1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1877
Fezejet
1001 14 | aminek sohasem hitte volna, hogy hasznát vegye; s ami aranyalmát
1002 14 | tévedve.~Azt hinné az ember, hogy Ilonkának az már csak tréfa
1003 14 | sikongatásnak, akkor arra gondolni, hogy milyen szomorú élet volt
1004 14 | Ilonka mentéjét fölvette, hogy a tanórára induljon, mikor
1005 15 | hát én azt mondom önnek, hogy azok mind a hárman nem írnak
1006 15 | enyimbe. Nem múlik el nap, hogy egy szerencsétlen családapát
1007 15 | egyebet is Lemming úr; azt, hogy Malvina sem a pápának nem
1008 15 | adakozik, sem Garibaldinak, s hogy azok a felsegített szerencsétlenek
1009 15 | bolygatni.~– Tudja ön, kedvesem, hogy én ezt már nagyon unom? –
1010 15 | egymaga. Én azt hiszem, hogy kegyed mindennap háromszor
1011 15 | is hisz Lemming úr; azt, hogy szeretett hitvese fel sem
1012 15 | sajátszerű üzletet folytatja, hogy az egyik helyen megveszi
1013 15 | saját fogalmaim. Tudom én, hogy ennek így kell lenni, s
1014 15 | méltóztassék azért a gyönyörért, hogy önt enyimnek mondhatom,
1015 15 | életkérdés a „ház”-ra nézve, hogy az asszonyság egy kis ideig
1016 15 | kedvesem! Tudja? Azt mondom, hogy: kell! Most oly válságos
1017 15 | dobálnom, egyikét a másik után, hogy a serpenyő nyelve felém
1018 15 | lovaik, csipkéik feleslegét, hogy férjeiket diadalra segítsék.
1019 15 | kívánom öntől; csupán azt, hogy nekem három hónapig egyetlenegy
1020 15 | határozottan megmondom önnek, hogy az én pénztárnokomnak rendelete
1021 15 | maradunk.~– Elhiheti ön, hogy az nekem legforróbb óhajtásom.
1022 15 | arra is figyelmeztetni, hogy az osztrák törvények szerint
1023 15 | azt Lemming maga is tudta, hogy nem látott még ember se
1024 15 | tudatni Malvinéval, mint azt: hogy, kedves barátném, te eddig
1025 15 | másutt.~Vagy talán azt, hogy:~„Raboljunk együtt”.~…Egymilliórul
1026 15 | felejtsd el, regényíró, hogy osztrák koronaország földén
1027 15 | még itt azt mondani ki, hogy egymillió van nyerni való!
1028 15 | legnagyobb irányadó körökben, hogy az ínséges népnek egymillió
1029 15 | kell kiosztani – kölcsön, hogy földjei parlagon ne maradjanak.~
1030 15 | összegét egybekapargatnia, hogy azokat abba a mérlegbe dobálja,
1031 15 | már meg lehetünk győződve, hogy az a millió valóban megvan.
1032 15 | a millió valóban megvan. Hogy az nem mitológiai csoda,
1033 15 | Hogyan tudja meg a státus, hogy az a gabona, amit a jámbor
1034 15 | vetőmagkölcsönről. Elhiszem, hogy azt szeretné megkapni nagyon.
1035 15 | megkapni nagyon. Tőlem az igaz, hogy sok függ; de nem minden.~
1036 15 | kívánom.~Csakhogy tartok tőle, hogy a mérleg serpenyői nem egyenlők.
1037 15 | katonának nincs is szája, hogy panaszkodjék.~Hanem, ha
1038 15 | semmit.~Azzal bocsátottam el, hogy a legokosabb és biztosabb
1039 15 | levélben tudatta velem Lemming, hogy ezt a szivartartót küldi
1040 15 | Kissé szokatlan gondolat, hogy valaki a saját születésnapjára
1041 15 | szivartartót a kezembe vettem, hogy az olyan különösen nehéz.
1042 15 | az hinné felőlem a világ, hogy nálam minden eladó?~Hát
1043 15 | írva homlokomra, mellemre, hogy „gänzlicher Ausverkauf”?~
1044 15 | megmutatom én ennek a kalmárnak, hogy ki lakik abban a barlangban,
1045 15 | Egyszer ő tette azt velem, hogy a pénzemet, mellyel nagylelkűséget
1046 15 | egykor kértem Lemminget, hogy írjon alá valamit a hazai
1047 15 | hazai intézetre, megígérte, hogy fogja tenni. E most küldött
1048 15 | olvasni fogja.~Ismerjen meg, hogy ki vagyok!~ ~Egy nappal
1049 15 | Hanem föltettem magamban, hogy azért tervemtől el nem állok.
1050 15 | reggel.~Készen voltam rá, hogy nem fogok semmit tekinteni.
