Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózzék 1
írtuk 1
írva 10
is 1013
iskolából 1
iskolákban 1
iskolaparipák 1
Frequency    [«  »]
1794 nem
1404 s
1128 egy
1013 is
896 és
888 azt
751 volt
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1013

     Fezejet
1 Elo| szerelemnek még a boldogsága is nagyobb bölcsesség, mint 2 Elo| vannak a szerelemnek okosai is?~Minő antitézis – jegyzi 3 Elo| hitvesi kegy osztalékára is kiterjeszti, végigutaztathatnám 4 Elo| megmosdani, hogy más férfi ne is gyaníthassa arcaikról, hogy 5 Elo| esnének aztán olyan népek is, mint az alibamoniak, ahol 6 Elo| alibamoniak, ahol még a nők is féltékenyek és bosszúállók, 7 Elo| természetesenlegelébb is a kincstárból felhordatta, 8 Elo| talált; – ezt idáig más is ilyen okosan intézné; – 9 Elo| bolondul megégett. Ennek is lehetne hatása. Vagy ezer 10 Elo| emlékezik , hogy hiszen azt ő is tudja valahonnan.~Mindennapi 11 1 | Magyar klubok~Nálunk is van klubélet, nemcsak Angliában; 12 1 | hazafiaknak.~Volt az írók között is egy klub, mely atízek 13 1 | vagyunk tízek; de az a három is tízfelé elszórva, néha a 14 1 | a klubatyafiság még most is tart közöttünk.~Volt egy 15 1 | változatos mozzanatai nem is foglalkodtatják annyira 16 1 | meglehet, hogy külön szerelmes is, bolond is, de nem együtt; 17 1 | külön szerelmes is, bolond is, de nem együtt; vagy nem 18 1 | és tiszteletbeli tagjai is, akik e minőségükről semmit 19 1 | tartatnak.~E klub jutalmakat is tűz ki, mik öt évről öt 20 1 | huzamosb idő kívántatik.~Sőt az is megtörténik, hogy aki öt 21 1 | Lehetett volna eredeti művet is kapni párizsi művészektől, 22 2 | megbolondulásig. Talán valamivel túl is rajta.~Szerelmem egy szép 23 2 | mindezeken a helyeken? Majd azt is mindjárt megmondom.~Az én 24 2 | tulajdonosának leánya volt: maga is állatszelídítő. Az a bűbájos 25 2 | mily tökéletes, hanem azt is, hogy páncélinget nem visel 26 2 | amitől még saját izmai is reszketni látszottak, s 27 2 | hallatott, még tán énekelni is képes lett volna, s pislogó 28 2 | a percben aztán a hölgy is egy szökéssel kívül volt 29 2 | játszaná; sőt néhányszor azt is megtette, hogy az előadás 30 2 | észjárással gondolkozunk is, könnyen megmagyarázható, 31 2 | roncsoltassék?~Gondolatnak is rettenetes, hogy egy imádott 32 2 | volt hozzá beszélnem; hiába is nem lett volna szabad, mert 33 2 | veszedelmesebb fenevadakkal is tudnak játszani.~– Azt én 34 2 | könnyen megtehetné, hogy ő is kinyújtsa a vasrácson át 35 2 | válaszokat kaptam a leánytól is. Az állatszínpadon beszélhettem 36 2 | Láttam én annál már szebbeket is. Szebb tigriseket és szebb 37 2 | deszkabódéja, már akkor én is ott voltam megint.~No , 38 2 | beszéltünk, azt hitte: az is az előadáshoz tartozik, 39 2 | hasonló bolond ígéreteket meg is tartottak.~Másnap Karolin 40 2 | mintha még valami egyebet is várna; mintha azt kérdené: „ 41 2 | Elfeledtem, hogy legelőbb is önmagamnak kellene szemrehányást 42 2 | most engem a szokottnál is jobban untatott.~Végre hangzott 43 2 | hangzott a második csöngetés is, a tigris kalitkájának hátulsó 44 2 | játszani gyászruhában! Arca is halványabb volt a szokottnál, 45 2 | világ általános színére; az is meglehet, hogy hetek óta 46 2 | Óh! Ez az ütés engemet is ért. Engemet kegyetlenebb 47 2 | voltam-e őrülve akkor. Rám is elragadt-e a varázs arról 48 3 | KIRÁLYNÉBA SZERELMES ~(Ez is önéletírás)~Egyszer egy 49 3 | vonásokban madonna volt is az arc: kifejezéseiben inkább 50 3 | reakcionárius.~Legelőször is tehát elfutottam az olaszok 51 3 | ostromlott várba, ha vérben úszom is odáig keresztül, s harcolok 52 3 | kevés öltöny takarta, és az is ritka összefüggésben állt 53 3 | fog jönni. Hisz én magam is csak annyit ismertem a hadi 54 3 | el lehet sajátítani. Elég is az!~Lőni, vívni a magam 55 3 | Csapatomnak még trombitása is volt, aki igen fiú volt, 56 3 | a mossiö nagyon naiv! is volna előre berohanni, s 57 3 | Trivulziónak hívnak? Ön is jobban teszi, ha valami 58 3 | nagyobb nevű emberekkel is. Ne csodálkozzék rajta, 59 3 | magával Ferenc királlyal is össze fog találkozni: mert 60 3 | szemtelenek, akik az ő nevét is felveszik; de én majd ráismerek 61 3 | emberemre. Sőt megeshetik az is, hogy egyszer valami kalandornő 62 3 | lelkesült hadfit, ki helyettem is bír elég ravaszsággal a 63 3 | nem találtunk: miután nem is volt valószínű, hogy az 64 3 | golyó? Az igaz, hogy ezzel is kell egy kis idő, míg megbarátkozunk. 