1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo
Fezejet
4005 21 | nagyon jó lesz! Csak tessék feljebb kereskedni. Ott van Gierig
4006 16 | sőt egy más helyről az van feljegyezve, hogy ott a nép agyagból
4007 Elo| világtörténet margójára feljegyezze.~De ezúttal nem válogatok
4008 23 | magában elenyészik.~– Ha a feljegyzettek elismerik, hogy a megnevezett
4009 6 | biztatni kezdett, hogy ne féljek semmi üldözéstől, ha az
4010 21 | majd segít a dolgán, ne féljen semmit. Ha pedig éppenséggel
4011 23 | eddigi kiváltságos helyzete feljogosította arra.~A válasz határozott
4012 15 | bohó szabadsággal, amire feljogosítva érzik magukat a nők, amikor
4013 8 | Valahára!”~A hölgy pedig felkacag magánkívül, s önfeledten
4014 13 | ugye? – szólt kedélyesen felkacagva Malvina. – Milyen jól ismer
4015 23 | érzett.~Ebben a társaságbontó felkavarodásban úgy érezé, hogy ő valamihez
4016 20 | Két hét múlva már Ilonka felkelhetett az ágyból; a sebláz elmúlt.~
4017 7 | megszámlálni, s minden reggel korán felkeljen azért veszekedni, hogy az
4018 14 | akkor ugyan jókor kell önnek felkelnie. A feleségem már öt órakor
4019 7 | hogy egy délelőtt tízszer felkeltse a munkájától egy kis benn
4020 13 | szólt ekkor Harter Nándor, felkelve székéről –, én önnek végtelen
4021 13 | Lemming úrnak nem fájt már a félképe, de még otthon kellett tartózkodnia.
4022 16 | megmenteni.~Egész falvak népsége felkerekedett, elvándorolt harminc, negyven,
4023 20 | Mármost én is megyek, s felkeresem a názárénusokat!~
4024 3 | szót fogadjon; ahelyett felkeresett a csapatban egy fiatal sihedert,
4025 3 | műárustól. Felutaztam Bécsbe. Felkerestem a műárust:~– Kinek az arcképe
4026 13 | most engedje meg, hogy felkérhessem, tegye meg az intézkedéseket
4027 15 | lehet más, mint amire önt felkértem. Egy hazai közintézetre
4028 8 | elfogadási toalettben, kezein félkesztyűkkel; selyemdamaszk pamlagon
4029 15 | hang parancsszerű rövid felkiáltásai váltották fel, kísérve egymást
4030 21 | hátrafont kézzel Budára felkísértetni.~E biztos nyugalom megtörte
4031 16 | országban.~A rémzaj azonban felkölté az alvó közszellemet.~„Segíts
4032 9 | felhőkre, amik este mindig felköltek a láthatáron, rég leimádott
4033 11 | irányadó körök érdekeltségét felköltenie, elvégre levevé csörgő sipkáját,
4034 24 | lovardaigazgató figyelmét felköltötték a bohócok és kis paripájuk,
4035 13 | azt leoldta onnan, s aztán felkötötte Elemér nyakára.~– No, nézze,
4036 3 | nem vették el tőlem, mikor felkötöttek. Előérzetem sugallta, hogy
4037 29 | utánzói, akik féllábukat felkötötték, úgy piruetteztek.~„Az 1865-
4038 7 | hogy a juhpadlás tetejére felkószáljon a bőröket megszámlálni,
4039 16 | még valamelyik azt meri a felküldött tudósításában állítani,
4040 16 | majd feneket érek, s onnan felküzdöm magamat, amikor akarom,
4041 29 | jött. Akadtak utánzói, akik féllábukat felkötötték, úgy piruetteztek.~„
4042 14 | Ilonkával.~Egy délelőtt az úrfi fellátogatott Lemming úrhoz.~A financier-nek
4043 29 | fátyol”-nak egy csücskéjét fellebbentsem: ami azt a bizonyos ínséges
4044 17 | visszaszáll a földre, s kékesbarna felleg gyanánt terül el a mocsár
4045 6 | talál benne, akivel ugyan felléphet a világban. Add át neki,
4046 22 | valónak találtam ajánlatommal fellépni.~– Azon ajánlattal, hogy
4047 18 | gazdag.~Tehát ez a tűzakna fellobbantása sem használt.~Ilonka szeme
4048 3 | magaslatán három tüzet láttunk fellobogni.~– Ezek ők – súgá fülembe
4049 3 | nézett le felénk és az alant fellobogó tűztengerre.~– Ez asszonyon
4050 13 | már az elérzékenyülésig felmagasztosult arcán, s hosszú, sötét szempillái
4051 23 | volt eltagadható bizonyos felmagasztosultság, ami nem folyhatott a helyzetből.
4052 3 | tartott. Egypár elszánt fickó felmászott a folyosóra, s onnan kezdett
4053 17 | tréfát. Hanem sikerült; felmásztunk a sáncra lovon, le is aprítottuk
4054 28 | három lépcső visz föl. Azon felmenni még csak a nagy tudomány.
4055 24 | fejfájukra sem akadt rá.~Felmentek Bécsbe lakni. Az elég nagy
4056 3 | ostromlottaknak, hogy a felmentő sereg közeledik. Hogy célt
4057 7 | Nurredin szultán a kád vízből felmerülve, egészen új világot látott
4058 27 | imádatommal környezzelek, akiben felmutathassam életem végcélját, akiért
4059 6 | mind félnek; nemhogy attól félnék, akitől még ön sem fél.~
4060 21 | nyitva.~– Óh, ne tessék félni! Nem szököm meg, sem a nyakamat
4061 14 | ajánlatot.~Pedig kár volt félnie. Mert ha anyjának elmondotta
4062 3 | legalább kétszázra engedjem felnőni szabadcsapatomat, s miután
4063 13 | aszva.~De megvoltak, de felnőttek, de kivirultak. Valaki ápolta
4064 8 | a hölgy, szemei kerekre felnyíltak, ajkai gömbölyűre összehúzódtak,
4065 7 | tulajdonsága van, hogy amint felnyitja a száját, azon kezdi, hogy
4066 14 | beszélt, míg rávett, hogy felnyitogassak neki mindent egymás után.
