1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo
Fezejet
6552 17 | összezúzott paliszád romjai izzanak még, fojtó bűzt füstölögve,
6553 23 | másikba járva, főzött, forralt izzó szívében messzeható ábrándos
6554 13 | ellátott, a sötét hamuszín avar izzott előtte, el-elveszve a hullámjátszó
6555 2 | homlokon lőttem, hogy fel sem jajdult.~És most vetélytársam bőre,
6556 3 | fordították kifelé, s akik nagyon jajgattak, azoknak dupla porció ópiumot
6557 14 | ablakon: „Marci! Pista! Jancsi! Dorongra, kapára! Zsiványok
6558 29 | elolvasta, írt Berlinbe Janke Ottó kiadónak, figyelmessé
6559 24 | Most nem hínak Kaczenbuckel Jánosnak; francia vagyok, Tresor
6560 13 | van-e gyalog?~– Jó három óra járás. Csak jobbra, naplement
6561 21 | fáradság nélkül.~A vállalat sok járás-keléssel van összekötve.~Az egész
6562 20 | lett kissé halványabb, de járásán nem látszott meg semmi ingadozás.~
6563 9 | vizet a vállán; fél óra járásnyiról.~Egyszer aztán jelenték
6564 24 | érte az ötödik emeletre járást, amihez nem volt szokva.~
6565 7 | ugattak, kikérdezte: mi járatban van. Néha éppen egy-egy
6566 Elo| ezzel az ezüstkoporsóval járatni, annak a bebizonyítására,
6567 3 | három nap, három éjjel azért járattad velünk a bolondját, hogy
6568 14 | krinolinjai nem szoríták őt le a járdáról, ki még csak krinolint sem
6569 13 | forintot költsön. Csak nem járhat ezentúl se kopottan. Ez
6570 3 | bennünket Trivulzio mesés járhatlanságú hegyszakadékokon, regényes
6571 3 | tájékozni magamat, hogy hol járhattunk eddig, és hol vagyunk most.~
6572 6 | csak azért mondja, hogy ne járjak önhöz olyan közel. No, hiszen
6573 13 | szoktak nevezni, mire az egész jármű megindult, kajla rúdjával
6574 24 | is Bécs város utcáin, s a járókelők tudták, hogy van ok rá elég.~–
6575 14 | utcaszegleten meg ne álljon a járókelőknek a süvegét alamizsnára tartani,
6576 15 | osztrák koronaország földén jársz, a tízkrajcáros állam-pénzjegyek
6577 10 | mennyi végrehajtási költség járul, és ez együtt mennyit tesz
6578 21 | nem tagadom, hogy nekem is járulhatott hozzá hibám; de a bűnben
6579 15 | Engedje meg, hogy én is járuljak ez összegekhez, s a kegyed
6580 23 | egyik szobájából a másikba járva, főzött, forralt izzó szívében
6581 15 | Férfiakon is megesik az a vívás játékaiban, hogy a lefegyvereztetésért
6582 15 | rulett golyója megáll.~A játékasztal egy nagy puszta ország.~
6583 25 | élvezettel kísérte Hermin játékát a kötélen; de most ez is
6584 2 | vagyok, mint hogy önnek játéktárgya lehessek. Állattárlatom
6585 21 | tőle azt.~– Eh, uram, ne játsszék ön itt nekem jeleneteket
6586 11 | fennhangon sír, mintha Hinkóból játszana egy jelenetet; aztán a két
6587 2 | a duzzogót és közönyöst játszaná; sőt néhányszor azt is megtette,
6588 14 | két lovas sokáig bújókát játszhasson egymással.~Azután még egy
6589 8 | mint alapítványt, akkor a játszma megint a mi részünkre volna
6590 7 | veszekedő, ablaktörő, gyufával játszó, káromkodó, gyümölcslopó,
6591 2 | neve.~– A többivel csak játszom; de ez itt – s e szónál
6592 9 | gazdaságot. Az már valódi játszótársul szegődött hozzá. Szájába
6593 2 | állatseregletben. A majmokkal játszottam, amíg elkezdődik. Minő tökéletes
6594 23 | önnek azt az összeget.~– Nem játszunk becsületbe – felelt rá Lemming. –
6595 14 | Bánom is én! Most jön még a java. A szolgabíró erre dühös
6596 3 | Rómába értem, már akkor javában szervezkedtek a legitimista
6597 24 | betegei ismét szemlátomást javultak.~Hanem harmadnap nagy szomorúan
6598 23 | naplótokot. Ama zöld levél jázminillata keresztülhatott azon is.
