Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo

      Fezejet
4005 21 | nagyon lesz! Csak tessék feljebb kereskedni. Ott van Gierig 4006 16 | sőt egy más helyről az van feljegyezve, hogy ott a nép agyagból 4007 Elo| világtörténet margójára feljegyezze.~De ezúttal nem válogatok 4008 23 | magában elenyészik.~– Ha a feljegyzettek elismerik, hogy a megnevezett 4009 6 | biztatni kezdett, hogy ne féljek semmi üldözéstől, ha az 4010 21 | majd segít a dolgán, ne féljen semmit. Ha pedig éppenséggel 4011 23 | eddigi kiváltságos helyzete feljogosította arra.~A válasz határozott 4012 15 | bohó szabadsággal, amire feljogosítva érzik magukat a nők, amikor 4013 8 | Valahára!”~A hölgy pedig felkacag magánkívül, s önfeledten 4014 13 | ugye? – szólt kedélyesen felkacagva Malvina. – Milyen jól ismer 4015 23 | érzett.~Ebben a társaságbontó felkavarodásban úgy érezé, hogy ő valamihez 4016 20 | Két hét múlva már Ilonka felkelhetett az ágyból; a sebláz elmúlt.~ 4017 7 | megszámlálni, s minden reggel korán felkeljen azért veszekedni, hogy az 4018 14 | akkor ugyan jókor kell önnek felkelnie. A feleségem már öt órakor 4019 7 | hogy egy délelőtt tízszer felkeltse a munkájától egy kis benn 4020 13 | szólt ekkor Harter Nándor, felkelve székéről –, én önnek végtelen 4021 13 | Lemming úrnak nem fájt már a félképe, de még otthon kellett tartózkodnia. 4022 16 | megmenteni.~Egész falvak népsége felkerekedett, elvándorolt harminc, negyven, 4023 20 | Mármost én is megyek, s felkeresem a názárénusokat!~ 4024 3 | szót fogadjon; ahelyett felkeresett a csapatban egy fiatal sihedert, 4025 3 | műárustól. Felutaztam Bécsbe. Felkerestem a műárust:~– Kinek az arcképe 4026 13 | most engedje meg, hogy felkérhessem, tegye meg az intézkedéseket 4027 15 | lehet más, mint amire önt felkértem. Egy hazai közintézetre 4028 8 | elfogadási toalettben, kezein félkesztyűkkel; selyemdamaszk pamlagon 4029 15 | hang parancsszerű rövid felkiáltásai váltották fel, kísérve egymást 4030 21 | hátrafont kézzel Budára felkísértetni.~E biztos nyugalom megtörte 4031 16 | országban.~A rémzaj azonban felkölté az alvó közszellemet.~„Segíts 4032 9 | felhőkre, amik este mindig felköltek a láthatáron, rég leimádott 4033 11 | irányadó körök érdekeltségét felköltenie, elvégre levevé csörgő sipkáját, 4034 24 | lovardaigazgató figyelmét felköltötték a bohócok és kis paripájuk, 4035 13 | azt leoldta onnan, s aztán felkötötte Elemér nyakára.~– No, nézze, 4036 3 | nem vették el tőlem, mikor felkötöttek. Előérzetem sugallta, hogy 4037 29 | utánzói, akik féllábukat felkötötték, úgy piruetteztek.~„Az 1865- 4038 7 | hogy a juhpadlás tetejére felkószáljon a bőröket megszámlálni, 4039 16 | még valamelyik azt meri a felküldött tudósításában állítani, 4040 16 | majd feneket érek, s onnan felküzdöm magamat, amikor akarom, 4041 29 | jött. Akadtak utánzói, akik féllábukat felkötötték, úgy piruetteztek.~„ 4042 14 | Ilonkával.~Egy délelőtt az úrfi fellátogatott Lemming úrhoz.~A financier-nek 4043 29 | fátyol”-nak egy csücskéjét fellebbentsem: ami azt a bizonyos ínséges 4044 17 | visszaszáll a földre, s kékesbarna felleg gyanánt terül el a mocsár 4045 6 | talál benne, akivel ugyan felléphet a világban. Add át neki, 4046 22 | valónak találtam ajánlatommal fellépni.~– Azon ajánlattal, hogy 4047 18 | gazdag.~Tehát ez a tűzakna fellobbantása sem használt.~Ilonka szeme 4048 3 | magaslatán három tüzet láttunk fellobogni.~– Ezek őksúgá fülembe 4049 3 | nézett le felénk és az alant fellobogó tűztengerre.~– Ez asszonyon 4050 13 | már az elérzékenyülésig felmagasztosult arcán, s hosszú, sötét szempillái 4051 23 | volt eltagadható bizonyos felmagasztosultság, ami nem folyhatott a helyzetből. 4052 3 | tartott. Egypár elszánt fickó felmászott a folyosóra, s onnan kezdett 4053 17 | tréfát. Hanem sikerült; felmásztunk a sáncra lovon, le is aprítottuk 4054 28 | három lépcső visz föl. Azon felmenni még csak a nagy tudomány. 4055 24 | fejfájukra sem akadt .~Felmentek Bécsbe lakni. Az elég nagy 4056 3 | ostromlottaknak, hogy a felmentő sereg közeledik. Hogy célt 4057 7 | Nurredin szultán a kád vízből felmerülve, egészen új világot látott 4058 27 | imádatommal környezzelek, akiben felmutathassam életem végcélját, akiért 4059 6 | mind félnek; nemhogy attól félnék, akitől még ön sem fél.~ 4060 21 | nyitva.~– Óh, ne tessék félni! Nem szököm meg, sem a nyakamat 4061 14 | ajánlatot.~Pedig kár volt félnie. Mert ha anyjának elmondotta 4062 3 | legalább kétszázra engedjem felnőni szabadcsapatomat, s miután 4063 13 | aszva.