4067 27 | visszanézett Tihamérra, hogy a felnyitott szempillái alatt kilátszott
4068 14 | mert különben erőszakkal is felnyittathatom a zárakat.” Addig-addig
4069 14 | egy en-tout-cas-t hord hol felnyitva, hol összecsukva és kék
4070 2 | s fejét hozzádörzsölve, felnyújtott fejével kezét iparkodott
4071 19 | a lelke megtalálta önt, felöltötte magára, s az jár-kel itt
4072 21 | Mégis elfogatom. Siessen ön felöltözni uram, egy katonát itt hagyok
4073 3 | mondá, hogy megteszi ő. Felöltözött abruzzi parasztnak, megrakott
4074 13 | egész országba; a cselédek felöltöztek talpig feketébe, a szentatyák
4075 15 | helyet, míg a nagyságos urat felöltözteti.~Jól van, gondolám, a mosdatást
4076 18 | tréfált, enyelgett. Böskével felöltöztette magát legcsinosabb ruhájába;
4077 3 | mint mielőtt új ruhába felöltöztettem valamennyit.~Ellenségre,
4078 14 | felejti el. Már az maga felötlő rajta, hogy nem viseli azt
4079 15 | szomorúnak találtam.~Egész este felötlően bánatos volt, hogy egypárszor
4080 15 | küldözzön ajándékokat másoknak.~Felötlött, amint a szivartartót a
4081 8 | vállait, meggörbíté a térdeit, féloldalra szegte a nyakát, s azt mondá:~–
4082 3 | kell előttünk járni. Ha felőlünk az a hír terjed, hogy kegyelmes,
4083 21 | tornyosul a feje felett.~Jó félóra múlva került elő. Vígan
4084 8 | kitakarít; ebédre eljár félórányira a hegyi vendéglőbe, s vizet
4085 29 | két tábor között voltak felosztva. Én a Tisza-párthoz tartoztam.~
4086 26 | Suhanc! – ordíta Harter, felpattanva s öklével ütve az asztalra. –
4087 24 | szárazabbat, földszintit, csak felpénz kellett még rá. Az is meglesz.
4088 27 | való.~– A szép Pepi ismét felpofozta a színház igazgatóját.~–
4089 15 | abbanhagyta a táncot, s felragadva a vítőrt, odaugrott a kékruhás
4090 24 | marad adós.~A „Filosof” felrakja a két első lábát az asztalra,
4091 21 | Vígan fütyörészve jött, félrecsapta a sipkáját; erős borokat
4092 17 | De az is megesik, hogy félrecsúszott, s ilyenkor körülfut a bordák
4093 21 | Tudja ön, kapitány úr, ilyen félreértések megtörténnek. Sajnos dolog.
4094 21 | azt fogják mondani, hogy félreértettem valamit, de katonai parolámra
4095 21 | díszmenet karaktere valahogy félreérthető ne legyen.~Azt a hujjahót
4096 2 | morajjá enyhült le; majd félrefordítá fejét, elismerve, hogy le
4097 22 | vagy fejeiket ismeretlenül félrefordítják: „Ez még nem tud semmit!” – „
4098 10 | nem is köszöntötte őket; félrefordította fejét, ha lépteiket hallotta.~
4099 23 | hozzá, hogy amint egy kissé félrefordul róla a hatóság figyelme,
4100 15 | kezével ellenfele vítőrét félrehárítá, saját vítőrével egy ligament
4101 14 | feszíteni; a vakmerő támadót félrehárítani, s aztán visszadöfni, hogy
4102 20 | Malvina eléje szegzett, félrehárította puszta kézzel, s azzal megkapva
4103 28 | vele, nem akar ránézni, félrehúzódik előle. Vagy talán igazán
4104 26 | Az az összeszorított száj félrehúzódott kissé, mintha mosolyogna.~ ~
4105 29 | személyes jó barátaim mind félrehúzódtak tőlem, s tömérdek hibáim,
4106 13 | nem fog sokáig menni. Ön félreismeri a helyzetet, melybe önhibája
4107 15 | bal lábát egészen, a fejét félrekapta, jobbját second-döféssel
4108 13 | s aztán a világ mindent félremagyaráz; de meg Lemmingnek is olyan
4109 10 | sietünk.~Föhnwald százados félrenézett rá, s ezek a fehér szempillák
4110 14 | akartam fogózni a levegőbe, félrerántottam a kantárt, azzal a ló elkezdett
4111 20 | útját álló hölgy karját, félretaszította azt maga elől, mint egy
4112 14 | ellátásáról gondoskodni, a házbért félretenni. Nem kell már küzdeni naponkénti
4113 10 | mint az urak szívóssága: félreteszek minden tekintetet, s megvizsgáltatom
4114 9 | meg is mutogatta neki a félretett aranyakat: odaszámlálta
4115 18 | gondolni, míg haza nem ér. Félretette azt maga számára. Majd ha
4116 12 | ami haszonbérünkre volt félretéve, s kifizettem mind.~Világosi,
4117 13 | leckéztetésbe, Malvina csak félretolta őt félkezével maga és Elemér
4118 25 | mutatva.~Világosi e szónál felrettent béna tompulatából, s haragosan
4119 15 | kiabál, deputációt küldöz, félreveri a harangot, csúnya dolgokat
4120 20 | hölgy rábámult merően, s félreveté előrecsúszott fürteit.~–
4121 8 | tépetni öltönyét, hanem siet félrevetni arcáról a fátyolt, mert
4122 8 | könyvvel háborítatlanul akar félrevonulni, vagy egy pár szerelmesnek,
4123 25 | szobába.~A deszka falfüggönyét félrevonva, azon belül látott Elemér
4124 24 | bámulatának kifejezését, a felriadó tapsot, nem látta a feléje
4125 11 | elhajítá csörgősipkáját, felrohant az ámbitusra Gierig úrhoz,
4126 9 | vesszővel, tréfának vette, felrúgott, s még lassabban ment; akárhogy
4127 15 | Garibaldinak, s hogy azok a felsegített szerencsétlenek nem léteznek
4128 9 | bírta volna környezetét úgy felserkenteni, mint ez az egy leány vidám,
4129 23 | kerülőt tenni a városban. Felsétált egész a főútig. Annak volt
4130 21 | ismerte volna.~Föhnwald maga felsietett Lemming úr szobájába.~Az
4131 25 | volt, így szólt, mélyen felsóhajtva.~– Asszonyom, még egyszer
4132 7 | semmi újságot, ha elkezdeném felsorolni, hogy a kiköltözött bérlő
4133 20 | sem melltakaróval, csupán felsőruháikat tűzték fel gombostűvel térd
4134 14 | előszedegettek mindent: felsőruhákat, alsóruhákat, abroszt, asztalkendőt;
4135 21 | helytartóság nem közegem. Az én felsőségem a bécsi pénzügyminisztérium.~–
4136 27 | felkacagott.~– Hahaha! Nem félsz-e tőlem?~– Igen! Azt akarom,
4137 3 | amik az ostromolt Gaeta felszabadítására az Abruzzókba betörendők
4138 9 | honnan, kitől küldve, kitől felszabadítva, légiója a vándor hörcsögöknek,
4139 24 | egy roppant nagy pipa, úgy félszája szegletébe volt vágva, ahogy
4140 15 | voltak. Egyet kivettem, felszakítottam. Kétszázötven aranyat találtam
4141 9 | az áldatlan tarlónak, s felszántotta aratás nélkül a vetés helyét,
4142 3 | vonultam mintegy százra felszaporodott csapatommal, egyszerre egy
4143 13 | szólt Malvina könnyeit felszárítva batiszt zsebkendőjével. –
4144 13 | sem gyümölcs, sem levél; félszázados vastag gyümölcsfák koronáiktól
4145 11 | lebernyeget, azt a rongyászok felszedik, abból aztán csupa százforintos
4146 14 | tanórát. Isten önnel.~Azzal felszedte magát, és kezét nyújtá.
