Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hörgöm 1
hörög 1
hófehér 3
hogy 1877
hogyan 41
hogyha 4
hogyléte 1
Frequency    [«  »]
-----
6578 a
2924 az
1877 hogy
1794 nem
1404 s
1128 egy
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1877

     Fezejet
501 8 | főkötőt, mikor gondolod, hogy én látlak; szép vagy, szívrontó 502 8 | kígyó!~Úgy meg volt ijedve, hogy minden íze reszketett. Görcsösen 503 8 | csak egymást nevezik így, hogy más előtt el ne árulják 504 8 | félek a kígyótól! Nézd, hogy reszket a kezem. Hallgasd, 505 8 | reszket a kezem. Hallgasd, hogy dobog a szívem.~S aztán 506 8 | aztán olyan jól következett, hogy a reszkető kezet megmelengesse 507 8 | megosztotta Tihamérral; nem úgy, hogy egy szemet neki, másikat 508 8 | szemet megfelezve, anélkül hogy kezével törné ketté. Ahogy 509 8 | szemem. Olyan szép vagy, hogy lehetetlen meg nem csalnod.~– 510 8 | tudom. De úgy érzem. Érzem, hogy vagy te fogsz engem megölni, 511 8 | kebelbe, és nézni fogod, hogy omlik ki belőle az a piros 512 8 | kacagj! Ne tréfálj! Tudod, hogy én mindig mérget hordok 513 8 | ne fenyegess engem azzal, hogy megölsz, mert megbánod azt!~ 514 8 | teremtésnek poharat hozni vízzel, hogy öblítse ki száját, bár csak 515 8 | Szájamat! Tán félsz tőle, hogy mérges? Ha méreg van ajkamon: 516 8 | Lásd, gondoskodom rólad, hogy meg ne büntessenek.~Azzal 517 8 | ifjú mit tehetett, mint hogy arcra borult ily véghetetlen 518 8 | Kértem-e tőled valaha, hogy egy fürtöt hajadból vágj 519 8 | környékez, ha rágondolok, hogy e villanyos selyemszálak 520 8 | arra, aki szeret, látni, hogy ahány szál hajad, annyi 521 8 | eltévelyedik a paripám, s hogy megyek el lovagköntösben 522 8 | visszajött azzal a tudomással, hogy nem volt az fékéről elszabadulva: 523 8 | álltam azért a szavadért, hogyeszesvagyok; most már 524 8 | vagyok; most már láthatod, hogyőrültvagyok. És ezentúl 525 8 | őrjöng.~– És most tudod már, hogy olyan varázserővel bírsz, 526 8 | regetündér adott pártfogoltjának; hogy ami kívánságot kiszalaszt 527 8 | vigyázz magadra! Vigyázz, hogy mit szólsz hozzám! Mert 528 8 | nagyot, ott rettenetest, hogy azt meg ne tegyem. Mondtad – 529 8 | megtörténik!~– Csak azt kívánom, hogy jöjj vissza ismét.~– Az, 530 8 | rózsabokorhoz. Törődött is vele, hogy valaki megtalálja még a 531 8 | Csak azért jöttem vissza, hogy meglássam, itt vagy-e még. 532 8 | vele, aligha mondta volna, hogy ez mellbeteg, aki magát 533 8 | Emellett észre se vette, hogy háttal fordulva a jobboldali 534 8 | nyitva előttük, anélkül, hogy valamelyikre rátekintene.~ 535 9 | falánksága általi megemésztésig.~Hogy kik ezek a vademberek, kik 536 9 | kikereste a füvet a virág közül, hogy egy bimbót le nem tépett. 537 9 | mintha biztatta volna; hogy jobb lesz bizony, ha ő is 538 9 | földre lerakott kantárját, hogy szerszámozza fel vele; s 539 9 | biztatás; vágtatott vele haza, hogy a szél sem ért nyomába.~ 540 9 | nem vallotta Ilonka előtt, hogy bizony a Csilla még ma nem 541 9 | emberek, akik azt mondták, hogy olyan rossz esztendő volt 542 9 | rossz esztendő volt biz az, hogy annál sanyarúbbat képzelni 543 9 | A sors föltette magában, hogy megcáfolja őket.~Óh, milyen 544 9 | amikor még nem tudtuk, hogy mit jelent ez a szó a maga 545 9 | vigalomnak az volta vége, hogymég most sem esett eső!”~ 546 9 | adok.~Ilonka elbámult.~– Hogy mondhat ilyet, András?~– 547 9 | mondhat ilyet, András?~– Úgy, hogy a kút fenekét kotorja a 548 9 | kapnak inni.~Ilonka átlátta, hogy a béresnek igaza van, s 549 9 | aztán jelenték a béresek, hogy a kút végképpen kiapadt. 550 9 | kalászt; nem lehetett remélni, hogy aratást adjon; ráeresztették 551 9 | le egészen a gyökeréig, s hogy még a gyökere se maradjon, 552 9 | aratás nélkül a vetés helyét, hogy új magot vessen bele elkésett 553 9 | látni; mindennap elfelejté, hogy miből fogja fizetni haszonbérét. 554 9 | elég volt. Kezébe adta, hogy győződjék meg róla.~Akkor 555 9 | háborgásai, megint elfelejtette, hogy a haszonbérét miből fogja 556 9 | Ilonkám, én attól remegek, hogy atyád megtébolyodik.~– Ne 557 9 | Igaz! Késik, de bebizonyul, hogy van.~Ahol legnagyobb a veszély, 558 9 | gondviselésnek, úgy tetszik, hogy még annál is van valami 559 10 | észlelései nyomán bizonyos, hogy tudja változtatni a színét 560 10 | pénzhez pedig úgy jutott, hogy egy emberséges bőrkereskedő 561 10 | iparcikkét képezték. Tudniillik, hogy a jámbor háziállatok, mikor 562 10 | áldozatkészségre vetemedtek, hogy felerészük odaadta utolsó 563 10 | megválni.