~De megvoltak, de felnőttek, de kivirultak. Valaki ápolta 4064 8 | a hölgy, szemei kerekre felnyíltak, ajkai gömbölyűre összehúzódtak, 4065 7 | tulajdonsága van, hogy amint felnyitja a száját, azon kezdi, hogy 4066 14 | beszélt, míg rávett, hogy felnyitogassak neki mindent egymás után. 4067 27 | visszanézett Tihamérra, hogy a felnyitott szempillái alatt kilátszott 4068 14 | mert különben erőszakkal is felnyittathatom a zárakat.” Addig-addig 4069 14 | egy en-tout-cas-t hord hol felnyitva, hol összecsukva és kék 4070 2 | s fejét hozzádörzsölve, felnyújtott fejével kezét iparkodott 4071 19 | a lelke megtalálta önt, felöltötte magára, s az jár-kel itt 4072 21 | Mégis elfogatom. Siessen ön felöltözni uram, egy katonát itt hagyok 4073 3 | mondá, hogy megteszi ő. Felöltözött abruzzi parasztnak, megrakott 4074 13 | egész országba; a cselédek felöltöztek talpig feketébe, a szentatyák 4075 15 | helyet, míg a nagyságos urat felöltözteti.~Jól van, gondolám, a mosdatást 4076 18 | tréfált, enyelgett. Böskével felöltöztette magát legcsinosabb ruhájába; 4077 3 | mint mielőtt új ruhába felöltöztettem valamennyit.~Ellenségre, 4078 14 | felejti el. Már az maga felötlő rajta, hogy nem viseli azt 4079 15 | szomorúnak találtam.~Egész este felötlően bánatos volt, hogy egypárszor 4080 15 | küldözzön ajándékokat másoknak.~Felötlött, amint a szivartartót a 4081 8 | vállait, meggörbíté a térdeit, féloldalra szegte a nyakát, s azt mondá:~– 4082 3 | kell előttünk járni. Ha felőlünk az a hír terjed, hogy kegyelmes, 4083 21 | tornyosul a feje felett.~ félóra múlva került elő. Vígan 4084 8 | kitakarít; ebédre eljár félórányira a hegyi vendéglőbe, s vizet 4085 29 | két tábor között voltak felosztva. Én a Tisza-párthoz tartoztam.~ 4086 26 | Suhanc! – ordíta Harter, felpattanva s öklével ütve az asztalra. – 4087 24 | szárazabbat, földszintit, csak felpénz kellett még . Az is meglesz. 4088 27 | való.~– A szép Pepi ismét felpofozta a színház igazgatóját.~– 4089 15 | abbanhagyta a táncot, s felragadva a vítőrt, odaugrott a kékruhás 4090 24 | marad adós.~AFilosoffelrakja a két első lábát az asztalra, 4091 21 | Vígan fütyörészve jött, félrecsapta a sipkáját; erős borokat 4092 17 | De az is megesik, hogy félrecsúszott, s ilyenkor körülfut a bordák 4093 21 | Tudja ön, kapitány úr, ilyen félreértések megtörténnek. Sajnos dolog. 4094 21 | azt fogják mondani, hogy félreértettem valamit, de katonai parolámra 4095 21 | díszmenet karaktere valahogy félreérthető ne legyen.~Azt a hujjahót 4096 2 | morajjá enyhült le; majd félrefordítá fejét, elismerve, hogy le 4097 22 | vagy fejeiket ismeretlenül félrefordítják: „Ez még nem tud semmit!” – „ 4098 10 | nem is köszöntötte őket; félrefordította fejét, ha lépteiket hallotta.~ 4099 23 | hozzá, hogy amint egy kissé félrefordul róla a hatóság figyelme, 4100 15 | kezével ellenfele vítőrét félrehárítá, saját vítőrével egy ligament 4101 14 | feszíteni; a vakmerő támadót félrehárítani, s aztán visszadöfni, hogy 4102 20 | Malvina eléje szegzett, félrehárította puszta kézzel, s azzal megkapva 4103 28 | vele, nem akar ránézni, félrehúzódik előle. Vagy talán igazán 4104 26 | Az az összeszorított száj félrehúzódott kissé, mintha mosolyogna.~      ~ 4105 29 | személyes barátaim mind félrehúzódtak tőlem, s tömérdek hibáim, 4106 13 | nem fog sokáig menni. Ön félreismeri a helyzetet, melybe önhibája 4107 15 | bal lábát egészen, a fejét félrekapta, jobbját second-döféssel 4108 13 | s aztán a világ mindent félremagyaráz; de meg Lemmingnek is olyan 4109 10 | sietünk.~Föhnwald százados félrenézett , s ezek a fehér szempillák 4110 14 | akartam fogózni a levegőbe, félrerántottam a kantárt, azzal a elkezdett 4111 20 | útját álló hölgy karját, félretaszította azt maga elől, mint egy 4112 14 | ellátásáról gondoskodni, a házbért félretenni. Nem kell már küzdeni naponkénti 4113 10 | mint az urak szívóssága: félreteszek minden tekintetet, s megvizsgáltatom 4114 9 | meg is mutogatta neki a félretett aranyakat: odaszámlálta 4115 18 | gondolni, míg haza nem ér. Félretette azt maga számára. Majd ha 4116 12 | ami haszonbérünkre volt félretéve, s kifizettem mind.~Világosi, 4117 13 | leckéztetésbe, Malvina csak félretolta őt félkezével maga és Elemér 4118 25 | mutatva.~Világosi e szónál felrettent béna tompulatából, s haragosan 4119 15 | kiabál, deputációt küldöz, félreveri a harangot, csúnya dolgokat 4120 20 | hölgy rábámult merően, s félreveté előrecsúszott fürteit.~– 4121 8 | tépetni öltönyét, hanem siet félrevetni arcáról a fátyolt, mert 4122 8 | könyvvel háborítatlanul akar félrevonulni, vagy egy pár szerelmesnek, 4123 25 | szobába.~A deszka falfüggönyét félrevonva, azon belül látott Elemér 4124 24 | bámulatának kifejezését, a felriadó tapsot, nem látta a feléje 4125 11 | elhajítá csörgősipkáját, felrohant az ámbitusra Gierig úrhoz, 4126 9 | vesszővel, tréfának vette, felrúgott, s még lassabban ment; akárhogy 4127 15 | Garibaldinak, s hogy azok a felsegített szerencsétlenek nem léteznek 4128 9 | bírta volna környezetét úgy felserkenteni, mint ez az egy leány vidám, 4129 23 | kerülőt tenni a városban. Felsétált egész a főútig. Annak volt 4130 21 | ismerte volna.~Föhnwald maga felsietett Lemming úr szobájába.~Az 4131 25 | volt, így szólt, mélyen felsóhajtva.