4147 3 | hova megyek. Mindenünnen felszedtem a pénzt, ahol hiteleztek;
4148 24 | fel erre, s egy csodálatos félszeg ugrásban fejezve ki hódolata
4149 7 | eloldalgott az udvarról: félszemmel mindig hátrafelé ügyelve,
4150 3 | a megdöbbenést. A golyó felszentelte! Olyan, mintha az ember
4151 13 | félig; egy szecskavágó a félszerben, reves, korhadt szalmatöredékkel
4152 8 | Angyaldynak nem sok kellett a ház felszereléséhez, amihez bútort természetesen
4153 6 | jószág, melyet a gazdasági felszereléssel együtt kivehetünk. Ami kis
4154 15 | mosolygó alakig. És azután a felszívott gyönyörtül a lelkemet nyugtalanító
4155 8 | nyergéből, s a mély út martjára felszökve, a szép mohos pázsiton gyalog
4156 24 | le; de nem tudtam önöket feltalálni. Íme, a szerencsés véletlen
4157 Elo| ideálokat szokás költőileg feltálalni; és obligáte heves vérű,
4158 10 | megismerhetni, mely válfajt a feltaláló iránti szeretetből a legfent
4159 24 | Filosof” nem akar játszani, ha feltalált úrnőjét nem láthatja. Ha
4160 7 | juhásznak és az öregbéresnek feltálalt babcuspájzról lopja le ugyanazt
4161 10 | vacsorára fennhagyott, nyomban feltálalta a két nagyságos úrnak.~Gierig
4162 19 | rossz vétel.~A halottaiból feltámadott pedig ment a barátjától
4163 20 | érte megvívni!~Ilonkában feltámadt a harag.~– Asszonyom! Ön
4164 11 | esve, meg voltam ölve. Ön feltámasztott; ön emberré tett. Én szegény
4165 23 | sietett felnyitni a zárt, feltárni a napló lapjait.~És akkor
4166 8 | magától.~Azzal Lemming úr feltárta az ajtót, melyen bejött,
4167 13 | sajátságos akadályok is, amik feltartóztatták a haladást.~Egész csorda
4168 13 | ne essék.~Pár perc múlva feltárult az ajtó, s belépett rajta
4169 24 | átszökött az asztalon, feltaszította vendéglősét táblástul együtt,
4170 24 | hogy ez egy delnő.~Az anyja félté, hogy a sok súlyos munkában
4171 15 | plasztront és a sodronyálarcot feltegye; maga sem vette fel, úgy
4172 Elo| alibamoniak, ahol még a nők is féltékenyek és bosszúállók, s ha egy
4173 2 | királytigris nyakát, a gyűlölet és féltékenység pírja lepte el arcomat.
4174 14 | ér, mint az illúziók. Nem féltem én önt. A gutába is! Egy
4175 16 | tél, mely a fehér abroszt felteríté az ország számára. Jól járt,
4176 14 | észrevette magát, és most felteszi magában, hogy helyrehozza
4177 23 | nézve is a legelfogadhatóbb feltételeket szándékozom tenni. Mondja
4178 18 | nemes szívű elhatározást feltételez.~Azt még Bélteky Ferin kívül
4179 23 | tartja mármost azt, amit feltételül szabtam: adja vissza Lemming
4180 8 | a jótékony női egylethez feltétetett, s azontúl Lemming úr biztosítva
4181 15 | hogy okosan fog vívni, feltett álarccal és melltakaróval.~–
4182 8 | Angyaldy csak elbámult.~A féltett nőnek olyan szépen omlottak
4183 2 | volt.~Hogy nem ok nélkül féltettem tőle ideálomat, azt mindenki
4184 10 | várta a szép szót.~Gierig úr feltöré a levelet, átfutotta annak
4185 21 | hozzáfogott egy lágytojás feltöréséhez.~– S mit fog ön most ezekkel
4186 8 | tótbabbal ültetett be minden feltörhető gyepet a haladó kultúra;
4187 Elo| ugyanazokat pszichológice feltrancsírozva illik az olvasó asztalára
4188 8 | inte neki.~– Itt van! Ne féltsd többet! Most már a tied,
4189 15 | Jól van, édes Lemming; ne féltsen ön engem semmi nemzet törvényeitől!~
4190 6 | tudta.~Különben optikai feltűnésére nézve nagy helyet foglalt
4191 7 | télen-nyáron egyformán vállig feltűrt, céklaveres karokkal, jó
4192 14 | felgombolta ruhája ujját, s feltűrve azt könyökéig, büszkélkedett
4193 10 | Szekerén még két csendőr ült – feltűzött szuronnyal. Konyec úr nagy
4194 23 | ezt a magánnaplómat az ön felügyelésére bíztam. Most ismétlem e
4195 13 | koszorúcsinálók, a sírkertre felügyelő sírásók s más egyéb becsületes
4196 18 | Ezt a szívesen látást a felületes fiatalemberek rendesen félreértik.~
4197 24 | látványok gyönyörei nem olyan felületesek, mint azt mi magas paripáinkról
4198 13 | közepén, hogy a vonatra felülhessen.~Ott azután megpihenhetett
4199 13 | respublika vagy provizórium; felülkerülhetnek a vörösek vagy feketék,
4200 21 | mindenesetre elfogatom. Tessék felülni a szekérre!~– Megyek, uram.