65 3 | ha páncélinget viselne is, és ha sarkig a Léthe vizébe 66 3 | Léthe vizébe mártatott volna is, hogy bőrét ne fogja fegyver: 67 3 | puszta egyoldalú barátsága is, bár nem viszonoztatik, 68 3 | legnagyobbikának nevezem azt most is, mint neveztem akkor, midőn 69 3 | előlünk az erdőbe, a pap is; olyan nagy volt a rokonszenv 70 3 | Trivulziónak, aki azután nem is tett semmi ellenvetést, 71 3 | hívünk volt, s most íme, ő is a forradalmi zászlóval fogad 72 3 | leforráztak, kapta meg azt is. A golyó a combjába fúródott, 73 3 | megbénított sebesült. Azt is nekem kellett hátamra vennem, 74 3 | tán azért új, mert nagyon is régi. Még az etruriai hadviselésből 75 3 | udvarra.~A harc mámora magamat is megrészegíte. Első harc 76 3 | ádáz ordítása közben. Magam is el voltam kábulva. Első 77 3 | vigaszt, hisz ez a borzalom is az ő megmentésére történt. 78 3 | rólam ez emlékezetet!~Ha én is könnyen tudnék feledni, 79 3 | spirituszba.~Tehát még ez is kellett nekem.~De legalább 80 3 | érdekelte őfelségét; hozzám is nyájasan szólt, midőn megtudta, 81 3 | én egyszer a másvilágon is voltam.~És mindezt azért, 82 3 | ez bizony még az elsőnél is nagyobb bolond volt! – szólt 83 4 | Háromszor kipróbált férfi. Most is ő a lelke, a vezetője a 84 4 | talán abban a szerencsében is részesülhetünk, hogy meghallhatjuk 85 4 | ahogy meg van írva; még azt is megkaphatod benne, amiket 86 4 | Hát miért nem megy maga is le szónokolni; hisz bizottmányi 87 4 | olyankor mindig engemet is vele együtt lel a hideg 88 4 | még feltekint a karzatra is, s végigszedi a tetszés 89 4 | vonva felel:~– Hát tudom is én, mi az az alkotmány, 90 4 | csend volt még a karzatokon is, hogy a halk hangon ejtett 91 4 | hogy miként másutt, úgy itt is fegyveres erőszak fogja 92 4 | a pertárnokot.~– Hát az is leköszön?~– Le ám! Pedig 93 4 | a többivel együtt. Bánom is én. Ezt is csak azért sajnálom, 94 4 | együtt. Bánom is én. Ezt is csak azért sajnálom, mert 95 4 | leülni.~Gonosz szívgörcs! Az is ilyen rossz pillanatban 96 4 | gyűlést fegyveres erővel is szétoszlassák. Későn érkeztek 97 4 | A főtiszt még üdvözölte is egy kardhajtással az elöl 98 4 | elöl vitt zászlót. Kapott is érte egy harsogó éljent.~ 99 4 | Alhattok békével. Addig is elhoztuk nektek ezt a zászlót, 100 4 | utoljára még az asszonyok is, legjobban a kismama.~– 101 5 | Háromszor kipróbált férfi. Most is ő a lelke, a vezetője a 102 5 | talán abban a szerencsében is részesülhetünk, hogy meghallhatjuk 103 5 | ahogy meg van írva; még azt is megkaphatod benne, amiket 104 5 | Hát miért nem megy maga is le szónokolni; hisz bizottmányi 105 5 | olyankor mindig engemet is vele együtt lel a hideg 106 5 | még feltekint a karzatra is, s végigszedi a tetszés 107 5 | vonva felel:~– Hát tudom is én, mi az az alkotmány, 108 5 | csend volt még a karzatokon is, hogy a halk hangon ejtett 109 5 | hogy miként másutt, úgy itt is fegyveres erőszak fogja 110 5 | a pertárnokot.~– Hát az is leköszön?~– Le ám! Pedig 111 5 | a többivel együtt. Bánom is én. Ezt is csak azért sajnálom, 112 5 | együtt. Bánom is én. Ezt is csak azért sajnálom, mert 113 5 | leülni.~Gonosz szívgörcs! Az is ilyen rossz pillanatban 114 5 | gyűlést fegyveres erővel is szétoszlassák. Későn érkeztek 115 5 | A főtiszt még üdvözölte is egy kardhajtással az elöl 116 5 | elöl vitt zászlót. Kapott is érte egy harsogó éljent.~ 117 5 | Alhattok békével. Addig is elhoztuk nektek ezt a zászlót, 118 5 | utoljára még az asszonyok is, legjobban a kismama.~– 119 6 | városunk utcáin, hogy azt is eseménynek lehetett nevezni, 120 6 | nyílt, gyermeteg arca maga is gyermeknek vallja még, piros, 121 6 | hogy topánkája leghegyét is besározná; pedig, mint elhihetjük, 122 6 | No, az bizony lehetne így is!~– Így is? Köszönöm a bókot.~– 123 6 | bizony lehetne így is!~– Így is? Köszönöm a bókot.~– Hát 124 6 | hát legalább a táncosokat is kiküldi az országból.~– 125 6 | megmondom neki.~– Bánom is én. Én még attól sem félek, 126 6 | hír!