Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozzék 2
avatta 1
avizót 1
az 2924
ázalag 1
ázalagokig 1
azalatt 18
Frequency    [«  »]
-----
-----
6578 a
2924 az
1877 hogy
1794 nem
1404 s
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2924

     Fezejet
2501 24 | Sietek.~– Hm, hm – dünnyögött az ismeretlen úr, s elvevé 2502 24 | elismervényt, hogy átvettem.~– Az is lesz.~Az ismeretlen 2503 24 | átvettem.~– Az is lesz.~Az ismeretlen úr írt valami 2504 24 | kérem a számlámat kifizetni.~Az ismeretlen úr megnézte Ilonka 2505 24 | Hja, kedves mamzell, azEntreprise Universelle 2506 24 | értette azt.~– Hogyan lehet az?~– Hja, lelkem, ez nagy 2507 24 | Arnstein és Eskelesnek? No, hát az megbukott tegnap; ez magával 2508 24 | siet becsukni a boltot. Az Entreprise Universelle des 2509 24 | fizet többé.~– De hogy lehet az, hogy a munkásait ne fizesse 2510 24 | krajcár jár vissza.~Ezzel az ismeretlen úr, mint aki 2511 24 | mondott nyolc-kilenc év alatt az is visszakerül. Indítson 2512 24 | eszméletlenül támolygott ki az utcára. Az utolsó fillér 2513 24 | támolygott ki az utcára. Az utolsó fillér is ki volt 2514 24 | kezéből.~Óh, mily gonoszak az emberek! Még a koldust is 2515 24 | többé!~A népáradat, mely az utcákon alá s fel hömpölyög, 2516 24 | hömpölyög, vitte őt magával, az öntudatlant. Maga sem tudta, 2517 24 | fennhangon beszéltek körüle, az egyes szavak, amiket hallott, 2518 24 | támadt; a nép összefutott. Az emberek kérdezték egymástól, 2519 24 | Ilonka látta, amint azt az embert négy munkás elvitte 2520 24 | volt, a víz csorgott végig az úton hátraszegett fejéről.~ 2521 24 | A bámész sokaság tódult az öngyilkos hullája után megtudni: 2522 24 | Ilonka magára maradt azon az elátkozott helyén a csatornapartnak, 2523 24 | magában: nem volt-e annak az embernek igaza.~Kihajlott 2524 24 | Negyvenéves férfiú volt az simára borotvált képpel, 2525 24 | Ön nem ismer rámszólt az ismeretlen nyájasan. – Pedig 2526 24 | persze, hogy nem ezzel az emberi ábrázatommal. Én 2527 24 | is szorította a kezét.~– Az a Kaczenbuckel Hans, aki 2528 24 | kezét. A leány érezte, hogy az őt fogja.~– Hát a kis lóra, 2529 24 | lóra, amit nekem adott? Az nekem sok szerencsét hozott. 2530 24 | bizonyosan betegen fekszik az anyja.~– Igaz.~– Kegyed 2531 24 | amint a kezét fogom, hogy az ujjai fel vannak varrva. 2532 24 | helyzetben; sok dolgozó leány az utcákon ácsorog, és várja 2533 24 | utcákon ácsorog, és várja az ajtó nyílását, melyet a 2534 24 | fizetni. Nemde? No hát, ha áll az alku: a kis lónak ötszáz 2535 24 | kis lónak ötszáz forint az ára.~– Nem, uram, az nem 2536 24 | forint az ára.~– Nem, uram, az nem ért akkor százat, mikor 2537 24 | kisebb-nagyobb, éppen, mint az embereknél; némelyik meg 2538 24 | egészen barom marad, ez az embereknél is úgy van. Ha 2539 24 | embereknél is úgy van. Ha az állattal kicsi korától fogva 2540 24 | benne. A mi mesterségünk az állatok lelkével foglalkozni. 2541 24 | bizonyítja, hogy lelke van, az, hogy nagy finanszié! Oh, 2542 24 | számokat, s utoljára összeadja az egészet, hogy kijön a helyes 2543 24 | Buchhalter adta volna össze. Oh, az nagyon derék! A közönség 2544 24 | legközelebb láthatja kegyed az állatokat. Pompás állatjaink 2545 24 | lovacskáért. Pedig bizony isten, az kevés. Ebben a nyomban megadnám 2546 24 | persze Tresor nem hordja az egész trezorját magával. 