1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2924
Fezejet
1 Elo| emlékezetem összehalmozva tart az emberi szív szerepléséről
2 Elo| szomjat meleg vízzel oltsák, az éhséget sületlen szerekkel. –
3 Elo| szerelmes pár menekült fel az apai korbács elől, s ahonnan
4 Elo| követték.~Segélyemre hívhatnám az etnográfiát, s elkezdve
5 Elo| bizarr közönyétől, mellyel az eszkimó a vendégszeretet
6 Elo| végigutaztathatnám a kegyes olvasót az ellenkező oldalig, hol a
7 Elo| aztán olyan népek is, mint az alibamoniak, ahol még a
8 Elo| holt férjei számára, ahol az egymás után következők számára
9 Elo| Arraeus hamvainak sírboltja az; azon Arraeusé, ki Bithünia
10 Elo| vidéket be lehetne ezzel az ezüstkoporsóval járatni,
11 Elo| pszichológice feltrancsírozva illik az olvasó asztalára tenni.
12 Elo| egyszer ennek a Dzsehángirnak az a raptusa támadt, hogy a
13 Elo| huszonnégy óráig uralkodjék az országán őhelyette, s amit
14 Elo| azalatt parancsolni fog, az mind akképpen teljesüljön.
15 Elo| okosan intézné; – és akkor az aranyakat mind újra verette,
16 Elo| verette, egyik felén volt az ő feje Dzsehángiréval egyesítve,
17 Elo| aztán ezt a pénzt kiosztotta az ország szegényei között,
18 Elo| ország szegényei között, hogy az ő szerelmét örökké emlegessék.
19 Elo| szeme nagyon fel van nyitva az ilyen dolgokban); másik
20 Elo| kormánybiztosok lehettek abban az arabs országban, ha a szegények
21 Elo| publikum közé kerülhettek az ő kezeiken keresztül.~Beszélhetnék
22 Elo| keresztül.~Beszélhetnék az angol hercegről, ki beleszeretett
23 Elo| beleszeretett juhásznéjába, s mert az semmiképpen nem akart végette
24 Elo| rendkívüli történeteket, miket az ódon krónika elég emlékezeteseknek
25 Elo| dolgokat, miket észre sem vesz az ember addig, míg el nem
26 Elo| tartani, hogy – ők voltak az első pályadíjnyertesek azok
27 1 | niebelungi mondakör, amit az úri néphagyomány megörökíte
28 1 | nagyon megfizetve a tréfának az árát.~A klub tagjai régen
29 1 | helyeiket nem pótolta senki. Az utolsó tag, mint tudjuk,
30 1 | aki 49-ben el nem hullott, az bizonyosan számos élményekről
31 1 | élményekről tud beszélni, miket az állambörtönök nyújtottak
32 1 | kényszerített hazafiaknak.~Volt az írók között is egy klub,
33 1 | négyen vagyunk tízek; de az a három is tízfelé elszórva,
34 1 | kedélyes szamárkodásra. Az alakító meghalt, s a klub
35 1 | minthogy tizenhárom közül abban az évben egynek okvetlenül
36 1 | ki legyen a prédikátor. Az évforduló napján azután
37 1 | Isten őrizz! A klubnak az a neve, hogy: „a szerelem
38 1 | oly mértékben, hogy még az okos emberek társaságába
39 1 | választmány által odaítéltetnek. Az öt év ily pályázatnál nem
40 1 | huzamosb idő kívántatik.~Sőt az is megtörténik, hogy aki
41 1 | bolondnak elismertesse magát, az utolsó nap tizenkettedik
42 1 | közönséges niaiserie-ket, az unalmas boutade-okat, a
43 1 | a mindennapi hóbortokat, az illetlen êtise-ket, a szentimentális
44 1 | brutális dupíroztatásokat, az ügyetlen marotte-okat, s
45 2 | azt is mindjárt megmondom.~Az én eszményképem egy állatsereglet
46 2 | maga is állatszelídítő. Az a bűbájos szemsugár arra
47 2 | maradok, s elsorolom, hogy az oroszlányai úgy sétáltak
48 2 | csíptetett szemüveggel, mint az igazi arszlánok; jegesmedvéi
49 2 | kezükbe adott puskával, mint az igazi „molodci”, s hiénái
50 2 | nagy királytigris.~Ez volt az a király, aki énnekem vetélytársam
51 2 | iparkodott megcsókolni – az orcátlan.~Hanem a hölgy
52 2 | néhányszor azt is megtette, hogy az előadás órájában a bejáró
53 2 | termet, ez arc, e kebel az imádottat, hogy egyetlen
54 2 | hogy egy imádott hölgynek az élete mindennap egy negyedóra
55 2 | pókfonálon függjön, amelyiknek az egyik vége egy tigrisnek
56 2 | bántott; engem üldözött az a gondolat, hogy mit enyeleg
57 2 | gondolat, hogy mit enyeleg az én kedvesem – egy idegennel.~
58 2 | pírja lepte el arcomat. Az a fenevad boldogabb, mint
59 2 | végignéztem. Ott voltam az előadáson, ha hó esett,
60 2 | lehetett vele szót váltani, az ő veszélyeztetése nélkül.~–
61 2 | veszedelmes?~– Önre nézve nem az.~– Ön nem tépne szét engem,
62 2 | legnagyobb művészet a világon. Az eleven halállal játszani!