~– Asszonyom, még egyszer 4132 7 | semmi újságot, ha elkezdeném felsorolni, hogy a kiköltözött bérlő 4133 20 | sem melltakaróval, csupán felsőruháikat tűzték fel gombostűvel térd 4134 14 | előszedegettek mindent: felsőruhákat, alsóruhákat, abroszt, asztalkendőt; 4135 21 | helytartóság nem közegem. Az én felsőségem a bécsi pénzügyminisztérium.~– 4136 27 | felkacagott.~– Hahaha! Nem félsz-e tőlem?~– Igen! Azt akarom, 4137 3 | amik az ostromolt Gaeta felszabadítására az Abruzzókba betörendők 4138 9 | honnan, kitől küldve, kitől felszabadítva, légiója a vándor hörcsögöknek, 4139 24 | egy roppant nagy pipa, úgy félszája szegletébe volt vágva, ahogy 4140 15 | voltak. Egyet kivettem, felszakítottam. Kétszázötven aranyat találtam 4141 9 | az áldatlan tarlónak, s felszántotta aratás nélkül a vetés helyét, 4142 3 | vonultam mintegy százra felszaporodott csapatommal, egyszerre egy 4143 13 | szólt Malvina könnyeit felszárítva batiszt zsebkendőjével. – 4144 13 | sem gyümölcs, sem levél; félszázados vastag gyümölcsfák koronáiktól 4145 11 | lebernyeget, azt a rongyászok felszedik, abból aztán csupa százforintos 4146 14 | tanórát. Isten önnel.~Azzal felszedte magát, és kezét nyújtá. 4147 3 | hova megyek. Mindenünnen felszedtem a pénzt, ahol hiteleztek; 4148 24 | fel erre, s egy csodálatos félszeg ugrásban fejezve ki hódolata 4149 7 | eloldalgott az udvarról: félszemmel mindig hátrafelé ügyelve, 4150 3 | a megdöbbenést. A golyó felszentelte! Olyan, mintha az ember 4151 13 | félig; egy szecskavágó a félszerben, reves, korhadt szalmatöredékkel 4152 8 | Angyaldynak nem sok kellett a ház felszereléséhez, amihez bútort természetesen 4153 6 | jószág, melyet a gazdasági felszereléssel együtt kivehetünk. Ami kis 4154 15 | mosolygó alakig. És azután a felszívott gyönyörtül a lelkemet nyugtalanító 4155 8 | nyergéből, s a mély út martjára felszökve, a szép mohos pázsiton gyalog 4156 24 | le; de nem tudtam önöket feltalálni. Íme, a szerencsés véletlen 4157 Elo| ideálokat szokás költőileg feltálalni; és obligáte heves vérű, 4158 10 | megismerhetni, mely válfajt a feltaláló iránti szeretetből a legfent 4159 24 | Filosofnem akar játszani, ha feltalált úrnőjét nem láthatja. Ha 4160 7 | juhásznak és az öregbéresnek feltálalt babcuspájzról lopja le ugyanazt 4161 10 | vacsorára fennhagyott, nyomban feltálalta a két nagyságos úrnak.~Gierig 4162 19 | rossz vétel.~A halottaiból feltámadott pedig ment a barátjától 4163 20 | érte megvívni!~Ilonkában feltámadt a harag.~– Asszonyom! Ön 4164 11 | esve, meg voltam ölve. Ön feltámasztott; ön emberré tett. Én szegény 4165 23 | sietett felnyitni a zárt, feltárni a napló lapjait.~És akkor 4166 8 | magától.~Azzal Lemming úr feltárta az ajtót, melyen bejött, 4167 13 | sajátságos akadályok is, amik feltartóztatták a haladást.~Egész csorda 4168 13 | ne essék.~Pár perc múlva feltárult az ajtó, s belépett rajta 4169 24 | átszökött az asztalon, feltaszította vendéglősét táblástul együtt, 4170 24 | hogy ez egy delnő.~Az anyja félté, hogy a sok súlyos munkában 4171 15 | plasztront és a sodronyálarcot feltegye; maga sem vette fel, úgy 4172 Elo| alibamoniak, ahol még a nők is féltékenyek és bosszúállók, s ha egy 4173 2 | királytigris nyakát, a gyűlölet és féltékenység pírja lepte el arcomat. 4174 14 | ér, mint az illúziók. Nem féltem én önt. A gutába is! Egy 4175 16 | tél, mely a fehér abroszt felteríté az ország számára. Jól járt, 4176 14 | észrevette magát, és most felteszi magában, hogy helyrehozza 4177 23 | nézve is a legelfogadhatóbb feltételeket szándékozom tenni. Mondja 4178 18 | nemes szívű elhatározást feltételez.~Azt még Bélteky Ferin kívül 4179 23 | tartja mármost azt, amit feltételül szabtam: adja vissza Lemming 4180 8 | a jótékony női egylethez feltétetett, s azontúl Lemming úr biztosítva 4181 15 | hogy okosan fog vívni, feltett álarccal és melltakaróval.~– 4182 8 | Angyaldy csak elbámult.~A féltett nőnek olyan szépen omlottak 4183 2 | volt.~Hogy nem ok nélkül féltettem tőle ideálomat, azt mindenki 4184 10 | várta a szép szót.~Gierig úr feltöré a levelet, átfutotta annak 4185 21 | hozzáfogott egy lágytojás feltöréséhez.~– S mit fog ön most ezekkel 4186 8 | tótbabbal ültetett be minden feltörhető gyepet a haladó kultúra; 4187 Elo| ugyanazokat pszichológice feltrancsírozva illik az olvasó asztalára 4188 8 | inte neki.~– Itt van! Ne féltsd többet! Most már a tied, 4189 15 | Jól van, édes Lemming; ne féltsen ön engem semmi nemzet törvényeitől!~ 4190 6 | tudta.~Különben optikai feltűnésére nézve nagy helyet foglalt 4191 7 | télen-nyáron egyformán vállig feltűrt, céklaveres karokkal, 4192 14 | felgombolta ruhája ujját, s feltűrve azt könyökéig, büszkélkedett 4193 10 | Szekerén még két csendőr ültfeltűzött szuronnyal. Konyec úr nagy 4194 23 | ezt a magánnaplómat az ön felügyelésére bíztam. Most ismétlem e 4195 13 | koszorúcsinálók, a sírkertre felügyelő sírásók s más egyéb becsületes 4196 18 | Ezt a szívesen látást a felületes fiatalemberek rendesen félreértik.