2547 24 | tárcámban. Kérem kegyedet, az én érdekemben kérem, vegye 2548 24 | kegyednek, ha megtudja, hogy az a a kegyedé, én pedig 2549 24 | könyörögni, engedjen le az árból kilencszáz-kilencvenkilencezerötszáz 2550 24 | élet veszi kezdetét. Oh, az eddigi rettenetes volt! 2551 24 | barátom! Legyen nekem az ezután is! Mindenki eltaszított 2552 24 | sírva fakadt. Nem illett az utcán, de tették azt azon 2553 24 | utcán, de tették azt azon az estén mások is Bécs város 2554 24 | Felpénzt is kell adnom az új szállásra, hova az enyéimet 2555 24 | adnom az új szállásra, hova az enyéimet holnap átköltöztetem. 2556 24 | publikum között; pirosra festi az arcát este, de mikor lemossa 2557 24 | mindennemű lebukástól, mint az a hercegasszony, aki őt 2558 24 | hosszas kimaradásán, midőn az hazaérkezett. A leány elmondott 2559 24 | bohóc magasztalásában, ki az elvesztettet visszapótolta. 2560 24 | szállásra átköltözésnél.~Az egy kis kedves szállás 2561 24 | ugyan tiltva volt menni, de az akácfáknak nem volt tiltva, 2562 24 | lehetett rakosgatni mindent.~Az orvosnak igaza volt. A szállásváltoztatás, 2563 24 | férgei marcangolják szét az idegeket, mintha a menekülni 2564 24 | Világosit nem lehetett az ablaktól elvonni, úgy tetszett 2565 24 | sem kapott napsugárt), már az egész élet világosabb volna. 2566 24 | a családját, áldozza fel az ő kedvükért ezt az estét. 2567 24 | áldozza fel az ő kedvükért ezt az estét. Hiszen anyjának nincsen 2568 24 | testvére kíséretében jött, az ifjú Francois Tresor lovagias 2569 24 | mutatá be magát és testvérét az úri családnak, melynél már 2570 24 | volt szerencséje lábbal az ég felé tisztelkedni. Az 2571 24 | az ég felé tisztelkedni. Az első bevezetés után gyorsan 2572 24 | Világosi család tagjai. Az eleven, beszédes leányka 2573 24 | a nevet; megtanultuk azt az úton a parasztgyermekektől, 2574 24 | azokban a keserves időkben.~Az ifjú Herkules is erősíté, 2575 24 | Herkules is erősíté, hogy az bizonyára úgy volt. Azért 2576 24 | számára egy képeskönyvet, az is tele van tarka állatokkal, 2577 24 | érte kezével, s mutatta az ifjú akrobatának, hogy ő 2578 24 | könyvvel vele fog hálni. Az ifjú Tresor egész komoly 2579 24 | gyermekek benn maradtak az öltözőben, készülniök kellett 2580 24 | öltözőben, készülniök kellett az előadáshoz.~Ilonka számára 2581 24 | igen hely volt választva az előszínben, mely a fövénykör 2582 24 | családtagok települnek le, s az biztos társaság. Ilonka 2583 24 | társaság. Ilonka sokat élvezett az előadás alatt. A cirkuszi 2584 24 | méltó, minő tökélyre képes az emberi izom s az állati 2585 24 | tökélyre képes az emberi izom s az állati halandó lélek.~Merész 2586 24 | edzeni; megmutatni, hogy az ember, ha akarja, még az 2587 24 | az ember, ha akarja, még az állatok királyát is megfoszthatja 2588 24 | mert lehet erősebb, mint az oroszlán; s még merészebb 2589 24 | is kedvenc mulatsága volt az, s acélizmait, elpusztíthatlan 2590 24 | akkor a gyermek lecsúszik az apja termetén végig, s utoljára 2591 24 | kapaszkodik két kezével; az apa azalatt folyvást hajtja 2592 24 | nézőtömegben már előre hangzik az a készülődő nyüzsgés: egyik 2593 24 | Filosof” kalapjához illik, az pedig nem volt a fejéhez 2594 24 | tud fizetni a pincérnek, s az el akarja érte venni a kalapját, 2595 24 | akarja érte venni a kalapját, az meg nem engedi; a kalapot 2596 24 | hátán kicipelni a kocsmából. Az ember holtra nevetheti magát 2597 24 | költi, mintha aFilosofaz egyik kocsmától a másikig 2598 24 | odatalál, leül úri módon az asztal mellé, s elkezd hatalmasan 2599 24 | felrakja a két első lábát az asztalra, s türelmetlenül 2600 24 | bosszúsan csapja azt le az asztalról: neki nem kell 2601 24 | segít magán. Megváltoztatja az ülését, s úgy foglal helyet, 2602 24 | azután, a szájában levő pipát az asztalra támasztva, olvassa 2603 24 | néz a lapba, s nem törődik az orra alatt sziporkázó tűzijátékkal. 