63 2 | amit ez a vadállat hörög, az én tapsom. Aztán ez nekem
64 2 | legnaivabb készséggel, melyet az ős természet olt az asszonyokba,
65 2 | melyet az ős természet olt az asszonyokba, kidugta felém
66 2 | egyik kezét.”~Én megfogtam az elém nyújtott kéz csuklóját;
67 2 | oly szép fehér kéz volt az, oly hajlékony, mint egy
68 2 | hattyúnak, s órámon számláltam az érütését. Valóban százhúszat
69 2 | Valóban százhúszat vert az egy perc alatt.~– Lássa
70 2 | gyönge legyintést adott neki az arcára, s azzal eltávozott
71 2 | ha merte volna; de nekem az igaz, hogy hozzáférnem sem
72 2 | hozzáférnem sem lehetett. Az apja jobban őrizet alatt
73 2 | Párszor bele akartam kötni az ismeretségbe, de a vén oroszlánszelídítő
74 2 | válaszokat kaptam a leánytól is. Az állatszínpadon beszélhettem
75 2 | tájékára sem megyek többet az egész állatgyűjteménynek.
76 2 | városban fel volt állítva az állatsereglet deszkabódéja,
77 2 | ellenében; de tekintsük úgy az egészet, mint egy mulattató
78 2 | egy mulattató látványt. Az ember megszokhatja a balettot,
79 2 | megszokhatja a balettot, az operát, de azért nem szükséges
80 2 | tanulmányozását, igazán megérdemli: az állatok pszichológiája,
81 2 | állatok pszichológiája, az akklimatació és dresszúra
82 2 | méltók a kontemplációra; az egész leány azzal a tigrissel
83 2 | én azt magamnak; de amint az óra ütött, amint a kalit
84 2 | mozdítva helyemből megint; az a hústömeg, mely az egy
85 2 | megint; az a hústömeg, mely az egy forint beléptidíjt megfizette,
86 2 | ott állt a karzatnak dőlve az én ruhámban, hanem a lelkem
87 2 | görögtüzében. E vakmerő játék az eleven halállal, e tündéri
88 2 | tropikusáig benyargalta velem az egész világot.~Egy napon
89 2 | nyelven beszéltünk, azt hitte: az is az előadáshoz tartozik,
90 2 | beszéltünk, azt hitte: az is az előadáshoz tartozik, s el
91 2 | művészetétől; hagyjon fel az egész állatsereglettel.~
92 2 | egyszer mondtam azt neki, de az még atyja életében volt.
93 2 | kegyed e rémes életpályát – az én kedvemért.” A leány megszorító
94 2 | Elhitettem magammal, hogy ez az egész nem egyéb komédiásbüszkeségnél.
95 2 | bálványnak felállítja, legyen az színpad vagy tigriskalitka:
96 2 | mutatvány ideje előtt ott voltam az állatseregletben. A majmokkal
97 2 | tökéletes lehetne a világ, ha az alkotás műve megmaradt volna
98 2 | képe volna, mint ezeknek az okos állatoknak, akkor eggyel
99 2 | majomstúdiumaimat félbeszakítá. Az előadás kezdődött. Elébb
100 2 | gyakorolta barbarizmusát az apróbb tehetségű barmokon;
101 2 | elő. Hiszen gyászolt. De az mégis olyan különös volt,
102 2 | szokottnál, s szemeiben hiányzott az a megverő igézet, ami máskor
103 2 | világ általános színére; az is meglehet, hogy hetek
104 2 | dörgő ordítást hallatá, mely az állatoknál a támadást jelenti.
105 2 | jobban, mint én magam.~Óh! Ez az ütés engemet is ért. Engemet
106 2 | hogy adja fel fogaival. Az állatkirály engedelmeskedett,
107 2 | barátom; régi ismerős szolga az állatseregletnél, az ajtónyitást
108 2 | szolga az állatseregletnél, az ajtónyitást lesve.~– Jó
109 2 | Én hadd nyissam ki előtte az ajtót. Hiszen ismersz.~Az
110 2 | az ajtót. Hiszen ismersz.~Az öreg értően hunyorított
111 2 | szemével, sokszor látott az utóbbi időben úrnőjénél;
112 2 | itt ez a kis kerek nyílás az ajtón arra való, hogy ezen
113 2 | egyszerre sebesen tárja fel az ajtót, s aztán, amint ő
114 2 | hanem csapja be hirtelen az ajtót, s tolja eléje a reteszt,
115 2 | szinte kijön utána; no iszen, az lenne aztán szép mulatság
116 2 | publikumnak; azonban biztosítám az öreget, hogy eszem ágában
117 2 | louis d’or felvilágosítá az öreget, hogy egészen okos
118 2 | egészen okos dolog lesz az; azzal otthagyott. Gondolta:
119 2 | maradtam, bepillantottam az őrnyíláson. Karolin abban
120 2 | valakit a néző sereg között.~Az a valaki itt van.~Én nem
121 2 | Meguntam-e saját életemet? Vagy az övét akarom elvenni? Imádásom
122 2 | világ előtt? – Kinyitottam az ajtót, s beléptem a tigris
123 2 | pillanatra emlékezem még.~Az egyik pillanat az volt,
124 2 | emlékezem még.~Az egyik pillanat az volt, midőn a tigris meglátva
125 2 | földre; a másik pillanat az volt, midőn Karolin az újra
126 2 | pillanat az volt, midőn Karolin az újra nekem rohanó vadállat
127 2 | vadállat. Velem történt volna az, ha ő mentségemre nem siet.~ ~
128 2 | Amint lábra állhattam, az volt a legelső, hogy törvény
129 2 | merényletet követtem el; az fizettetett velem, nem tudom,
130 2 | rajtam megvenni, amiért az állatszelídítés klenódiumától
131 2 | klenódiumától megfosztottam az intézetet.~Ahhoz elmentem
132 2 | egynehány ezer frankom, s az a két szép varázsragyogású
133 2 | Lássuk, ki vitatja el tőle az elsőbbséget.~
134 3 | vonásokban madonna volt is az arc: kifejezéseiben inkább
135 3 | a saragossai leány volt, az orléans-i szűz; a szemekben
136 3 | nem földi tárgya van, s az ajkakon a jelleg, mely boldogságot
137 3 | tegyen ki többet belőle az utcai kirakatba.~– Kinek
138 3 | utcai kirakatba.~– Kinek az arcképe ez?~Nem tudta megmondani.