6599 14 | leszek mosóné. Megélünk a jég hátán is.~– Annál jobb és
6600 8 | fehér házakkal, berajzolva jegenye szegélyzett útvonalakkal.
6601 13 | van benne. Apróra vágott jegenyehajtások.~– Ez az abrak.~Azután a
6602 2 | mint az igazi arszlánok; jegesmedvéi úgy prezentíroztak a kezükbe
6603 2 | barmokon; összeeresztett jegesmedvét, hiénát, s evett velük egy
6604 7 | Tanítja azt a zimankós jégesőtől kezdve az utolsó földtúró
6605 26 | tünemény májusban.~– Ezek jégkeblű hölgyek tekintetétől rajzolódnak
6606 2 | egy perc alatt a rémület jégpólusától a kéj forró tropikusáig
6607 26 | kezdett lenni az ablakok jégvirágaira; Harter csak tréfát űzött
6608 7 | szólt Ilonka. – Hanem jegyezd meg magadnak, hogy most
6609 29 | Más hatását is fel kell jegyeznem e munkámnak.~Wallner, berlini
6610 21 | családapa vagyok!~– Nem jegyezte ön fel magának, hogy hányan
6611 24 | pedig így van. Tudja mit: jegyeztesse be magát a hitelezők közé
6612 23 | hogy fel ne legyen róla jegyezve, hova ment, hol állt meg,
6613 23 | igyekezett, nagy összegeket jegyezvén neveik mellé. No persze,
6614 13 | a húsát használhatnák? – jegyié meg Elemér.~– Mit ér a hús,
6615 23 | annyit mondanom, hogy Lemming jegyzéke rám nézve adóssági tétel.
6616 22 | profán szemeknek Lemming jegyzékeit; kompromittálta a közvélemény
6617 23 | nőmet?~– Igen. Csupán azt jegyzem meg rá, hogy az alkuban
6618 16 | borzasztó képhez, amit a tények jegyzetei apróra kirajzoltak.~Csak
6619 21 | tárcára szükségem van. Üzleti jegyzeteim vannak abban. Föhnwald begombolta
6620 22 | legmagányosabb természetű üzleti jegyzeteit, amikből kiderüljön, hogy
6621 21 | hogy azok vannak benne. Jegyzetek az ön üzlete felől. Derék
6622 22 | nála levő jegyzeteket. Ezen jegyzetekben foglaltatnak mindazoknak
6623 22 | s lefoglalta a nála levő jegyzeteket. Ezen jegyzetekben foglaltatnak
6624 23 | csaló volt, hamis kiadásokat jegyzett fel könyvébe, s azért bűnhődik;