2604 24 | tűzijátékkal. Jön aztán a bohóc az étlappal. Hosszú papírlepedő 2605 24 | vendég sorba fogyasztja az eléje rakottakat, s engedi 2606 24 | különbséget tenni X és a V, meg az L és az I számértéke között?~ 2607 24 | tenni X és a V, meg az L és az I számértéke között?~Idáig 2608 24 | számértéke között?~Idáig haladt az előadás.~Hanem mikor már 2609 24 | keresztülhúzta a krétájával az egész számlát, felugrott, 2610 24 | számlát, felugrott, átszökött az asztalon, feltaszította 2611 24 | hátulsó lábára, mint azok az első művészi paripák, s 2612 24 | párkányzatára, Ilonka elfeledte az egész világot maga körül; 2613 24 | közepette, s oly őszinte az öröm, az elérzékenyülés 2614 24 | s oly őszinte az öröm, az elérzékenyülés kifejezése 2615 24 | meg ezer ember egymástól.~Az előadás végeztével Tresor 2616 24 | odajött hozzám, egy percre az a gondolatom jött, hogy 2617 24 | lélekzetem elhagy.~– No, az volna csak még ránk nézve 2618 24 | különöset sem fog kegyed találni az ajánlatban, melyre foglalót 2619 24 | adtam?~– Elfogadom azt.~– Az igazgatóság egyszerre fizetné 2620 24 | igazgatóság egyszerre fizetné ki az árt kegyednek, ha neki adná 2621 24 | Tresor nem titkolta el örömét az alku fölött.~– Meglássa, 2622 24 | beszélni e mai intermezzóról. Az én zöldre festett pofámon 2623 24 | haza Ilonkát.~Másnap délben az első havi részlet második 2624 24 | keresett, vissza akart menni az istállóba; minden biztatásom 2625 24 | Hiszen erre gondoltunk mi is. Az igazgató felhatalmazott 2626 24 | egy páholyában végignézi az előadást, tíz forint tiszteletdíjat.~– 2627 24 | minek azt? Nekem nem kerül az semmibe.~– Tanácslom önnek, 2628 24 | jövedelem, s aztán elfér az egy háztartásnál. Nekünk 2629 24 | Nekünk pedig bőven behozza az a kamatjait. Gondolja ön, 2630 24 | tolakodás lesz a pénztárnál! És az kegyedet egy cseppet sem 2631 24 | arcfátyolt lebocsáthatja az álláig, hogy a bámész tekintetek 2632 24 | De uram, ha én elfogadom az önök művészete által szerzett 2633 24 | kenyeret, akkor nem fogom az arcomat eltakarni, hogy 2634 24 | szegődtem. Elmegyek, s hagyok az arcomra nézni három óra 2635 24 | hosszat mindenkinek.~– No, az dicső lesz! Ezeren tudakozódnak 2636 24 | Hagyja ön el, barátom! Az én magyar honfitársaim közt 2637 24 | cirkusz homokjából veszi fel az istenadta kenyeret!~Világosinénak 2638 24 | Világosinénak nem volt semmi szava az alku ellen. Ilonka formaszerű 2639 24 | érzéshez, hogy percekig az összes ezernyi közönség 2640 24 | ezernyi közönség tekintete az ő alakján tűz össze, mintha 2641 24 | ezt, mint ahogy megszokja az ember, hogy tizennyolcezer 2642 24 | érezne a teherből valamit.~Az esték egyforma sikerrel 2643 24 | Filosofaddig nem kezdett az előadáshoz, míg régi úrnőjét 2644 24 | jól meg van védelmezve. Az öreg Tresor egészen úgy 2645 24 | hozóikkal együtt repítette ki az ajtón.~Mert szerelmes levelek 2646 24 | azt tudták. Mi a neve? Azt az igazgató most sem mondhatta 2647 24 | Egyedül ült páholyában, s az előadást nézte, vagy merően 2648 24 | már tudom, ki őszólt az egyik. – Amerikai tábornok 2649 24 | szokott póniján lovagolni; ez az a póni. A háború megszűnt, 2650 24 | póni. A háború megszűnt, az apa meghalt, a leány elszegényült, 2651 24 | mást tudott.~– Nem is leány az, hanem férfi; vannak, akik 2652 24 | Betanult szemfényvesztés az egész, a közönség elbolondítására. 