~Természetes dolog, hogy amint a szalma elvándorolt 564 10 | másik”, aki megmondja, hogy miért és meddig.~– Gondolom. 565 10 | határozottan –, önök látják, hogy ebben a határban nem termett 566 10 | azután elmondá katonáinak, hogy mihez lássanak. Világosi 567 10 | Mondja meg az asszonyságnak, hogy nem akarok vendége lenni; 568 10 | készült. Pedig óvhatlan volt, hogy hol a háziasszony, hol a 569 10 | azt az öntudatot viseli, hogy őt, akik ismerik, áldják. 570 10 | apparátusaival.~Két szeme kancsal, hogy egyszerre két emberre vigyázhasson, 571 10 | szerencsétlennek, ki vele találkozott, hogy most meg fogja enni, hát 572 10 | azért is meg akarta mutatni, hogy megszólíthatja.~– Ön már 573 10 | beszélték Gierig úrnak, hogy: „mernél is te valahová 574 10 | tehát menjünk be!~Azzal, hogy annál illedelmesebb legyen 575 10 | dörzsgyufával gyorsan Konyec; örült, hogy szolgálhatott főnökének. 576 10 | is eléje tartá műértően, hogy a szél el ne fújja a lángot; 577 10 | tett egy mozdulatot, tán hogy elővegyen egyet azokból 578 10 | azon szent célra készített, hogy ahol makacs adómegtagadó 579 10 | volt indulatos; tudjuk, hogy igen szelíd kedélyű. Kérdezte 580 10 | Kérdezte a nagyságos uraktól, hogy minek köszönje a szerencsét.~– 581 10 | úgy látszik, elfelejtette, hogy háromnegyedévi adóhátralékával 582 10 | Láthatta ön, amerre járt, hogy az idén e vidéken nem lesz 583 10 | Az önök dolga kitalálni, hogy honnan fizessenek. Takarították 584 10 | komolyan mondom önöknek, uraim, hogy nekem egy fillérem sincs.~– 585 10 | tanulva. Tessék elhinni, hogy semmi újat nem lehet már 586 10 | azoknál volt. Azt hitték, hogy ha személyes motozás alá 587 10 | semmi. De én kijelentem, hogy nálam az ilyen tréfával 588 10 | tette oda molyok elűzésére.~Hogy nevetett rajta mind a két 589 10 | zavarodottan – higgyék el önök, hogy én nem tudok semmit a dohányról. 590 10 | talált dohányra azt mondta, hogy ő sohasem dohányzik.~– De 591 10 | önt hozni, uram. Remélem, hogy ahol én egyszer prelekciót 592 10 | kívánni; és most megengedi, hogy konyhájában rendeletet adjunk 593 10 | közül egy lesz olyan szíves, hogy velünk együtt fog falatozni. 594 10 | Hanem mivel nem akarjuk, hogy valahol egy haragos ember 595 10 | Valakit kényszeríteni, hogy kétszer ebédeljen egy nap. 596 10 | magának az öregbéressel, hogy abból a kútból egy cseppentett 597 10 | korán reggel.~– Nos, hát hogy vagytok, fiúk? – szólt Gierig 598 10 | Átkozott kópék! A fehércseléd hogy ijedezik tőlük! Hogy fél 599 10 | fehércseléd hogy ijedezik tőlük! Hogy fél tőlük! No, csak mindent 600 10 | pedig azt mondom nektek, hogy aki másként cselekszik, 601 10 | ötven botot veretek , hogy meg lesz vele elégedve.~ 602 10 | bement a szobába. Tudhatta, hogy most mindjárt kell valami 603 10 | parancsa akként hangzik, hogy mind magát, mind csapatját 604 10 | nyelvét, azt hihette volna, hogy enyeleg vele.~– Mindezt, 605 10 | csizmát, szót se szólok. De hogy az én jelenlétemben valaki 606 10 | néztem rájuk. De tudom, hogy nők. S ha hottentotta volna 607 10 | sértő tapasztalni fogná, hogy férfi vagyok.~– De kapitány 608 10 | nem azért ajándékozták, hogy ön az én intézkedéseimet 609 10 | azokban kifogást tegyen; hanem hogy azoknak megfeleljen. Nekem 610 10 | elé, mintha bizonyítaná, hogy nem tréfadolog ám egy ilyen 611 10 | urat annyira kielégítette, hogy egyszerre hátrahőköltek.~ 612 10 | Parancsolja meg a katonáinak, hogy csókoljanak kezet a háziasszonynak. 613 10 | amennyi éppen elég ahhoz, hogy a rendszer diadalhoz jusson.~ 614 10 | teljes tudatával bírt annak, hogy ő a mostani bölcs rendszer 615 10 | ebben. Tudja Konyec úr, hogy mitől döglik a légy. És 616 10 | azt is tudja Konyec úr, hogy az úri dámáknál hol kell 617 10 | pénzt, amire azt mondják, hogy nincs sehol. Oh, Konyec 618 10 | vezetett.~– És én azt mondom, hogy aki ezt az én lovagvesszőmet 619 10 | kihallatszó lármából kivette már, hogy nemigen nyájasan enyelegnek; 620 10 | rakosgatni valót késen-villán, hogy Gierig urat egészen kihozta 621 10 | súgásra fennhangon felelni.