Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
experimentum 1
expiálni 1
extravagáns 1
ez 551
ez-e 1
ezalatt 6
ezáltal 1
Frequency    [«  »]
751 volt
636 én
565 meg
551 ez
545 még
520 ha
502 de
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-551

    Fezejet
501 25 | tudom; de mit tehetek mást? Ez a kezdete, ez a vége annak, 502 25 | tehetek mást? Ez a kezdete, ez a vége annak, amit önnek 503 25 | puszta kertből leszakított. – Ez a virág mondta azt meg nekem. 504 25 | ezt, ön beszélt vele; s ez elmondott nekem mindent. 505 25 | És hány éve annak, hogy ez a virág önnek beszélt?~Az 506 25 | mondá. – Most rögtön? Még ez órában? . Jöjjön kegyed 507 25 | tatata, tototo”; nem volt ez emberi beszéd, de mégis 508 25 | erős indulatot fejezett ki ez állati hangban.~Elemér megmeredve 509 25 | tudta elgondolni, mi lehet ez.~Ilonka szomorúan mondta 510 25 | szomorúan mondta neki:~– Ez lett az atyámból. Most lépjen 511 25 | nekem Ilonka kezét. Hogy ez a gondolatom nem ebben az 512 25 | érte! Most áldalak, hogy ez nem úgy történt, ahogy én 513 26 | Angyaldyt is fölvitte magával, ez volt titkárjának utolsó 514 26 | mindannyiszor összeborzongott. S ez az ideges borzongás is olyan 515 26 | jégvirágok rajzolódnak. Ez szokatlan tünemény májusban.~– 516 26 | magyarországi földbirtokok ez évi terményeire nem adatnak.~ 517 26 | terményeire nem adatnak.~De már ez olyan csapás volt, amely 518 26 | kiáltozott magánkívül. – Ez égrekiáltó volna! Az Isten 519 26 | miken ki akart szabadulni ez a mondás: „Hátha éppen tiértetek 520 26 | sújtja azt így!”~– Lehetetlen ez! – kiabált Harter, s az 521 26 | alácsüngtek.~– Elpusztult világ ez, uram!~Hiszen nem az elpusztult 522 26 | már, akkor fagylalta le ez a rettenetes éjjel.~Malvina 523 26 | Ön nem adta helyeslését ez elhatározásomhoz. Én mindamellett 524 26 | elharapta egy percre haragját; ez az emlék meghűté. Elemérnek 525 26 | ideje maradt folytatni.~– Ez az asszony elutasított engem, 526 26 | mellé.~– Azt mondta nekem ez az asszony: a te apádra 527 27 | érzékenyebb lesz. S mikor ez féltékeny pillantásokat 528 27 | kancellár eladta a lovait.~– Ez politikai újdonság. Ez nem 529 27 | Ez politikai újdonság. Ez nem a mi társaságunkba való.~– 530 27 | a színház igazgatóját.~– Ez meg már régi dolog, minden 531 27 | his mistress”.~– Valóban? Ez már érdekes. Az a leány 532 27 | a villanyos ütést, amit ez a név előidézett.~– Ah! 533 27 | érzett minden idegében, amint ez a kicsiny, cingár ember 534 27 | szenvtelenül arcába nézett. Ez a tekintet őt galvanizálta.~ 535 27 | elhatározását. Ön ismeri ez írást, olvassa.~És azzal 536 27 | kézzel ejté le az asztalra ez iratot. Az a kis cingár 537 28 | lehet beszámítani, amikben ez a bolond gazda, a gond, 538 28 | ember elé és mondja neki: „Ez , ez fa.” No, mondd utánam: „ 539 28 | és mondja neki: „Ez , ez fa.” No, mondd utánam: „ 540 28 | férfias; most egészen női ez. Azén magamnincsen többé; 541 28 | eszméje társat keres, s ez veti arcára azt a mondhatlan 542 28 | csörömpölnek a kövezeten.~Ez a pesti szél nem olyan, 543 28 | mint más istenes szél: ez mindenütt szemközt fúj. 544 28 | haza, és nem találnak oda.~Ez szótlanul tántorog. Egyszer 545 28 | merőn föltekint maga elé.~Ez arcot ismerjük. E tüskés-borostás 546 29 | Szerelem bolondjairegényhez~Ez a regény egészen reális 547 29 | hogy ravasz tudok lenni. Ez egyszer az voltam.~AzÚj 548 29 | leírtam a „Bach-korszakot”, ez a regény aSchmerling-korszak” 549 29 | írói gyarlóságaim, miket ez ideig jóakaratuk titkolgatott, 550 29 | hogy amennyit használtam ez ideig költői munkálkodásommal 551 29 | véve.~„Duna-vizes ember.” Ez volt Budapestnek a vízvezetéke,


1-500 | 501-551

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License