2653 24 | Ennél a szónál felkelt az asztaltól egy szőke szemöldökű 2654 25 | Miután a biztos és pecérei az utolsó pénzt is kisajtolták 2655 25 | vándorkomédiás jött éppen az udvarra, bohócmutatványaival 2656 25 | bohócmutatványaival mulattatni a háziakat. Az adóbiztos nyakonfogta a 2657 25 | kedvenc póniját. Íme, ez az ismeretlen , a bohóc és 2658 25 | Filosoftörténete. Később az elemi csapás miatt elpusztult 2659 25 | százados úrjegyzé meg erre az egyik dandy –, ön úgy beszél 2660 25 | hogy elvegyem: mert ez az egy leány van a világon, 2661 25 | magas fiatalember felkelt az asztal végéről, s szótlanul 2662 25 | ez nagy jövedelmet ígért.~Az előadás estéjén ismét ott 2663 25 | kistestvér…~…Ott fekszik halva az ágyon…~…Ott énekli most 2664 25 | ágyon…~…Ott énekli most már az égben a többiekkel együtt: „ 2665 25 | Dicsőség a magasságban az Úrnak……”~…Az ő arca is olyan 2666 25 | magasságban az Úrnak……”~…Az ő arca is olyan piros és 2667 25 | hagyni a munkát, mert ütött az óra……~…Hét órakor a cirkuszba 2668 25 | panaszkodni sem szabad ma; az utolsó, egyetlen ember, 2669 25 | egyetlen ember, ki kezét az elbukottak felé nyújtá, 2670 25 | felé nyújtá, kívánja ezt az elfeledését az otthoni gyásznak… 2671 25 | kívánja ezt az elfeledését az otthoni gyásznak…Maga nem 2672 25 | estét. Most következett az ő előadása a kötélen, s 2673 25 | kötélen, s míg végigment az előszín előtt, figyelmezteté 2674 25 | utánanézett a gyermeknek, amint az a kifeszített kötélen felfutott; 2675 25 | találkozott egy tekintetre. Az átelleni páholyok egyikében 2676 25 | Éppen Lemmingné fölött ült az, úgyhogy a delnő nem vehette 2677 25 | zajnak, hogy mehetnék haza az én kis mosolygó halottamhoz, 2678 25 | kis mosolygó halottamhoz, az ő fehér koszorúcskáját elkészíteni…~ 2679 25 | elkészíteni…~Pedig végig kellett az előadást várnia, aFilosof2680 25 | nem merészebbet! – volt az akrobata válasza. Ilonka 2681 25 | derekán a fiú; most indul meg az őrült repülés a tengely 2682 25 | Ilonka odapillantott; mi az?~Az ércrúd, mely körül kezeinél 2683 25 | Ilonka odapillantott; mi az?~Az ércrúd, mely körül kezeinél 2684 25 | körül kezeinél fogva forgott az apa és fiú, hirtelen kicsúszott 2685 25 | hirtelen kicsúszott kapcsából; az erőművész, ki észrevette 2686 25 | megszakított Jóderő; így pedig az történt velük, hogy mind 2687 25 | mond erre a bámuló világ.~Az előadásnak e balesettel 2688 25 | futottak ki a nézőtérről; az előkelőbbek ájuldoztak, 2689 25 | földön heverő apát és fiút az öltözőszobákba átvinni. 2690 25 | otthon egy halott, aki már az; és itt talán csak lesz 2691 25 | barátját elhagynia, míg az orvos nem biztosítá, hogy 2692 25 | csak keze marjult ki, hanem az apa súlyosan megütötte magát. 2693 25 | látta, hogy hazamenjen. Az idő későre haladt már; anyja 2694 25 | vette észre, hogy most már az sincs, aki hazakísérje. 2695 25 | lesz a cirkusz előtt.~Amint az oldalajtón kilépett, bérkocsi 2696 25 | bérkocsi után nézegetve, az ajtó mellett egy férfit 2697 25 | pillantott meg. Ott állt az mozdulatlanul, és várakozni 2698 25 | visszafordult, s eléje dobbantva az utána jövőnek, rárivallt 2699 25 | őrjöngő harcába, kiüldözött az életből, halálba hajtott; 2700 25 | haragjával. Hát örökké tart-e az?~– Mit kíván ön tőlem? – 2701 25 | titkolhatott el egy keserű mosolyt az arcán. Elemér elérté a választ.~– 2702 25 | a leány.~– Igazszólt az ifjú. – De vannak, akik 2703 25 | ez a virág önnek beszélt?~Az ifjú egészen átérté a mély 2704 25 | Igaz, nem tagadom, hogy az régen volt, egy örökkévalóság. 2705 25 | következő szóval. De nem volt az idő elveszve. Engem mint 2706 25 | ébren fogják várni. Amint az ajtón bebocsátá, Elemér 2707 25 | ajtón bebocsátá, Elemér az elrekesztett szoba első 2708 25 | Harter Elemér úrszólt az ifjúra mutatva.~Világosi 2709 25 | szomorúan mondta neki:~– Ez lett az atyámból. Most lépjen át 2710 25 | gyermeket a ravatalon.