1051 15 | komornyik azzal fogadott, hogy őnagysága még alszik.~No;
1052 15 | terembe, s ott megkínált, hogy foglaljak helyet, míg a
1053 15 | legközelebbi terem arról nevezetes, hogy egyik falát egészen egy
1054 15 | Hanem egyszer észrevettem, hogy a bal oldali függöny egyik
1055 15 | is odatűzte az ajtóhoz, hogy félre ne lebbenjen. Az a
1056 15 | aztán úgy összekerültek, hogy térd térd ellen, mell mell
1057 15 | nők, amikor azt tudják, hogy csak női szemek látják őket.~
1058 15 | bűvészetét csupán azért, hogy egy fiatal leányt megmosolyogtasson.~
1059 15 | engedett neki annyi időt, hogy a plasztront és a sodronyálarcot
1060 15 | nyugalmából. Megmutatta Malvinnak, hogy mi az a théâtre-coup.~Amint
1061 15 | arcáról, nedvesülő szemeiről, hogy kezd bosszús lenni.~Férfiakon
1062 15 | megesik az a vívás játékaiban, hogy a lefegyvereztetésért megorrolnak.~–
1063 15 | míg meg nem fogadja ön, hogy okosan fog vívni, feltett
1064 15 | mondom!~– Ha meg nem ígéri, hogy csak plasztronnal fog vívni,
1065 15 | arról már bizonyos voltam, hogy Malvina, ahogy én ismerem,
1066 15 | ismerő teremtés.~Tudtam jól, hogy amint szabadon érzi kezét
1067 15 | tanítványnak ezúttal megmutatta, hogy mi az az arrêt-döfés.~Amint
1068 15 | a ketten úgy megijedtek, hogy elhajigálták vítőreiket.~
1069 15 | azután magához tért, és hogy a kékruhást sírni látta,
1070 15 | bolondos többet. Látom, hogy nem tudok semmit. Tanulni
1071 15 | gyermek! Aki még nem tudja, hogy ez az egész élet nem ér
1072 15 | belépő bankár azzal fogadott, hogy nagyon örül a szerencsének,
1073 15 | nagyon örül a szerencsének, hogy őt meglátogattam. Kérdezte,
1074 15 | meglátogattam. Kérdezte, hogy minek köszönje azt. Egyike
1075 15 | közepett elszomorodva mondja, hogy nem ér az élet egy pohár
1076 15 | a pénzét, tudatva vele, hogy fordítsa olcsóbb vállalkozásra
1077 15 | vállalkozásra a birtokát, mint hogy hazafias gentlemaneket akarjon
1078 15 | felötlően bánatos volt, hogy egypárszor meg kellett tőle
1079 15 | mélázásába. Úgy látszott, hogy valami nagy szomorúsága
1080 15 | valami nagy szomorúsága van, hogy egész lelke tele van azzal
1081 15 | látszott vele mondatni, hogy ez mind nem ér annyit, mint
1082 15 | visszaborzad-e valaki attól, hogy egy fájó sebet megüssön?
1083 15 | meg kell válnunk, anélkül, hogy jogunk volna tőle megkérdeni: „
1084 15 | azon remény, jog nélkül, hogy utána mehessünk, megkérdeni: „
1085 15 | mulatságos szokása volt, hogy ha éjjel nem tudott aludni,
1086 15 | Lemmingnének, úgy látszik, hogy nagyon rossz kedve volt.~–
1087 15 | De én tudom bizonyosan, hogy rossz kedve volt.~– Vajon
1088 15 | Én az okát is tudom, hogy miért volt rossz kedve.~
1089 15 | tartott szájának megengedi, hogy elmondjon valamit, amit
1090 15 | kérdező nem tud!~– S ön tudná, hogy mi szomorúsága van Lemmingnének?~–
1091 15 | pénztárnokának kiadta a rendeletet, hogy az asszonyság semmi árjegyzékét
1092 15 | nyugtalankodik.~– Sőt fenyegetőznek, hogy beperlik az asszonyságot.~–
1093 15 | holnap lehet; tetszik tudni, hogy a pesti nagykereskedők ostrom-petícióval
1094 15 | minisztériumhoz, azt állítva, hogy ennek a sok napirenden levő
1095 15 | bukásnak mind az az oka, hogy az adósokat nem börtönözik
1096 15 | L… werden aufgefordert, hogy tudvalevő tartozását fizesse
1097 15 | Lemmingné persze azt hitte, hogy erre a pénzre egypár hónapig
1098 15 | egyletnek. Az azonban látja, hogy a nyomor már a nyakunkba
1099 15 | megmondta férje ügyvédének, hogy milyen galibában van, s
1100 15 | vont, s azt felelte rá, hogy nem segíthet rajta.~– De
1101 15 | hiszen, ha ezt megtudják, hogy ez az asszony elköltötte
1102 15 | is azt a feleletet kapta, hogy nem lehet rajta segíteni.
1103 15 | Az ügyvéd azt mondta, hogy ezer forinton túl.~– Van
1104 15 | semminél. Azt tetszik tudni, hogy az idén nem termett semmink.
1105 15 | állásának köszönhetjük, hogy embereink nem zúgolódnak.
1106 15 | örökségét képezik; most azonban, hogy az úrfi pert indított, ezek
1107 15 | könyörgésre szelídült meg odáig, hogy az eddigi kölcsönöket harminchat
1108 15 | sehogy sem akarta elérteni, hogy miféle kiadások lehetnek
1109 15 | jól értik, kétségtelen, hogy ők fogják elnyerni a megbízást
1110 15 | foga magába disputálni, hogy tiszta hazafiúi kötelességet
1111 15 | látogatóba.~– Hallottam, hogy kegyed az ínségesek számára
1112 15 | elsápadt.~– Engedje meg, hogy én is járuljak ez összegekhez,
1113 15 | tudattal mondá a pénztárnoknak, hogy addig is vegye át ez összeget,
1114 15 | azután hirtelen eszére tért, hogy el ne árulja bámulatát.~
1115 15 | Most vette csak észre, hogy mit hagyott nála Harter.