~– Hogy menjek útra rögtön, mikor 622 10 | vagyok. Azt gondolja az úr, hogy az ebédet is föl lehet fújni, 623 10 | tréfát, annyi bizonyos, hogy a maradékot, amit vacsorára 624 10 | úr is, ha azt nem akarta, hogy a barátja helyette is megebédeljen, 625 10 | hanem az a hibája volt, hogy elő- és utóhad nélkül jelent 626 10 | megkezdeni; tudniillik, hogy az egész étkezés alatt ott 627 10 | felé.~Gierig úr alig várta, hogy az utolsó falatját lenyelje.~– 628 10 | egyszerre hat embernek, de hogy két ember diktáljon egynek, 629 10 | egyik, hol a másik úrra, hogy mi lesz már ebből.~– Fogja 630 10 | tenyerével az asztalra, hogy a kalamáris a tábláról, 631 10 | talán el fogja ön érni, hogy felszabadul az önnek nem 632 10 | az inasának azt mondta, hogy messen számára valahol fűzfavesszőt, 633 10 | határba, kémszemlészni, hogy nem jön-e még a házigazda?~ 634 10 | tanácsolá a csendőröknek, hogy ők is szálljanak le, s maradjanak 635 10 | van önnek hozzám?~– Az, hogy kapitány úr az adó behajtását 636 10 | önt ámította el! Elment, hogy férfit ne kapjunk a háznál. 637 10 | kapjunk a háznál. Azt hitte, hogy az asszonyokat kímélni fogjuk. 638 10 | megígértem a háziúrnak, hogy amíg visszatér, a hölgyeket 639 10 | fogjuk.~– Ez annyit tesz, hogy ön rendelkezésemet nem teljesíti?~– 640 10 | Arra kényszeríthetnek, hogy ezt a kardot ki ne húzzam 641 10 | húzzam soha, de arra nem, hogy adott szavamat megszegjem.~– 642 10 | A százados, meglehet, hogy nem létezik önre nézve többé, 643 10 | úr ma is meg fogja tenni: hogy összetöri ezt a lovagvesszőt 644 10 | ne legyen tetézve azzal, hogy önre nézve is végzetessé 645 10 | mégsem tehette Föhnwald, hogy ne nézzen Ilonka kisasszonyra; 646 10 | lelkében azt érzé belül, hogy mégis jól tette, midőn ismeretlennek 647 10 | más háznál újra oda jutok, hogy le kell azt tennem, mert 648 10 | melyben azt tudatja velem, hogy ha a jelen végrehajtást 649 10 | úr inte a csendőröknek, hogy kimehetnek; azután előhozatta 650 10 | Ilonkának azt a tudományt, hogy mit neveznek jövedelemadónak, 651 10 | annyira jutott Gierig úrral, hogy az adótartozást az érckészlet 652 10 | figyelemmel a számadást, hogy nem történik-e benne valami 653 10 | akarja magának megengedni, hogy saját maga nevessen rajta 654 10 | bútorok borítékjai alá rakott, hogy a molyt távol tartsák a 655 10 | fizetni.~Ilonka tudta jól, hogy hiába fogja azt mondani, 656 10 | hiába fogja azt mondani, hogy itt több pénz nincs már 657 10 | csak azt fogják felelni, hogy: „No, hát várunk, amíg lesz.”~ 658 10 | azt tette azzal a késsel, hogy a karján volt egy karperec 659 10 | ezen kezdeni? Tudtam én, hogy ez így fog végződni. Hát 660 10 | kényszeríteni az államhatalmat, hogy alattvalók iránt kellemetlen 661 10 | őket kisietvén a konyhába, hogy rendeletet adjon Böskének 662 10 | lássa ön, kapitány úr, hogy nekem mindig igazam van – 663 10 | rendeletet adott a katonáinak, hogy nyergeljenek. Konyec úr 664 11 | áll, amiken meglátszik, hogy rajta szokta kimosni a zápor, 665 11 | Böske aztán azt gondolta, hogy a biztos úr ma nagyon adakozó 666 11 | arra a gondolatra is jöhet, hogy ez valami csatányos ötlet: 667 11 | uraságok mosolygó ábrázatából, hogy itt tökéletesen sikerült 668 11 | bohóc olyan ártatlan volt, hogy ezt az urat vidám, nyájas 669 11 | csak azért tudakozódik, hogy tájékozhassa magát, milyen 670 11 | Gierig úr –; s tegyük fel, hogy van hatvanöt nap, amikor 671 11 | bolond sietett ráhagyni, hogy igen.~– Hát aztán mennyi 672 11 | bajazzo?~A bohóc azt hitte, hogy valami válogatott humorisztikus 673 11 | eszével összevetegetni, hogy hiszen ő ide átkozott rossz 674 11 | bohóc csakugyan azt hitte, hogy most már igazán tréfálnak 675 11 | sem történt meg az soha, hogy ő huszonegy forintot látott 676 11 | szóra. Arra nem is gondolt, hogy még a is kérdésbe jöhessen.~– 677 11 | interpellálta saját cseh idiómáján, hogy tréfa-e ez vagy valóság.~ 678 11 | neki hasonló cseh nyelven, hogy sohase nevessen ezen az 679 11 | jelenet fölött. Az igaz, hogy tréfás látvány is volt! 680 11 | szegény ember túrja a földet, hogy a státusnak eleget tehessen; 681 11 | esznek-isznak; s ha veszik észre, hogy jön az adóintő cédula, alló! 682 11 | sehol. Hát azt gondoljátok, hogy szabad az országban olyan 683 11 | még élcet csinálnak abból, hogy megcsalják az államot. Láss 684 11 | az államot. Láss hozzá, hogy fizess, teremtsd elő, amivel 685 11 | vánkosukon, azoktól kérdezd meg, hogy miért nincs a katonáknak 686 11 | csendőröknek parancsot adott, hogy a bohóc lovacskáját kössék 687 11 | gondolatja támadt a bohócnak, hogy leüti a lovát tartó csendőrt 688 11 | mormoghatott fogai közül, hogy: „Ne kívánd te azt magadnak!” 