4201 13 | most innen elment?~– Én felülről jövök, a szobámból.~– Tehát
4202 3 | csendesen elrobogtam Triesztbe, felültem a legelső olasz gőzösre,
4203 17 | ágyútelepektől védett helyen van felütve a tábori orvosok ápoló tanyája.
4204 28 | kocsizörgés hallik. A kis ember felugrik a fűből: „Apa jön, siessünk!”
4205 3 | kapta egy ottani műárustól. Felutaztam Bécsbe. Felkerestem a műárust:~–
4206 24 | nagy szorgalommal elvégzé a felvállalt munkát, kissé késő is volt
4207 15 | váltották fel, kísérve egymást felváltó lábdobbantásoktól és összecsisszenő
4208 16 | papjaikhoz a halotti szentségeket felvenni, s aztán járnak végig az
4209 20 | mely kényszeríté a vítőrt felvennie, egy arculköpött arkangyal
4210 9 | télen, nem volt már levél, s felverte az éjszakát zörgő hangversenyével,
4211 10 | termésemet; ami áron pénzt adnak, felveszem, ha örökre belebukom is,
4212 3 | szemtelenek, akik az ő nevét is felveszik; de én majd ráismerek az
4213 25 | eszméletére tért.~Tresor, mikor felveté szemeit, Ilonkát látta maga
4214 14 | ihol ni, ezt a batyut, felvetettem a vállamra, a kis némát
4215 19 | lesz, asszonyom; mert én a felvett összeget is visszaadom,
4216 14 | csupáncsak hogy a kalamárist felvettem az asztalról, végigöntöttem
4217 27 | amint az égő rum lángja felvilágított rájuk, mintha az a másik
4218 2 | markába nyomott louis d’or felvilágosítá az öreget, hogy egészen
4219 14 | úr tudott volna Elemérnek felvilágosítást adni, mert nejétől elégszer
4220 21 | mind megfogta őket?~– Akkor felviszem őket Budára a helytartósághoz,
4221 8 | csodálkozott.~A harmadik felvonás táján azonban nyílt a páholyajtó,
4222 20 | tündérhárfa az ég és föld között felvonva, zengett a villám cikázó
4223 16 | kormányregula jött onnan felyülről, a papra parancsoltak rá,
4224 17 | nyoszolyája szögletébe… felzörgetem, mikor alszik… Jól van,
4225 13 | véghetetlen nagy sírban, melynek feneke egy egész ország, négy fele
4226 13 | Menjen ön vele a pokol fenekére! – kiálta fel dühösen Harter
4227 19 | úgy, mint mikor a tenger fenekéről került elő.~Az érzékeny
4228 16 | vízbe ugró, hogy hiszen majd feneket érek, s onnan felküzdöm
4229 17 | szentül beleragadt volna a feneketlen szurokba. Hanem ez keresztülvágtatott
4230 15 | jó pohár vizet!~S azzal fenékig ürítette a poharat. Ez a
4231 2 | szolgált, hogy különféle fenevadakat emberi szelídségig lealázzon;
4232 2 | még ennél veszedelmesebb fenevadakkal is tudnak játszani.~– Azt
4233 15 | embernek adatott. Ördögnek vagy fenevadnak kellett volna lennem.~Holnap
4234 3 | esett le a tűzbe, hanem fennakadt egy kiálló vashorogban öltönyénél
4235 23 | meg ön, míg ez a miköztünk fennforgó ügy rendbe lesz hozva. Azt
4236 10 | maradékot, amit vacsorára fennhagyott, nyomban feltálalta a két
4237 14 | készültek. Elemér számára volt fennhagyva a harmadik teríték.~– Ah,
4238 24 | megbetegedett, nem bírt fennmaradni többé. Három beteg feküdt
4239 7 | alkotott konstrukcióknak órákig fenntartani, minden előre való gondolkodás
4240 21 | feketeharisnyás katona, kit a fenntisztelt civil gondviselés éppen
4241 1 | véletlenül közbetoppanó új fenomenon által a pályadíjtól elüttetik.~
4242 24 | rajta, az az eltanulhatlan fenség, ami minden mozdulatát besugározta,
4243 21 | katonatiszt majd most a fensőbb körök kegyencét valami oly
4244 10 | kérdem öntől, értette-e fensőbbsége rendeletének második részét?~–
4245 3 | ezalatt.~Az apokalipszis fényalakja megpillantó a kebelemen
4246 24 | amiben a lámpák bolygó fénye táncolt a vizek halottai
4247 8 | Tedd vissza! És máskor ne fenyegess engem azzal, hogy megölsz,
4248 22 | ifjú elszédülve a hallott fenyegetésektől és biztatásoktól, alázatos
4249 23 | férje?~– Nem is az a veszély fenyegeti őt, hogy bezárják, hanem
4250 2 | hirtelen két lábra állt, s fenyegetően tartá fel haláladó torkát,
4251 13 | amint szétnézett az alkony fényénél, észrevette, hogy amint
4252 24 | egymás mellett hálva a puszta fenyéren s egymás kenyerét osztva
4253 8 | arcomat, mikor a paradicsom fényét nem bírták el többé szemeim.