1116 15 | pénzem. Észre sem vettem, hogy mind együvé volt csomagolva.~
1117 15 | úrhölgy, aki észre sem veszi, hogy öt darab ezerese hol hentereg.~
1118 15 | eltűri az ember.~Úgy látszik, hogy Malvinának huszonhetedik
1119 15 | nejéhez, és tudatá vele, hogy a kényszerített vesztegzár
1120 15 | van adva a pénztárnoknak, hogy ezentúl az asszonyság árjegyzékeit
1121 15 | átengedni; de még ez is elég, hogy magunknak megengedjük azt,
1122 15 | magunknak megengedjük azt, hogy urak legyünk.~Malvina nem
1123 15 | magától azt az elégtételt, hogy azt ne felelje Lemming úrnak:~–
1124 16 | hitelbe nem kapott senkitől.~Hogy kenyeret kaphasson, elvesztegette
1125 16 | minden hírlap: azt hiszitek, hogy az álom! Porrá őrölt tengericsutkák
1126 16 | süly. Temesből azt írják, hogy ott már a kutyákat kezdik
1127 16 | helyről az van feljegyezve, hogy ott a nép agyagból készít
1128 16 | megszelídül az a nyakas nép. Ni, hogy tud könyörögni mostan!~Azért
1129 16 | oly bánatosan önmegtagadó, hogy nem követelt, nem zajongott,
1130 16 | Egyszer aztán bekövetkezett, hogy azt is lásson valaki. Nem
1131 16 | kormányhű lapban azt a hírt, hogy Szolnokban egy családapa
1132 16 | ugyanazon kegyes papi személy, hogy ma ismét három áldozata
1133 16 | gyermekeinek nem tudott enni adni, hogy ne lássa kínlódásukat, felakasztotta
1134 16 | A többi nép látja már, hogy nincs kitől koldulni: nem
1135 16 | Semmit sem csodálkozom rajta, hogy maguk az irányadó körök
1136 16 | Nándornak meghagyatott, hogy az esetről szigorú vizsgálatot
1137 16 | helyreigazítást eredményezte, hogy a kormány parancsára sírjaikból
1138 16 | felboncoltatván, kiderült, hogy azok ugyan teljesen nélkülöztek
1139 16 | ki a községek jegyzőinek, hogy ha még valamelyik azt meri
1140 16 | tudósításában állítani, hogy az ő falujában valaki meghalt
1141 16 | szerkesztők pedig értesíttettek, hogy amelyik egy éhen meghaltról
1142 16 | felejtünk.~Ilyen álom az, hogy volt keleti fényű bazár
1143 16 | magyarázá Harter Nándor –, hogy ez csak álarcos játék; bizonyos
1144 16 | naplója.~„Nem tudjuk-e, hogy 1863-ban mily áldásdúsan
1145 16 | egy képviselőházi szónok), hogy hány retortán ment keresztül
1146 16 | keresztül az élelemszer, úgy hogy a búzából végre zab lett,
1147 16 | csak azért jutottak oda, hogy az elrendelt finánc által
1148 16 | bocsánat.~Most veszem észre, hogy egy baloldali tag beszédéből
1149 16 | az egész, és azt hiszem, hogy azok az emberek, akik az
1150 16 | szentségtörők is! Teljes a hitem, hogy okulva azon szerencsétlen
1151 16 | fejedelem igazságszeretetétől, hogy ezeket hatalmával büntetni
1152 16 | eltompult volna lelkiismeretök, hogy az nem szab reájuk büntetést,
1153 16 | Böskének meg volt mondva, hogy mikor a piaci bevásárlásról
1154 16 | forgott mindig a fejében, hogy lehetetlen ebben az ínséges
1155 16 | azt a végzetet kikerülni, hogy orcájának kerek kidudorodásai
1156 16 | összecsoportosulni.~„Lehetetlen pedig, hogy ez a Marci most valahol
1157 16 | lebbencsben, lehetetlen, hogy most, mikor a munkáért senki
1158 16 | visszatorlást ne szerezze magának, hogy nekiinduljon az okadatolt
1159 16 | devecseri vásár elmúlt anélkül, hogy egyetlenegy pruszlikot eladtak
1160 16 | Fiú, vigyázz! Tudod, hogy nekünk nem szabad senkinek
1161 16 | kívánnunk. Mert nem illik, hogy az Úr Istennek parancsolgasson
1162 16 | a másik. Az sem szabad, hogy kiválogassuk az emberek
1163 16 | kiválogassuk az emberek közül, hogy melyiknek kívánjunk jót.
1164 16 | erre a szóra; sose tudta ő, hogy mi az.~– Bánja a kánya!
1165 16 | állásáról lehetett látni, hogy biz a jó lesz, de Mihály
1166 16 | hát még azt sem tudod, hogy a názárénusok nem isznak
1167 16 | ismerhetsz rá a názárénusra, hogy az nem iszik mást, csak
1168 16 | feleségül.~– Né, te, né! Hogy meg akarják kentek tréfálni
1169 16 | leányát. Mintha nem tudnám, hogy Marci még a sorozás alatt
1170 16 | hol tanulták azt kentek, hogy nem kell se pap, se templom?~–
1171 16 | pedig meg akarta hallani, hogy mit rendel a szolgabíró,
1172 16 | a papra parancsoltak rá, hogy prédikáljon afelől, mint
1173 16 | eleinte azt vették fel, hogy elkezdtek összefeleselni
1174 16 | kiskátéban? Eleitül végig az: hogy aki az adót nem fizeti,
1175 16 | engedelmeskedik, az nem idvezül; hogy csak az a jó ember, aki
1176 16 | szabad arra kényszeríteni, hogy valamit elmondjon, amit
1177 16 | názárénusokat ez tanította meg, hogy esküdni nem jó. Én összeteszem
1178 16 | a kezeiteket; elmondom, hogy te, Marci mármost Böskének
1179 16 | alá jutni. Nem is hinnék, hogy asszony vagyok. Hát aztán
1180 16 | a hét csodáért?~– Azért, hogy a hagyaték miatt el ne igazodjék
1181 16 | nem vettek ők be semmit. Hogy az apa hagyatéka miatt meg
1182 16 | keresztelni a gyermekünket, hogy ne legyen beírva a nevük
1183 16 | ráolvasnak a fiatalságra, hogy ki következik a korosztályban.