~– Itt az anyám és a testvéremrebegé 2711 25 | körül zúgott a lég; azt az érzést hozta vissza emléke, 2712 25 | egy ismeretlen világba. De az eszmélet, mely ott sem hagyá 2713 25 | ez a gondolatom nem ebben az órában támadt, azt bebizonyíthatom 2714 25 | tiltja nekem e lépést. De én az ő tilalmával nem gondolok, 2715 25 | Tudja ön, minő sebfolt az én szívemen a Harter név 2716 25 | napján elhagyott. Akkor én az eget szidalmaztam szégyen 2717 25 | nekem Isten hitestársul az ön méltóságos gazdag atyja 2718 25 | haltunk, fejfánkon; míg az ön apjának neve átkozott 2719 25 | kiáltják: „Íme, itt megy az éhezők megkoplaltatója, 2720 26 | Az Úrnak egy leheletére~Harter 2721 26 | közelében érezte magát.~Itt volt az áldást ígérő tavasz, gazdag 2722 26 | számára.~A bankárház, melynél az előleget meg kellett volna 2723 26 | térekre át ne tévedjen.~Az nem is feküdt céljában Harter 2724 26 | jelenlegi szomját enyhíté, az a társalgás hangja volt.~ 2725 26 | hideg volt.~Május vége felé az idő, kinek jutna eszébe 2726 26 | mindannyiszor összeborzongott. S ez az ideges borzongás is olyan 2727 26 | valóban, nézze ön csak: az ablakon jégvirágok rajzolódnak. 2728 26 | figyelmesebb kezdett lenni az ablakok jégvirágaira; Harter 2729 26 | ad Te clamavi Domine!”~…Az Úrnak öldöklő lehelete jár 2730 26 | öldöklő lehelete jár odakünn az éjszakában, s míg idebenn 2731 26 | jelentik azok a jégvirágok az ablakon.~      ~Másnap késő 2732 26 | Malvinától búcsút vett, az megszorítá kezét. Midőn 2733 26 | Angyaldytól: mi újság?~– Az az egyetlen újság, hogy 2734 26 | Angyaldytól: mi újság?~– Az az egyetlen újság, hogy az 2735 26 | az egyetlen újság, hogy az éjjel négy fok volt a mínusz 2736 26 | mink is éreztük a bálban az éjjel. Tartok tőle, hogy 2737 26 | éjjel. Tartok tőle, hogy az a sok könnyen öltözött delnő 2738 26 | Én meg attul tartok, hogy az idén megint nem fog kapni 2739 26 | már hogyan?~– Úgy, hogy az éjjel lefagyott tisztára 2740 26 | búza éppen tejében volt, az megvakult. Az idén nem ád 2741 26 | tejében volt, az megvakult. Az idén nem ád sem egy repcehüvely 2742 26 | Hogy nem csak én vagyok az, aki ezt képzelem, hanem 2743 26 | olvasá a levélből, hogy az illető kereskedők végtelenül 2744 26 | csakugyan bekövetkezett az, aminek jöttétől már napok 2745 26 | lesett és vigyázott, hogy az éjjel a kéneső négy fokkal 2746 26 | ami zöld volt, el kellett az éjjel fagyni; annálfogva 2747 26 | is feldöntötte.~– De hisz az lehetetlen! – kiáltozott 2748 26 | Ez égrekiáltó volna! Az Isten csak nem sújthatja 2749 26 | Isten csak nem sújthatja ezt az országot kétszer egymás 2750 26 | ez! – kiabált Harter, s az ablakhoz futott. A vendéglő 2751 26 | világ ez, uram!~Hiszen nem az elpusztult világért dühöngött 2752 26 | Milyen ádáz a végzet!~– Az ámmondta magában az az 2753 26 | Az ámmondta magában az az összeszorított száj; 2754 26 | Az ámmondta magában az az összeszorított száj; s az 2755 26 | az összeszorított száj; s az a legnagyobb baj, hogy nincs 2756 26 | legnagyobb baj, hogy nincs az embernek kin a mérgét kiadhatni. 2757 26 | s fogcsikorgatva tekinte az égre: kivel küzdjön most 2758 26 | küzdjön most meg?~Akadt az is.~Inasa egy látogatójegyet 2759 26 | dühösen, Angyaldy elé vetve az asztalra a névjegyet. – 2760 26 | jelenlétében. Ön üljön le az asztal mellé, és föl ne 2761 26 | és föl ne keljen, midőn az bejön. Éppen kedvemben 2762 26 | kedvemben fog ma találni!~Az ajtó nyílt, s belépett rajta 2763 26 | átvitorlázni. Ha tetszik, az asztalt közénk tolhatjuk.~– 2764 26 | englische Reiterint!~– Legyen az. Ön nem adta helyeslését 2765 26 | kezét édesanyjától.~– Hát azmicsoda”?