6625 Elo| okosai is?~Minő antitézis – jegyzi meg felőle a koreszmék embere.
6626 16 | rendelet adatott ki a községek jegyzőinek, hogy ha még valamelyik
6627 22 | másoké előfordul Lemming jegyzőkönyvében.~– Lemming írhatott jegyzőkönyvébe
6628 10 | előrebocsátott nomenklációval jegyzünk fel a természetrajzi kefalopoda
6629 3 | a piemonti tábor felé. A jeladás leendett egy fehér röppentyű
6630 24 | nagyon jó lesz!~A csengettyű jeladásra kilépdegélt a fövényre a „
6631 3 | vártam azt az éjfélt, azt a jeladást.~A röppentyű csakugyan fölszállt
6632 21 | ne játsszék ön itt nekem jeleneteket Shylockból! Ezt én láttam
6633 7 | férfi úgy megijedt erre a jelenetre, hogy mindegyikbe belefagyott
6634 26 | intézni levél útján; ami jelenlegi szomját enyhíté, az a társalgás
6635 10 | szándékozott leszállni.~A szolgáló jelenléte alatt félbeszakadt a harc,
6636 26 | másként beszélni, mint tanúk jelenlétében. Ön üljön le az asztal mellé,
6637 10 | se szólok. De hogy az én jelenlétemben valaki a női szemérmet megsértse:
6638 22 | sorompóit elhagyni, mert jelenlétére szükség lehet.~– Mit? Tehát
6639 2 | tudomásul sem akarta venni jelenlétét; hanem egyre a rácsozat
6640 13 | gyöngéd női kezet? Ezért még a jelenlevő férj sem neheztelhet. Hiszen
6641 9 | járásnyiról.~Egyszer aztán jelenték a béresek, hogy a kút végképpen
6642 8 | vagyok rá.~Angyaldy úr egy jelentékeny tekintetet vete ama másik
6643 2 | ajtó elé feküdt, ami annyit jelentett, hogy ma nem lesz semmi
6644 21 | liszt, és mindjárt föl nem jelentette. Majd mentse magát a törvényszék
6645 2 | az állatoknál a támadást jelenti. A közönség feszült figyelme
6646 26 | országok lesznek hamuvá!… Azt jelentik azok a jégvirágok az ablakon.~ ~
6647 21 | állt Lemming úr előfogata, jeléül annak, hogy az uraság igen
6648 15 | vagyok önnek azt az időpontot jelezni, amelyben életkérdés a „
6649 3 | tárgya van, s az ajkakon a jelleg, mely boldogságot nem árul
6650 3 | ravaszsággal a mindenféle jellegű sok hamis ember eszén túljárni,
6651 24 | tudomány! Ahány állat, annyi jellem, annyiféle nevelési modor;
6652 13 | tükröződött vissza igazi jelleme. A hideg, büszke, érzéketlen
6653 21 | méltóságos és nagyságos urak jellemével. Én ezeket az adatokat akarom
6654 13 | több mint bolondság! Az jellemtelenség. Vagy azt gondolod, hogy
6655 24 | látogatásukat Világosiék udvarán jellemzé, ahogy csak romlatlan szívek
6656 3 | Ekkor harcosaim, mintegy jelszóra, hirtelen kirohantak rejtekeikből,
6657 29 | nemzeti etikának, ezzel a jelszóval: „vessünk fátyolt a múltakra”.~
6658 19 | agyonlőtték; s aztán valami jenkinek a lelke megtalálta önt,
6659 11 | ételt. Kegyelmezzen meg! Jertek, gyerekek, ti is öleljétek
6660 13 | szertartás nélkül, hogy:~– Jesszus Maria! Ez az úr itt van!~–
6661 3 | párizsi ismerősömet, az ottani jeunesse dorée-ból, kiket szintén
6662 20 | lelkendezve kiálta fel:~– Jézus Mária! Bánom is én, ha elájult,
6663 6 | magukat, mindegy az; ha valaki jó- és balsorsukat feljegyezte,
6664 14 | Köszönöm, uram, hálás vagyok jóakaratáért.~Ezzel aztán Lemming úr
6665 28 | volt, ami az ég és föld jóakaratát illette; mintha a jóságos
6666 22 | bebizonyíthatni, hogy atyai jóakaratom mázsányi súlyt adhat fiam
6667 29 | gyarlóságaim, miket ez ideig jóakaratuk titkolgatott, egyszerre
6668 23 | szólt Lemming igen szelíd, jóakaró képpel. – Hát akkor majd
6669 15 | egészen, a fejét félrekapta, jobbját second-döféssel kinyújtá,
6670 8 | hogy háttal fordulva a jobboldali lépcsőnek, többedmagával
6671 25 | tetőig veti a megszakított Jóderő; így pedig az történt velük,
6672 11 | hogy még a ló is kérdésbe jöhessen.~– Hja, uram, az a ló nem
6673 3 | szikláig, amely a malomból jöhető lövések ellen fedte valamennyit.