1184 16 | nem szabad bort innunk, hogy a veszekedés lelke fel ne
1185 16 | kell leverni a töltényt, hogy el ne süljön; s ha közelít
1186 16 | ember vigyázzon magára, hogy meg ne csalják. De minek
1187 16 | ember úgy híja egymást, hogy testvér. A testvéreknek
1188 16 | vallásukba van kenteknek, hogy nem szabad fizetni?~– Soha
1189 16 | názárénusok pedig kitalálták azt, hogy nem szabad pipázni. A mi
1190 16 | A Pista kocsis, tudom, hogy nem állna ebbe a szerzetbe.~–
1191 16 | senkit; csak azt teszük, hogy nem látjuk és nem halljuk
1192 16 | megismerkedel, nekem bejelentened, hogy egy másik testvéred is támadt,
1193 16 | Azt mondom kenteknek, hogy kentek nemcsak bolondok,
1194 16 | én olyan bolond leszek, hogy mikor én itt a főtisztelendő
1195 16 | az is tudott beszélni. Hogy kentek semmi dologban sem
1196 16 | kocsiüléssel, aki azt mondta, hogy „németnek csinálta”; szálljon
1197 16 | én hiszem az Istenemet, hogy lesz! – s ha akkor a magyar
1198 16 | vagy a fiam, s azt mondaná, hogy neki tiltja a vallása a
1199 16 | cifrára kimondom kenteknek, hogy ha én valakinek hites felesége
1200 16 | mármost mondják meg kentek, hogy csak tréfáltak azzal az
1201 16 | elől, s olyasmit hebegett, hogy: „Biz igen!”~– No, hát nesze –
1202 16 | felé, s közel volt hozzá, hogy minden názárénusi erénye
1203 16 | meg akarta neki mutatni, hogy vele nem jó tréfálni, s
1204 16 | azután el, mikor látta, hogy ez a nagy izmos ember, kit
1205 16 | megbocsátva. És mármost, hogy lásd, miként a názárénus
1206 16 | olvastam, mégpedig újságból, hogy a te kisasszonyod (az ég
1207 16 | van benne emelve az a tan, hogy az egyéni jólét az élet
1208 16 | Azt hiszi a vízbe ugró, hogy hiszen majd feneket érek,
1209 17 | el arcunkat, ajkainkat, hogy amidőn egy merész röpülés
1210 17 | és oly harcokat vívott, hogy a föld reszketését érezhették
1211 17 | És mindezt miért? Azért, hogy egy fehér ne mondhassa azt
1212 17 | gondolkodó porszemekkel, hogy még mindig ő az úr a mindenségben,
1213 17 | egyenruhái azt mutatják, hogy előkelő tiszt volt az önkéntes
1214 17 | szól az egyik.~– Csodálom, hogy lélegzetet tud venni. Semmi
1215 17 | keresztül.~– De az is megesik, hogy félrecsúszott, s ilyenkor
1216 17 | velünk a mocsáron keresztül, hogy azt hittem, mind ottveszünk.
1217 17 | is szegeztük az ágyúkat. Hogy ez hogyan történt, most
1218 17 | tudom; csak azon bámulok, hogy magam ép bőrrel kerültem
1219 17 | Pedig ugyan „ivning” volt.) Hogy van ön?~– Éppen öntül akartam
1220 17 | öntül akartam kérdezni, hogy vagyok?~– Csendesen, sir!~–
1221 17 | mikor az ember nem érzi már, hogy fáj, akkor közel van hozzá,
1222 17 | akkor közel van hozzá, hogy meghal.~A két orvos nagyot
1223 17 | úgy ellepte száját a vér, hogy nem kiálthatott többé.~A
1224 17 | kár az ilyen szép ifjúért, hogy meghal.~Mikor ismét magához
1225 17 | rendelkezése? Itt az idő, uram, hogy intézkedjék ön.~– Ne tréfáljon,
1226 17 | kellett tartania a fejét, hogy nevethessen. Minden nevetésnél
1227 17 | szükséges lesz azonban tudatni, hogy meghaltam, valakivel, akinek
1228 17 | Kérem… ezóta meglehet, hogy gróffá lett; nagy hajlama
1229 17 | Dear mylord! Tudatom önnel, hogy a bolondos fickó, Elemér
1230 17 | És tudassa a miss-szel, hogy a silány fickó a csatában
1231 17 | Írja meg ön azt is neki, hogy tudassa a miss-szel: hogy
1232 17 | hogy tudassa a miss-szel: hogy a silány fickónak két seb
1233 17 | De világosan megírja ön… hogy szemközt kapta a sebet,
1234 17 | Meg ne tréfáljon ön azzal, hogy hátulról kapottnak írja
1235 17 | Ilonka… ha ön azt tudná… hogy én most az ön talpa alatt
1236 18 | tekintélyét össze kellett szedni, hogy egy kis időhaladékot szerezzen
1237 18 | mesét adta volna fel valaki, hogy fejtse meg: mi összefüggése
1238 18 | gyanakodásomat. Én azt gyanítom, hogy Bélteky Feri nőül akarja
1239 18 | egy teremtés sem tudja, hogy Harter Elemér végrendeletében
1240 18 | tudja rajta kívül még senki, hogy a hagyományozó sietett is
1241 18 | forintra.~Én úgy hiszem, hogy ilyesvalami kombináció fordulhatott
1242 18 | Szfinx széttépi apróra, hogy aztán megint összeillessze.~
1243 18 | dicsérte is érte magában, hogy íme, egy hajdani táncosának
1244 18 | hölgy volt: ő már sejtette, hogy e látogatások alatt komolyabb
1245 18 | komolyabb célok is lappanganak. Hogy e célok egészen törvényesek
1246 18 | semmiképpen sem lehetett föltenni, hogy urambátyám és asszonynéném
1247 18 | rablás, gyilkolás, jól tudja, hogy kriminális eset: ő marad
1248 18 | Civilizált országban, tudjuk jól, hogy a leány kezét mindig az
1249 18 | újdonsággal lepte meg Ilonkát, hogy Bélteky őelőtte komolyan
1250 18 | férfi! Kijelenté előttem, hogy ha te nőül mennél hozzá,
1251 18 | Igaz. Ez is elég ok arra, hogy ne adjak neki egy üres szívet,
1252 18 | Bélteky látogatásait. Lehet, hogy felébred benned iránta a
1253 18 | szeretem zöngését, tudom, hogy tele van mézzel, s viszi
1254 18 | messziről, úgy könyörög, hogy hadd csípjen meg valakit!