~ 4197 24 | látványok gyönyörei nem olyan felületesek, mint azt mi magas paripáinkról 4198 13 | közepén, hogy a vonatra felülhessen.~Ott azután megpihenhetett 4199 13 | respublika vagy provizórium; felülkerülhetnek a vörösek vagy feketék, 4200 21 | mindenesetre elfogatom. Tessék felülni a szekérre!~– Megyek, uram. 4201 13 | most innen elment?~– Én felülről jövök, a szobámból.~– Tehát 4202 3 | csendesen elrobogtam Triesztbe, felültem a legelső olasz gőzösre, 4203 17 | ágyútelepektől védett helyen van felütve a tábori orvosok ápoló tanyája. 4204 28 | kocsizörgés hallik. A kis ember felugrik a fűből: „Apa jön, siessünk!” 4205 3 | kapta egy ottani műárustól. Felutaztam Bécsbe. Felkerestem a műárust:~– 4206 24 | nagy szorgalommal elvégzé a felvállalt munkát, kissé késő is volt 4207 15 | váltották fel, kísérve egymást felváltó lábdobbantásoktól és összecsisszenő 4208 16 | papjaikhoz a halotti szentségeket felvenni, s aztán járnak végig az 4209 20 | mely kényszeríté a vítőrt felvennie, egy arculköpött arkangyal 4210 9 | télen, nem volt már levél, s felverte az éjszakát zörgő hangversenyével, 4211 10 | termésemet; ami áron pénzt adnak, felveszem, ha örökre belebukom is, 4212 3 | szemtelenek, akik az ő nevét is felveszik; de én majd ráismerek az 4213 25 | eszméletére tért.~Tresor, mikor felveté szemeit, Ilonkát látta maga 4214 14 | ihol ni, ezt a batyut, felvetettem a vállamra, a kis némát 4215 19 | lesz, asszonyom; mert én a felvett összeget is visszaadom, 4216 14 | csupáncsak hogy a kalamárist felvettem az asztalról, végigöntöttem 4217 27 | amint az égő rum lángja felvilágított rájuk, mintha az a másik 4218 2 | markába nyomott louis d’or felvilágosítá az öreget, hogy egészen 4219 14 | úr tudott volna Elemérnek felvilágosítást adni, mert nejétől elégszer 4220 21 | mind megfogta őket?~– Akkor felviszem őket Budára a helytartósághoz, 4221 8 | csodálkozott.~A harmadik felvonás táján azonban nyílt a páholyajtó, 4222 20 | tündérhárfa az ég és föld között felvonva, zengett a villám cikázó 4223 16 | kormányregula jött onnan felyülről, a papra parancsoltak , 4224 17 | nyoszolyája szögletébe… felzörgetem, mikor alszikJól van, 4225 13 | véghetetlen nagy sírban, melynek feneke egy egész ország, négy fele 4226 13 | Menjen ön vele a pokol fenekére! – kiálta fel dühösen Harter 4227 19 | úgy, mint mikor a tenger fenekéről került elő.~Az érzékeny 4228 16 | vízbe ugró, hogy hiszen majd feneket érek, s onnan felküzdöm 4229 17 | szentül beleragadt volna a feneketlen szurokba. Hanem ez keresztülvágtatott 4230 15 | pohár vizet!~S azzal fenékig ürítette a poharat. Ez a 4231 2 | szolgált, hogy különféle fenevadakat emberi szelídségig lealázzon; 4232 2 | még ennél veszedelmesebb fenevadakkal is tudnak játszani.~– Azt 4233 15 | embernek adatott. Ördögnek vagy fenevadnak kellett volna lennem.~Holnap 4234 3 | esett le a tűzbe, hanem fennakadt egy kiálló vashorogban öltönyénél 4235 23 | meg ön, míg ez a miköztünk fennforgó ügy rendbe lesz hozva. Azt 4236 10 | maradékot, amit vacsorára fennhagyott, nyomban feltálalta a két 4237 14 | készültek. Elemér számára volt fennhagyva a harmadik teríték.~– Ah, 4238 24 | megbetegedett, nem bírt fennmaradni többé. Három beteg feküdt 4239 7 | alkotott konstrukcióknak órákig fenntartani, minden előre való gondolkodás 4240 21 | feketeharisnyás katona, kit a fenntisztelt civil gondviselés éppen 4241 1 | véletlenül közbetoppanó új fenomenon által a pályadíjtól elüttetik.~ 4242 24 | rajta, az az eltanulhatlan fenség, ami minden mozdulatát besugározta, 4243 21 | katonatiszt majd most a fensőbb körök kegyencét valami oly 4244 10 | kérdem öntől, értette-e fensőbbsége rendeletének második részét?~– 4245 3 | ezalatt.~Az apokalipszis fényalakja megpillantó a kebelemen 4246 24 | amiben a lámpák bolygó fénye táncolt a vizek halottai 4247 8 | Tedd vissza! És máskor ne fenyegess engem azzal, hogy megölsz, 4248 22 | ifjú elszédülve a hallott fenyegetésektől és biztatásoktól, alázatos 4249 23 | férje?~– Nem is az a veszély fenyegeti őt, hogy bezárják, hanem 4250 2 | hirtelen két lábra állt, s fenyegetően tartá fel haláladó torkát, 4251 13 | amint szétnézett az alkony fényénél, észrevette, hogy amint 4252 24 | egymás mellett hálva a puszta fenyéren s egymás kenyerét osztva 4253 8 | arcomat, mikor a paradicsom fényét nem bírták el többé szemeim. 4254 29 | másodikban pedig az a korona fényétől besugárzott ideál, a volt 4255 3 | önéletírás)~Egyszer egy fénykép lepett meg valamelyik pesti 4256 13 | olajfestmény, melyet Elemér fényképe után fog készíteni egy bécsi 4257 8 | krajcárért egy fényképet, azon a fényképen vett magának egy hírhedt 4258 3 | krajcárt fizessem meg a fényképért, mert annyi az ára.~Ettől 4259 8 | tulajdona volt, aki maga fénylett, tündökölt, senki sem vette 4260 10 | inggombjaiban gyémántokat hord, és fénymázas lábtyűket visel. Szivarfüstjén 4261 14 | vívóknak mozogni kell, mert a fénymázon és a szőnyegen nem lehet 4262 3 | meggyulladt tőlük a bozót, s éles fényt vetett a malom oldalfalaira.