Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözhet 1
nélkülözhetetlen 1
nélkülöztek 1
nem 1794
nem-e 1
néma 18
némabeszédet 1
Frequency    [«  »]
6578 a
2924 az
1877 hogy
1794 nem
1404 s
1128 egy
1013 is
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1794

     Fezejet
1501 23 | konzisztórium határozata nem érvényes, ott Malvina egyedül 1502 23 | holnap az én nőm lehessen, nem kell hozzá egyéb, mint hogy 1503 23 | Óhajtom őt újra bírni; nem bírni, de magamat az ő rabjává 1504 23 | hideg volt, mint a , s nem szorította amazt vissza.~ 1505 23 | a rábízott küldetésben. Nem volt semmi rendkívüli benne, 1506 23 | Lemmingné azt felelte: „Nem.”~– Nem? – szólt megütődve 1507 23 | Lemmingné azt felelte: „Nem.”~– Nem? – szólt megütődve Harter, 1508 23 | És mit mondott, miért nem?~– Nem, mert neki nem tetszik.~ 1509 23 | mit mondott, miért nem?~– Nem, mert neki nem tetszik.~ 1510 23 | miért nem?~– Nem, mert neki nem tetszik.~Harter gyanakodva 1511 23 | ivóasztalnál – egyedül. Nem kellett neki víg társaság: 1512 23 | ő engedte tenni, menni; nem menekülhet az őelőle.~Tudta 1513 23 | éjjel, sem nappal úgy ki nem mozdulhat lakából, hogy 1514 23 | főnököm? – kérdé tőle.~– Nem. Elment vacsorálni az Európába. 1515 23 | lakosztálya fölött volt; sokáig nem tudott elalunni, emennek 1516 23 | dolgozószobájában.~A két férfi arcán nem látszott semmi változás 1517 23 | belső izgalmát árulták el.~– Nem tudom még, mi kimenetele 1518 23 | vannak benne megírva, amiket nem óhajtanék közbeszéd tárgyaivá 1519 23 | addig, amíg az végképpen el nem égett. Számíthatok önre?~– 1520 23 | Tisztában vagyok magammal. A baj nem olyan nagy, mint amilyennek 1521 23 | Harternél. Főnökének arcán nem volt eltagadható bizonyos 1522 23 | felmagasztosultság, ami nem folyhatott a helyzetből. 1523 23 | elbámult.~Óh, ez a Harter nem olyan könnyelmű ember, amilyennek 1524 23 | Elölrül hátra lapozta: nem talált egy sort, egy betűt 1525 23 | hogy béküljön ön ki fiával. Nem tudnám átlépni azon ház 1526 23 | maradhatna, miután ön hivatalt nem viselend többé. Tehát csak 1527 23 | tízszer, elolvasta százszor, nem is olvasta már, de magában 1528 23 | olvasta már, de magában nézte; nem is szemeivel nézte, de lelkével 1529 23 | hasonlít az emberhez, csakhogy nem tud szemeivel pillantani.~ 1530 23 | délután került elő Harter. Nem is a saját szállására, hanem 1531 23 | kényelmetlenségig pontosan követé.~– Nem volt szükség a fűtött kandallóra? – 1532 23 | naplót.~– Úgy hiszem, már nem is fog jönni.~– Vajon?~– 1533 23 | bebizonyulnak is, őt közvetlenül nem érinthetik; a vesztegetési 1534 23 | semmit, de régi barátom, nem hagyhatom ily bajában elveszni, 1535 23 | teáztunk együtt. Az ember nem feledheti el.~(„Akasszák 1536 23 | igen. Miután én hivatalt nem fogok többé viselni. S így 1537 23 | így ön mint titkár nálam nem maradhat.~– Valóban?~– Nem! 1538 23 | nem maradhat.~– Valóban?