139 3 | a fényképészhez:~– Kinek az arcképe ez?~Az sem tudta.
140 3 | Kinek az arcképe ez?~Az sem tudta. A mintát Bécsből
141 3 | Felkerestem a műárust:~– Kinek az arcképe ez?~A műárus elmosolyodott
142 3 | mosolygott, s azt felelte:~– Az nehezen fog menni, uram,
143 3 | műáruson volt ezután a sor az elbámulásra, midőn ahelyett,
144 3 | akármit csinálok, csak az ötven krajcárt fizessem
145 3 | a fényképért, mert annyi az ára.~Ettől fogva elkezdtem
146 3 | futni.~Futottam nemcsak az utcán, a föld minden utazásképes
147 3 | Legelőször is tehát elfutottam az olaszok iránti szimpátiáimtól;
148 3 | Croccót imádom; bemegyek az ostromlott várba, ha vérben
149 3 | rajtam annyira megtörtént az, hogy ha akarnám, se tagadhatnék
150 3 | szerencsésen jutottam el az olasz partokra, hogy a zivatar
151 3 | bennünket egy sziklához, s én az övembe rejtett váltóimon
152 3 | tárgyakból.~No, de legalább az a hasznom volt a hajótörésből,
153 3 | legitimista szabadcsapatok, amik az ostromolt Gaeta felszabadítására
154 3 | ostromolt Gaeta felszabadítására az Abruzzókba betörendők voltak.~
155 3 | néhány párizsi ismerősömet, az ottani jeunesse dorée-ból,
156 3 | karjainkba a meztelen bőrre az ő nevének előbetűjét a királyi
157 3 | előbetűjét a királyi koronával; az olaszok nagyon értenek ehhez.
158 3 | valami piros festékkel, s az holtig ott marad.~Én elmondtam
159 3 | kevés öltöny takarta, és az is ritka összefüggésben
160 3 | fickók. De ki néz ilyesmire az igaz ügy bajnokainál? Elővigyázatból
161 3 | aminek valószínűleg a klíma az oka Olaszországban; annálfogva
162 3 | megkétszereződik, míg végre az ellenségé fölé kerül.~Vettem
163 3 | lehet sajátítani. Elég is az!~Lőni, vívni a magam részéről
164 3 | aztán mikor a csatába megy az ember, fölteszi az ellenségről,
165 3 | megy az ember, fölteszi az ellenségről, hogy az mindezekhez
166 3 | fölteszi az ellenségről, hogy az mindezekhez nem ért. Ez
167 3 | mindezekhez nem ért. Ez szüli az önbizalmat.~Csapatomnak
168 3 | hogy én kis csapatommal az igaz ügyért szándékozom
169 3 | volna előre berohanni, s az orrunk elől a zsákmány javát
170 3 | jöttem ide rabolni, hanem az igaz ügyért küzdeni.~A vezér
171 3 | összegek nélkülözésére, miket az igaz ügy bajnokai jobb célokra
172 3 | korábban jött halandókkal, s az én egész szállásmesterségem
173 3 | pirítjuk a fogainkat: én az éj sötétében, az esőben,
174 3 | fogainkat: én az éj sötétében, az esőben, az ismeretes szakadékokon
175 3 | éj sötétében, az esőben, az ismeretes szakadékokon keresztül
176 3 | keresztül bevezetem önt az ígéret földére, s aztán
177 3 | Hiszen nem Rossolino Pilo az, hanem Crocco, a fülmetsző.
178 3 | Wisemannak nevezné el magát; az a név ezen a tájon igen
179 3 | vagyunk, capitano – biztosíta az olasz. – Minket csak a szent
180 3 | ajkához érintette volna. Pedig az áldást hoz, signore capitano;
181 3 | áldást hoz, signore capitano; az megóv a golyóktól, az árulástól,
182 3 | capitano; az megóv a golyóktól, az árulástól, a kémektől és
183 3 | akadnak szemtelenek, akik az ő nevét is felveszik; de
184 3 | felveszik; de én majd ráismerek az én emberemre. Sőt megeshetik
185 3 | emberemre. Sőt megeshetik az is, hogy egyszer valami
186 3 | Hisz egész lelkem tele van az ő képével. Én tehát egészen
187 3 | valamennyit.~Ellenségre, az igaz, hogy ez idő alatt
188 3 | is volt valószínű, hogy az ellenségnek valami különös
189 3 | kedve támadjon ugyanazon az úton velünk szemközt sétautat
190 3 | volt, s először indul neki az ismeretlennek.~Ki ez az
191 3 | az ismeretlennek.~Ki ez az ismeretlen?~Talán a repkedő
192 3 | Talán a repkedő golyó? Az igaz, hogy ezzel is kell
193 3 | idő, míg megbarátkozunk. Az első füttyentés olyan rémületes,
194 3 | úgy zeng, zizeg, nincs az a kísértetes akkord, mely
195 3 | tudná fejezni. És mikor az ember a legelsőt megkapja,
196 3 | felszentelte! Olyan, mintha az ember az egyik életből a
197 3 | Olyan, mintha az ember az egyik életből a másikba
198 3 | lépne át teljes öntudattal. Az egy nagy, egy ünnepélyes
199 3 | ünnepélyes pillanat: hasonló az oltár előtti esküvőhöz.