~No, most már ez is kiment a divatból. Nem kerestetik.~– 127 6 | hát a férfiak, azok nagyon is szelídek. Olyan nagy heccem 128 6 | sokan visszaküldték. Férjem is kapott, azaz hogy egész 129 6 | visszautasítani, s aztán utoljára is azzal nem kötelezte le az 130 6 | menjetek el.~– Hiszen te nem is mondhatsz mást, igazad van. 131 6 | bemutathassa. De bizony van is vele mit dicsekedni. No, 132 6 | gimnasztikába járt, még ott is valamennyi férfigyerek elől 133 6 | azt mondják, a rapérral is tud bánni! Hát még a sok 134 6 | mondják, hogy egy angol is lesz a mai bálban, no, az 135 6 | senki mással. Hanem titeket is magasztalás illet érte, 136 6 | költséget: az bizony tinektek is nagy dicsőségtekre válik. 137 6 | éltetek, de most már meg is van a ti örömötök benne. – 138 6 | Végül azonban nyomatékul azt is előhozta, hogy a leköszönt 139 6 | szobája volt.~Még egy kisfiuk is volt, hatéves – és süketnéma.~ 140 6 | és reszket fényes nappal is, hát még éjjel, mikor sötét 141 6 | kérdésre. Most az apa többet is mert mondani leányának.~– 142 6 | olyan nagyon. Ilonka sietett is neki azt megmagyarázni, 143 6 | lassankint, utoljára még kacagott is azzal a zűrzavaros nevetéssel, 144 6 | kifejezni. Kacagott, és nénjét is kényszerítene vele kacagni.~ 145 6 | megírta lemondását, s nem is vitte azt személyesen, hanem 146 6 | emberek, ha nagyot buknak is, annál nagyobb lesz a hírük 147 6 | volna.~A királyi biztosi bál is megtartatott a mondott estén. 148 7 | mályvamagot, még gyapotmagot is, aminek akkor nagy jövendője 149 7 | anyag szerfölött emberi.~Nem is beszélek arról, hogy a pusztát 150 7 | előtte; beleköt az édesapjába is, s aki őt úgy meg nem veri, 151 7 | hogy nem tud mozdulni. Ez is kiülte emiatt a vármegye 152 7 | kezdi, hogy káromkodik. Nem is tudja megindítani a beszédet 153 7 | amellett az az eredetiség is megvan benne, hogy a pipa 154 7 | megeszik, az még utoljára is koldussá nem teszi a gazdát; 155 7 | csoport kisebb-nagyobb gyereke is; akik mind igen kedves apró 156 7 | jövedelmükből még félre is tenni, most is azon kezdte, 157 7 | még félre is tenni, most is azon kezdte, hogy a háznál 158 7 | kell kapni, de mindennek el is kell tartani a kiszámított 159 7 | Hallottam én azt már máskor is, más asszonytól is. Mintha 160 7 | máskor is, más asszonytól is. Mintha az olyan könnyen 161 7 | elkezdhette a veszekedést, s este is úgy váltak el, hogy hol 162 7 | Még virágmagokat vetni is korán lett volna cserepekbe. 163 7 | csúfolódtak feléje; pedig almát is ígért nekik, ha jól tanulnak; 164 7 | minden éjjel meglopták. Ezt is csak minden éjjel meglopják; 165 7 | természetes dolognak tartja is azt, hogy lopni csak kell: 166 7 | hogy valaki, aki mástól is lophat, miért lop éppen 167 7 | malomkőasztalra a tálat, a pipa akkor is a szájából meredt előre.~ 168 7 | Hasonlóul cselekvék a béres is, fején tartva kalapját haragosan.~ 169 7 | egyúttal a magyarázatát is előadó e jelenetnek; odamutatván 170 7 | negyedik, a pofók Marci is odasertenkedett a folyosó 171 7 | egyet fordult, még azután is ment-ment hátrafelé, nem 172 7 | már!~Hanem azalatt Böske is kikecmelgett a szapulóteknőből, 173 7 | maga körül.~Még beszélni is elfelejtett.~Ez nem az a 174 7 | látta azt már Böske: azt is látta, hogy ha már a többiek 175 7 | felhordta az ételeket; – nem is érdemes érte szakácsnét 176 7 | elmosogatni: ő már régen át is esett rajta. Van márúr” 177 7 | esett rajta. Van márúris, „ cseléd” is a háznál.~ 178 7 | márúr” is, „ cselédis a háznál.~Csak azon aggódott 179 7 | Pedig hisz a farkasnak is tudnia kell azt, hogy ő 180 7 | száján kijövőre; sőt még az is megtörtént, hogy Pista kocsis 181 7 | Kapnék én helyet jobbat is, de mikor én magát úgy szeretem, 182 7 | majd kitöltöm a Marcin. Nem is lopok el többet egy körömfeketényit 183 7 | tenyerét.~De Böske még meg is akarta csókolni a kezét. 184 7 | leány vagyok.~De Böske azért is kezet akart csókolni, de 185 7 | erősen. Nézze, még most is itt mind a tíz ujjának a 186 7 | hanem én vagyok az. Az is maradok. Hát ahhoz tartsa 187 7 | Böske azt mondta , hogy az is a világ rendi.~A többi cseléd 188 7 | világ rendi.~A többi cseléd is megmaradt újévkor. Az öregbéres 189 8 | hiszem, szeretnénk arról is valamit hallani, hogy minő 190 8 | viszontlátás.