~Elemér mély, 2766 26 | egy percre haragját; ez az emlék meghűté. Elemérnek 2767 26 | ideje maradt folytatni.~– Ez az asszony elutasított engem, 2768 26 | Azt, amit nekem mondott az az asszony, meg kell önnek 2769 26 | Azt, amit nekem mondott az az asszony, meg kell önnek 2770 26 | szégyentől és izgalomtól. Leült az asztal mellé.~– Azt mondta 2771 26 | mellé.~– Azt mondta nekem ez az asszony: a te apádra úgy 2772 26 | felpattanva s öklével ütve az asztalra. – Te engem szidalmazni 2773 26 | kérem számon, hova tette. Az ön titka marad. Magam majd 2774 26 | közelebb ahhoz, hogy valaki az asztalról felkapott késsel 2775 26 | gyönyörteljes mosoly derült el az arcán.~Lenyelte mindazt, 2776 26 | mindazt, ami keserű, csak az maradt meg a szája ízében, 2777 26 | édes.~Tehát bírni fogja az eszközt, mely Malvinát visszavívja 2778 26 | számára!~Nemeskeblű ifjú!~Az elérzékenyült apa melodramatikus 2779 26 | ivadéka a Harter családnak?~Az az összeszorított száj félrehúzódott 2780 26 | ivadéka a Harter családnak?~Az az összeszorított száj félrehúzódott 2781 26 | fekhelyéig elmenjen vele, az ifjú hajadon. És nincs senki, 2782 26 | olyan szép melegen süt be az éjjel lefagyott akácfák 2783 26 | akácfák fekete lombjain át.~Az ég fel akarja azokat melegítni, 2784 26 | ma megsajnált.~Csakhogy az az égnek sincs hatalmában 2785 26 | megsajnált.~Csakhogy az az égnek sincs hatalmában többé. 2786 26 | csendes folyosó visszhangját az oly jól ismert léptek hangja 2787 26 | föltekint, előtte állaz az igazi.~Elemér az, színtelen 2788 26 | föltekint, előtte áll – az az igazi.~Elemér az, színtelen 2789 26 | áll – az az igazi.~Elemér az, színtelen fekete ruhába 2790 26 | boldog tudok lenni?~…És az bizony megbocsátott neki 2791 27 | kicsapongó pajkosságig fokozza az, addig a férfit mélázóvá, 2792 27 | amaz kacagva dalolja neki: „Az asszony ingatag…”~– Hallgass 2793 27 | hogy bűnöd vagyok, mert az vagyok. De hát miért nem 2794 27 | dicsőséged, büszkeséged, mikor az akarok lenni? Miért nem 2795 27 | Miért nem vagy egészen az enyim, örökké az enyim, 2796 27 | egészen az enyim, örökké az enyim, egyedül az enyim?~ 2797 27 | örökké az enyim, egyedül az enyim?~A hölgy lenyomtatá 2798 27 | földönfutód lennék. Óh, légy az én paradicsomom tudásának 2799 27 | a paradicsomban lakol!~– Az én kígyóm a becsvágy. Nem 2800 27 | pedig a férfi én vagyok! Az egyik azt hazudja, hogy 2801 27 | a férj; a másik: hogy ő az állambölcs; pedig a szívet, 2802 27 | férfi én vagyok, s ők csak az álca, melyet viselek!~– 2803 27 | ketten tudják aztsúgá az asszony. – Az egyik te magad, 2804 27 | aztsúgá az asszony. – Az egyik te magad, a másik 2805 27 | fognak következni, amik az eddigi nagyságoknak nem 2806 27 | lesznek, s én érzem magamban az erőt, a tehetséget, hogy 2807 27 | erőt, a tehetséget, hogy az a kor engemet föl fog emelni. 2808 27 | Azt akarom, hogy nőm légy.~Az asszony felkacagott.~– Hahaha! 2809 27 | igazán, egyedül, örökre az enyim. Ne nevess ki! Nem 2810 27 | teakatlan alatt a serpenyőt! Az megédesít.~És Tihamér meggyújtotta 2811 27 | hölgynek.~S azzal mind a ketten az asztalra hajoltak, és mind 2812 27 | látták egymás arcáról, amint az égő rum lángja felvilágított 2813 27 | felvilágított rájuk, mintha az a másik arc egy halott arca 2814 27 | minapi esést már kiheverte. Az utcán is volt már.~– Ebcsont 2815 27 | Valóban? Ez már érdekes. Az a leány Pesten vívómesterné 2816 27 | Várj! Elébb lefüggönyözöm az ablakot; künn sötét kezd 2817 27 | valóban.~– S megengedi azt az apja? – kérdé a hölgy titkolhatlan 2818 27 | titkolhatlan hevülettel.~– Odadobta az apjának a nevét és vagyonát. 