1255 18 | azzal a szóval fogadta őt, hogy „ma nem tanít ön engem angolul;
1256 18 | a causeuse-ön, s várta, hogy mi lesz ebből.~– Én tegnap
1257 18 | azt.~– De azt nem mondta, hogy önről beszéltünk.~– Nem.~–
1258 18 | Panaszkodott önre az édesanyja, hogy milyen rossz leány. Igen,
1259 18 | menni.~– Én nem mondtam, hogy nem akarok.~– Igen; de ahhoz
1260 18 | magától távol akar tartani, hogy megfagy benne a lélek. Szegény
1261 18 | panaszkodott ön édesanyjának, hogy oly fagyos tekintetekkel
1262 18 | komolyan akar önnel szólani, hogy nem tud hogyan belekezdeni;
1263 18 | és mindent tréfára vevő, hogy nem tud hogyan végezni.
1264 18 | fején van, akkor tudja meg, hogy mi van egy új világban.~–
1265 18 | tudtam magamat oda törni, hogy azt mutassam férjemnek,
1266 18 | azt mutassam férjemnek, hogy szeretem. Elhidegültem iránta,
1267 18 | sohasem szabad azt megtudni, hogy a nő szíve hideg: még ha
1268 18 | célzatokat fel nem foghatá.~– Az, hogy az ember: asszony!~Lemmingné
1269 18 | nagyon szeretni! Hanem az, hogy nagyon szerettetni. Ha nekem
1270 18 | Ha nekem azt mondanák, hogy van egy férfi, akit ön imád:
1271 18 | szerencsétlenség; de mikor azt mondják, hogy van egy férfi, aki önt imádja:
1272 18 | mint máskor.~Mi tudjuk jól, hogy Béltekynek nem törte el
1273 18 | asszony előtt. Jól mondta, hogy meghalt; mert ezzel meg
1274 18 | halálhírét! Bár mondanák már, hogy el van temetve: – hogy aztán
1275 18 | hogy el van temetve: – hogy aztán megsirathatná kedve
1276 18 | megsirathatná kedve szerint; – hogy bebocsáthatná szobájába
1277 18 | bebocsáthatná szobájába ismét, hogy helyet adhatna szűzi fekhelyén –
1278 18 | gyűlöl, úgy gyűlöl most, hogy majd a szíve szakad meg
1279 18 | úgy tettek a várostromlók, hogy nem mutatták előkészületeiket;
1280 18 | várfalak alá valami tűzaknát, hogy aztán egyszerre föllobbantva,
1281 18 | Apropó! Hallotta ön már, hogy Elemér meghalt?~Ilonka arcán
1282 18 | nagyot kacagott Ilonka.~– Hogy került volna ő a Potomac
1283 18 | Potomac mellé elesni? S hogy esett volna el az amerikaiak
1284 18 | nem?~– Engemet nem.~– De hogy lehet az?~– Én nem hiszem,
1285 18 | lehet az?~– Én nem hiszem, hogy meghalt.~– Ah! No, megálljon!
1286 18 | felelte rá:~– Úgy tudom, hogy már egyszer a tengerfenekén
1287 18 | a hírlapot. Mérgelődött, hogy azt a gyermeket nem bírja
1288 18 | annyi idő óta halva volna: hogy azt az én szívem annyi idő
1289 18 | pedig most sem hiszi még, hogy ez igaz.~Bélteky Feri ugyan
1290 18 | világításba, sőt meglehet, hogy éppen el is ütné tőle. Ilonkának
1291 18 | nem szabad azt megtudni, hogy ő már gazdag.~Tehát ez a
1292 18 | aki előtte arról beszélt, hogy Harter Elemér a csatában
1293 18 | Világosiné megmondá leányának, hogy tovább ez a kétséges helyzet
1294 18 | valamit, s aztán megbánja, hogy elhitte magának. Teszi magát
1295 18 | Senkit.~– Akkor jól mondod, hogy „senkit”, mert ha legalább
1296 18 | szíve elfacsarodott e szóra.~Hogy ő az, aki családja boldogságát
1297 18 | boldogságát szeszélyből összetépi! Hogy ő az, aki nem szeret sem
1298 18 | sem anyát!…~Azt hitte, hogy a szemrehányás alatt meg
1299 18 | előre, én esküszöm neked rá, hogy ez az ember holnap nem fog
1300 18 | holnap nem fog eljönni, hogy kezemet megkérje. Bizonyos
1301 18 | megkérje. Bizonyos vagyok róla, hogy mikor jönnie kellene, levelét
1302 18 | gondolatját; meg fogja bánni azt, hogy házasságot ígért. Ő nem
1303 18 | Isten legyen közöttünk bíró, hogy szerette-e valaha gyermek
1304 18 | össze, pajzánul célozva, hogy az a háztűznézőbe jövők
1305 18 | részint úgy elkacagta, hogy nem lehetett hallani, mit
1306 18 | mit olvas.~Elég az hozzá, hogy levél vőlegény helyett.~
1307 18 | Nem mondtam-e előre, hogy a szívgörcsei megérkeznek
1308 19 | Bélteky Feri.~– Úgy látszik, hogy élek. Legalább a gőzhajón
1309 19 | Nekem azt írta egy jenki, hogy meghaltál.~– Jól írta. Keresztül
1310 19 | jóakaratának köszönhetem, hogy nem temettek el. Hogyan
1311 19 | orvos volnál, elmondanám, hogy írd ki az „Orvosi Hetilap”-
1312 19 | doktor juris utriusque, hogy ne tudja, mi az a kétféle
1313 19 | tudósításnak; bíztam benne, hogy újra látlak, s a végrendelet
1314 19 | lehetsz felőle győződve, hogy lelkiismeretesen utánaláttam.