~ 4263 14 | krinolint sem viselt; minden fényűzése egy en-tout-cas napernyő 4264 22 | próbája lesz az asszony fényűzésének költségvetése. A kettő összehasonlításából 4265 29 | Pest megye legkomolyabb férfiai, a tőlük elfoglalt Pestmegyeházi 4266 Elo| amivel hajdan a hőskor férfiait keblére szédíté; minden 4267 21 | Akarom azoknak a derék, jeles férfiaknak a névjegyzékét bírni, akik 4268 20 | magához téríté. Gondolkozott. Férfiaknál hadvezéri adománynak nevezik 4269 15 | hogy kezd bosszús lenni.~Férfiakon is megesik az a vívás játékaiban, 4270 23 | No persze, mindazon derék férfiakról senki sem teszi fel, de 4271 13 | örökölni a világ minden nagy férfiának dicsőségeért.~Azzal vette 4272 28 | volt az arcában valami férfias; most egészen női ez. Az „ 4273 7 | támadásokra; ellene három durva férficseléd egyszerre, s még a negyedik, 4274 7 | az éléstárból, és hogy a férficselédek onnan belülről fognak élelmeztetni; 4275 7 | nem kapnak almát.~Ami a férficselédeket illeti, azoknak legkevésbé 4276 6 | járt, még ott is valamennyi férfigyerek elől elnyerte a jutalmat; 4277 24 | hozzá szólnak, mert elárulná férfilétét.~A harmadik legokosabb akart 4278 8 | firmájának most már nemcsak a férfinem, sőt a hölgyek igen tisztelt 4279 20 | nem tudsz lemondani egy férfiról, én sem. Te kész vagy érte 4280 6 | ólombuzogányt, hogy egy férfisuhanc sem jobban; még azt mondják, 4281 8 | vízbe teszi őket, ami nem férfiszokás, és útra néző ablakát befuttatja 4282 24 | világon, amiben a kedély férgei marcangolják szét az idegeket, 4283 24 | évet, mely megfeledkezett a férgekről, miknek elődei életet adtak; 4284 27 | lerázza őket a fáról, mint a férges almát. Más kornak más emberei 4285 21 | kapitányt. Nem sejtette, minő fergeteg tornyosul a feje felett.~ 4286 18 | által, midőn már Bélteky Feriben egy szerető férjet fog bírni. 4287 18 | feltételez.~Azt még Bélteky Ferin kívül egy teremtés sem tudja, 4288 17 | óceánon keresztül a Bélteky Ferinek írt levelet, a hajfürtöt 4289 6 | rátok várva és lopva kedves férjednek a drága idejét; ami ugyan 4290 Elo| kerített sírkertet tartott holt férjei számára, ahol az egymás 4291 15 | csipkéik feleslegét, hogy férjeiket diadalra segítsék. En mindezt 4292 6 | igen sokan visszaküldték. Férjem is kapott, azaz hogy egész 4293 20 | Bélteky már itt volt, és férjemmel mindenfélét fecsegett, ahogy 4294 2 | tigriskalitka: valami istennő; – míg férjénél semmi más, csak asszony.~ 4295 18 | Bélteky Feriben egy szerető férjet fog bírni. A neki hagyományozott 4296 18 | a kettőt. Hibáztam első férjhezmenetelemkor. Nem tudtam magamat oda 4297 20 | ön, kedvesem; egy leány férjhezmenetelénél néha csak egy ember van 4298 18 | körül. Nem az a titka a férjhezmenetelnek: nagyon szeretni! Hanem 4299 13 | tétovázva tekinte hol a férjre, hol a nőre, ha nem tréfálnak-e 4300 19 | republikánus; csak titkába férkőzhessék.~– Óh dehogy, asszonyom! 4301 13 | arcképét, mit a papa festetett Bécsben. No, ne nevessen 4302 20 | Belemártotta a szivacsot a festménybe, s betömte vele a keblén 4303 13 | tárgyról.~– Én nem értek a festményekhez.~Hanem annál jobban értett 4304 13 | nélkül, tudva van, hogy festményt helyesen megítélni nem lehet.~ 4305 13 | fog készíteni egy bécsi festő. Összesen még egyezer forint. 4306 8 | hableánynak hullámozva, ma veresre festve, holnap aranyporral behintve; 4307 1 | létezését? Annak titkát ne feszegessük. Én magam tagja nem vagyok. 4308 8 | tündéri karcsú termete, a feszes öltönytől elárult szoborszerű 4309 14 | s akkor acélt acél ellen feszíteni; a vakmerő támadót félrehárítani, 4310 15 | minden erőnket meg kell érte feszítenünk. Oly küzdelem ez, aminőnél 4311 20 | lábnak vetve, vasat vas ellen feszítve akarlak semmivé tenni. Fogd 4312 20 | hazamenekültek már, minden madár fészkébe húzódott. Mikor néha lecsap 4313 8 | prücskök hangversenyére, mik a fészkén ülő zöldikét altatják; nagy 4314 3 | mindegyike odament a vérében fetrengő sebesülthöz, s mutatóujját 4315 13 | fiúért, akit most is kis fiacskájának nevezett, miként hajdan.~ 4316 13 | szabad valakinek az elveszett fiacskáját ily melegen fogadni.~Elemér 4317 23 | föltétel, uram?!”~„Hát a fiaddal kibékültél-e már?”~„Mit 4318 13 | Nándor felállva, s odalépve fiához. – Légy katona! Egy múlva 4319 18 | kesztyűit is felhúzta; már a fiáker is ott állt a kapu előtt; 4320 13 | szerettem én szerencsétlen fiamat. De most meg fogom mutatni. 4321 22 | soha egy szemernyit sem a fiaméhoz. – Ezt jegyezze ön meg magának, 4322 23 | az én bolondos szeleburdi fiammal Bécsben; most ott lakik; 4323 13 | érzéketlen önzés.~– Kedves fiamuram! – szólt dölyfös, hanglökdöső 4324 27 | belenevetett.~Szegény! Azt hitte, a fián kacagnak.