~– Nem! Semmi esetre sem! – állítá 1539 23 | kínálnának is, többé hivatalt nem vállalnék el ily méltatlanság, 1540 23 | le az ugorkafáról. Mikor nem bízhatik – magas szövetségesekben. 1541 23 | perköltségeket is. Majd nem küld el most már engemet 1542 23 | mondta főnökének, hogy addig nem hagyandja el, amíg e két 1543 23 | baj az volt, hogy Elemért nem lehetett megkapni. Hol Bécsben 1544 23 | mint a tűt.~Harter pedig nem bírta a lelkén viselni azt 1545 23 | Addig pedig Harter még csak nem is találkozhatik élő alakban 1546 23 | szépasszony őt most egyáltalában nem fogadja el, arra neki igen 1547 23 | Mit mondana hozzá a világ? Nem a közerkölcsiség arculverése 1548 23 | Lemming kiszabadul. Tovább nem. (Azt hitte ő.) Mert hiszen, 1549 23 | Elemérrel való kibékülés nem valami olyan lényeges kapitulácionális 1550 23 | kitisztult belőle. A vádak nem voltak igazak. Lemming úr 1551 23 | azokhoz a magyarországi bíró nem nyúlhat, mert ott más helytartó 1552 23 | egészen más dolga van. Denique nem sült ki semmi.~Föhnwald 1553 23 | amit akart; a hírlapokba nem mehetett semmi a gondviselés 1554 23 | kelepcéjéből kiszabadítá.~– Nem tettem ingyenmondá Harter.~– 1555 23 | az asszony.~Harter örömét nem bírta elrejteni.~– Mit mondott 1556 23 | hogy adósom vele.~Ezt már nem találta Harter valami olyan 1557 23 | tudtomra mától fogva már nem az én feleségem.~– Ön Bécsbe 1558 23 | megütődve Harter.~– Bizony nem is akarok ebbe a földbe 1559 23 | nélkül megyek Bécsbe, s nem törődöm vele, mi történik 1560 23 | kellett beszámolnom, amire nem voltam készen; az minden 1561 23 | úgy igénybe vette, hogy nem vagyok képes ma egy aranyat 1562 23 | áron, amin tőlem vette. Nem vagyok képes most az ötezer 1563 23 | önnek azt az összeget.~– Nem játszunk becsületbe – felelt 1564 23 | forintomban van; ön még nem költött a magáéra.~– Adok 1565 23 | arról az összegrűl, s ha nem fizetek napjára, koboztasson 1566 23 | Köszönöm. Felfogadtam, hogy nem pörölök ebben az országban 1567 23 | haragba jönni, uram; az nálam nem használ. Az akasztófa lajtorjafokán 1568 23 | vízmentes vagyok. Se vissza nem mondom, se pört nem kezdek 1569 23 | vissza nem mondom, se pört nem kezdek érte, se nem duellálok; 1570 23 | pört nem kezdek érte, se nem duellálok; végighallgatom, 1571 23 | erőszaktétel, megakadályozhatja ön. Nem utazom inkognitó, nem rablok 1572 23 | ön. Nem utazom inkognitó, nem rablok asszonyt éjszaka, 1573 23 | kivel beszéljen, kivel nem. Mint adósomat, mikor fizetni 1574 23 | Malvinát magával. De miért is nem sürgette Malvinát jobban, 1575 23 | kérdés hozzá.~– Nincs és nem leszvolt a kérlelhetetlen 1576 23 | rogyott karszékébe.~– Ön nem tudja aztrebegé hőségtől 1577 23 | holnapig ötezer aranyat nem tudok kapni.~Angyaldy olyan 1578 24 | egész családot, most már nem leckeadással, hanem kézimunkával.~ 1579 24 | kézimunkával.~A leckeadás nem szép leánynak való. Senki 1580 24 | Örökös gyanú alatt áll.~Anyja nem is bocsátotta volna el magától 1581 24 | fizetik, s az ő kedveseinek nem szabad szükséget szenvedni. 