2819 27 | Én nem tudom, nyomorult-e az a leány, lovarkomédiásné-e, … 2820 27 | hanem azt tudom, hogy az az ifjú azt a leányt nagyon 2821 27 | hanem azt tudom, hogy az az ifjú azt a leányt nagyon 2822 27 | nagyon szereti.~– De hisz az botrány! Az lehetetlenség! – 2823 27 | szereti.~– De hisz az botrány! Az lehetetlenség! – pattogott 2824 27 | azt mindenki tudja, hogy az a leány egy bohócnak volt 2825 27 | önfeledséggel belehevülve az állításba. – Én tudom bizonyosan, 2826 27 | kifejezést öltött. – Hát az ártatlan dolog-e, hogy a 2827 27 | Elemérrel!~Tihamér odakönyökölt az asztalra, úgy nézett a hölgy 2828 27 | Ahogy én ismerem azt az asszonyt, ha lelke üdvössége 2829 27 | Pestre. Ott voltak letéve az Elemér örökségét képező 2830 27 | komoly arccal állíták, hogy az bizony igen szép ajándék.~– 2831 27 | héten megteszi a lépéseket az áttérés végett, s azonnal 2832 27 | a fián kacagnak.~      ~Az esti vonattal sietett fel 2833 27 | számadásnál sürgetőbb volt neki azügy”, melyet Lemminggel 2834 27 | száraz udvariassággal fogadta az uraságot, nem volt hozzá 2835 27 | magátfelelt Lemming.~– Az nem lehet! Az nem igaz!~– 2836 27 | Lemming.~– Az nem lehet! Az nem igaz!~– Az úgy van. 2837 27 | nem lehet! Az nem igaz!~– Az úgy van. Itt saját keze 2838 27 | Nándornak egy iratot, melyről az káprázó szemekkel olvasá 2839 27 | olvasá e szavakat:~„Meguntam az életet; – utálom a világot; – 2840 27 | zsibbadt kézzel ejté le az asztalra ez iratot. Az a 2841 27 | le az asztalra ez iratot. Az a kis cingár ember pedig 2842 28 | másodszori virág felhúz az ég felé. Gyümölcs és új 2843 28 | Gyümölcs és új virág egyszerre az ágon. Azt mondják: áldott 2844 28 | mondják: áldott esztendő az ilyen. – Bizony az is volt, 2845 28 | esztendő az ilyen. – Bizony az is volt, ami az ég és föld 2846 28 | Bizony az is volt, ami az ég és föld jóakaratát illette; 2847 28 | ígya jóságos Úristen az égben.~A földig hajló gyümölcsfák 2848 28 | meg egy kicsiny ember. Az öreg ember lehetne fiatalabb 2849 28 | a bolond gazda, a gond, az arcot szántotta fel barázdákkal, 2850 28 | arcú honpolgár, azokkal az aranyszín göndör fürtökkel, 2851 28 | ember kopasz fejére, mert az nem igazság, hogy azt olyan 2852 28 | mondd utánam: „fa.”~S az öreg ember úgy igyekezik 2853 28 | s tapsol kicsi kezeivel.~Az unoka tanítja nagyapját 2854 28 | siessünk!” S kezét nyújtja az öregnek, mintha az ő erős 2855 28 | nyújtja az öregnek, mintha az ő erős inai segítenék azt 2856 28 | s kikerüli a nagy követ.~Az unoka tanítja nagyapját 2857 28 | jobb lábaddal lépj! Nem az a jobb, másikkal! Úgy! No, 2858 28 | magát, de nem töri ám be az orrát, nem fakad sírva, 2859 28 | A hajadoni komolyságot az anya sugárzó boldog tekintete 2860 28 | arcán. Mint leánynak, volt az arcában valami férfias; 2861 28 | férfias; most egészen női ez. Azén magamnincsen többé; 2862 28 | meg is jött a kocsi, és az apa belép.~Délceg, szabad 2863 28 | arc, amelyikről sugárzik az öntudat, hogy a kerek világon 2864 28 | mintha mind a kettőnek az járna eszében, hogy a másik, 2865 28 | sebet keblén, s félne, hogy az most is fáj ott. Pedig csupa 2866 28 | csupa édesség most annak az emléke.~– Mit dolgozol?~ 2867 28 | mégiscsak kitalálja azt, hisz az ő gondolatai is csak éppen 2868 28 | csevegő patakja; elmondja az odaérkező nagyapáról, milyen 2869 28 | átlépni a nagy követ, ami az útban van.~– Ugye, nagypapa? 2870 28 | azt, hogymegfa”.~Az öreg ember megteszi a kedvéért; 2871 28 | könnyel.