~Óh! Így Columbus is fel tudta állítani a tojást; 191 8 | percentjeit. De még egyébre is egy szép asszony.~Vannak 192 8 | gondoljon, mindjárt meg is mondom, hogy mit.~Hát például 193 8 | vállalatot.~S ilyen aprópénz több is van még a világban.~Tehát 194 8 | látogatta az előkelő világ is. Angyaldy úr komornyikot 195 8 | társalkodónő.~Volt még egy papagáj is rézkalitban és olajfestmények 196 8 | olajfestmények a falon. Zongora is volt ott, bár Lemmingné 197 8 | nevemre emlékezik. Most is csak főnököm parancsa késztet 198 8 | akarok adni, illusztrációval is bír, amit a törzs francia 199 8 | bír, amit a törzs francia is megérthet. Egyébiránt 200 8 | Lemmingné anélkül, hogy egybe is belenézett volna.~– Megmagyarázhatom, 201 8 | az új jogcímen nagysádnak is előmutassák.~Lemmingné egy 202 8 | megnézte őket puszta szemmel is, azután meg aranykeretű 203 8 | aranykeretű lornyonján keresztül is. Tulajdonképpen azért nézte 204 8 | becsukott könyv volt, még nem is a sarkával kifelé fordítva, 205 8 | gavallér, s kinek ezen tette is csak lovagiasságáról tanúskodik; 206 8 | Aminthogy ez a realitás át is vándorolt Angyaldy úr kezébe 207 8 | az ellen valami kifogást is lehetne tenni.~Harter Nándor 208 8 | megcsókolá.~Angyaldy úr is hasonlóan tett. Ő is kezet 209 8 | úr is hasonlóan tett. Ő is kezet csókolt az asszonyságnak, 210 8 | kesztyű fölött. neki ott is.~Azzal a jelenet be volt 211 8 | legjobb szándéka mellett is félreértik, s mindenképpen 212 8 | járok ide-oda. Azért nagyon is rövid leszek. Az a másvalaki 213 8 | összeget, ha nagysádtok is beleegyeznek, óhajtaná a 214 8 | odavonta magával Angyaldy urat is, míg Malvina a kapun kilovagol.~ 215 8 | még a szép asszonyságot is? Tessék diktálni azt a dedikációt. 216 8 | igen tisztelt birodalma is buzgó magasztalója leend, 217 8 | magasztalója leend, nem is telítve a tömérdek hírlapi 218 8 | legtitkosabb gondolatait is kitalálni, s vágyait megelőzve 219 8 | egypár órára lejön; ezalatt is elvégezhet mindent. Sokat 220 8 | seprik az út porondját; nem is a „Vezérhalmon”, hol kintornaszó 221 8 | kocsmában minden este; nem is az „Istenhegyen”, hol krumplival, 222 8 | gyepet a haladó kultúra; nem is a „Márton-hegyen”, hol esernyőt 223 8 | árnyékban akar pihenni; nem is a „Virányosban”, hol kocapuskások 224 8 | Farkasvölgyben”, ottan.~Azt is kevesen tudják, hol van 225 8 | nyugalma.~Még azt az utat is szépen benőtte a , mely 226 8 | eszébe azt odaépíteni? Az is bizonyosan valami különc 227 8 | hozzá, ha akarják, istálló is lehet. Elöl a háznak messze 228 8 | szemet őrzi. Valaha kerítése is volt, de az bizony nem tartott 229 8 | tetszett meg Angyaldynak. Bele is költözött. Valami árva csődtömege 230 8 | nyáron át. Még a számát is kitörülte már annak az adókönyvből 231 8 | ha ajtó, ablak nyitva van is. Cseléd nem kell neki, ruhát, 232 8 | hinné, hogy még virágokkal is törődik? Tudós ember csak 233 8 | ha figyelmére méltatja is; ez pedig friss vízbe teszi 234 8 | még a száraz bürokratáknak is vannak regényes kihágásaik!~ 235 8 | andalogva megy odább. Talán nem is keres egyebet.~Amint a kis 236 8 | mik még a napsugár elől is eltakarják. – Ég miattad 237 8 | szívrontó vagy anélkül is. Minek kegyetlennek is lenned?~– 238 8 | anélkül is. Minek kegyetlennek is lenned?~– Jól van! Nem fogod 239 8 | azután Leona (hívjuk mi is bizalmasan) egyszerre a 240 8 | én sohasem látok?~– Nem is azért. Hanem akit te fogsz 241 8 | csak a külső papír érte is azt.~– Szájamat! Tán félsz 242 8 | ajkamon: halj meg tőle te is!~És tanította őt meghalni.~– 243 8 | hajadnak csak egy szálát is levágni e gyönyörű selyemhullámnak, 244 8 | selyemszálak között másnak a keze is dúlhat így, mint az enyim. 245 8 | ismét.~– Az, ha tiltanád is, meglenne. Figyelj a nyitott 246 8 | kellett. Hazáig még vágtatva is hosszú az út, mert Örs felé 247 8 | vadrózsabokor felé.~Tízszer is visszatekintett, amíg a 248 8 | rózsabokorhoz. Törődött is vele, hogy valaki megtalálja 249 8 | nyomát!~Kedvese még akkor is ott állt.~– Csak azért jöttem 250 8 | Az ifjú pedig még azután is utána nézett, mikor már 251 9 | mindent elöl kelle kezdeni itt is, miként Robinson névtelen 252 9 | cselédje, rest az igavonó barma is; az igyekezet ragad mindenkire.