~      ~Az esti 4325 28 | ember. Az öreg ember lehetne fiatalabb is, ha olyan éveket nem 4326 3 | bennünket. Alkalmasint a fiatalasszony az oka, akit a fia hozott 4327 18 | szívesen látást a felületes fiatalemberek rendesen félreértik.~A kisasszonyok 4328 10 | Én nem tudom, szépek-e, fiatalok-e a nők itt e háznál. Nem 4329 24 | Ilonkát.~Mademoiselle Hermin fiatalsága dacára már önálló művésznő 4330 16 | újoncozáskor csak ráolvasnak a fiatalságra, hogy ki következik a korosztályban. 4331 26 | nehéz mondás közül, miket fiától hallott, s miken oly hosszan 4332 24 | volt, ha megfogtuk, rúgott, ficánkolt, harapott; úgy tett, mint 4333 3 | verekedtünk, mint az ön mihaszna fickói, s éppen jókor érkeztünk, 4334 11 | fizetnek adót? De már az ilyen fickókra valóságos szenvedéllyel 4335 14 | társaságában.~(„Ez a Lemming fidélis egy fickó. Az ember nem 4336 24 | nekiborulva. A bohóc siet fidibuszt csinálni aVolkszeitung”- 4337 29 | legmagasabb körökben is figyelemre méltatták.~Mikor aztán a 4338 23 | Jöjjön oda a váróterembe; figyeljen rám, teszem-e a kezemet 4339 26 | éppen csak egy szót vett figyelmébe, s e szóra fennhangon mondá 4340 8 | tanulmányoz azokból, ha figyelmére méltatja is; ez pedig friss 4341 26 | Harter.~Lemming úr már sokkal figyelmesebb kezdett lenni az ablakok 4342 29 | Berlinbe Janke Ottó kiadónak, figyelmessé téve őt rám, aki azután 4343 11 | környezetére tüzetesebb figyelmet fordítani, s világi eszével 4344 24 | szájával, hogy kötelességére figyelmeztesse, s azután folytatta a félbehagyott 4345 13 | gusztusáról. Hanem csak téged figyelmeztetlek , hogy a heverő tőke még 4346 14 | hajított fejére, s azáltal figyelmeztetve lőn, hogy amihez semmi köze 4347 25 | csak a közönség tapsaiból figyelte meg, hogy most van a kettős 4348 23 | alá- s feljáró lépteire figyelve.~Reggel ismét mind a ketten 4349 29 | bolondjai klubjáról”, hitegető fikció révén?~Most már, közel három 4350 23 | pacifikációját. De hallgatok róla. – „Filippinél találkozunk!” – Most csak 4351 15 | éhezőknek szánt falatok filléreit, örökre semmivé van vele 4352 6 | becsülettel megszolgált fillérekből gyűlt az össze, lehetetlen, 4353 16 | szedegették össze egymás között a filléreket. Okos emberek, komoly urak, 4354 10 | fillére. Becsületem minden fillérét pedig nőm őrzi, s azt csak 4355 11 | csatányos ötlet: egy, az utolsó fillérig kiegzekvált háznál komédiát 4356 10 | német példabeszédet a három fillérről: „Zehrpfenning” – „Notpfenning” – „ 4357 22 | fogok Elemér úrfinak egy fillért sem kiadni abból, amit magáénak 4358 16 | oda nem adják az utolsó fillérüket is az éhező népnek, az megeszi 4359 24 | állat; mi csak rövidenFilli”-nek hívjuk. No, majd meglássa 4360 24 | pátosz; egyik naiv, másik filozóf. A kegyed kis pónija különb 4361 Elo| nagyobb bölcsesség, mint a filozófok minden tudománya.~Minő pleonazmus! – 4362 15 | sikert, mit Lemming úr fényes finánc-talentumának köszönt, pompás táncvigalom 4363 8 | Angyaldy úr? – szól a magas financiák embere félig szemrehányás, 4364 8 | mint gentleman és mint financier, egyenlő korrektséggel tudott 4365 10 | kegyteljesen Gierig úr a fináncnak.~Az rögtön nekiült, és írta 4366 16 | apa hagyatéka miatt meg ne fináncolhassák a fiút, senki sem visel 4367 16 | fizeti, aki a zsandárt, fináncot nem tiszteli, aki az idegeneknek 4368 24 | lelke van, az, hogy nagy finanszié! Oh, azt kegyednek meg kell 4369 18 | porzóval, s szépen eltette a fiókjába a levelet; a porzót meg 4370 15 | olyan különösen nehéz. Húsz fiókra volt osztva, mindegyik egy 4371 16 | Legkevésbé az irányadó körök. „Firlefánc! Nem látott még senki éhen 4372 8 | hogy ambuláns (és ekvitáns) firmájának most már nemcsak a férfinem, 4373 23 | hitelezőinktől megint más bankrott firmák csődtömegei lefoglalnak, 4374 7 | fel, mert a gazdája nagyon firtatta, hogy hol van hát azoknak 4375 16 | panaszra?~– Se bíróhoz, se fiskálishoz. Nálunk nem szabad pörlekedni. 4376 24 | korhely bummlerek szokták fityegtetni. Lépésein aFilosof”-ot 4377 11 | kiéhezett gyermek; nem tudni, fiú-e vagy leány. A szekér mellett 4378 19 | Elemér nem volt az ölbeli fiúcska többé.~Szép, daliás férfi 4379 13 | könyörögni azért a rossz fiúért, akit most is kis fiacskájának 4380 10 | Nos, hát hogy vagytok, fiúk? – szólt Gierig úr közéjük 4381 11 | vele. Itt van, fogjad, s fizesd ki a huszonegy forintot!~ 4382 11 | államot. Láss hozzá, hogy fizess, teremtsd elő, amivel tartozol, 4383 10 | kipótolni. De most nincs, miből fizessek. Láthatta ön, amerre járt, 4384 3 | csak az ötven krajcárt fizessem meg a fényképért, mert annyi 4385 11 | néhanapján legfőbb kincse.~– Fizessen ön a páholyáért huszonkettőt, 4386 10 | dolga kitalálni, hogy honnan fizessenek. Takarították volna meg 4387 11 | hegyén a szalmaszálat. Vagy fizeted szépen és rögtön, amivel 4388 19 | imott-amott tartozásom van, hadd fizetem ki őket. Jövőre adósságból 4389 24 | ma reggel megszüntette a fizetéseit, s azóta csukva a kassza.~ 4390 8 | fizetni, mégpedig minthogy e fizetések már egy hónappal ezelőtt 4391 27 | Fölösleges. Becsületszóra tett fizetéseket nem szokás megszámlálni.