689 11 | a halvány reménye volt, hogy talán mégis tréfa ez az 690 11 | egyenest.~Mikor aztán látta, hogy azok bizony egészen elmentek, 691 11 | egy-kettő leugrott lováról, hogy elfogja; a bohóc kitépte 692 11 | Ilonka nem gátolta a bohócot, hogy kezét megcsókolhassa, könnyeivel 693 12 | őellene is. Én nem akartam, hogy máson is szerencsétlenség 694 12 | szólani.~Szinte jólesett, hogy valaki nyitja kívülről az 695 12 | Világosi fejével intene, hogy jól van.~– Isten megalázott 696 12 | még életünkben. Érezzük, hogy semmik vagyunk, semmink 697 12 | voltunk, ugyan zúgolódtunk, hogy mért nincs még jobban. Szidtuk 698 12 | Szentírásban sem olvastuk, hogy ahol az Isten tíz csapást 699 12 | sújtsanak! – Uram, mi tudjuk, hogy itt ennél a háznál pénz 700 12 | egymás között, és bejelentjük hogy elszolgálunk jövő nyárig 701 12 | végighallgatni anélkül, hogy sírva ne boruljon azon karszék 702 12 | amik eltakarták szemeit, hogy ne lássa azt, amit leánya 703 12 | azt mondá neki végezetül, hogy hát reméljen, ne essék kétségbe: 704 13 | Nem mondom vele még most, hogy szükségük van a mosdásra.)~ 705 13 | Lemming úrtól az üzenet, hogy kegyeskedjék őméltósága 706 13 | s megparancsolta neki, hogy rögtön üljön hajóra, és 707 13 | táviratozott is már Southamptonból, hogy ma ül fel az Atlantikra, 708 13 | észrevette Malvina arcán, hogy az szokatlanul meg van illetődve. 709 13 | ilyen nagyon. Emlékezett , hogy mikor neki reumája volt, 710 13 | tisztelt barátom? Higgye el, hogy nagyon, de nagyon…~– Ne 711 13 | megparancsoltam-e neki, hogy sehol ki ne szálljon? Mit 712 13 | szándékkal sem lehetett ráfogni, hogy az most valami nagyon embernevettető 713 13 | Malvinára tekinte, észreveheté, hogy az elébb is észlelt meghatottság 714 13 | már Harter úr is átlátja, hogy ez egészen komoly előadás, 715 13 | érzelmein, parancsol könnyeinek, hogy meg ne induljanak; összeszorítja 716 13 | mutatni az üzlet emberének, hogy minő érzelmekre képes egy 717 13 | a nevemben! Mit tegyek, hogy fiam halálát a Harter névhez 718 13 | méltóan ünnepeljem meg? Hogy tanúskodjék keservemről 719 13 | 1000 forint (Igaz ugyan, hogy mi egyszer konvertáltunk, 720 13 | Nándor.)~(Azért tették, hogy elválhassanak.)~– Azután 721 13 | előtte, s még kérdezgetik, hogy melyik tetszik belőle neki 722 13 | mormogá fájós fogai közül, hogy: „öt percent”.~– Még egy 723 13 | összeget letenni oly célra, hogy annak kamatjaiból oly ifjak 724 13 | részvéteért; most engedje meg, hogy felkérhessem, tegye meg 725 13 | illetőleg.~– Már látom, hogy én magam leszek kénytelen 726 13 | Ritka lélekerő kell ahhoz, hogy valaki az egyetlen fia emlékére 727 13 | bosszús volt. Nem azért, hogy miért nem halt a fia a tengerbe. 728 13 | tenne fel? Hanem azért, hogy íme, elköltött a szélkergetőnek 729 13 | papa, én nem kértelek, hogy engem ilyen drágán gyászolj!~ 730 13 | tudja az ember egyhirtelen, hogy mit mondjon neki.~Azonban 731 13 | Üdvözöllek fiam! Örülök, hogy életben látlak. Mi azt hittük, 732 13 | az el.~– Remélem azonban, hogy mint pénz tértél vissza.~– 733 13 | kérdése, papa, s ez, tudod, hogy ezen a mappán, ahol ti laktok, 734 13 | sokat változik. Hallom, hogy te fölváltottad magadat 735 13 | Én akkor is intettelek, hogy hagyj fel azzal a gyermekeskedéssel. 736 13 | Jól esik fiúi keblemnek, hogy megfogadtad józan tanácsadásaimat.~ 737 13 | elvörösödve.~– Ej no, nézd, hogy rám förmedtél! Hát nem fogadtam-e 738 13 | fogadtam-e meg, amit tanácsoltál: hogy egyenesen hazajöjjek? Igaz, 739 13 | egyenesen hazajöjjek? Igaz, hogy egy kicsit görbén jöttem 740 13 | titkolhatom el előtted, hogy eddigi magadviseletével 741 13 | téged külföldre küldtelek, hogy ember legyen belőled. S 742 13 | példámból megtanulhattad volna, hogy egy hazafinak mindenkor 743 13 | őt nem oldja fel azalól, hogy más téren és más időben 744 13 | azt legelőször olvastam, hogy igazad van. Tehát gondolod, 745 13 | igazad van. Tehát gondolod, hogy valamihez kellene már kezdenem? 746 13 | mennem, s ott, hidd el, hogy még mindig rossz példákat 747 13 | tartanak, mert az, tudod, hogy olyan förtelmes, hogy ilyen 748 13 | tudod, hogy olyan förtelmes, hogy ilyen infámis kalligráfia 749 13 | pályát!