4254 29 | másodikban pedig az a korona fényétől besugárzott ideál, a volt
4255 3 | önéletírás)~Egyszer egy fénykép lepett meg valamelyik pesti
4256 13 | olajfestmény, melyet Elemér fényképe után fog készíteni egy bécsi
4257 8 | krajcárért egy fényképet, azon a fényképen vett magának egy hírhedt
4258 3 | krajcárt fizessem meg a fényképért, mert annyi az ára.~Ettől
4259 8 | tulajdona volt, aki maga fénylett, tündökölt, senki sem vette
4260 10 | inggombjaiban gyémántokat hord, és fénymázas lábtyűket visel. Szivarfüstjén
4261 14 | vívóknak mozogni kell, mert a fénymázon és a szőnyegen nem lehet
4262 3 | meggyulladt tőlük a bozót, s éles fényt vetett a malom oldalfalaira.~
4263 14 | krinolint sem viselt; minden fényűzése egy en-tout-cas napernyő
4264 22 | próbája lesz az asszony fényűzésének költségvetése. A kettő összehasonlításából
4265 29 | Pest megye legkomolyabb férfiai, a tőlük elfoglalt Pestmegyeházi
4266 Elo| amivel hajdan a hőskor férfiait keblére szédíté; minden
4267 21 | Akarom azoknak a derék, jeles férfiaknak a névjegyzékét bírni, akik
4268 20 | magához téríté. Gondolkozott. Férfiaknál hadvezéri adománynak nevezik
4269 15 | hogy kezd bosszús lenni.~Férfiakon is megesik az a vívás játékaiban,
4270 23 | No persze, mindazon derék férfiakról senki sem teszi fel, de
4271 13 | örökölni a világ minden nagy férfiának dicsőségeért.~Azzal vette
4272 28 | volt az arcában valami férfias; most egészen női ez. Az „
4273 7 | támadásokra; ellene három durva férficseléd egyszerre, s még a negyedik,
4274 7 | az éléstárból, és hogy a férficselédek onnan belülről fognak élelmeztetni;
4275 7 | nem kapnak almát.~Ami a férficselédeket illeti, azoknak legkevésbé
4276 6 | járt, még ott is valamennyi férfigyerek elől elnyerte a jutalmat;
4277 24 | hozzá szólnak, mert elárulná férfilétét.~A harmadik legokosabb akart
4278 8 | firmájának most már nemcsak a férfinem, sőt a hölgyek igen tisztelt
4279 20 | nem tudsz lemondani egy férfiról, én sem. Te kész vagy érte
4280 6 | ólombuzogányt, hogy egy férfisuhanc sem jobban; még azt mondják,
4281 8 | vízbe teszi őket, ami nem férfiszokás, és útra néző ablakát befuttatja
4282 24 | világon, amiben a kedély férgei marcangolják szét az idegeket,
4283 24 | évet, mely megfeledkezett a férgekről, miknek elődei életet adtak;
4284 27 | lerázza őket a fáról, mint a férges almát. Más kornak más emberei
4285 21 | kapitányt. Nem sejtette, minő fergeteg tornyosul a feje felett.~
4286 18 | által, midőn már Bélteky Feriben egy szerető férjet fog bírni.
4287 18 | feltételez.~Azt még Bélteky Ferin kívül egy teremtés sem tudja,
4288 17 | óceánon keresztül a Bélteky Ferinek írt levelet, a hajfürtöt
4289 6 | rátok várva és lopva kedves férjednek a drága idejét; ami ugyan
4290 Elo| kerített sírkertet tartott holt férjei számára, ahol az egymás
4291 15 | csipkéik feleslegét, hogy férjeiket diadalra segítsék. En mindezt
4292 6 | igen sokan visszaküldték. Férjem is kapott, azaz hogy egész
4293 20 | Bélteky már itt volt, és férjemmel mindenfélét fecsegett, ahogy
4294 2 | tigriskalitka: valami istennő; – míg férjénél semmi más, csak asszony.~
4295 18 | Bélteky Feriben egy szerető férjet fog bírni. A neki hagyományozott
4296 18 | a kettőt. Hibáztam első férjhezmenetelemkor. Nem tudtam magamat oda
4297 20 | ön, kedvesem; egy leány férjhezmenetelénél néha csak egy ember van
4298 18 | körül. Nem az a titka a férjhezmenetelnek: nagyon szeretni! Hanem
4299 13 | tétovázva tekinte hol a férjre, hol a nőre, ha nem tréfálnak-e
4300 19 | republikánus; csak titkába férkőzhessék.~– Óh dehogy, asszonyom!
4301 13 | arcképét, mit a jó papa festetett Bécsben. No, ne nevessen
4302 20 | Belemártotta a szivacsot a festménybe, s betömte vele a keblén
4303 13 | tárgyról.~– Én nem értek a festményekhez.~Hanem annál jobban értett
4304 13 | nélkül, tudva van, hogy festményt helyesen megítélni nem lehet.~
4305 13 | fog készíteni egy bécsi festő. Összesen még egyezer forint.
4306 8 | hableánynak hullámozva, ma veresre festve, holnap aranyporral behintve;
4307 1 | létezését? Annak titkát ne feszegessük. Én magam tagja nem vagyok.
4308 8 | tündéri karcsú termete, a feszes öltönytől elárult szoborszerű
4309 14 | s akkor acélt acél ellen feszíteni; a vakmerő támadót félrehárítani,
4310 15 | minden erőnket meg kell érte feszítenünk. Oly küzdelem ez, aminőnél
4311 20 | lábnak vetve, vasat vas ellen feszítve akarlak semmivé tenni. Fogd
4312 20 | hazamenekültek már, minden madár fészkébe húzódott. Mikor néha lecsap
4313 8 | prücskök hangversenyére, mik a fészkén ülő zöldikét altatják; nagy
4314 3 | mindegyike odament a vérében fetrengő sebesülthöz, s mutatóujját
4315 13 | fiúért, akit most is kis fiacskájának nevezett, miként hajdan.~
4316 13 | szabad valakinek az elveszett fiacskáját ily melegen fogadni.~Elemér
4317 23 | föltétel, uram?!”~„Hát a fiaddal kibékültél-e már?”~„Mit
4318 13 | Nándor felállva, s odalépve fiához. – Légy katona! Egy hó múlva
4319 18 | kesztyűit is felhúzta; már a fiáker is ott állt a kapu előtt;
4320 13 | szerettem én szerencsétlen fiamat. De most meg fogom mutatni.
4321 22 | soha egy szemernyit sem a fiaméhoz. – Ezt jegyezze ön meg magának,
4322 23 | az én bolondos szeleburdi fiammal Bécsben; most ott lakik;
4323 13 | érzéketlen önzés.~– Kedves fiamuram! – szólt dölyfös, hanglökdöső
4324 27 | belenevetett.~Szegény! Azt hitte, a fián kacagnak.~ ~Az esti
4325 28 | ember. Az öreg ember lehetne fiatalabb is, ha olyan éveket nem
4326 3 | bennünket. Alkalmasint a fiatalasszony az oka, akit a fia hozott
4327 18 | szívesen látást a felületes fiatalemberek rendesen félreértik.~A kisasszonyok
4328 10 | Én nem tudom, szépek-e, fiatalok-e a nők itt e háznál. Nem
4329 24 | Ilonkát.~Mademoiselle Hermin fiatalsága dacára már önálló művésznő
4330 16 | újoncozáskor csak ráolvasnak a fiatalságra, hogy ki következik a korosztályban.