~Bizony megtanítja még az öregapját beszélni és járni, 2872 28 | Annyi baj van velük, hogy az ember majd a lelkét veszti! ( 2873 28 | növények viselt dolgairól; míg az végre kevélységében azt 2874 28 | képzelheti magáról, hogy ő az egész planéta-rendszer napja, 2875 28 | mindenki szeret otthon; még az állatok is, még a fák is. 2876 28 | hordja a homokot a szél, az alvók föl-fölriadnak, amint 2877 28 | csoporttal vágja ablakaikhoz az utcák megbontott szemétkupacait; 2878 28 | De ki is járna ilyenkor az utcán? Két óra éjfél után; 2879 28 | alakot látunk botorkázni az utcán, szemközt a széllel. 2880 28 | milyen ruhája van annak az embernek, akit az ő nevén 2881 28 | annak az embernek, akit az ő nevén hínak; kell-e neki, 2882 28 | szobából, csak éjszaka jár az utcán, s reggel felé vetődik 2883 28 | ismeri valaki: eltemetkezik az emberek söpredéke közé; 2884 29 | Megjelenése után azt mondta az én igen kedves barátom és 2885 29 | azt is ismerem: valamint az egész háttérnek, a korszaknak 2886 29 | háttérnek, a korszaknak az élethűségéért elvállalom 2887 29 | való volt e regény elején az a két megelőző novella, 2888 29 | tudok lenni. Ez egyszer az voltam.~Az „Új földesúr”- 2889 29 | lenni. Ez egyszer az voltam.~AzÚj földesúr”-ban leírtam 2890 29 | múltakra”.~Tetszik tudni, hogy az egész nemzet két hatalmas, 2891 29 | még hírlapja sem volt.) Az irodalom képviselői is e 2892 29 | egyenesen kimondta a fejemre az ítéletet, hogy amennyit 2893 29 | gázolok a történetekbe: ezt az én ellenlábasaim rögtön 2894 29 | én ellenlábasaim rögtön az index prohibitorum librorum-ba 2895 29 | librorum-ba fogják lajstromozni, s az egész igazhívő közönség 2896 29 | regényem.~Ezért lett kigondolva az a két egzotikus novella 2897 29 | azután, ha egyszer valaki az elejét elolvassa valami 2898 29 | tovább is fogja olvasni.~Az első novella egy kissé pikáns 2899 29 | pikáns is. A másodikban pedig az a korona fényétől besugárzott 2900 29 | nagyasszonyunknak a nővére. Ezt az elbeszélést a legmagasabb 2901 29 | regényemnek tulajdoníthatom az első terézvárosi választásnál 2902 29 | a fentebbi regényem volt az úttörő. (A hazánkban kiadott 2903 29 | adatot e regényemből kell az utókor számára mint történeti 2904 29 | tényt felemlítenem.~Tény az, hogy 1861-ben egyszerre 2905 29 | hogy 1861-ben egyszerre az összes magyarhoni tisztikar, 2906 29 | elfoglalt Pestmegyeházi teremből az utcán végigvonultak hosszú 2907 29 | alak, aki el tudta hitetni az emberekkel, hogy ő megérzi 2908 29 | ásattunk egy harmincöles kutat az abbé által indignált ponton: 2909 29 | nyolckezű” leírásánál csak az egykorú (1863–64) hírlapi 2910 29 | elmondott fázisát jól tudta az egész közönség; de a lapokban 2911 29 | beszélni. „Schwamm darüber!”~„Az osztrák nemzeti bankösszes 2912 29 | Magyarország részére tett abban az évben négymillió forintot: 2913 29 | forinton lett megváltva.” Az ínségesek javára rendezett 2914 29 | adakozóknak. Almássy Pál, az ellenzék ismert vezére odajött 2915 29 | a grófnőtől. „Szívesenaz ínségesekért: ára ezer forint.” – 2916 29 | így van. Ezt nem nyelte el az idő.~„A föld másik oldalán.” 2917 29 | csapatszámra szolgáltak az északi hadseregben, s fényes 2918 29 | Egy balett-táncos, aki az egyik lábát elvesztette, 2919 29 | felkötötték, úgy piruetteztek.~„Az 1865-iki fagy.” Ezt is végigéltem 2920 29 | fokra. Valahol le is írtam. Az rettenetes volt: ahogy közeledett 2921 29 | szállt a kéneső alább-alább. Az eldöntő nap estéjén csak 2922 29 | még egy májusi fagy éri az országot, vége a kiegyezésnek.” 2923 29 | kiegyezés létrejött, s abban az évben lett áldott esztendő 2924 29 | évben lett áldott esztendő az egész hazában: húsz magot


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2924

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License