~– 4392 24 | módomban van. Úr vagyok, olyan fizetésem van, mint egy osztálytanácsosnak, 4393 10 | Ilonka elé tartva valami fizetési meghagyást.~– Mi az?~– Tetszik 4394 16 | talán?~– Azt nem nevezzük fizetésnek, hanem csak cserélésnek. 4395 25 | adóbiztos nyakonfogta a bohócot fizetetlen jövedelmi adóért, s mert 4396 15 | asszonyság árjegyzékeit fizetheti. Ámbár ugyan csak egyharmadrésze 4397 15 | tartozásban vagyunk, amit fizetnünk kellett volna. Csupán méltóságod 4398 20 | nekem, én egész életemmel fizettem érte. Mindenemmé tettelek. 4399 14 | valami pénzhez jutna, abból fizettessék vissza Lemming úrnak a 4400 2 | merényletet követtem el; az fizettetett velem, nem tudom, hány ezer 4401 2 | tigrissel nem egyéb, mint fiziológiai experimentum.~Jól van, jól – 4402 23 | flastromokat rakni. Keserves, drága flastromok voltak. De csakhogy kapni 4403 23 | ki; megint arra kellett flastromokat rakni. Keserves, drága flastromok 4404 13 | Ez az Angyaldy átkozott flegmájú ember! Hallja ezt, kedvesem?~ 4405 15 | amint szabadon érzi kezét és fleuret-jét, azonnal ismét fog rohanni 4406 15 | pirosruhás.~A két hölgy fleuret-vívást gyakorolt. A karcsúbb alak, 4407 15 | szólt a kékruhás, s ő is fleuretjéhez kapott, amely a zongorára 4408 22 | nézve: személyesen kimenni Flórencbe, Nápolyba, Cadixba, Londonba; 4409 1 | szamarak társulata”. Voltak fő- és alszamarak, rendes és 4410 21 | most éppen az adószedő fő-főbiztost vettem őrizet alá. Mind 4411 3 | lázadót, ahol megkaphat, főbelövetni ígér. Mind a két kiáltványt 4412 14 | leszakíthatnának a ruháik fodrából.~S a majmok aztán bosszúállók.~ 4413 10 | adótartozást az érckészlet teljesen födözte.~Gierig úr ki is állítá 4414 21 | ugyan dühösen állt szembe Föhnwalddal, két nagy papucs volt a 4415 28 | homokot a szél, az alvók föl-fölriadnak, amint egy-egy roham csoporttal 4416 28 | erős inai segítenék azt fölállni helyéből, s aztán vezeti 4417 9 | foglalkozását a mezei élettel fölcserélte.~Ki nem olvasta Robinson 4418 10 | neveznek jövedelemadónak, földadónak és személykeresetadónak. 4419 23 | Bizony nem is akarok ebbe a földbe belenőni.~– Legalább várja 4420 18 | hűlt porod odakint a hideg földben…”~Most egy ideig úgy tettek 4421 15 | s ahol egy milliót érő földbirtok urának nincs tíz csengő 4422 26 | semminemű előlegek magyarországi földbirtokok ez évi terményeire nem adatnak.~ 4423 10 | nem az enyim, mert az a földbirtokosnak lejárt haszonbérét képviseli: 4424 12 | pénzüket a leggazdagabb földbirtokosoknak kiadni százas kamatra. Azokat 4425 24 | ütögették fel a fejeiket a földbül; Világosinénak a láza is 4426 15 | hogy osztrák koronaország földén jársz, a tízkrajcáros állam-pénzjegyek 4427 3 | bevezetem önt az ígéret földére, s aztán kezdjük a vállalatot 4428 16 | meg. Ezek a nyers, nyakas földesurak, akik nem akarnak meghódolni 4429 13 | virágok beszélnek.~Egy hosszú földhalom van a kis kertecske közepén; 4430 25 | magával azt a tudatot, hogy a földhözragadt koldusnak cirkuszban szolgáló 4431 23 | kérlelhetetlen válasz. – Égszakadás, földindulás van a pénzvilágban. Megbukott 4432 13 | végighasadva az aszálytól, s a kert földje mélyén fölrepedezve, mint 4433 15 | kiosztani – kölcsön, hogy földjei parlagon ne maradjanak.~ 4434 9 | milyen nyomorult vagy te, földlakó, minden képzelt dicsőségeddel 4435 6 | esőt és napfényt. Megyek földművelőnek. Itt van a Tisza mellett 4436 14 | Koldusok lettünk, gyermekem! Földönfutó koldusok.~Ő szegény nem 4437 27 | is félbeszakítanám, a te földönfutód lennék. Óh, légy az én paradicsomom 4438 2 | fogaival, és nekiereszté földrengető ordítását, amitől még saját 4439 9 | leimádott záporral hitegetve a földrészt, s aztán vonultak el feje 4440 15 | lelke az Egyenlítőtől a földsarkig befut egy egész világot.~ 4441 8 | kedvesét látni messziről. Ő a földszinten, az a páholyban.~Mikor a 4442 24 | tízig a cirkusznak egyik földszinti páholyában helyet foglalni: 4443 24 | szállást, szárazabbat, földszintit, csak felpénz kellett még 4444 8 | az a páholyban.~Mikor a földszintre lépett, a páholy még üres 4445 7 | jégesőtől kezdve az utolsó földtúró ürgéig minden és mindennap, 4446 6 | ruhája szegélyének legkisebb fölemelésével sem ad alkalmat a mellette 4447 2 | királyi fenevad egyszerre fölemelte rettenetesen gyönyörű fejét, 4448 29 | egészen reális alapon van fölépítve. Megjelenése után azt mondta 4449 10 | harminckettő. Azok a szalmát is fölétetik, s pénz sem lesz. Tehát 4450 Elo| élveinek feláldozni, s mely fölfedezésért Adrián császár egy városnegyedet 4451 3 | midőn ahelyett, hogy e fölfedezésre szépen behúzzam a fejemet 4452 28 | szemöldei alatt szemei merően fölfelé vannak szegezve, mintha 4453 13 | iránt, ami egy férfi keblét fölhevíti; aggastyán lehetsz hozzám 4454 10 | szorította, s szemöldeit fölhúzta magasra, mint aki tréfája 4455 21 | szegény ördögöt, mint én, de följebb nem mer kereskedni. Nekem 4456 21 | elindult a tábori sütőt fölkeresni.