200 3 | második golyónál nincsen az, s mikor az ütközet hevében
201 3 | golyónál nincsen az, s mikor az ütközet hevében egész darázsraja
202 3 | eltöltött. A legelső csípés az embernek a nyakán.~Egy megnevezhetetlen,
203 3 | Egy borzadalmas megalázója az emberi nemnek, egy mikroszkopikus
204 3 | egyenrangú kollégájává.~Ez az első próbája a hadjáratnak,
205 3 | helyzet attributumának veszi az ember, s egészen normális
206 3 | de én sohasem békültem ki az átkozott helyzettel, s a
207 3 | heverve bajtársaim mellett, az imádott képet invokáltam: „
208 3 | népség mind elszaladt előlünk az erdőbe, a pap is; olyan
209 3 | nevezik diverziónak, ami az ellenséget szintén megfelelő
210 3 | De én nem jöttem ide az ellenséggel menüettet járni.
211 3 | holnap mindjárt belevisz az ellenség kellő közepébe.~
212 3 | keresztülvonultunk, mindenütt az olasz trikolor lobogott
213 3 | hogy mind a patakot, mind az utat befedte; a patak a
214 3 | patak a kerekei között, az út a kapui alatt vitt keresztül.~
215 3 | Capitano! – mondá ekkor az én Trivulzióm. – Mi itt
216 3 | szállásra, ahol megpihenhetünk. Az öreg molnár legjobb hívünk
217 3 | Alkalmasint a fiatalasszony az oka, akit a fia hozott a
218 3 | házhoz a Romagnából. Ezek az asszonyszemélyek mind exaltadók
219 3 | küldte a malomhoz, azzal az izenettel, hogy Fra Trivulzio
220 3 | forró vízzel nyakon öntötte.~Az ordítva jött vissza, s válasz
221 3 | vissza, s válasz fejében az égés hólyagait mutatta felgyűrt
222 3 | élére állva, nekiindultam az ellenséges malomnak.~Midőn
223 3 | Ugyanaz a fiatal fickó, kit az imént leforráztak, kapta
224 3 | s arra ő összeroskadt.~Az én csapatom e két lövésre
225 3 | itt maradunk?~– Bevárjuk az éjt, s akkor majd meglátja
226 3 | pedig különvált közülök, s az erdőben szótlanul eltűnt.~
227 3 | néma duzzogásban töltve az időt.~Éjfél előtt egy órával
228 3 | sudarával messzire ellövi az égő cipruskévét! Ezek hullanak
229 3 | hullanak onnan a magasból alá az ostromolt malom felé.~A
230 3 | izgalmat adott; sajátos új neme az ostromnak. Vagy tán azért
231 3 | mert nagyon is régi. Még az etruriai hadviselésből való.~
232 3 | etruriai hadviselésből való.~Az égő röpkék sűrűen hullottak
233 3 | lőttek ránk többé vissza. Az ostrom könnyű munka volt.
234 3 | malomlakók el voltak foglalva az oltással, s mi sértetlenül
235 3 | vad ordítással rohantak az udvarra.~A harc mámora magamat
236 3 | tekintettel nézett le felénk és az alant fellobogó tűztengerre.~–
237 3 | tűzfalon, s mikor elérte az asszonyt, akkor megragadta
238 3 | karjánál fogva, s letaszította az alant ropogó tűzbe.~De a
239 3 | előttem. Elővontam keblemből az arcképet, mely engem idáig
240 3 | vigaszt, hisz ez a borzalom is az ő megmentésére történt.