~– Hiszen az igaz, hogy van miben válogatni. A mérnöki 750 13 | vehetem hasznát, mert tudod, hogy közellátó vagyok. Orvosnak 751 13 | deficiensét tisztelje bennem. Hogy az igazat megmondjam: még 752 13 | emberek ezek a külföldön! Hogy megsüvegelik őket! Nagyobb 753 13 | rossz szokásom ne volna, hogy nem tűrhetem, mikor pénz 754 13 | nagyméltóságú Harter család, hogy egyetlen legitim trónörököse 755 13 | magyarázza eddigi kollégáinak, hogy melyik sajtnak hogy a fontja. 756 13 | kollégáinak, hogy melyik sajtnak hogy a fontja. Ily botrányra 757 13 | téged figyelmeztetlek , hogy a heverő tőke még mindig 758 13 | semminek is kell valami, hogy megéljen.~– Hát nem élek-e 759 13 | jellemtelenség. Vagy azt gondolod, hogy rászedett hitelezők s elcsábított 760 13 | ki magáról azt mondja, hogysemmi”? Az ilyen ember 761 13 | megmenekülve, bizony mondom neked, hogy egy másodperc százezred 762 13 | töredékeig tartott az öröm, hogy íme, megvagy, s következett 763 13 | következett utána a gondolat: hogy íme, egy hasztalanul újrakezdett 764 13 | Harter Nándor letett róla, hogy ezzel a fiúval szív szerint 765 13 | fiam! Egyébiránt meglehet, hogy ez a szerencséd.~– Van egy 766 13 | mindannyiszor előhozta, hogy milyen kívánatos összeköttetés 767 13 | csakugyan ternót álmodtál nekem. Hogy háládatlan ne legyek, én 768 13 | akkor majd összeszámolunk, hogy ki mivel tartozik egymásnak. 769 13 | És már most arra kérlek, hogy tagadj ki mindenből, ami 770 13 | Nem csodálkozik rajta, hogy élek?~– Természetesnek találom. 771 13 | egymással. Azt mondta az öreg, hogy menjek vissza abba a cethalba, 772 13 | olasz közmondás azt tartja, hogy senki sem látott még holt 773 13 | bérlőiről?~– Azt tudom, hogy nagy ínségben vannak.~– 774 13 | amit már a kezébe vett, hogy majd aláírja vele a vevényt.~ 775 13 | egészen meggyőződött róla, hogy ez nem akar most vele tréfálózni; 776 13 | Lemmingné asszonysághoz; mondja, hogy neki ajándékozom azt.~Angyaldy 777 13 | sem kérdezte főnökétől, hogy miért méltóztatik olyan 778 13 | komornyiknak, s meghagyá, hogy ide hozzák be az arcképet. 779 13 | arcképet. Ő maga rendezé el, hogy melyik asztalra tegyék le, 780 13 | melyik asztalra tegyék le, hogy világításban álljon; 781 13 | ami nélkül, tudva van, hogy festményt helyesen megítélni 782 13 | modora; a fotográfia az oka, hogy az orr szélesebb, a szemek 783 13 | észrevevé a reszkető ajkakról, hogy a szemei elé tartott lornyon 784 13 | lornyon nemcsak arra , hogy jobban lásson azon keresztül, 785 13 | keresztül, hanem arra is, hogy mások ne lássák azt a két 786 13 | minden szertartás nélkül, hogy:~– Jesszus Maria! Ez az 787 13 | kértem, arra azt mondta, hogy elázott a tengerben; azután 788 13 | kérdtem, arra azt felelte, hogy csak jöjjek be, s mondjam 789 13 | jöjjek be, s mondjam itt, hogy valaki akar a „kismamával” 790 13 | szék karjába fogódzott, hogy el ne essék.~Pár perc múlva 791 13 | azzal látszott mentegetőzni, hogy hiszen szabad valakinek 792 13 | lebegett ez a kérdés: „De hát hogy mert ön meg nem halni?”~– 793 13 | órájára nézett, s úgy találta, hogy már eljött az az időpont, 794 13 | lenni.~Sajnálta nagyon, hogy nem hallgathatja meg mindazon 795 13 | Voltaképpen pedig arra gondolt, hogy korántsem olyan veszedelmes 796 13 | asszonnyal, mi mondjuk azt, hogyalszom, alszom”!~– Hát 797 13 | megharagította.~– Hát persze, hogy azt követtem el!~– No ugye?… 798 13 | impertinenciát követtem el, hogy nem fulladtam a tengerbe.~– 799 13 | mikor el akartál menni, hogy ne hagyj itt minket? Hát 800 13 | én nem mondom azt most, hogy de jól tetted, hogy otthagytál 801 13 | most, hogy de jól tetted, hogy otthagytál bennünket? Ha 802 13 | kérdés magára nézve az, hogy amíg pere eldől, az pedig 803 13 | tudhatja jól, maga nagy ostoba, hogy amíg nekem van egész szelet 804 13 | viszonyai vannak Harterrel, hogy vele ilyen nyíltan ujjat 805 13 | gavallér, s ahhoz volt szokva, hogy havonként legalább száz 806 13 | ismer a kis semmirekellő! Hogy én gondoljak ki számára 807 13 | Malvina kezét.~– Mondtam én, hogy te vagy a legszeretetreméltóbb 808 13 | bennünket halálával. Tudja-e, hogy még sírboltot is készítettünk 809 13 | halottaiból csak azért, hogy eladja a kriptáját meg a 810 13 | arcát.~Amiért olyan volt, hogy meg nem holt. Azzal aztán 811 13 | elfogta, s parancsolta neki, hogy vágtasson, megmondta, hová.~ 812 13 | Útipénzéből annyija maradt még, hogy vasutat, fuvarost oda-vissza 813 13 | jutott el.