~A katonakenyerek nagy része 4457 2 | parancsolóan mutatott a föllázadó fejedelmi vadra, és sugárzó 4458 13 | elégszer.~Hivatalánál fogva főellenőre volt azon vállalatoknak, 4459 18 | tűzaknát, hogy aztán egyszerre föllobbantva, megrohanhassák a meglepett 4460 2 | gikszer. Ha zsűri volnék, fölmenteném. Nem volt szándékolt gyilkolási 4461 23 | voltak igazak. Lemming úr fölmentetik; akik legbűnösebbek voltak, 4462 9 | gondosan öntözte, ápolta, fölnevelte. Nőttek belőlük szokatlan 4463 3 | a kazamata nehéz ajtaja fölnyílt, s rajta, mint egy dicsfénytől 4464 27 | kretén, annyi félember áll fölöttem, s viseli a tőlem irigylett 4465 25 | tekintetével, és azután a páholysor fölötti erkélyen megpillantá Elemért. 4466 21 | ez, vagy nem?~Gierig úr fölpattant szörnyű haraggal.~– De mi 4467 13 | s a kert földje mélyén fölrepedezve, mint a kihűlt lávafolyadék.~ 4468 14 | testgyakorló-intézetben.~– Ah, az fölséges tudomány! Az valami gyönyör. 4469 3 | jeladást.~A röppentyű csakugyan fölszállt a várfokról. Tehát Trivulzio 4470 8 | mosolygása napsugaraival fölszárítani az öröm könnyeit kedvese 4471 24 | valóban és igazán.~Ez a fölszólaló volt Föhnwald.~ 4472 29 | most már, a kiegyezésben föltámasztott új korszak idején éppen 4473 6 | összecsókolta azt, s aztán ismét föltekintett arcára, mintha azt kérdezné, 4474 18 | semmiképpen sem lehetett föltenni, hogy urambátyám és asszonynéném 4475 8 | szigorú, ha valamit egyszer föltesz magában. Tehát ön csakugyan 4476 3 | a csatába megy az ember, fölteszi az ellenségről, hogy az 4477 23 | vádjai!~Persze ez is egyik föltétele volt Malvinának, amihez 4478 23 | egyetlen fia ki van tiltva. E föltételeimet ön, ha engemet szeret, könnyen 4479 9 | képzelni sem lehet.~A sors föltette magában, hogy megcáfolja 4480 10 | malomkőasztalhoz, melyre a nagy tálat föltették, s falatozott, míg elverte 4481 14 | ott volna a legjobb helye, föltéve azt a legközelebb talált 4482 13 | százas bankjegyet nem szabad fölváltani. Éhségét elverte egy zsemlyével. 4483 13 | változik. Hallom, hogy te fölváltottad magadat új bankóra a régi 4484 26 | kell menni a pénznek, hogy fölvegye azt.~Angyaldyt is fölvitte 4485 28 | viselhetnék.~A kisfiú lármája fölveri: „Apa jön, zörög a kocsi!” 4486 1 | érdemes-e e társulat tagjai közé fölvétetni; vagy pedig udvariasan elutasítandó, 4487 27 | kezét Tihaméréből, s dacosan fölvetett ajakkal szólt:~– Ahogy én 4488 21 | legyenek, mind vasva verem, és fölviszem Budára. Becsületszavamra 4489 26 | fölvegye azt.~Angyaldyt is fölvitte magával, ez volt titkárjának 4490 8 | volt fizetve.~Hanem ezért a fölvonásnak még nem volt vége.~– Méltóságos 4491 11 | kérdése volt, tekintélyét fönntartani. Hintaja előjárt: a csendőröknek 4492 2 | szelídségig lealázzon; vagy miután föntebb már azt mondtam, hogy minden 4493 13 | Ej no, nézd, hogy rám förmedtél! Hát nem fogadtam-e meg, 4494 13 | mert az, tudod, hogy olyan förtelmes, hogy ilyen infámis kalligráfia 4495 3 | ahány, annyiféle alakú fövegben; ritkaság volt náluk a csizma. 4496 24 | út távolát méregetné. A fövény közepére van letéve egy 4497 24 | körülnyargalta a színkör fövényét, benézett minden páholyba, 4498 24 | választva az előszínben, mely a fövénykör és a színpadi függöny között 4499 13 | de már ez Harter úrnak is főfájást okozott!~De ez már borzasztó! 4500 21 | ellenem, adja be az élelmezési főfelügyelőségnek. Ön parancsol a katonáinak, 4501 8 | meg Lemmingnétől, tetszeni fog-e neki e nevére teendő intézkedés.~ 4502 20 | kegyetlen, bosszúálló haragjával fogadá, hogy azon a rossz szíven 4503 14 | nézve; de mivel a legutolsó fogadás jutott eszébe, úgy a veszedelem 4504 14 | lepecsételt szellem első fogadása jutott volna eszébe, úgy 4505 15 | semmibe sem fogja venni fogadását. Ő tökéletes asszony. Fékezhetetlen, 4506 1 | en famille, és vesztett fogadások után mentül több büntetéskávét 4507 18 | utasítsd határozottan vissza. Fogadd el továbbra is Bélteky látogatásait. 4508 21 | között; ha megtapintotta, fogadhatott , hogy ernyedni kezdő 4509 3 | zászlója alá. Ezt azonban nem fogadhattam meg, mert azt tapasztalám, 4510 6 | Világosiné –, hogytifogadjátok el a meghívást, és menjetek 4511 6 | komámuram, azt tanácsolja, hogy fogadjuk el a meghívást a mai komisszáriusi 4512 21 | Mikor Föhnwald ilyen dologra fogadkozott, még nem tudta, kik és mik 4513 10 | gázolnom a sárban. Erre már nem fogadkoztam a zászlóm alatt. Én katonának 4514 13 | pedig az esnék jól, ha te fogadnád meg az én atyai tanácsaimat! – 4515 24 | tisztességesen, miért ne fogadnák azt el? is vannak szorulva, 4516 3 | mikor én egy nap harmincat fogadok, másnap húsz hiányzik belőle, 4517 13 | hogy rám förmedtél! Hát nem fogadtam-e meg, amit tanácsoltál: hogy 4518 23 | Az ajánlat szívélyesen fogadtatott.~A Lemming-féle ügynek sok


1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License