241 3 | vergődő halálarc szemeim és az arckép közé tolakodott,
242 3 | mi jobban értjük. Nálunk az asszonynép csak olyan ellenség,
243 3 | férfi. Ha ön a háta mögött az asszonyoknak kegyelmet oszt:
244 3 | előttünk járni. Ha felőlünk az a hír terjed, hogy kegyelmes,
245 3 | fizettek, csak menjünk odább.~Az utolsó faluban, hol tizennegyedik
246 3 | betűkkel a szöveg között.~Az egyik kiáltvány a piemonti
247 3 | közel voltunk Gaetához, hogy az ostromzároló piemontiak
248 3 | rész mindig portyázni járt.~Az utolsó napon összehívtam
249 3 | megkísértjük keresztültörni az ellenség ostromzárlatán,
250 3 | ostromzárlatán, s hírt viszünk az ostromlottaknak, hogy a
251 3 | Ki vállalkozik a várba az ellenségen át beszökni?~
252 3 | várfokról.~Tehát itt vagyok már az ő közelében, csak egy rövid
253 3 | meghalhassak!”~Alig vártam azt az éjfélt, azt a jeladást.~
254 3 | gyors menettel indítám meg az ellenséges ostromzárlat
255 3 | felé. Őrült merészség volt az, de csaknem sikerült. A
256 3 | át; én összeroskadok, s az én harcosaim amint elesni
257 3 | szobában találtam magamat az ágyon fekve. A szobát két
258 3 | akit én nem ismertem. Hanem az ágyam fejénél guggoló alakban
259 3 | jobban verekedtünk, mint az ön mihaszna fickói, s éppen
260 3 | De ne hányja-vesse magát az ágyon, signore, mert kötelékei
261 3 | Ne búsuljon, signore! Az orvosnak megmondtam, hogy
262 3 | célnál voltam. Itt voltam az ő közelében. Meglehet, hogy
263 3 | királynéról?~– Óh, signore, az egy hősnő. Már kétszer volt
264 3 | vannak. Mondhatom, hogy önnek az esete különösen érdekelte
265 3 | ápolom.~Keblembe nyúltam. Az arckép ott volt. Azt nem
266 3 | félig megőszült fejjel, az igaz; de mégis célnál voltam.
267 3 | sorsukkal meg legyenek elégedve. Az volt a szó, hogy a királyné
268 3 | okvetlenül ébresszen fel.~Az az elalvás pedig nagyon
269 3 | okvetlenül ébresszen fel.~Az az elalvás pedig nagyon könnyen
270 3 | mását keblemen viseltem.~Az álom és ébrenlét víziói
271 3 | tenni; de úgy hiszem, hogy az mégis megtörtént dolog,
272 3 | eksztázisát éreztem ezalatt.~Az apokalipszis fényalakja
273 3 | vékony kis irónnal odajegyzé az arckép alá saját nevét.
274 3 | visszaroskadtam a túlvilági gyönyör s az árnyékvilági fájdalom kábulatába.~
275 3 | múlva Gaeta kapitulált. Én az olaszok kezébe jutottam.~
276 3 | tehessek.~– No, ez bizony még az elsőnél is nagyobb bolond
277 3 | harmadik bíráló. – Most az én bolondom következik,
278 3 | bolondom következik, aki az előrebocsátott mindkettőnél
279 3 | nagyobb.~– Halljuk érdemeit!~– Az én bolondom egy nőbe szerelmes,
280 3 | nőbe szerelmes, aki nem az övé, s akiért minden vagyonát
281 3 | Mindennapi történet.~– De az a nő nemrég még saját neje
282 3 | miképpen használtatik fel az illető egyéniségtől.~– Jól
283 3 | egyéniségtől.~– Jól van! – szólt az advocatus diaboli. – Adjatok
284 3 | Adjatok ötévi határidőt, s az én bolondom, ki még most
285 3 | egy asszony miatt, ki az övé volt, s kit akkor ő
286 3 | fogja szeretni.~– Megadatik az öt év.~És most ez idáig
287 3 | a képnek a kerete volt – az arabeszkeket láttuk. Most
288 4 | vármegyének.~Nemcsak azon évben az utolsó, de sok időre; ki
289 4 | Emlékezetes szép napok!~Fél lábunk az alkotmányban, fél lábunk
290 4 | alkotmányban, fél lábunk az ostromállapotban. Ma még
291 4 | másik ilyen.~De siessünk az ülésbe! Ma nagyszerű izgalmat
292 4 | dacára a tiltó parancsnak, az ülést mégis meg fogja tartani,
293 4 | együtt kiűzetni. Bevárja az erőszakot, mint az egykori
294 4 | Bevárja az erőszakot, mint az egykori római szenátorok
295 4 | Kápolnánál a csatában s az Újépületben a vason. Háromszor
296 4 | csendes figyelmeztetést, hogy az ezentúli gyűlésekről, amiket
297 4 | ha némi protekció mellett az úri karzatnak valamelyik
298 4 | erőfeszítéssel, lábujjhegyen állva, az előttünk ülő szebbnél szebb
299 4 | kár marad mind reánk, mind az utókorra nézve; – de cserében
300 4 | fordító fiatal úr folytat az előtte ülő hölgy székének
301 4 | honleánnyal, mialatt a teremben az ország sorsát intéző határozatok
302 4 | tökéletesen be tudja magát az előtt zárni, akit künn akar