1582 24 | emeletre járást, amihez nem volt szokva.~Csak Ilonkán 1583 24 | volt szokva.~Csak Ilonkán nem fogott a nyomor. Sem szép 1584 24 | tápszer, sanyargató munka mind nem hatott : aranyból volt 1585 24 | anyja is megbetegedett, nem bírt fennmaradni többé. 1586 24 | csimpajkozott, úgy sírt, nem akarta elereszteni.~Ilonka 1587 24 | Lelkem, a térítvényét én nem tudom előadni, mert itt 1588 24 | csukva a kassza.~Ilonka nem értette azt.~– Hogyan lehet 1589 24 | ez nagy dolog. Maga még nem is tud róla semmit? Pedig 1590 24 | bejelenté a kridát, s senkit nem fizet többé.~– De hogy lehet 1591 24 | doktor Stempelmayert, aki nem fogja önnek azt a pert száz 1592 24 | azután azt gondolta magában: nem volt-e annak az embernek 1593 24 | mellvédre. Milyen volna nem élni többé.~Ekkor valaki 1594 24 | kezében feledte kezét.~– Ön nem ismer rámszólt az ismeretlen 1595 24 | közelről látott; persze, hogy nem ezzel az emberi ábrázatommal. 1596 24 | igen!~A férfi még mindig nem eresztette el Ilonka kezét. 1597 24 | munkaadójánál volt, s azt nem találta otthon. Sokan vannak 1598 24 | tartozombeszélt a bohóc –; nem rajtam múlt, hogy azt eddig 1599 24 | rajtam múlt, hogy azt eddig nem róhattam le; de nem tudtam 1600 24 | eddig nem róhattam le; de nem tudtam önöket feltalálni. 1601 24 | dolgomat végeztem. Most nem hínak Kaczenbuckel Jánosnak; 1602 24 | most is büszke.~– De én nem fogadtam azt úgy; emlékezhetik 1603 24 | ötszáz forint az ára.~– Nem, uram, az nem ért akkor 1604 24 | az ára.~– Nem, uram, az nem ért akkor százat, mikor 1605 24 | úgy tenni, ok nélkül meg nem ütik, igazságtalanul nem 1606 24 | nem ütik, igazságtalanul nem mellőzik: lélek támad benne. 1607 24 | proszcénium előtt, ahol nem őgyeleg a profán publikum, 1608 24 | kegyednek, de persze Tresor nem hordja az egész trezorját 1609 24 | a kegyedé, én pedig el nem tagadom, s még elárverezik 1610 24 | Hiszem Istenemet, hogy ez nem ok nélkül történt, s kezdem 1611 24 | eddigi rettenetes volt! Nem mondom senkinek soha, mert 1612 24 | legközelebb állnak, azoknak nem szabad azt megtudniok: de 1613 24 | egyedül ön nyújtá kezét, ki nem tartozott nekem semmivel, 1614 24 | emlékével.~A leány sírva fakadt. Nem illett az utcán, de tették 1615 24 | barátságát visszautasítani nem szabad. Még ő unszolta leányát 1616 24 | esteli előadást megnézni. Nem történik azalatt idehaza 1617 24 | elhitette Ilonkával, hogy már nem beteg: fölkelt jókor, maga 1618 24 | menni, de az akácfáknak nem volt tiltva, hogy virágaik 1619 24 | magáról a testet.