~ 253 9 | mindenkire.~De szerette is őt mindenki.~Száz szitkozódó, 254 9 | vált; de még az állatok is ragaszkodtak hozzá.~Hiszen 255 9 | hozzá.~Hiszen az állatnak is van szíve; s ha eszesen 256 9 | leheveredett, ha addig élt is, s letette hátáról a gazdasszonyát, 257 9 | hogy jobb lesz bizony, ha ő is pihenésnek ereszti magát, 258 9 | fogott a rábeszélés, s az is letelepedett a fűre, odahajtá 259 9 | A Csilla még a konyhába is bejárt, s szabadalma volt 260 9 | állatnak. Még a kocsist is ellenőrzé, mert ha elfelejtett 261 9 | fogadta a kis házikert. Az is tele volt virággal, amiket 262 9 | És azoknak a virágoknak is volt története.~Mióta Világosiék 263 9 | virágmagokat külföldről küldi, maga is csak talányokat ád fel.~      ~ 264 9 | nyár.~Már a megelőzött év is oly mostoha volt.~Aszálynak 265 9 | Utoljára elfogyott a Berettyó is. Megszűnt folyni. Itt-amott 266 9 | állatok; végre a tócsák is elfogytak; az egész folyam 267 9 | hangversenyével, mintha az is a gazdától követelné, amit 268 9 | mezőről. Este vacsoránál nem is beszélt már családjával, 269 9 | elvesztett évvel magát az életet is elvesztette! Világosi érzékeny, 270 9 | elvettél, nászajándékul is azt adtál; ezek az aranyak 271 9 | mikor azon még végiggondolni is irtózatos.~Egy ránk jövő 272 9 | haszonbérét. Pedig neje meg is mutogatta neki a félretett 273 9 | tetszik, hogy még annál is van valami közelebb.~„Ahol 274 10 | egy kis természetrajzot is?~A nyolckezűt így írják 275 10 | míg az utolsó csepp nedvet is ki nem szítta belőle, ezt 276 10 | szerencse a szárazföldieket is megismerhetni, mely válfajt 277 10 | harminckettő. Azok a szalmát is fölétetik, s pénz sem lesz. 278 10 | szomszédból, az egzekúció is odább tette főhadiszállását, 279 10 | Volt annak több katonája is; de mind szétosztva hasonló 280 10 | negyedrész font húst; én is velük eszem; meg kell vele 281 10 | egy esztendeig itt fekszem is.~Világosi meg volt lepve 282 10 | szivarozni akarok.~– Odabenn is lehet.~Erre már csak fejét 283 10 | tiszt rájok sem nézett, nem is köszöntötte őket; félrefordította 284 10 | katonák számára főztek, ő is odaállt a malomkőasztalhoz, 285 10 | legfinomabb Kubaflórt. Nem is torzkép; ha Lavaterre bíznák, 286 10 | Gierig úr pedig csak azért is meg akarta mutatni, hogy 287 10 | Gierig úrnak, hogy: „mernél is te valahová elébb bemenni, 288 10 | egy szálat, még a markát is eléje tartá műértően, hogy 289 10 | főnökével saját keblébe is tett egy mozdulatot, tán 290 10 | vagyok. Tavaly kezdtem, s az is nagyon rossz esztendő volt.~– 291 10 | egy fillérem sincs.~– Ebbe is be vagyok már tanulva. Tessék 292 10 | kitalálni előttem. Másutt is mondták már azt ilyen urak: 293 10 | személyes motozás alá kerülnek is, nem találtatik náluk semmi. 294 10 | tudják hozni. S ha végre is türelmem rövidebb talál 295 10 | húzva elő. – Itt dohány is van elrejtve.~Világosi zavarodottan 296 10 | Önök már talán ebédeltek is? No, nem tesz semmit. Azért 297 10 | kézszorítás előlén önt is gyűlölöm. Miért nem fizetnek 298 10 | kapott.~– Azt teljesítem is. Megyek, ahová ön vezényel. 299 10 | ez a tábori jelszó. Itt is ellenséggel állunk szemben, 300 10 | ellenségen segíteni itt is árulás.~– Nem is segítek 301 10 | segíteni itt is árulás.~– Nem is segítek senkin. Mi közöm 302 10 | a gazda lábáról lehúzza is ön a csizmát, szót se szólok. 303 10 | S ha hottentotta volna is a némber, akit előttem megbántanak, 304 10 | Mosolygott ugyan még most is, de a düh kékveres színével 305 10 | felemelkedve mondta. Konyec úr is közelebb lépett oldalához, 306 10 | hátrahőköltek.~Gierig úr nem is folytatta addig a harcot, 307 10 | aggódni! Tudok én magam is Konyec úr segítségével annyi 308 10 | alapelveket részletes programmal is illusztrálni.~Konyec úr 309 10 | ha semmi sem használ, azt is tudja Konyec úr, hogy az 310 10 | rögtön, mikor még ma nem is ebédeltem?