303 4 | bizalmasság tetszik föl az első pillanatra, melyet
304 4 | bizalmasan volt mondva.~– Ki? Az odalenn?~A hölgy tréfás
305 4 | bosszúsággal legyintett az eléje mutató kézre gyöngyház
306 4 | akarod, ellopom a papától az egész beszédet úgy, ahogy
307 4 | kitörült.~(Tegezi a nőt! Az pedig őt nem.)~– Menjen,
308 4 | erre már csak mosolygott.~S az ifjú csemete szemei észrevették
309 4 | tekintenek ide? Biznyosan nem az én arcomon akarja olvasni
310 4 | mindig megvernek bennünket az öregek.~– Hát miért nem
311 4 | mikor a homlokán gyöngyözik az izzadság, mind a tíz ujja
312 4 | nagy nyugodt tekintettel az egész sokaságon: mintha
313 4 | aztán nekiereszti magát az indulatáradatnak, s ott
314 4 | gonosz! – feddé őt haragosan az ifjú hölgy. – Hát nincs
315 4 | Azt hiszem, hogy ebben az órában nincs nagyobb ember
316 4 | Hát tudom én, mi ebben az ünnepélyes dolog? Minden
317 4 | felel:~– Hát tudom is én, mi az az alkotmány, mi az a nemzeti
318 4 | Hát tudom is én, mi az az alkotmány, mi az a nemzeti
319 4 | mi az az alkotmány, mi az a nemzeti becsület? Akkor
320 4 | megyebizottmány nevében az alispán olvasá fel az ünnepélyes
321 4 | nevében az alispán olvasá fel az ünnepélyes óvástételt, melyben
322 4 | megyei közönség tiltakozik az erőszak és alkotmányszegés
323 4 | temetkező halottját átadja az engesztelhetlen sírnak,
324 4 | engesztelhetlen sírnak, de tiltakozik az elmúlás ellen, s apellál
325 4 | erőszak fogja meggátolni az ünnepélyes óvástételt. Szerencsésen
326 4 | Szerencsésen végbement az anélkül, hogy katonaság
327 4 | tömeges lemondását. Mind, az elsőtől az utolsóig leteszik
328 4 | lemondását. Mind, az elsőtől az utolsóig leteszik hivatalaikat;
329 4 | helyén: valamennyien aláírták az okmányt. Ha nincs alkotmány,
330 4 | szemeiket. Mégis szomorú dolog az a lemondás.~Eldobni egyszerre
331 4 | arcok.~Egy ütközet volt az, amelyből senki sem futott
332 4 | sajnálom, a pertárnokot.~– Hát az is leköszön?~– Le ám! Pedig
333 4 | bele, s nem bánnám, ha ezt az egész tragédiát itt visszautasította
334 4 | kidobnak – súg búcsúzólag az úrfi a delnőnek. – Adieu,
335 4 | most teszi Bélteky Feri az indítványt, hogy az ünnepélyes
336 4 | Feri az indítványt, hogy az ünnepélyes gyűlést fejezzük
337 4 | Szózatot énekelve, s ott az eltemetett honvédek sírjára
338 4 | kell vinni a zászlót; ez az exfőispán fiát illeti. Apropó!
339 4 | indult.~Egy óranegyed múlva az utcán volt az egész gyülekezet,
340 4 | óranegyed múlva az utcán volt az egész gyülekezet, s megindult
341 4 | zsolozsmáját énekelve.~Elöl az öregek. A vén, kipróbált
342 4 | elfoglalta a főispánfi elől az indítványt tevő lelkes ifjú,
343 4 | Elemérnek (ez volt a neve az ifjú Harternek) be kellett
344 4 | vetett bizalommal, mert az ünnepélyes menet közepett,
345 4 | kapott kismamájától, ki őt az egész úton nem szűnt meg
346 4 | bizony hazakergeti.~Azonban az ünnepélyes menet rendét
347 4 | leülni.~Gonosz szívgörcs! Az is ilyen rossz pillanatban
348 4 | jönni.~A lovas katonacsapat az egész utcát széltében elfoglalva
349 4 | széltében elfoglalva jött az ünnepélyes menetre szemközt.~
350 4 | mindig elég jókor, hogy az ünnepély végét elrontsák.~
351 4 | összecsoportosultak. Mi itt most a teendő?~Az utcát, amilyen széles, oly
352 4 | lovas katonaság. Van azonban az utca bal oldalán egy melléksikátor,
353 4 | temetőbe.~A hazafias sokaság az idősb Harter körül csoportosult.
354 4 | körül csoportosult. Ő volt az orákulum. Tőle leste mindenki
355 4 | pillanatban.~Harter Nándor, az apa, komoly, tapasztalt
356 4 | szemközt jönnek ránk azon az úton, melyen mi a honfihála
357 4 | közbeeső sikátoron keresztül.~Az ifjú Harter kezében volt
358 4 | megakadályozhatta volna, eléje robogott az utána tóduló menyecskék,
359 4 | jött rájuk szemközt – egész az említett sikátorig. Ott,
360 4 | kanyarulattal betértek a sikátorba az éneklő csapat elől, szabadon
361 4 | szabadon hagyva előttük az utcát. A főtiszt még üdvözölte
362 4 | üdvözölte is egy kardhajtással az elöl vitt zászlót. Kapott
363 4 | ifjak, vének, utoljára még az asszonyok is, legjobban
364 4 | a tekintettel! Úgy tudsz az emberre nézni, mint az anakonda.