~Világosit nem lehetett az ablaktól elvonni, 1620 24 | kapjon. Egyéb női munka pedig nem szerzi meg a kenyérhez való 1621 24 | Mint jól nevelt kisasszony, nem járt egyedül; testvére kíséretében 1622 24 | a fejével bókolt. Oh, mi nem hagytuk magunknak elfelejteni 1623 24 | parasztgyermekektől, akik nem győzték dicsérni azt a 1624 24 | rózsaszínű üstökkel. Ilonka nem is ismert , csak mikor 1625 24 | cirkuszi látványok gyönyörei nem olyan felületesek, mint 1626 24 | kalapjához illik, az pedig nem volt a fejéhez kötve, de 1627 24 | aFilosofa kocsmában nem tud fizetni a pincérnek, 1628 24 | venni a kalapját, az meg nem engedi; a kalapot elkapkodják 1629 24 | azt le az asztalról: neki nem kell ultramontán lap. A 1630 24 | nyugodtan néz a lapba, s nem törődik az orra alatt sziporkázó 1631 24 | sor, aFilosofelkezdett nem figyelni oda, a szemei megakadtak 1632 24 | örömét akarja kifejezni, és nem talál szavakat; odanyújtja 1633 24 | quadrilllépésekkel, amiket őtőle nem látott soha senki; s feláll 1634 24 | mintha mondaná neki most is: „Nem jössz-e ide megpihenni?”~ 1635 24 | Aki ezt a jelenetet meg nem értette volna, nagyon fogékonytalan 1636 24 | könnyeket csalt szemeibe. Nem hallá a közönség bámulatának 1637 24 | kifejezését, a felriadó tapsot, nem látta a feléje szegzett 1638 24 | bohóc ragyogó arccal. – Nem egy milliót ér-e a kegyed 1639 24 | önnek tetszeni fog.~Tresor nem titkolta el örömét az alku 1640 24 | Filosofmeg volt bolondulva. Nem hallgatott semmi szóra, 1641 24 | hallgatott semmi szóra, nem produkált semmit, kétszer-háromszor 1642 24 | páholyba, s azután, hogy nem találta, akit keresett, 1643 24 | végképp el kellett maradni. Nem akar semmiről tudni, ha 1644 24 | semmiről tudni, ha kegyedet nem látja.~Ilonka kedélyesen 1645 24 | komolyan ígéri ezt kegyed? Nem tréfál?~– Ha ezzel önöknek 1646 24 | Ah, minek azt? Nekem nem kerül az semmibe.~– Tanácslom 1647 24 | arról beszél: aFilosofnem akar játszani, ha feltalált 1648 24 | játszani, ha feltalált úrnőjét nem láthatja. Ha holnap kitesszük 1649 24 | szerzett kenyeret, akkor nem fogom az arcomat eltakarni, 1650 24 | nálam, hogy kegyed kicsoda. Nem mondtam meg senkinek. Nyersen, 1651 24 | angol ; magyar honfitársai nem tudják meg.~Ilonka keserűen 1652 24 | komédiások, hogy ha azok miatt nem akarják magukat szégyenleni, 1653 24 | akarják magukat szégyenleni, nem szükség a pirulást azon 1654 24 | kenyeret!~Világosinénak nem volt semmi szava az alku 1655 24 | végződtek. AFilosofaddig nem kezdett az előadáshoz, míg 1656 24 | valamelyik páholyban meg nem találta; a páholy mindig 1657 24 | társulat személyzetéhez nem tartozik, azt tudták. Mi 1658 24 | senki sem ismerte, s azok nem voltak kivallathatók. Lakását 1659 24 | voltak kivallathatók. Lakását nem lehetett felfedezni. Figyelmét 1660 24 | lehetett felfedezni. Figyelmét nem lehetett megragadni. Szemei 1661 24 | lehetett megragadni. Szemei nem tévedeztek a közönségen 1662 24 | A másik mást tudott.~– Nem is leány az, hanem férfi; 1663 24 | Garibaldi-önkénytest. Azért nem válaszol, ha hozzá szólnak, 1664 25 | a szép leány szemére. Én nem láttam őt a pusztai egzekúció 1665 25 | uram, ha szegény legény nem volnék, s ha okosabb mesterségem 1666 25 | egykori imádottjának most már nem is köszön.~Ezeknél a szavaknál 1667 25 | proszcénium egyik karszékében. Nem fogadott el páholyt ezen 1668 25 | minden helyet.