~A fuvaros aztán, hogy megmagyarázza neki a dolgot, 814 13 | kissé tanakodtak magukban, hogy mire értelmezzék ezt a megszokott 815 13 | szemeivel is meg nem győződik, hogy elodázhatlan kötelesség 816 13 | csakugyan elhatározta magát, hogy hozzáfog az előreesegetéshez, 817 13 | adnak többet. Rájöttek, hogy magunk is azzal élünk, hát 818 13 | a házáig. Elmondta neki, hogy a nádasi pusztára szeretne 819 13 | Miért verték agyon?~– Azért, hogy ne lássuk a kínlódásukat. 820 13 | Ma harminckettedik hete, hogy hiába várjuk, hogy a 821 13 | hete, hogy hiába várjuk, hogy a kijöjjön a földből. 822 13 | krajcárt ér, vállalkozott , hogy kivezeti Elemért a határból 823 13 | vetetlen avarban, mutatta, hogy merre jártak itt hajdan 824 13 | Bekiáltott az udvarra, hogy nyissák ki; s hogy azután 825 13 | udvarra, hogy nyissák ki; s hogy azután nem jött senki, felnyitotta 826 13 | felelt senki. Lehetetlen, hogy már lefeküdtek volna.~Ekkor, 827 13 | alkony fényénél, észrevette, hogy amint a szél telefújta a 828 13 | szalmatöredékkel mutatja, hogy mire lett elhasználva a 829 13 | érkezett meg éjszaka közepén, hogy a vonatra felülhessen.~Ott 830 13 | Leverte ruháiról a port, hogy ne lássék meg rajta a kétnapi 831 13 | bejelentené, előre tudatta vele, hogy őnagyságaik éppen indulni 832 13 | Elemér tartozott tudni, hogy Little Wheal most az első 833 13 | bevallani? A szemeiből látom, hogy azóta nem is aludt. Úgy 834 13 | gondolhatsz felőlem olyan rosszat, hogy annál még rosszabbat is 835 13 | csak annyira sem méltat, hogy eszébe juttassa magának, 836 13 | világon. Mernék fogadni, hogy azóta minden pénzét elpazarolta.~– 837 13 | Lemming úr azt gondolta, hogy haragvó nejének segítségére 838 13 | a Bibliából! Tudja meg, hogy a sírkövét eladtuk egyezer 839 13 | Malvinának nyújtá karját, hogy őt a lépcsőn levezesse.~ 840 14 | megháborodott?~Az volt a kérdés, hogy ki menjen el, és ki maradjon 841 14 | maga is oly idegbeteg volt, hogy lehetetlen volt egyedül 842 14 | amilyen igazán mondom, hogy nem vész el ebből a házból 843 14 | Böske esküdött az egekre, hogy éjjel-nappal vigyázni fog 844 14 | Az volt a legjobb tanács, hogy haza kell menni, vissza 845 14 | Ilonka –, ha nem tudnám, hogy Böske odahaza van a kisöcsémmel, 846 14 | s elkezdi ám írogatni, hogy hány tükör, hány szék, hány 847 14 | Azután azt kérdezték tőlem, hogy nálam vannak-e a szekrények 848 14 | hazudnám, ha nem akarok. – Hát hogy adjam oda. – „Biz a Herkópáternak 849 14 | Herkópáternak sem!” – Hát hogy nekik az mindegy. Akkor 850 14 | urak, ezt én nem engedem, hogy a mi almáriomainkat összespanyolviaszkozzák. 851 14 | arcát eltakarva kezeivel. – Hogy mi megszöktünk?~– No, csak 852 14 | ne merje az úr mondani, hogy megszökött, mert mindjárt 853 14 | szakállú úr azt mondta, hogy elhallgassak, mert mindjárt 854 14 | Azt próbálja meg, tudom, hogy kiszedem felét annak a vörös 855 14 | fordult, és azt gondolta, hogy majd én olyan bolond leszek, 856 14 | én olyan bolond leszek, hogy mindent elhiszek neki, amit 857 14 | azért vagyunk mi kiküldve, hogy a bérlő ingóságait összeírjuk. 858 14 | semmit, csak összeírjuk, hogy más ne tegye a kezét. 859 14 | Addig-addig beszélt, míg rávett, hogy felnyitogassak neki mindent 860 14 | gyalázat! Nekem az orcám égett, hogy nem szégyellik ilyen idegen 861 14 | Erre az írnok azt mondta, hogy ne ugassak! – No, tetszik 862 14 | egy szót sem, csupáncsak hogy a kalamárist felvettem az 863 14 | a pandúrjának kiáltott, hogy jöjjön a békókkal, s verjen 864 14 | azt kellett volna látni, hogy hordta az irhát a három 865 14 | akkor kezdtünk el évelődni, hogy bizony nagy bolondot tettünk 866 14 | elfacsarodott arra a gondolatra, hogy Ilonka kisasszonynak a hímzett 867 14 | még most sem állhatta meg, hogy zokogásra ne fakadjon ennél 868 14 | bizony mink azt láttuk, hogy itt úgyis mindennek vége. 869 14 | Ilonka. – Te nem tudod, hogy ez rablás! Te elraboltad 870 14 | Láttam én mindeniknél, hogy a gazdának, gazdasszonynak, 871 14 | kancellistának a képére, hogy minek nyúlt olyashoz, amihez 872 14 | s úgy elkérdezgeté tőle, hogy el van-e fáradva. Pedig 873 14 | már hatalma az idegekre, hogy közölje velük. Merően bámult 874 14 | tett a szolgaleány felé, hogy hagyja őket magukra.~Böske 875 14 | kisgyermekre! Isten ránk bízta, hogy gondjukat viseljük, kik 876 14 | Nekünk erősnek kell lennünk, hogy ezt megbírjuk.