365 4 | tudsz az emberre nézni, mint az anakonda. Nem csoda, ha
366 5 | vármegyének.~Nemcsak azon évben az utolsó, de sok időre; ki
367 5 | Emlékezetes szép napok!~Fél lábunk az alkotmányban, fél lábunk
368 5 | alkotmányban, fél lábunk az ostromállapotban. Ma még
369 5 | másik ilyen.~De siessünk az ülésbe! Ma nagyszerű izgalmat
370 5 | dacára a tiltó parancsnak, az ülést mégis meg fogja tartani,
371 5 | együtt kiűzetni. Bevárja az erőszakot, mint az egykori
372 5 | Bevárja az erőszakot, mint az egykori római szenátorok
373 5 | Kápolnánál a csatában s az Újépületben a vason. Háromszor
374 5 | csendes figyelmeztetést, hogy az ezentúli gyűlésekről, amiket
375 5 | ha némi protekció mellett az úri karzatnak valamelyik
376 5 | erőfeszítéssel, lábujjhegyen állva, az előttünk ülő szebbnél szebb
377 5 | kár marad mind reánk, mind az utókorra nézve; – de cserében
378 5 | fordító fiatal úr folytat az előtte ülő hölgy székének
379 5 | honleánnyal, mialatt a teremben az ország sorsát intéző határozatok
380 5 | tökéletesen be tudja magát az előtt zárni, akit künn akar
381 5 | bizalmasság tetszik föl az első pillanatra, melyet
382 5 | bizalmasan volt mondva.~– Ki? Az odalenn?~A hölgy tréfás
383 5 | bosszúsággal legyintett az eléje mutató kézre gyöngyház
384 5 | akarod, ellopom a papától az egész beszédet úgy, ahogy
385 5 | kitörült.~(Tegezi a nőt! Az pedig őt nem.)~– Menjen,
386 5 | erre már csak mosolygott.~S az ifjú csemete szemei észrevették
387 5 | tekintenek ide? Biznyosan nem az én arcomon akarja olvasni
388 5 | mindig megvernek bennünket az öregek.~– Hát miért nem
389 5 | mikor a homlokán gyöngyözik az izzadság, mind a tíz ujja
390 5 | nagy nyugodt tekintettel az egész sokaságon: mintha
391 5 | aztán nekiereszti magát az indulatáradatnak, s ott
392 5 | gonosz! – feddé őt haragosan az ifjú hölgy. – Hát nincs
393 5 | Azt hiszem, hogy ebben az órában nincs nagyobb ember
394 5 | Hát tudom én, mi ebben az ünnepélyes dolog? Minden
395 5 | felel:~– Hát tudom is én, mi az az alkotmány, mi az a nemzeti
396 5 | Hát tudom is én, mi az az alkotmány, mi az a nemzeti
397 5 | mi az az alkotmány, mi az a nemzeti becsület? Akkor
398 5 | megyebizottmány nevében az alispán olvasá fel az ünnepélyes
399 5 | nevében az alispán olvasá fel az ünnepélyes óvástételt, melyben
400 5 | megyei közönség tiltakozik az erőszak és alkotmányszegés
401 5 | temetkező halottját átadja az engesztelhetlen sírnak,
402 5 | engesztelhetlen sírnak, de tiltakozik az elmúlás ellen, s apellál
403 5 | erőszak fogja meggátolni az ünnepélyes óvástételt. Szerencsésen
404 5 | Szerencsésen végbement az anélkül, hogy katonaság
405 5 | tömeges lemondását. Mind, az elsőtől az utolsóig leteszik
406 5 | lemondását. Mind, az elsőtől az utolsóig leteszik hivatalaikat;
407 5 | helyén: valamennyien aláírták az okmányt. Ha nincs alkotmány,
408 5 | szemeiket. Mégis szomorú dolog az a lemondás.~Eldobni egyszerre
409 5 | arcok.~Egy ütközet volt az, amelyből senki sem futott
410 5 | sajnálom, a pertárnokot.~– Hát az is leköszön?~– Le ám! Pedig
411 5 | bele, s nem bánnám, ha ezt az egész tragédiát itt visszautasította
412 5 | kidobnak – súg búcsúzólag az úrfi a delnőnek. – Adieu,
413 5 | most teszi Bélteky Feri az indítványt, hogy az ünnepélyes
414 5 | Feri az indítványt, hogy az ünnepélyes gyűlést fejezzük
415 5 | Szózatot énekelve, s ott az eltemetett honvédek sírjára
416 5 | kell vinni a zászlót; ez az exfőispán fiát illeti. Apropó!
417 5 | indult.~Egy óranegyed múlva az utcán volt az egész gyülekezet,
418 5 | óranegyed múlva az utcán volt az egész gyülekezet, s megindult
419 5 | zsolozsmáját énekelve.~Elöl az öregek. A vén, kipróbált
420 5 | elfoglalta a főispánfi elől az indítványt tevő lelkes ifjú,
421 5 | Elemérnek (ez volt a neve az ifjú Harternek) be kellett
422 5 | vetett bizalommal, mert az ünnepélyes menet közepett,
423 5 | kapott kismamájától, ki őt az egész úton nem szűnt meg
424 5 | bizony hazakergeti.~Azonban az ünnepélyes menet rendét
425 5 | leülni.~Gonosz szívgörcs! Az is ilyen rossz pillanatban
426 5 | jönni.~A lovas katonacsapat az egész utcát széltében elfoglalva
427 5 | széltében elfoglalva jött az ünnepélyes menetre szemközt.~
428 5 | mindig elég jókor, hogy az ünnepély végét elrontsák.~
429 5 | összecsoportosultak. Mi itt most a teendő?~Az utcát, amilyen széles, oly
430 5 | lovas katonaság. Van azonban az utca bal oldalán egy melléksikátor,
431 5 | temetőbe.~A hazafias sokaság az idősb Harter körül csoportosult.