~Ez estén le nem vette szemeit fekete legyezőjéről, 1669 25 | most ebből a könyvből.~…Nem néma már a kistestvér…~… 1670 25 | menni kell a látványba.~…Nem lehet abból elmaradni, a 1671 25 | az otthoni gyásznak…Maga nem is sejti azt…~…Tehát gyászoljunk 1672 25 | ült az, úgyhogy a delnő nem vehette őt észre.~Ekkor 1673 25 | leszögzé szemeit legyezőjére, s nem volt figyelme többé semmire, 1674 25 | a világ…~… Jön idő, ahol nem lesz számomra seholotthon”…~… 1675 25 | gondolhattak volna ki. – De nem merészebbet! – volt az akrobata 1676 25 | fogja nézni, mert ez már nem is testgyakorlat, ez istenkísértés.~ 1677 25 | helyéről, és le a fövényre.~Nem volna érdemes, hogy nőnek 1678 25 | hogy nőnek nevezzék, ha azt nem tette volna, hogy midőn 1679 25 | rettentő vonzerejével.~Addig nem lehetett barátját elhagynia, 1680 25 | elhagynia, míg az orvos nem biztosítá, hogy él. A fiú 1681 25 | súlyosan megütötte magát. Még nem tudni, mi lesz a vége. Kétszer 1682 25 | foglalva vagy küldözve, nem akart senkinek alkalmatlan 1683 25 | őt: Elemér volt.~Most már nem nézett bérkocsi után; sebesen 1684 25 | visszakergetett; se élnem, se halnom nem szabad, nem lehet a kegyed 1685 25 | élnem, se halnom nem szabad, nem lehet a kegyed haragjával. 1686 25 | akarom önt venni.~Ilonka nem titkolhatott el egy keserű 1687 25 | hogy ezt megmondhassam, s nem tudom, nem tűnik-e el előlem 1688 25 | megmondhassam, s nem tudom, nem tűnik-e el előlem újra, 1689 25 | mert én önt szeretem. És ön nem gyűlöl engem. Hiába vet 1690 25 | megölő tekintetet rám: ön nem gyűlöl engem.~– Ki mondta 1691 25 | azt elmondá.~– Ily valaki nem él a földön! – felelt 1692 25 | átérté a mély vádat.~– Igaz, nem tagadom, hogy az régen volt, 1693 25 | késtem a következő szóval. De nem volt az idő elveszve. Engem 1694 25 | után: „tatata, tototo”; nem volt ez emberi beszéd, de 1695 25 | Elemér megmeredve állt ott, nem tudta elgondolni, mi lehet 1696 25 | vezessen be családjához, nem tudtam, minő gyász van itten; 1697 25 | kezét. Hogy ez a gondolatom nem ebben az órában támadt, 1698 25 | megkaptam a választ. Nem meglepő, mert előre tudtam. 1699 25 | lépést. De én az ő tilalmával nem gondolok, magamé vagyok, 1700 25 | utasítom vissza önnek a kezét. Nem, egy Harter keze még a sírból 1701 25 | voltam Harter Nándornak; nem úgy kért meg, mint ön ezt 1702 25 | érte! Most áldalak, hogy ez nem úgy történt, ahogy én kívántam. 1703 25 | roskadva párnái közé:~– Miért nem mondtad ezt nekem soha?~ 1704 26 | formahiányok miatt; Harter el nem tudta képzelni, miben skrupulózuskodnak 1705 26 | aztán Lemming úr semmiképpen nem akadályozhatta meg, hogy 1706 26 | térekre át ne tévedjen.~Az nem is feküdt céljában Harter 1707 26 | tartok, hogy az idén megint nem fog kapni fél Magyarország 1708 26 | volt, az megvakult. Az idén nem ád sem egy repcehüvely egy 1709 26 | megégette a torkát.~– Hogy nem csak én vagyok az, aki ezt 1710 26 | földbirtokok ez évi terményeire nem adatnak.