~Ez éppen csap-szó 311 10 | szolgáló? Ha szolgáló vagyok is, nem az úrnak a szolgálója 312 10 | gondolja az úr, hogy az ebédet is föl lehet fújni, mint a 313 10 | lakomának; mire aztán Gierig úr is, ha azt nem akarta, hogy 314 10 | hogy a barátja helyette is megebédeljen, csak nekifanyalodott, 315 10 | igazán megakadt; kétfelül is mondogatnak a tollába, ez 316 10 | felveszem, ha örökre belebukom is, de megfizetek. Míg visszatérek, 317 10 | Kerülte őket. Gierig úr is meg volt békén a vendégszobában, 318 10 | városból. Föhnwald maga kétszer is kilovagolt délelőtt a határba, 319 10 | a csendőröknek, hogy ők is szálljanak le, s maradjanak 320 10 | százados követte.~Gierig úr is elősietett eddigi duzzogási 321 10 | nagyon! Mi bírunk a dámákkal is. Két napig vesztegeltünk 322 10 | létezik; s ha kardom nem lesz is az enyém többé, az a lovagostor 323 10 | harmadnapja, azt Föhnwald úr ma is meg fogja tenni: hogy összetöri 324 10 | tetézve azzal, hogy önre nézve is végzetessé váljék. Már kielégítjük 325 10 | ismeretlennek látatlanban is védelmére kelt.~– Köszönöm 326 10 | kisasszony; de ha ma felkötöm is kardomat, holnap megint 327 10 | ezredes levelének utóirata is van, melyben azt tudatja 328 10 | emléke!~– Talán akkor meg is várhatnók az összeszámlálással 329 10 | Igaza van, kisasszony. Ön is szeretne már tőlünk menekülni. 330 10 | kell lejárati kamatokat is fizetni? Mennyire megy a 331 10 | tartozik a gazda cselédeiért is fizetni? Húzza le ő maga 332 10 | teljesen födözte.~Gierig úr ki is állítá a szabályszerű nyugtát 333 10 | benne valami hiba. Most ő is előbbre került, s elővett 334 10 | nevessen rajta legelébb is.~– És még ez a kis bírság 335 10 | autentikus krajcárig. Ezt is meg kell még fizetni.~Ilonka 336 10 | s odadobta Konyecnek. Ez is ki van fizetve.~– Többé 337 10 | én nyergeltetek!~Végezni is kellett, mert Ilonka otthagyta 338 11 | udvarára, mely állelőször is egy kétkerekű talyigából. 339 11 | bolondozója az utolsó sihedernek is, ki utánakiabálja: „Hoppsza, 340 11 | csak a gazda. A maga is művész, s nagyobb kár volna 341 11 | uraktól egypár krajcárt, az is lesz nekik.~Az ember 342 11 | ember arra a gondolatra is jöhet, hogy ez valami csatányos 343 11 | forintot.~– Ejh, te nem is vagy követelő. „Közönséges 344 11 | Óh, uram, akár kettőt is, ha ilyen derék urakra akadok.~– 345 11 | gyerekről. Van teneked egyebed is. Ott van a .~A bohóc festett 346 11 | kiegyenesült erre a szóra. Arra nem is gondolt, hogy még a is 347 11 | is gondolt, hogy még a is kérdésbe jöhessen.~– Hja, 348 11 | két porontyoddal nélkül is csinálhatsz komédiát, hányhatod 349 11 | meg! Jertek, gyerekek, ti is öleljétek át kezeit, lábait 350 11 | igaz, hogy tréfás látvány is volt! Egy bohóc fehérre, 351 11 | kezemre, mint te vagy. Azok is megemlegetnek, tudom. Tizenkét 352 11 | országban olyan embereknek is lenni, akik tizenkét esztendeig 353 11 | háziaknak utolsó fillére is azon másik úrhoz vándorolt; 354 11 | találkozol még magadnál is nyomorultabbakkal, akik 355 11 | bukfencet vetni! A többiek is mind azt teszik.~Gierig 356 11 | feleségem neveit; annak a nevét is viseled. Most már te is 357 11 | is viseled. Most már te is utána mégy. Meghalsz, ahogy 358 11 | lovaikon ültek már, a százados is nyergében volt.~– Uram – 359 11 | mint az öné volt. Nekem is olyan kedves állatom ez. 360 11 | tudok mit mondani. Hallgat is énrám valaki az égben! Használ 361 11 | valaki az égben! Használ is ilyen szegény ördögnek az 362 11 | összecsókolgatni, addig Ilonka is megölelte lovacskája 363 11 | annak fejére. Talán nem is látta senki.~„Marsch! Marsch!” – 364 12 | kiadni százas kamatra. Azokat is adóért fojtogatják.~Ekkor 365 12 | tényt.~Ilonka vállalta azt is magára; ha atyja haragudni 366 12 | fegyverrel fordultak őellene is. Én nem akartam, hogy máson 367 12 | nem akartam, hogy máson is szerencsétlenség történjék: 368 12 | előre.~– Tens uram, mink is bejöttünk, ha megengedi, 369 12 | hanem a hatalmas úr emberek is. – Óh, uram! Én vétkes ember 370 12 | emberek még a tizenegyedikkel is oda sújtsanak! – Uram, mi 371 12 | háznál pénz nincsen, nem is lesz soká. De ne csüggessze 372 12 | kenyérrel, míg benne tart, ha az is elfogy, egyikünk elmegy 373 12 | nyomorúságban. Ha mindent elvittek is az úrtól, ezek a mi kérges 374 12 | még itt maradtak, s ezek is érnek valamit. – Ne essék 375 13 | Azután Harter Nándor úrnak is voltak magánügyei, mikben 376 13 | rossz fiúért, akit most is kis fiacskájának nevezett, 377 13 | Elemér úrfi táviratozott is már Southamptonból, hogy 378 13 | de már ez Harter úrnak is főfájást okozott!