432 5 | körül csoportosult. Ő volt az orákulum. Tőle leste mindenki
433 5 | pillanatban.~Harter Nándor, az apa, komoly, tapasztalt
434 5 | szemközt jönnek ránk azon az úton, melyen mi a honfihála
435 5 | közbeeső sikátoron keresztül.~Az ifjú Harter kezében volt
436 5 | megakadályozhatta volna, eléje robogott az utána tóduló menyecskék,
437 5 | jött rájuk szemközt – egész az említett sikátorig. Ott,
438 5 | kanyarulattal betértek a sikátorba az éneklő csapat elől, szabadon
439 5 | szabadon hagyva előttük az utcát. A főtiszt még üdvözölte
440 5 | üdvözölte is egy kardhajtással az elöl vitt zászlót. Kapott
441 5 | ifjak, vének, utoljára még az asszonyok is, legjobban
442 5 | a tekintettel! Úgy tudsz az emberre nézni, mint az anakonda.
443 5 | tudsz az emberre nézni, mint az anakonda. Nem csoda, ha
444 6 | Egy az apró emberek közül~Három
445 6 | egy kisleány ment végig az utcán nemzetiszínű szalagos
446 6 | szalagos pártával a fején.~Az igaz, hogy csinos kisleány.
447 6 | tiszta derült homlokkal, mely az ártatlanság írástalan lapját
448 6 | természetesen, végig udvarol neki az utcán, ami kisvárosban szokás.~
449 6 | ami kisvárosban szokás.~Az előrebocsátott pár után
450 6 | következik a mama.~Majd annak az alakját később írjuk le,
451 6 | most nagyon sokat ad hozzá az ezergombos gyöngyösi mente,
452 6 | akkor oly délcegen viseltek az éltesebb asszonyok.~– Ugyan
453 6 | kérem, ne tartsa fölém azt az esernyőt! – szól a kisleány
454 6 | először, mert úgysem esik most az eső, másodszor, mert ha
455 6 | attasé volnék valahol.~– No, az bizony lehetne így is!~–
456 6 | gyertyába repülni.~– No, hanem az igen következetes eljárás
457 6 | a táncosokat is kiküldi az országból.~– Jól van, ezt
458 6 | képet vagy írást, amiért az embert, ha megkapják nála
459 6 | tréfáltam. Nem nekem való az. El sem olvasnám. De ha
460 6 | Adieu!~Azzal beröppent az ajtóból, könnyeden, mint
461 6 | előrelógó fejel ment vissza azon az úton, amelyen idáig jött,
462 6 | fogsz te, kisleány, arra az estélyre elmenni, amelyre
463 6 | Dánváryné.~– Jaj! – monda az asszonyság.~A kisasszony
464 6 | óta – monda a cseléd –; az ezóta megőszült vele.~Dánváryné
465 6 | asszonyság, ki odabenn várt az érkezőkre, azzal a speciális
466 6 | delnő, amint Világosiné az ajtón belépett, s azzal
467 6 | hivatalban, kivált most, hogy az egész vármegye pere, irománya
468 6 | vármegye pere, irománya mind az ő vállán maradt, úgyszólván
469 6 | úgyszólván most ő maga egyedül az egész vármegye. A közgyűlés
470 6 | asszonyokra volna bízva az ország sorsa, tudom Istenem,
471 6 | olyan nagy heccem éppen ma az én Gyurkámmal otthon: amiatt,
472 6 | azt vitatta, hogy nehéz az ilyen nagy embernek a meghívását
473 6 | is azzal nem kötelezte le az ember neki testét-lelkét,
474 6 | mit szóltok ti ehhez: megy az ember, vagy nem megy az
475 6 | az ember, vagy nem megy az ember?~– Mondtam már, kedves
476 6 | akarom megtudni, hogy mi az ő véleménye. Ebben nekünk,
477 6 | serdülő lyánkája van, mint az én kis keresztleányom, annak
478 6 | termetéről szólok, mert azt az Isten adta neki, hanem azokról
479 6 | adta neki, hanem azokról az ő szép tehetségeiről, amiket
480 6 | elől elnyerte a jutalmat; az ember azt hinné, hogy mindjárt
481 6 | franciául, angolul beszél. No, az szép lesz, azt mondják,
482 6 | is lesz a mai bálban, no, az csak Ilonkával fog társaloghatni
483 6 | Ilonkával fog társaloghatni az egész városban, senki mással.
484 6 | tanítómesterre való költséget: az bizony tinektek is nagy
485 6 | örömötök benne. – De hol van az én kedves körösztleányom?
486 6 | öltözékét készíti; mert tudja ám az egész város, mit mondok,
487 6 | egész város, mit mondok, az egész vármegye, hogy az
488 6 | az egész vármegye, hogy az én kis tündéri körösztleányom
489 6 | lép ki a világ elé, azt az eleganciát mind maga saját
490 6 | Add át neki, kedvesem, ezt az egypár csókot. Isten áldjon
491 6 | társaságban olyan hirtelen eltelik az embernek az ideje. Csókollak
492 6 | hirtelen eltelik az embernek az ideje. Csókollak mindnyájatokat
493 6 | Nem szépség, de jó arc. Az a szép gyermek csak arról
494 6 | Tudod, miért volt ma itt ez az asszony?~– Azért, hogy megtudja
495 6 | És amint lemondtam róla, az ő férje fog sietni üresen
496 6 | óta vagyok ott. Engem még az alkotmányos, régi világ
497 6 | mert szükségük volt rám; az újra átaludt rövid alkotmányos
498 6 | kérték a nemzet beleegyezését az erőszak rendszerébe; most
499 6 | legyek, most a nemzet akarata az, hogy távozzam, s én a nemzetnek
500 6 | féljek semmi üldözéstől, ha az ultrák bántanának, ő védelmezni
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2924 |