1315 19 | ellenkezőleg, arra kérlek, hogy szedd össze az embereket,
1316 19 | megváltoztál.~– Az onnan van, hogy megsoványkodtam, s a szakállam
1317 19 | perköltségeinket is számítsd össze, hogy köszönettel kiegyenlíthessem.
1318 19 | most még csak arra kérlek, hogy ne beszélj senkinek arról
1319 19 | egyszerűen el akarom tagadni, hogy ne kelljen minden embernek
1320 19 | Kezet szorított, és ment.~Hogy aztán Bélteky Feri barátja
1321 19 | szegletébe, s kergette az inasát, hogy hozzon neki a bérkocsi helyett
1322 19 | meglátta őt, úgy érezte, hogy ez alaknak hatása van rá.
1323 19 | De az öntől mégsem szép, hogy olyan helyeken jár, ahol
1324 19 | búcsúzatlanul! Tudja ön, hogy én kétségbe voltam esve
1325 19 | kétségbe voltam esve amiatt, hogy nem tudtam, merre lett ön?~–
1326 19 | visszaadom, s kérni fogom önt, hogy kézbesítse azt Harter Nándor
1327 19 | Hiszen tudja, asszonyom, hogy a „Harter et Son’s” Company
1328 19 | ajándékozta nekem Amerika, hogy aki dolgozni akar, az megél.~(
1329 19 | összehasonlítást.~– Csodálom, hogy ön meg nem házasodott közöttük.~–
1330 19 | Ahhoz elébb az kell, hogy el tudjon valaki tartani
1331 19 | embernek dolgoznia kell, hogy szeressék.~Malvina végre
1332 19 | Gyanítom.~– Azt nevetem, hogy ön most úgy tért haza Amerikából,
1333 19 | nem győzi eléggé mondani, hogy milyen dicső dolog az a
1334 19 | mennyire megnemesíti az embert; hogy már most ő azután soha többé
1335 19 | Nem haragszik ön azért, hogy nevetek?~– Hiszen mikor
1336 19 | kiállhatatlan ember vagyok, hogy szeretném a saját énemet
1337 19 | aluszik, aztán megszökni tőle, hogy rám ne találjon többet.~–
1338 19 | többet.~– Sőt én azt hiszem, hogy ez úgy is történt. Én egészen
1339 19 | hajlandó vagyok azt hinni, hogy önt valóban agyonlőtték;
1340 19 | is vissza: azt az egyet, hogy az Óvilágban volt még valaki,
1341 19 | kérdezősködöm felőlük. Remélem, hogy látni fogom önt ismét.~–
1342 19 | Tehát ön maga is fél, hogy ha egy bizonyos háznak a
1343 19 | parancsot adott lovászának, hogy nyergelje fel paripáját,
1344 20 | suttogást.~– Tudod-e most már, hogy mennyire tud egy asszony
1345 20 | mégis szembejöttem rá, hogy veled lehessek. Tudod, hogy
1346 20 | hogy veled lehessek. Tudod, hogy ilyenkor rettegem legjobban
1347 20 | szerelmemben hozzád! Hiszed-e már, hogy őrülten szeretlek?~Az ifjú
1348 20 | előrecsúszott fürteit.~– Hogy gondolsz ilyet?~– Minden
1349 20 | adatott meg a kínzó előny, hogy a jövendőket megsejtsék?
1350 20 | alatt, mind azt mondja, hogy valaki áll közöttünk. Midőn
1351 20 | Ne mondd azt! Te tudod, hogy én a szívedbe látok. Hasztalan
1352 20 | életemet annak áldoztam fel, hogy egy boldogító bűnnek rabja
1353 20 | fejtsd meg őket. Mondd, hogy nincs igazam; taposs el,
1354 20 | Csak azt ne felejtsd el, hogy a te bolondod vagyok!~–
1355 20 | többet.~ ~Másnap azután, hogy Elemér meglátogatta Malvinát,
1356 20 | beszéd közben tudatá nejével, hogy Harter Elemér már el is
1357 20 | Lemming úr meghívta Elemért, hogy legalább estére tisztelje
1358 20 | magát.~– Én azt hittem, hogy ön már több leckét adni
1359 20 | gazdaasszonyok ülésén jöttünk össze, hogy kegyed kezét másnap megkéri
1360 20 | természetesnek találom, hogy egy oly kitűnő gentleman
1361 20 | nem jött el, azt hittem, hogy az ügy rendben van. Ön jegyet
1362 20 | A szégyen tiltotta neki, hogy megvallja az igazat úgy,
1363 20 | igazat úgy, ahogy történt. Hogy mondja el azt egy fiatal
1364 20 | kiadtam a kérőmön. Én tudom, hogy a kérő bátortalan volt megtenni
1365 20 | szegény leány. Attól fél, hogy rangjához illően nem tudja
1366 20 | Ilonkának eszébe jutott, hogy ennyit kínált neki is.~–
1367 20 | neki szívemből kívánom, hogy boldog legyen, de felesége
1368 20 | Észrevehető volt rajta, hogy másutt jár a lelke.~Egyszer
1369 20 | mondá neki:~– Tudja ön már, hogy Harter Elemér hazaérkezett?~