~De már ez olyan 1711 26 | égrekiáltó volna! Az Isten csak nem sújthatja ezt az országot 1712 26 | Elpusztult világ ez, uram!~Hiszen nem az elpusztult világért dühöngött 1713 26 | keresztyéni jóindulattal bírt nem lenni útjában e barátságos 1714 26 | Ezzel a suhanccal többé soha nem fogok másként beszélni, 1715 26 | viszonza Elemér nyugodtan. – Nem fogok a másik partra átvitorlázni. 1716 26 | helytállok, azt elhiheti!~– Én nem állok helyt. Tegnap öntül 1717 26 | Reiterint!~– Legyen az. Ön nem adta helyeslését ez elhatározásomhoz. 1718 26 | megtörtént. Mondva van. De nem azért jöttem ide, hogy ezt 1719 26 | mondhassa önnek más. Én nem tudom, igaz-e, nem-e, amivel 1720 26 | sírkövére felírva; s e névnek nem elég, hogy aranybetűkkel 1721 26 | magáról azt a vádat. Soha nem kérem számon, hova tette. 1722 26 | öntől kaptam, önnek vissza nem adhatom, azon leszek, hogy 1723 26 | el észrevételét:~– Hátha nem leszek utolsó ivadéka a 1724 26 | még, aki eltemesse.~Anyja nem kísérheti őt ki a temetőbe, 1725 26 | szerzése vádolja; ma már nem vagyok sem gazdag, sem úr, 1726 27 | az vagyok. De hát miért nem lehetek erényed, dicsőséged, 1727 27 | mikor az akarok lenni? Miért nem tehetlek oda oltárképnek 1728 27 | akiért meg tudok halni? Miért nem vagy egészen az enyim, örökké 1729 27 | Csitt! A gyermekeknek nem kell minden kívánságukat 1730 27 | Az én kígyóm a becsvágy. Nem tagadom. Mert kínoz a gondolat, 1731 27 | te magad, a másik én.~– Nem elég! – kiálta nyersen a 1732 27 | titka nekem szomjat okoz, nem ittasít. Hallgass rám! Komolyan 1733 27 | amik az eddigi nagyságoknak nem lesznek kedvezők. Egy egészséges 1734 27 | övezzen körül, amilyent még nem élveztél eddig. Azt akarom, 1735 27 | asszony felkacagott.~– Hahaha! Nem félsz-e tőlem?~– Igen! Azt 1736 27 | hogy válj el férjedtől, ki nem törődik már veled. Légy 1737 27 | az enyim. Ne nevess ki! Nem vagyok én bolond! Nem vagyok 1738 27 | ki! Nem vagyok én bolond! Nem vagyok én ittas! Ne akarj 1739 27 | Hallgasd meg, amit mondok! Én nem vagyok oly szegény, mint 1740 27 | gazdát, lehetetlen annak meg nem gazdagodni. Nekem vagyonom 1741 27 | Ez politikai újdonság. Ez nem a mi társaságunkba való.~– 1742 27 | talált kisasszonyról?~– Nem! Ne ilyenkor este, mert 1743 27 | a teámba égetett rumot, nem elég erős!~– Igazság. Ezzel 1744 27 | Onnan elűzték.~– Meglehet. Nem ülsz közelebb hozzám?~– 1745 27 | lovarkomédiásnét elvehessen?~– Én nem tudom, nyomorult-e az a 1746 27 | van hangolva.~– Mindenki nem tudhatja, mert például én 1747 27 | látták együtt kocsizni vele; nem is számítva azt a botrányt 1748 27 | nekünk mindehhez? Mi ketten nem fogjuk ezt Harter Elemérrel 1749 27 | rögtön, s a pénzváltással nem telt el több két napnál. 1750 27 | udvariassággal fogadta az uraságot, nem volt hozzá se hideg, se 1751 27 | azt mondta:~– Jól van.~– Nem számlálja ön meg?~– Fölösleges. 1752 27 | Becsületszóra tett fizetéseket nem szokás megszámlálni.~– Írás 1753 27 | szokás megszámlálni.