~– Hiszen 877 14 | rebegé az anya.~– Azt hiszem, hogy nők és ifjú gyermekek még 878 14 | kétkedőleg.~– Nem tudod te még, hogy mi az. Idegen házakhoz járni 879 14 | leánya kezét, mintha félne, hogy már elveszíti.~– Gondold 880 14 | beiktatá a fővárosi hírlapokba, hogy egy fiatal leány hölgyek 881 14 | örvendetes hírrel tért haza, hogy első tanítványa egy igen 882 14 | igen kellemes úrhölgy, s hogy havonkint harminc forintot 883 14 | koldusok!~Az is igaz pedig, hogy harminc forint jövedelem 884 14 | arra ád jogot az embernek, hogy magát koldusnak ne nevezze, 885 14 | magát koldusnak ne nevezze, hogy az utcaszegleten meg ne 886 14 | elmondá otthon anyjának, hogy legelső tanítványa egy gazdag 887 14 | gazdag polgárnő. Várt sokáig, hogy anyja fogja-e kérdezni tőle 888 14 | Megnyugtató volt reá nézve, hogy leánya legelőször is polgári 889 14 | a vállalkozó polgárnőt, hogy a veendő tanórát reggel 890 14 | korai tanulásnak, hanem az, hogy a gazdag delnő már korán 891 14 | nem kell attól tartani, hogy valami ismerőssel találkozik, 892 14 | könyörög az emberiségnek, hogy ne lássák meg, hogy felejtsék 893 14 | emberiségnek, hogy ne lássák meg, hogy felejtsék el. S ha még az 894 14 | Azért esett jól Ilonkának, hogy messzeeső külvárosi szállásukból 895 14 | eltelt egy hónap anélkül, hogy Ilonkát meglátta volna valahol 896 14 | annak már nyomára jött, hogy Világosiék Pestre jöttek 897 14 | utcán, eljárt a színházba, hogy talán megláthatja valahol, 898 14 | Még arra is vetemedett, hogy a rendőrségi osztályon tudakozódjék; 899 14 | Lemmingné asszonyság volt.~Hogy maga Malvina sem beszélt 900 14 | tán annak is lehetett oka, hogy Lemming úrnak sem szólt 901 14 | kivallatta a komornyikot, hogy mióta jár ide ez a kisasszony.~ 902 14 | elfogadási terembe bocsáttaték, hogy várja ott, míg az úrnő megjön.~ 903 14 | udvariasság úgy kívánja, hogy mikor az úrnő nincs honn, 904 14 | nőmet?~– Egy hava.~– No, s hogy halad előre?~– Igen jól.~– 905 14 | akarja magát afelől győzni, hogy vajon tud-e az, aki óránként 906 14 | a szándékos dialógusnak, hogy az emberséges bankár meg 907 14 | előveszem azt, amit tanultam, hogy szülőimnek visszaadhassam 908 14 | hízelgek magamnak azzal, hogy van némi befolyásom a világban. 909 14 | valakivel, akinek az a neve, hogy: „én magam”.~Lemming úr 910 14 | annyit mondhatok kegyednek, hogy nőm egészen szerelmes kegyedbe. 911 14 | nagyon szereti. Én tudom, hogy kegyedre nézve mily áldozat 912 14 | volna az, magát rászánni, hogy szülőit elhagyja, s idegen 913 14 | pénz; semmi egyébért, mint hogy az ember valakit megtanítson, 914 14 | kitaszítani. Én elhiszem, hogy ott egész őrültté kell lenniök. 915 14 | kell lenniök. Meglehet, hogy ott meggyógyítanák atyámat, 916 14 | arról gondolkozva, álmodva, hogy miket szenved ő most tőlem 917 14 | Megelégszünk kevéssel, csak hogy együtt lehessünk.~– Bocsánat, 918 14 | Ilonka sohasem jött , hogy mi oka lehetett a számok 919 14 | sem mondta el: félt tőle, hogy anyja a sok pénznek megörül, 920 14 | megörül, s rákényszeríti, hogy fogadja el az ajánlatot.~ 921 14 | majd tudatta volna vele, hogy a fiatal szép leányok jótevőit 922 14 | sorolják a mecénások közé, s hogy ezentúl lesz, ha leckét 923 14 | viganói után kapkodnak, hogy ha valamelyiknek szép fehér 924 14 | már azt tudja Lemming úr, hogy ez így szokott lenni. A 925 14 | volt fátyolozva az arca, hogy nem ismerhettem vonásaira. 926 14 | járása annyira az övé, hogy esküdni mernék . Megint 927 14 | Azután elkezdtem kísérni, hogy megtudjam, hogy hol lakik. 928 14 | kísérni, hogy megtudjam, hogy hol lakik. Akkor egyszerre 929 14 | én meg vagyok győződve, hogy ő az.~– És az ismerős gentlemanek 930 14 | Már az maga felötlő rajta, hogy nem viseli azt a csúf krinolint, 931 14 | nejétől elégszer hallotta, hogy az úrfinak ugyanez a kisleány 932 14 | becsületére kötötte férjének, hogy azt ne tudassa Elemérrel. 933 14 | Malvinhoz. Megmondta neki, hogy nem akar Elemérrel találkozni 934 14 | egyenesen megtiltotta férjének, hogy Elemér előtt Ilonkát elárulja. 935 14 | Ha úgy van, annál jobb.~Hogyhogyanvan, azt nem mondta.~ 936 14 | vettem; arra gondoltam, hogy majd meglepem vele Malvint; 937 14 | átkozottul megviselt. Azt hittem, hogy nem kell egyéb ahhoz, hogy 938 14 | hogy nem kell egyéb ahhoz, hogy az ember lovagolni tudjon, 939 14 | ember lovagolni tudjon, csak hogy éppen az egyik lába innen, 940 14 | griffmadaram, s éreztem, hogy megy alattam a világ, szétkaptam 941 14 | elkezdett sebesen kocogni, hogy a lelket is apróra rázta 942 14 | arra a veszett állatra, hogyhóha! hóha!”, annál jobban 943 14 | többet!