1370 20 | riadt tekintete elárulá, hogy szíven van találva.~– Nem
1371 20 | s halvány arca elárulá, hogy homloka szédül.~Malvina
1372 20 | azután gyönyörködött benne, hogy ejt hibát hibára maga a
1373 20 | hibára maga a tanítónő; hogy nem jutnak eszébe a legközönségesebb
1374 20 | legszokottabb tárgynak a nevéért hogy folyamodik a dictionnaire-hez,
1375 20 | benne az R betűt a G előtt; hogy reszket kezében az írótoll,
1376 20 | mint amit írni akar vele; s hogy akarja eltitkolni a lázt,
1377 20 | rendes állapot?~– Úgy látom, hogy rendes, mert eddig mindig
1378 20 | Ilonka oly ingerült volt, hogy nem bírt szokott higgadtságához
1379 20 | négy.~– Nem értem.~– Lehet, hogy én azt önnek egyszer meg
1380 20 | Hasztalan. Oly távol volt tőle, hogy még láthatárán is alul esett.~
1381 20 | láthatárán is alul esett.~Az, hogy egy leány férjhez menjen
1382 20 | Honnan gondolja ön?~– Láttam, hogy reszketett, mikor írt.~–
1383 20 | terembe vezető ajtókat, hogy senki se zavarhassa gyakorlataikat.~
1384 20 | szenvedéstől. Én kívánom önnek, hogy az ég gyógyítsa meg. Elhiszem,
1385 20 | gyógyítsa meg. Elhiszem, hogy ez rettentő fájdalom. Hallgatni
1386 20 | Az majd a végén válik el, hogy melyikünk lesz a megsiratni
1387 20 | De azt el fogod hinni, hogy ha innen távozni akarsz,
1388 20 | vágok angyalképű arcodra, hogy egész életedben ott viseled.~–
1389 20 | égett.~Ilonka azt vélte, hogy megengesztelheti őt.~– Bocsásson
1390 20 | soha. Én felfogadom önnek, hogy nem fogok gondolni oly emberre,
1391 20 | is gondolhat. Felfogadom, hogy álmomban sem látom meg azt,
1392 20 | innen, s én úgy elmegyek, hogy soha még híremet sem fogja
1393 20 | nevet veszek fel. Eltagadom, hogy Magyarországon születtem.~–
1394 20 | országból, mert jól tudja, hogy „ő” is elhagyta a várost,
1395 20 | Ne hitesd el magaddal, hogy egy ártatlan, szép pofácskáért
1396 20 | düh őrülete elfeledteté, hogy nő, elfeledteté, hogy ember.~–
1397 20 | elfeledteté, hogy nő, elfeledteté, hogy ember.~– Ugye? Nem törődöl
1398 20 | hallatlan az Óvilágban, hogy két nő vívjon meg egy férfi
1399 20 | bosszúálló haragjával fogadá, hogy azon a rossz szíven fogja
1400 20 | leheletet fújni? Hát lelkemen hogy fogom elviselni egy megölt
1401 20 | előtt kimenthetem magamat, hogy mentem ki a belső bíró előtt?
1402 20 | Csupán azon törekedett, hogy kiüsse kezéből a fegyvert.~
1403 20 | döfött azzal Ilonkához, hogy a fleuret hegye mélyen belemerült
1404 20 | Még arra is gondja volt, hogy a két vítőr hegyeit, lábával
1405 20 | csak azt sem hagyta fenn, hogy valaki bosszút álljon ezen
1406 21 | császárfürdői dalidó anélkül, hogy öltözéke le ne lett volna
1407 21 | azt is feljegyezte róla, hogy a legutolsó estélyen oly
1408 21 | pompás gyöngyöket viselt, hogy szebbeket még csiga könnye
1409 21 | Itt-amott az is hallatszott, hogy a megéhezett emberek rabolnak.
1410 21 | parancsot kapta Föhnwald, hogy abban a megyében, ahol ő
1411 21 | ugyan rajta kellett lenni, hogy amit elvesztett a réven,
1412 21 | főképp arra kell ügyelni, hogy valami panasz véletlenül
1413 21 | kerekedni a lamentálásra, hogy ő ocsút kapott búza helyett,
1414 21 | esze az elöljáróságnak, hogy szépszerével lecsendesíti;
1415 21 | már tudják az újságírók, hogy az a „csendháborítás” rovata
1416 21 | elöljáró, aki azt hiszi, hogy neki megbocsátják azt az
1417 21 | útján – Harter Nándornak, hogy tartson e tárgyban szigorú
1418 21 | lehet nyugosztalva afelől, hogy most olyan ember kezébe
1419 21 | úrnak tehát sok dolga volt, hogy becsülettel megfeleljen
1420 21 | de a kormány elrendelé, hogy az éhezőknek még azonfelül
1421 21 | Megkapta ön a búzát? Hogy vette?~– Olcsóbban, mint
1422 21 | Száznyolc fontos!~– De hát hogy vehette ön ezt harmadfél
1423 21 | képzelem.~– Az a hibája van, hogy hat óráig hevert a víz fenekén.