4331 26 | nehéz mondás közül, miket fiától hallott, s miken oly hosszan
4332 24 | volt, ha megfogtuk, rúgott, ficánkolt, harapott; úgy tett, mint
4333 3 | verekedtünk, mint az ön mihaszna fickói, s éppen jókor érkeztünk,
4334 11 | fizetnek adót? De már az ilyen fickókra valóságos szenvedéllyel
4335 14 | társaságában.~(„Ez a Lemming fidélis egy fickó. Az ember nem
4336 24 | nekiborulva. A bohóc siet fidibuszt csinálni a „Volkszeitung”-
4337 29 | legmagasabb körökben is figyelemre méltatták.~Mikor aztán a
4338 23 | Jöjjön oda a váróterembe; figyeljen rám, teszem-e rá a kezemet
4339 26 | éppen csak egy szót vett figyelmébe, s e szóra fennhangon mondá
4340 8 | tanulmányoz azokból, ha figyelmére méltatja is; ez pedig friss
4341 26 | Harter.~Lemming úr már sokkal figyelmesebb kezdett lenni az ablakok
4342 29 | Berlinbe Janke Ottó kiadónak, figyelmessé téve őt rám, aki azután
4343 11 | környezetére tüzetesebb figyelmet fordítani, s világi eszével
4344 24 | szájával, hogy kötelességére figyelmeztesse, s azután folytatta a félbehagyott
4345 13 | gusztusáról. Hanem csak téged figyelmeztetlek rá, hogy a heverő tőke még
4346 14 | hajított fejére, s azáltal figyelmeztetve lőn, hogy amihez semmi köze
4347 25 | csak a közönség tapsaiból figyelte meg, hogy most van a kettős
4348 23 | alá- s feljáró lépteire figyelve.~Reggel ismét mind a ketten
4349 29 | bolondjai klubjáról”, hitegető fikció révén?~Most már, közel három
4350 23 | pacifikációját. De hallgatok róla. – „Filippinél találkozunk!” – Most csak
4351 15 | éhezőknek szánt falatok filléreit, örökre semmivé van vele
4352 6 | becsülettel megszolgált fillérekből gyűlt az össze, lehetetlen,
4353 16 | szedegették össze egymás között a filléreket. Okos emberek, komoly urak,
4354 10 | fillére. Becsületem minden fillérét pedig nőm őrzi, s azt csak
4355 11 | csatányos ötlet: egy, az utolsó fillérig kiegzekvált háznál komédiát
4356 10 | német példabeszédet a három fillérről: „Zehrpfenning” – „Notpfenning” – „
4357 22 | fogok Elemér úrfinak egy fillért sem kiadni abból, amit magáénak
4358 16 | oda nem adják az utolsó fillérüket is az éhező népnek, az megeszi
4359 24 | állat; mi csak röviden „Filli”-nek hívjuk. No, majd meglássa
4360 24 | pátosz; egyik naiv, másik filozóf. A kegyed kis pónija különb
4361 Elo| nagyobb bölcsesség, mint a filozófok minden tudománya.~Minő pleonazmus! –
4362 15 | sikert, mit Lemming úr fényes finánc-talentumának köszönt, pompás táncvigalom
4363 8 | Angyaldy úr? – szól a magas financiák embere félig szemrehányás,
4364 8 | mint gentleman és mint financier, egyenlő korrektséggel tudott
4365 10 | kegyteljesen Gierig úr a fináncnak.~Az rögtön nekiült, és írta
4366 16 | apa hagyatéka miatt meg ne fináncolhassák a fiút, senki sem visel
4367 16 | fizeti, aki a zsandárt, fináncot nem tiszteli, aki az idegeneknek
4368 24 | lelke van, az, hogy nagy finanszié! Oh, azt kegyednek meg kell
4369 18 | porzóval, s szépen eltette a fiókjába a levelet; a porzót meg
4370 15 | olyan különösen nehéz. Húsz fiókra volt osztva, mindegyik egy
4371 16 | Legkevésbé az irányadó körök. „Firlefánc! Nem látott még senki éhen
4372 8 | hogy ambuláns (és ekvitáns) firmájának most már nemcsak a férfinem,
4373 23 | hitelezőinktől megint más bankrott firmák csődtömegei lefoglalnak,
4374 7 | fel, mert a gazdája nagyon firtatta, hogy hol van hát azoknak
4375 16 | panaszra?~– Se bíróhoz, se fiskálishoz. Nálunk nem szabad pörlekedni.
4376 24 | korhely bummlerek szokták fityegtetni. Lépésein a „Filosof”-ot
4377 11 | kiéhezett gyermek; nem tudni, fiú-e vagy leány. A szekér mellett
4378 19 | Elemér nem volt az ölbeli fiúcska többé.~Szép, daliás férfi
4379 13 | könyörögni azért a rossz fiúért, akit most is kis fiacskájának
4380 10 | Nos, hát hogy vagytok, fiúk? – szólt Gierig úr közéjük
4381 11 | vele. Itt van, fogjad, s fizesd ki a huszonegy forintot!~
4382 11 | államot. Láss hozzá, hogy fizess, teremtsd elő, amivel tartozol,
4383 10 | kipótolni. De most nincs, miből fizessek. Láthatta ön, amerre járt,
4384 3 | csak az ötven krajcárt fizessem meg a fényképért, mert annyi
4385 11 | néhanapján legfőbb kincse.~– Fizessen ön a páholyáért huszonkettőt,
4386 10 | dolga kitalálni, hogy honnan fizessenek. Takarították volna meg
4387 11 | hegyén a szalmaszálat. Vagy fizeted szépen és rögtön, amivel
4388 19 | imott-amott tartozásom van, hadd fizetem ki őket. Jövőre adósságból
4389 24 | ma reggel megszüntette a fizetéseit, s azóta csukva a kassza.~
4390 8 | fizetni, mégpedig minthogy e fizetések már egy hónappal ezelőtt
4391 27 | Fölösleges. Becsületszóra tett fizetéseket nem szokás megszámlálni.~–
4392 24 | módomban van. Úr vagyok, olyan fizetésem van, mint egy osztálytanácsosnak,
4393 10 | Ilonka elé tartva valami fizetési meghagyást.~– Mi az?~– Tetszik
4394 16 | talán?~– Azt nem nevezzük fizetésnek, hanem csak cserélésnek.