~De ez 379 13 | észreveheté, hogy az elébb is észlelt meghatottság kifejezése 380 13 | szemeiben. Utoljára pedig nem is bírja már elfojtani a szép 381 13 | kezd.~Erre már Harter úr is átlátja, hogy ez egészen 382 13 | attitűdről a maga részére is. Úgy hiszem, legplasztikaibb „ 383 13 | volt.~Harter Nándor meg is akarta mutatni az üzlet 384 13 | teendőket.~– Legelőször is ezer példányban a gyászjelentés 385 13 | dörmögé Lemming úr. Nincs is egy-egy jobb mulattatás 386 13 | úrnak még a másik oldalán is fájni kezdett a foga. És 387 13 | arranzsírozását; a magam temetéséről is szeretnék elmaradni.~– Az 388 13 | talpig feketébe, a szentatyák is mindent megtettek, ami az 389 13 | nagy életnagyságú arckép is elkészült, ott volt már 390 13 | szállásán, a gránit síremlék is befejezéséhez állt közel, 391 13 | ablakon. S még tetejébe ki is fogják érte nevetni. És 392 13 | ilyen drágán gyászolj!~Nem is tudja az ember egyhirtelen, 393 13 | ha rám nem találnak, el is vesztem. Hanem tudod a példabeszédet 394 13 | vármegyeházánál volt. Én akkor is intettelek, hogy hagyj fel 395 13 | a vízből, elébb Korfuba is elvitt, csak úgy hozott 396 13 | után!~– Azt akaratlanul is helyesen mondtad. Az én 397 13 | s ha tér és idő változik is, ez őt nem oldja fel azalól, 398 13 | más téren és más időben is ne teljesítse hazája iránti 399 13 | közellátó vagyok. Orvosnak is volnék olyan országba, 400 13 | oldalamat. Aztán meg azt nem is engedné a nagyméltóságú 401 13 | Ily botrányra még a múmiák is megfordulnának pamlagaikon 402 13 | hajtani.~– De hát elvégre is mi akarsz lenni? – rivallt 403 13 | Jól van! De a semminek is kell valami, hogy megéljen.~– 404 13 | élek-e én?~– Miből?~– Tudom is én? Az a te gondod.~– Az 405 13 | aztán még külön magamnak is adott volna valami talentumot. 406 13 | ítélj olyan keményen. Te is lehetsz még olyan fiatal, 407 13 | hasonlítva. Én még halva is tábort fogok vezetni ki 408 13 | Van egy német színdarab is, melynek az a címe: „Der 409 13 | tovább.~– De hogyan?~– Tudom is én? Egy olasz közmondás 410 13 | megítélni nem lehet.~Lemming úr is műértő volt; nem volt rest 411 13 | arcszínt, amit különben is sötétít ez a Rahl-iskola 412 13 | azon keresztül, hanem arra is, hogy mások ne lássák azt 413 13 | fekete ruhát rajtam? Ezzel is magát gyászoltam. Mennyit 414 13 | visszakérni?~– Maga most is olyan bolond, mint volt. 415 13 | Angyaldy úr.~– Ah, mi másodszor is találkozunk, tisztelt barátom!~– 416 13 | Találkoztunk.~– S ön azt nem is mondta nekünk.~– Nem kérdezték 417 13 | Óh, voltam bizony; már ki is lökött az ajtón.~– Menjen, 418 13 | és szeretet. Ezt tudod te is igen jól, kismama. És én 419 13 | iránta, mint te voltál: én is válópert indítok ellene.~– 420 13 | kenyerem, addig magának is van fél. Csakhogy nálam 421 13 | félremagyaráz; de meg Lemmingnek is olyan viszonyai vannak Harterrel, 422 13 | háromszáz forintot Lemmingnek is ki kell fizetni, meg Harternek 423 13 | kell fizetni, meg Harternek is. Mind a kettőn megveszem 424 13 | most a harmadik százast is előadatnám vele. Így érje 425 13 | Tudja-e, hogy még sírboltot is készítettünk az ön emlékére 426 13 | előttem senki!~Malvina maga is olyan szívesen nevetett 427 13 | holt. Azzal aztán Malvina is elsietett hálószobájába.~ 428 13 | szólt a kocsis –; magunk is megennénk, ha volna.~Elemér 429 13 | négy lábát, mire a szekér is előrezördült, s megtaszítá 430 13 | füleinek, míg szemeivel is meg nem győződik, hogy elodázhatlan 431 13 | amit más lónál ügetésnek is szoktak nevezni, mire az 432 13 | alkalmazta az ostornak a madzagát is, a nyelét is.~S azután jöttek 433 13 | a madzagát is, a nyelét is.~S azután jöttek még sajátságos 434 13 | még sajátságos akadályok is, amik feltartóztatták a 435 13 | bánta, ha keresztülmegy is rajta a rúd, nem tért ki 436 13 | többet. Rájöttek, hogy magunk is azzal élünk, hát mármost 437 13 | pálinkafőzőjének a kéménye. Az is pihen, tudom, mert nincs 438 13 | azt az utat, a kocsinyom is rég elenyészett róla; befújta 439 13 | egészen beesteledett, a kapu is be volt már téve.