~Tudta Lemming úr, hogy Elemérnek egyik gyönge oldala 944 14 | Lemmingék kocsisa tudatá vele, hogy a nagyságos asszony már 945 14 | Városliget nem olyan nagy erdő, hogy abban két lovas sokáig bújókát 946 14 | kellett szánnia magát, hogy az oltalmára bízott amazon 947 14 | lova, s azt mondják neki, hogy az ezerforintos lovában 948 14 | használni a lovát meg engemet, hogy kitudja általunk, vajon 949 14 | Lemming papának mondani, hogy nem találkoztunk össze.~– 950 14 | ön képes arra a tréfára, hogy amint a lilaszín tündérét 951 14 | azáltal figyelmeztetve lőn, hogy amihez semmi köze nincs, 952 14 | és most felteszi magában, hogy helyrehozza hibáját.~– Verje 953 14 | annak bizonyosan oka van, hogy szégyellje magát.~Most egy 954 14 | Lemming úr, ne felejtse el, hogy ön feleséges embernevetett 955 14 | találkozunk, s eltagadná előlem, hogy engem ismer?~– Lemming úr, 956 14 | nem kétkedem kimondani, hogy ilynemű titkolózásra csak 957 14 | látás óta úgy megrútult, hogy nem lehet ránézni; másik 958 14 | utánauszította. Ön tudja legjobban, hogy az a leány nem akar találkozni 959 14 | kénytelen azt tudni magáról: hogy akkor voltam valami, mostan 960 14 | szegény leány szégyenli azt, hogy akkor kisasszony voltam, 961 14 | arca.~Talán arra gondolt, hogy az asszonyok tudják arra 962 14 | Lemming úr magára vállalta, hogy majd kigyógyítja Elemér 963 14 | szép hajlamokkal bírt arra, hogy utolérje azon mintaképeit, 964 14 | Ott azután megtanulja, hogy az asszonyféle mind egyforma 965 14 | végiglapoztak, és nem tudatták vele, hogy valami gyönyört éreznek 966 14 | első században azt fogadta, hogy megszabadítóját gazdaggá 967 14 | teszi; a másodikban azt, hogy aki felhalássza, azt királlyá 968 14 | megharagudott, s felfogadta, hogy aki napvilágra hozza, azt 969 14 | hónapban azt fogadta Elemér, hogy ahol megtalálja eszményképét, 970 14 | a második hónapban azt, hogy ahol összetalálkozik a kegyetlennel, 971 14 | egy lepecsételt szellem, hogy ahol elfogja az őt kínzó 972 14 | azután óvhatatlan volt, hogy Elemér össze ne találkozzék 973 14 | enyelegni; azt mondta neki, hogy menjen át nejéhez.~Lemming 974 14 | Lemming úr ugyan tudta jól, hogy neje elment hazulról, s 975 14 | divatkelmét mentek megnézni, s hogy neje szobájában egyedül 976 14 | csak azt mondta Elemérnek, hogy menjen át nejéhez. Az úrfi 977 14 | gyorsan átfutott emlékén, hogy hiszen ez az a sokat emlegetett 978 14 | lilaszínű tünemény felé, hogy ha futni akarna előle, elkeríthesse.~ 979 14 | székéből, hanem ahelyett, hogy ijedelmét bármi asszonyos 980 14 | annyi bizonyos volt előtte, hogy ha a szemét ki nem akarja 981 14 | oldalába döfött a barátunknak, hogy az en-tous-cas nyele meghajlott 982 14 | Elemér barátunk átlátta, hogy itt komolyan kell a védelemhez 983 14 | kapott a hüvelykujja körmére, hogy minden támadási kísérletről 984 14 | kicsapta a kezéből a sétabotot, hogy az felment az üvegcsillár 985 14 | hímzőrámájának, s abba úgy beleült, hogy keresztülszakította a félig 986 14 | kifeszített hímzést.~S még hogy a veszedelem tökéletes legyen, 987 14 | semmisítve. Most látta csak át, hogy milyen gyáva, milyen léha! 988 14 | Nem adnám egy millióért, hogy a barátom így kikapott. 989 14 | s lelkéből kívánta neki, hogy bár lett volna hegyes vítőr 990 14 | hegyes vítőr a kezében, hogy járt volna keresztül a szívén 991 14 | Kismamájának annyit sem mondott, hogy „befellegzett”; attól ugyan 992 14 | és úgy el tudott tűnni, hogy senki sem tudta, hova lett. 993 14 | a világba, amerre akart. Hogy a Dunába nem ölte magát, 994 14 | s egyúttal utalványt is, hogy ha visszatérteig valami 995 14 | félrehárítani, s aztán visszadöfni, hogy a vas a lelkén menjen keresztül.~ 996 14 | mindig kocsin küldöm haza, hogy meg ne hűtse magát, ha fel 997 14 | Kissé szokatlan ugyan, hogy egy fiatal szép leány a 998 14 | akkor bezárjuk az ajtókat, hogy senki se zavarhasson bennünket. 999 14 | kedvet kapott szeszélyéhez, hogy nem hagyott békét Ilonkának 1000 14 | Úgy sietett vele haza, hogy átadhassa aggódó anyjának.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1877

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License