4395 25 | adóbiztos nyakonfogta a bohócot fizetetlen jövedelmi adóért, s mert
4396 15 | asszonyság árjegyzékeit fizetheti. Ámbár ugyan csak egyharmadrésze
4397 15 | tartozásban vagyunk, amit fizetnünk kellett volna. Csupán méltóságod
4398 20 | nekem, én egész életemmel fizettem érte. Mindenemmé tettelek.
4399 14 | valami pénzhez jutna, abból fizettessék vissza Lemming úrnak a rá
4400 2 | merényletet követtem el; az fizettetett velem, nem tudom, hány ezer
4401 2 | tigrissel nem egyéb, mint fiziológiai experimentum.~Jól van, jól –
4402 23 | flastromokat rakni. Keserves, drága flastromok voltak. De csakhogy kapni
4403 23 | ki; megint arra kellett flastromokat rakni. Keserves, drága flastromok
4404 13 | Ez az Angyaldy átkozott flegmájú ember! Hallja ezt, kedvesem?~
4405 15 | amint szabadon érzi kezét és fleuret-jét, azonnal ismét rá fog rohanni
4406 15 | pirosruhás.~A két hölgy fleuret-vívást gyakorolt. A karcsúbb alak,
4407 15 | szólt a kékruhás, s ő is fleuretjéhez kapott, amely a zongorára
4408 22 | nézve: személyesen kimenni Flórencbe, Nápolyba, Cadixba, Londonba;
4409 1 | szamarak társulata”. Voltak fő- és alszamarak, rendes és
4410 21 | most éppen az adószedő fő-főbiztost vettem őrizet alá. Mind
4411 3 | lázadót, ahol megkaphat, főbelövetni ígér. Mind a két kiáltványt
4412 14 | leszakíthatnának a ruháik fodrából.~S a majmok aztán bosszúállók.~
4413 10 | adótartozást az érckészlet teljesen födözte.~Gierig úr ki is állítá
4414 21 | ugyan dühösen állt szembe Föhnwalddal, két nagy papucs volt a
4415 28 | homokot a szél, az alvók föl-fölriadnak, amint egy-egy roham csoporttal
4416 28 | erős inai segítenék azt fölállni helyéből, s aztán vezeti
4417 9 | foglalkozását a mezei élettel fölcserélte.~Ki nem olvasta Robinson
4418 10 | neveznek jövedelemadónak, földadónak és személykeresetadónak.
4419 23 | Bizony nem is akarok ebbe a földbe belenőni.~– Legalább várja
4420 18 | hűlt porod odakint a hideg földben…”~Most egy ideig úgy tettek
4421 15 | s ahol egy milliót érő földbirtok urának nincs tíz csengő
4422 26 | semminemű előlegek magyarországi földbirtokok ez évi terményeire nem adatnak.~
4423 10 | nem az enyim, mert az a földbirtokosnak lejárt haszonbérét képviseli:
4424 12 | pénzüket a leggazdagabb földbirtokosoknak kiadni százas kamatra. Azokat
4425 24 | ütögették fel a fejeiket a földbül; Világosinénak a láza is
4426 15 | hogy osztrák koronaország földén jársz, a tízkrajcáros állam-pénzjegyek
4427 3 | bevezetem önt az ígéret földére, s aztán kezdjük a vállalatot
4428 16 | meg. Ezek a nyers, nyakas földesurak, akik nem akarnak meghódolni
4429 13 | virágok beszélnek.~Egy hosszú földhalom van a kis kertecske közepén;
4430 25 | magával azt a tudatot, hogy a földhözragadt koldusnak cirkuszban szolgáló
4431 23 | kérlelhetetlen válasz. – Égszakadás, földindulás van a pénzvilágban. Megbukott
4432 13 | végighasadva az aszálytól, s a kert földje mélyén fölrepedezve, mint
4433 15 | kiosztani – kölcsön, hogy földjei parlagon ne maradjanak.~
4434 9 | milyen nyomorult vagy te, földlakó, minden képzelt dicsőségeddel
4435 6 | esőt és napfényt. Megyek földművelőnek. Itt van a Tisza mellett
4436 14 | Koldusok lettünk, gyermekem! Földönfutó koldusok.~Ő szegény nem
4437 27 | is félbeszakítanám, a te földönfutód lennék. Óh, légy az én paradicsomom
4438 2 | fogaival, és nekiereszté földrengető ordítását, amitől még saját
4439 9 | leimádott záporral hitegetve a földrészt, s aztán vonultak el feje
4440 15 | lelke az Egyenlítőtől a földsarkig befut egy egész világot.~
4441 8 | kedvesét látni messziről. Ő a földszinten, az a páholyban.~Mikor a
4442 24 | tízig a cirkusznak egyik földszinti páholyában helyet foglalni:
4443 24 | jó szállást, szárazabbat, földszintit, csak felpénz kellett még
4444 8 | az a páholyban.~Mikor a földszintre lépett, a páholy még üres
4445 7 | jégesőtől kezdve az utolsó földtúró ürgéig minden és mindennap,
4446 6 | ruhája szegélyének legkisebb fölemelésével sem ad alkalmat a mellette
4447 2 | királyi fenevad egyszerre fölemelte rettenetesen gyönyörű fejét,
4448 29 | egészen reális alapon van fölépítve. Megjelenése után azt mondta
4449 10 | harminckettő. Azok a szalmát is fölétetik, s pénz sem lesz. Tehát
4450 Elo| élveinek feláldozni, s mely fölfedezésért Adrián császár egy városnegyedet
4451 3 | midőn ahelyett, hogy e fölfedezésre szépen behúzzam a fejemet
4452 28 | szemöldei alatt szemei merően fölfelé vannak szegezve, mintha
4453 13 | iránt, ami egy férfi keblét fölhevíti; aggastyán lehetsz hozzám
4454 10 | szorította, s szemöldeit fölhúzta magasra, mint aki tréfája
4455 21 | szegény ördögöt, mint én, de följebb nem mer kereskedni. Nekem
4456 21 | elindult a tábori sütőt fölkeresni.~A katonakenyerek nagy része
4457 2 | parancsolóan mutatott a föllázadó fejedelmi vadra, és sugárzó
4458 13 | elégszer.~Hivatalánál fogva főellenőre volt azon vállalatoknak,
4459 18 | tűzaknát, hogy aztán egyszerre föllobbantva, megrohanhassák a meglepett
4460 2 | gikszer. Ha zsűri volnék, fölmenteném. Nem volt szándékolt gyilkolási
4461 23 | voltak igazak. Lemming úr fölmentetik; akik legbűnösebbek voltak,
4462 9 | gondosan öntözte, ápolta, fölnevelte. Nőttek belőlük szokatlan
4463 3 | a kazamata nehéz ajtaja fölnyílt, s rajta, mint egy dicsfénytől
4464 27 | kretén, annyi félember áll fölöttem, s viseli a tőlem irigylett
4465 25 | tekintetével, és azután a páholysor fölötti erkélyen megpillantá Elemért.