~Bekiáltott 440 13 | Elindult a cselédházakhoz. Azok is mind zárva voltak. Sorba 441 13 | pajtának zsúptetője volt, az is le van szedve félig; egy 442 13 | fűzvesszőkkel körülsövényezve, oda is belépett, és ott megtalálta, 443 13 | kukoricacsutkából készült kenyeret is. Másformát nem kapott. Ettől 444 13 | pusztai kép!~A sötét éjben is szüntelen azt a fekete, 445 13 | aztán temessük el magunkat is, végezzük el a megfordított 446 13 | szemeiből látom, hogy azóta nem is aludt. Úgy néz ki, mint 447 13 | kártyázott és dorbézolt. Még most is alig állhat a lábán a korhelykedés 448 13 | hogy annál még rosszabbat is nem tettem volna. Haszontalan, 449 13 | segítségére kell sietnie, s ő is nekifordult Elemérnek.~– 450 13 | sajátjából fizették. Most is azt vesztegeti, amit nálánál 451 14 | otthon. Világosiné maga is oly idegbeteg volt, hogy 452 14 | siketnéma gyermeknek? Azt is magukkal vigyék?~Emiatt 453 14 | szólt Világosinénem is hasonlítnak hozzájuk.~A 454 14 | idáig, aztán még a kis úrfit is az ölemben hoztam, mikor 455 14 | mert különben erőszakkal is felnyittathatom a zárakat.” 456 14 | kinevettek vele. Azokat is egyenkint mind előhúzgálták. 457 14 | szemtelenség volna, ha még azt is elegzekválnák a gazdámtól, 458 14 | elegzekválnák a gazdámtól, ami nem is az övé, hanem a kisasszonyé.”~– 459 14 | Ilonka kisasszony.~– Bánom is én! Most jön még a java. 460 14 | bácsi ijedtében még puskáját is kezemben hagyta, pedig nem 461 14 | kezemben hagyta, pedig nem is nagyon szorítottam meg a 462 14 | meg nem hálunk többet. Én is aztán hirtelenében fogtam 463 14 | legveszekedettebb prókátor. Azért is másztam a tintás kezemmel 464 14 | előttem akármiről. Talán én is tudok valamihez hozzászólni. 465 14 | engem ki. Hadd tartozzam én is ide!~Ilonka némán inte fejével, 466 14 | kiáltott közbe Böskeén is azt akartam mondani; kisasszonyom 467 14 | mosóné. Megélünk a jég hátán is.~– Annál jobb és háladatosabb 468 14 | jobb és háladatosabb munkát is tudokfelelt Ilonka szelíden 469 14 | városban. Aki engem tanított is, igen tisztességes sorban 470 14 | tanulnak nőtől.~– De te magad is gyermek vagy, hiszen alig 471 14 | Gondold meg; de hiszen te nem is képzeled még, mennyi veszély, 472 14 | néma atyjához, mintha annak is akarná elébb megnyerni az 473 14 | vagyunk már koldusok!~Az is igaz pedig, hogy harminc 474 14 | még apát, anyát, testvért is kell tartani, kik közül 475 14 | orvosra és gyógyszertárra is kell költeni, s a világ 476 14 | kérdezetlenül megmondani. Mit is kérdeztek és mondtak volna 477 14 | hogy leánya legelőször is polgári családhoz fog járni. 478 14 | még nem jutottak el.~Az is igen ajánlotta eleve a vállalkozó 479 14 | napja szabad. Ilonkára nézve is kedvező ez óra, mert szintén 480 14 | ember a Koszorú utca kutyáit is távol tarthatja magától.~ 481 14 | valahol, akit keres. Még arra is vetemedett, hogy a rendőrségi 482 14 | aki már nyolc órára el is végezte a nap terhét.~Az 483 14 | indokai.~Még tán annak is lehetett oka, hogy Lemming 484 14 | Neki más lépcsőfeljárata is volt az irodájához.~Egy 485 14 | egy forintot kap, egyebet is: mint „yes, sir”. – Angolra 486 14 | Tisztségéről a múlt években ő is lemondott; aztán mezei gazdálkodáshoz 487 14 | talán családjának addig is valami szüksége volna, legyen 488 14 | tudom megfelelő kárpótlással is kísérni. Én kegyednek oly 489 14 | talán egy kicsit sok pénz isazért”?~De Ilonkának nem 490 14 | állapotában. Addig az egy óráig is, míg itt vagyok, minden 491 14 | aggodalom gyötör. Ezért nem is vállaltam több tanórát. 492 14 | házához.~Hát olyan ember is tudna lenni Lemming úr? 493 14 | Megszólítottam, arra nem is ügyelt. Azután elkezdtem 494 14 | emberre ismerni.~– Nekem is.~– Mikor elébb találkozott 495 14 | száját.~– De hát utoljára is, mi baj van az egészből? 496 14 | ha nem a fogával törte is fel. Néha a való többet 497 14 | féltem én önt. A gutába is! Egy szép leánytól félteni 498 14 | utánalovagolok, mikor nem is sejti. Vettem egy leckét 499 14 | sebesen kocogni, hogy a lelket is apróra rázta bennem; azt 500 14 | találkozott vele.~Utoljára is el kellett szánnia magát,


1-500 | 501-1000 | 1001-1013

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License