1424 21 | kioszthatjuk azt ma. Igaz ugyan, hogy vasárnap van, de a szegényekkel
1425 21 | ha holnap észreveszik is, hogy mi baja van a búzának, akkor
1426 21 | megszolgált, s azzal rábízta, hogy legyen jelen a gabona kiosztásánál.~
1427 21 | mellett tudtukra adatott, hogy itt a kenyérnekvaló, kinek
1428 21 | szegény embereket attól, hogy ez egészségtelen gabona
1429 21 | csakugyan nem mondhatta senki, hogy nincs miből leróni az adóját,
1430 21 | rendeletet, mely meghagyja, hogy az ínséges helyeken nem
1431 21 | időszak illusztrációjához.~Hogy még ezt el is kellett rendelni!~
1432 21 | a búzát, most írtuk alá, hogy tartozunk azt visszafizetni;
1433 21 | súlyánál fogva azt hihette, hogy sajt; ha megbámulta, színére
1434 21 | megtapintotta, fogadhatott rá, hogy ernyedni kezdő makadém;
1435 21 | annyira vitte a vakmerőséget, hogy megkóstolja, akkor megtudta,
1436 21 | megkóstolja, akkor megtudta, hogy az „kenyér”.~Ilyen kenyérrel
1437 21 | hadseregét.~Föhnwald százados, hogy bebizonyítsa katonája előtt
1438 21 | személyes bátorságát, valamint hogy tanúsítsa készségét minden
1439 21 | ön hibája volt, ha látta, hogy rossz a liszt, és mindjárt
1440 21 | tetszik önt elfogatnom azért, hogy ilyen lisztet őrölt a katonáim
1441 21 | portéka.~– Önnek meglehet, hogy igaza van az élelmezési
1442 21 | kérdezősködve, azt felelték neki, hogy az már elment vacsorálni.~
1443 21 | vacsorálni.~Utánaküldött, hogy jöjjön haza.~Konyec úr meg
1444 21 | Konyec úr meg akarta mutatni, hogy ő most milyen nagy úr, s
1445 21 | utoljára is azt vélte, hogy legjobban kisegít innen
1446 21 | ellenszegült; amiből aztán az lett, hogy meg is tépázták, meg is
1447 21 | búzáját, mikor egzekválták, hogy nekünk kárt tegyen.~– Legyen
1448 21 | ön aziránt megnyugodva, hogy aki ebben a dologban bűnös,
1449 21 | tolni maga elé, gondolva, hogy az megszentelt fejű ember;
1450 21 | Majd segíteni fogok rajta, hogy ne legyen az. Én azért jöttem
1451 21 | az. Én azért jöttem ide, hogy önt elfogjam.~Gierig úr
1452 21 | került. A biztos azt mondá, hogy ezt a búzát ön küldte neki;
1453 21 | mesél? Mi bajom nekem azzal, hogy önök mit esznek, mit nem
1454 21 | esznek, mit nem esznek? S hogy mer ön engem akármi dologért
1455 21 | Föhnwald százados, megbízatom, hogy minden e megyében megkapható
1456 21 | magamat mindenen. Meglehet, hogy ezért azt fogják mondani,
1457 21 | ezért azt fogják mondani, hogy félreértettem valamit, de
1458 21 | katonai parolámra fogadom, hogy csúffá teszek mindenkit,
1459 21 | Gierig elsápadt; látta, hogy ellenfele most már veszedelmessé
1460 21 | Uram, én esküszöm önnek, hogy ez nem úgy van.~– Talán
1461 21 | minden ember összebeszélt, hogy elébb beáztassa a gabonát,
1462 21 | volt, ahogy vádolták; de hogy mondja meg az igazat?~–
1463 21 | dolgot.~– Én elismerem, hogy itt nagy bűn van elkövetve;
1464 21 | elkövetve; nem tagadom, hogy nekem is járulhatott hozzá
1465 21 | időt.~– Uram! Tekintse ön, hogy családapa vagyok!~– Nem
1466 21 | jegyezte ön fel magának, hogy hányan mondták azt önnek
1467 21 | évben: „Uram, tekintse ön, hogy családapa vagyok?” Nem kacagott
1468 21 | veretem önt vasra, megengedem, hogy saját kocsiján kísérhessen
1469 21 | a századost Lemmingnek, hogy az a heveskedő katonatiszt
1470 21 | megrohanással fogja megsérteni, hogy emiatt saját magát keveri
1471 21 | Hanem az is köztudomású, hogy e visszaélésekbe Lemmingen
1472 21 | előfogata, jeléül annak, hogy az uraság igen korán szándékozik
1473 21 | A százados mondá neki, hogy ez egészen szükségtelen;
1474 21 | kapitány.~Lemming úr azt hitte, hogy az idegen úr eltévedt, s
1475 21 | katonáim panaszt tettek nálam, hogy ehetetlen kenyeret kaptak.
1476 21 | kaptak. Meggyőződtem róla, hogy igazuk van. Utánajártam
1477 21 | s olyan lármát csapok, hogy a fél világ meghallja.~–
1478 21 | biztos, azt vallotta előttem, hogy ő azt az emberhasználatra
1479 21 | Lemming úr úgy találta, hogy mégis nagyon keményre van
1480 21 | Ön azt hiszi, uram, ugye, hogy Föhnwald százados nem tudja
1481 21 | százados nem tudja azt, hogy ebben az évszakban nem vetnek
1482 21 | Föhnwald elé.~– Én azt hiszem, hogy Föhnwald százados egy derék
1483 21 | elvörösödött, amint azt látta, hogy a tárcáját kezdi nyitogatni
1484 21 | tette, mint aki tudja már, hogy hasonló esetekben hogyan
1485 21 | kell neki. Ugyan szerencse, hogy nincs beletéve több tizenkétezer
1486 21 | vagyok felőle győződve, hogy azok vannak benne. Jegyzetek
1487 21 | azt előttem megnyitotta, hogy megszelídülve hulljanak
1488 21 | reszkető keze bizonyítja, hogy nem csalatkozom, hogy a
1489 21 | bizonyítja, hogy nem csalatkozom, hogy a titkos zár nyitjára találtam.
1490 21 | Jól van, én elismerem, hogy ez az üres tárca rám nézve
1491 21 | megölhet. Hát azt akarja-e, hogy megöljem magamat? Ön tudhatja,
1492 21 | megöljem magamat? Ön tudhatja, hogy egy üzérnek becsülete a
1493 21 | De én nem fogom engedni, hogy ön tárcámat elvigye! Saját
1494 21 | szólt:~– Tanácslom önnek, hogy ki ne nyújtsa kezét revolvere
1495 21 | elkerülhetetlennek. Kijelenté, hogy kész menni, ahová a tiszt
1496 21 | még meg is volt vasalva, hogy a díszmenet karaktere valahogy
1497 22 | uralkodó irodafőnöktől kérdezé, hogy van-e valaki őméltóságánál.~
1498 22 | őméltóságánál.~Ez azt felelé, hogy senki sincs, csak Bélteky
1499 22 | barátom, csakugyan azt hiszi, hogy megnyerte Elemér úrfi perét
1500 22 | fellépni.~– Azon ajánlattal, hogy egyezzem ki az úrfival,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1877 |