4466 21 | ez, vagy nem?~Gierig úr fölpattant szörnyű haraggal.~– De mi
4467 13 | s a kert földje mélyén fölrepedezve, mint a kihűlt lávafolyadék.~
4468 14 | testgyakorló-intézetben.~– Ah, az fölséges tudomány! Az valami gyönyör.
4469 3 | jeladást.~A röppentyű csakugyan fölszállt a várfokról. Tehát Trivulzio
4470 8 | mosolygása napsugaraival fölszárítani az öröm könnyeit kedvese
4471 24 | valóban és igazán.~Ez a fölszólaló volt Föhnwald.~
4472 29 | most már, a kiegyezésben föltámasztott új korszak idején éppen
4473 6 | összecsókolta azt, s aztán ismét föltekintett arcára, mintha azt kérdezné,
4474 18 | semmiképpen sem lehetett föltenni, hogy urambátyám és asszonynéném
4475 8 | szigorú, ha valamit egyszer föltesz magában. Tehát ön csakugyan
4476 3 | a csatába megy az ember, fölteszi az ellenségről, hogy az
4477 23 | vádjai!~Persze ez is egyik föltétele volt Malvinának, amihez
4478 23 | egyetlen fia ki van tiltva. E föltételeimet ön, ha engemet szeret, könnyen
4479 9 | képzelni sem lehet.~A sors föltette magában, hogy megcáfolja
4480 10 | malomkőasztalhoz, melyre a nagy tálat föltették, s falatozott, míg elverte
4481 14 | ott volna a legjobb helye, föltéve azt a legközelebb talált
4482 13 | százas bankjegyet nem szabad fölváltani. Éhségét elverte egy zsemlyével.
4483 13 | változik. Hallom, hogy te fölváltottad magadat új bankóra a régi
4484 26 | kell menni a pénznek, hogy fölvegye azt.~Angyaldyt is fölvitte
4485 28 | viselhetnék.~A kisfiú lármája fölveri: „Apa jön, zörög a kocsi!”
4486 1 | érdemes-e e társulat tagjai közé fölvétetni; vagy pedig udvariasan elutasítandó,
4487 27 | kezét Tihaméréből, s dacosan fölvetett ajakkal szólt:~– Ahogy én
4488 21 | legyenek, mind vasva verem, és fölviszem Budára. Becsületszavamra
4489 26 | fölvegye azt.~Angyaldyt is fölvitte magával, ez volt titkárjának
4490 8 | volt fizetve.~Hanem ezért a fölvonásnak még nem volt vége.~– Méltóságos
4491 11 | kérdése volt, tekintélyét fönntartani. Hintaja előjárt: a csendőröknek
4492 2 | szelídségig lealázzon; vagy miután föntebb már azt mondtam, hogy minden
4493 13 | Ej no, nézd, hogy rám förmedtél! Hát nem fogadtam-e meg,
4494 13 | mert az, tudod, hogy olyan förtelmes, hogy ilyen infámis kalligráfia
4495 3 | ahány, annyiféle alakú fövegben; ritkaság volt náluk a csizma.
4496 24 | út távolát méregetné. A fövény közepére van letéve egy
4497 24 | körülnyargalta a színkör fövényét, benézett minden páholyba,
4498 24 | választva az előszínben, mely a fövénykör és a színpadi függöny között
4499 13 | de már ez Harter úrnak is főfájást okozott!~De ez már borzasztó!
4500 21 | ellenem, adja be az élelmezési főfelügyelőségnek. Ön parancsol a katonáinak,
4501 8 | meg Lemmingnétől, tetszeni fog-e neki e nevére teendő intézkedés.~
4502 20 | kegyetlen, bosszúálló haragjával fogadá, hogy azon a rossz szíven
4503 14 | nézve; de mivel a legutolsó fogadás jutott eszébe, úgy a veszedelem
4504 14 | lepecsételt szellem első fogadása jutott volna eszébe, úgy
4505 15 | semmibe sem fogja venni fogadását. Ő tökéletes asszony. Fékezhetetlen,
4506 1 | en famille, és vesztett fogadások után mentül több büntetéskávét
4507 18 | utasítsd határozottan vissza. Fogadd el továbbra is Bélteky látogatásait.
4508 21 | között; ha megtapintotta, fogadhatott rá, hogy ernyedni kezdő
4509 3 | zászlója alá. Ezt azonban nem fogadhattam meg, mert azt tapasztalám,
4510 6 | Világosiné –, hogy „ti” fogadjátok el a meghívást, és menjetek
4511 6 | komámuram, azt tanácsolja, hogy fogadjuk el a meghívást a mai komisszáriusi
4512 21 | Mikor Föhnwald ilyen dologra fogadkozott, még nem tudta, kik és mik
4513 10 | gázolnom a sárban. Erre már nem fogadkoztam a zászlóm alatt. Én katonának
4514 13 | pedig az esnék jól, ha te fogadnád meg az én atyai tanácsaimat! –
4515 24 | tisztességesen, miért ne fogadnák azt el? Rá is vannak szorulva,
4516 3 | mikor én egy nap harmincat fogadok, másnap húsz hiányzik belőle,
4517 13 | hogy rám förmedtél! Hát nem fogadtam-e meg, amit tanácsoltál: hogy
4518 23 | Az ajánlat szívélyesen fogadtatott.~A Lemming-féle ügynek sok
|