~– Írás nem volt közöttünk; azt tehát 1754 27 | volt közöttünk; azt tehát nem szükség sem adni, sem venni.~– 1755 27 | venni.~– Igaz.~– Kamatot nem számítottam bizonyos okoknál 1756 27 | okoknál fogva.~– Azokat nem kérdem. Bizonyosan helyesek.~ 1757 27 | delejező hideg szemveréssel, és nem felelt semmit.~Harter pedig 1758 27 | magátfelelt Lemming.~– Az nem lehet! Az nem igaz!~– Az 1759 27 | Lemming.~– Az nem lehet! Az nem igaz!~– Az úgy van. Itt 1760 28 | fiatalabb is, ha olyan éveket nem élt volna keresztül, amiket 1761 28 | ember kopasz fejére, mert az nem igazság, hogy azt olyan 1762 28 | azt történni fejével, s nem haragszik érte, még inkább 1763 28 | vigyázz! A jobb lábaddal lépj! Nem az a jobb, másikkal! Úgy! 1764 28 | földhöz vágja magát, de nem töri ám be az orrát, nem 1765 28 | nem töri ám be az orrát, nem fakad sírva, fölkel és fut 1766 28 | nagyon megváltozott, mióta nem láttuk. A hajadoni komolyságot 1767 28 | öntudat, hogy a kerek világon nem tartozik családján kívül 1768 28 | emléke.~– Mit dolgozol?~A nem felel; jól illik arcának 1769 28 | szent dualizmusnak, melyet nem garantíroznak ratifikált 1770 28 | könnyel lesznek teli, s nem veszi észre, hogy a másik 1771 28 | nehezen előkerül; akkor aztán nem szükség senkinek beszélni, 1772 28 | kövezeten.~Ez a pesti szél nem olyan, mint más istenes 1773 28 | utcán eléd kerül; hátat nem fordíthatsz neki. S aztán 1774 28 | goromba szél! Ha lábon nem állsz, bizony odavág a falhoz.~ 1775 28 | tovább ne taszítsa a szél.~Nem tartozik a jókedvű éjszakázók 1776 28 | danolva indulnak haza, és nem találnak oda.~Ez szótlanul 1777 28 | nincsen többé.~És a kedves nem kedves többé senkinek.~Magának 1778 28 | Semmi gondja magára többé.~Nem törődik vele többé, milyen 1779 28 | reggel felé vetődik haza. Nem keresi azokat a helyeket, 1780 28 | emberek söpredéke közé; ott nem keresi senki, nem kérdezi 1781 28 | közé; ott nem keresi senki, nem kérdezi senki.~S ha néha 1782 28 | ismerőst összesodor vele, nem akar ránézni, félrehúzódik 1783 28 | előle. Vagy talán igazán nem látja azt, nem veszi észre?~ 1784 28 | talán igazán nem látja azt, nem veszi észre?~Összevont szemöldei 1785 28 | mindenki látegyedül ő maga nem.~*~Hát Föhnwald?~A chulmi 1786 28 | leölnek, eldobnak, meg nem siratnak…”~A bajnok ráér 1787 29 | Föhnwald kapitányt, azt nem ismerem.” No, hát én azt 1788 29 | leköszönt a hivataláról, nem akarva a Schmerling által 1789 29 | kormányzót. Magyarországnak nem volt akkor „kormánya”, hanem 1790 29 | közönség; de a lapokban nem volt szabad arról beszélni. „ 1791 29 | évben négymillió forintot: nem többet. „A bájos úrnő csókja, 1792 29 | Sajna! Most is így van. Ezt nem nyelte el az idő.~„A föld 1793 29 | május derekán), végrenem akarom újra leírni. 1867- 1794 29 | olvashatja akárki ezt a regényt. Nem tesz kárt a közszellemben…~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1794

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License