az alkusz.~– Itt vannak a szekerek!~– Megkapta
174 21 | mellett tudtukra adatott, hogy itt a kenyérnekvaló, kinek mennyi
175 21 | nekem, mi ez, amit én most itt a kezemben tartok?~S letette
176 21 | ki a lisztet őrölte. Íme, itt e dobozban a mutatvány a
177 21 | ostobasághoz, amit ön nekem itt összevissza mesél? Mi bajom
178 21 | felsőbbségi parancsot.~– Itt a rendelet a kezemben, uram,
179 21 | helyzetbe tette magát.~– Én itt hivatalból járok, s hivatalos
180 21 | csak zsarnokság; hanem itt rablásról is van szó. Ön
181 21 | mert én nem érek rá önnel itt szaporítani a szót. Egy,
182 21 | dolgot.~– Én elismerem, hogy itt nagy bűn van elkövetve;
183 21 | ebből az úrból?~– Éppen itt van ebben a városban, a
184 21 | felöltözni uram, egy katonát itt hagyok az ajtóban. S kérem,
185 21 | Föhnwald százados vagyok, az itt e környéken állomásozó lovasság
186 21 | tagadniok. A bizonyítékok itt nálam: a kenyér, a liszt,
187 21 | Gondolta pedig magában: „Ahán! Itt van már megint egy ember,
188 21 | nagy, sok rekeszű tárcáját.~Itt biz egypár ezer forintot
189 21 | Én főbe lövöm magamat. Itt, ön előtt lövöm magamat
190 21 | Eh, uram, ne játsszék ön itt nekem jeleneteket Shylockból!
191 22 | keressen fel a szállásomon. Itt ne többet!~Angyaldy keblébe
192 23 | Nándor úr e pör folyama alatt itt helyben maradnak, hogy adott
193 23 | Fekszik bele. De nem az ő baja itt a fő kérdés, hanem Lemmingé.~–
194 23 | kiáltson a rendőrségnek. Óh, itt pompás rendőrség van; fogasson
195 24 | A megrendelt hímzéseket. Itt van róluk a számla. Kérem
196 24 | nem tudom előadni, mert itt most zavar van; hanem adok
197 24 | mondott még:~– Uram! Nekem itt biztosítékom is volt letéve,
198 24 | hogy kegyed magánosan jár itt este; bizonyosan betegen
199 24 | enyéimet holnap átköltöztetem. Itt a szállás címe. Ha elküldi
200 24 | maga emberét. – Ah, ismét itt tetszik lenni? Pompás vendég!
201 24 | elszegényült, a lovat elfogták. Itt találkoztak ismét.~A másik
202 25 | egy halott, aki már az; és itt talán csak lesz még kettő.
203 25 | Amaz a kín hazavonta, emez itt tartotta, mint a háztetőn
204 25 | Ilonka odavezeté Elemért.~– Itt van atyám. – Harter Elemér
205 25 | gyermeket a ravatalon.~– Itt az anyám és a testvérem –
206 25 | mely ott sem hagyá el, itt is uralkodott a helyzet
207 25 | gondolok, magamé vagyok, s itt állok, hogy Ilonka kisasszony
208 25 | is ellene mondok annak! Itt a nyomorúság vermének fenekén,
209 25 | és utána kiáltják: „Íme, itt megy az éhezők megkoplaltatója,
210 26 | közelében érezte magát.~Itt volt az áldást ígérő tavasz,
211 26 | visszatartá.~– Csak maradjon ön itt, önre szükségem van. Ezzel
212 26 | találkozni fogok önnel: itt vagyok. Harter Nándor úrtól
213 27 | nem igaz!~– Az úgy van. Itt saját keze írása, melyben
214 28 | Vigyázz, el ne essél; itt egy nagy kő van, kikerüld!”
215 28 | nagy embert úgy oktatja: „Itt vigyázz! A jobb lábaddal
216 29 | kolosszális panamájának minden itt elmondott fázisát jól tudta
|