6674 13 | arra azt felelte, hogy csak jöjjek be, s mondjam itt, hogy
6675 11 | De csak hagyja őket, hadd jöjjenek! Lássuk, mit tudnak! monda
6676 10 | kémszemlészni, hogy nem jön-e még a házigazda?~Végre ebéd
6677 8 | engem, hogyha olyan idő jönne, midőn gyűlölni fogsz?~–
6678 18 | vagyok róla, hogy mikor jönnie kellene, levelét fogod kapni,
6679 1 | minden pénteken össze kellett jönniök kedélyes szamárkodásra.
6680 20 | Leona, ma nem volt jó hozzám jönnöd. Csak ma ne! Szerelmedben
6681 27 | vele álmodom.~– Hát valami jóeső, megnyugasztoló hír.~– Teszem
6682 26 | bekövetkezett az, aminek jöttétől már napok óta rettegnek,
6683 10 | tudományt, hogy mit neveznek jövedelemadónak, földadónak és személykeresetadónak.
6684 26 | ügynöke lettem becsületes jövedelemmel, mely munkám szerint növekedik,
6685 11 | mennyi adót szoktál ettől a jövedelemtől fizetni, bajazzo?~A bohóc
6686 16 | alatt bevallani igazán, mi jövedelme van.” A názárénusokat ez
6687 8 | lakását Pestre, s mely igen jövedelmes vállalat, ki tudja, mily
6688 25 | lehetett általa; neki ez nagy jövedelmet ígért.~Az előadás estéjén
6689 2 | Állattárlatom sokat ér és sokat jövedelmez, leányom úri módon élhet
6690 7 | nem bírtak volna csekély jövedelmükből még félre is tenni, most
6691 7 | gyapotmagot is, aminek akkor nagy jövendője ígérkezett az amerikai polgárháború
6692 20 | meg a kínzó előny, hogy a jövendőket megsejtsék? Te ma búcsúzni
6693 20 | mindent, én is. Családot, jövendőt, kényelmet, jó hírnevet –
6694 24 | megy, mit keres.~Amit csak jövő-menő emberek fennhangon beszéltek
6695 25 | azokat kongani, kiismerte más jövő-menők léptei közül, és lelke hánykódott
6696 25 | eléje dobbantva az utána jövőnek, rárivallt tompa, de indulatos
6697 28 | a múltat, el a jelent. A jövővel ki gondolna?~Nappal sohasem
6698 15 | távozni szobájába azon remény, jog nélkül, hogy utána mehessünk,
6699 8 | megkérdezni?~– Miután senki másnak joga nincs hozzá.~– Jó! Tehát
6700 23 | határozni egy harmadiknak áll jogában: az a harmadik Lemmingné.~–
6701 10 | katonai fegyelmet a maga jogaiba visszahelyeztem.~– Ellenkezőleg!
6702 8 | ugyanazon számlákat az új jogcímen nagysádnak is előmutassák.~
6703 13 | az enyém marad. Lemming jogosan fizeti meg az árát, mert
6704 22 | rendreutasítás alatt egy hivatalfőnök jogosult hipochondrikus rossz kedvével
6705 18 | rendkívüliséget is tanúsított a jeles jogtudós a fentebbi világesemény
6706 18 | apró ajándékok, mik a nők jóindulatát megnyerik; a mindenre kiterjedő
6707 26 | jelenet elől. Elég keresztyéni jóindulattal bírt nem lenni útjában e
6708 23 | tudósítást a jó pajtásnak, jójcakát kívánt neki, s hazament
6709 29 | tesz kárt a közszellemben…~Jókai Mór~
6710 15 | A gyönyörtől túlcsapongó jókedv sugárzott róla. Kacagott,
6711 18 | belekezdeni; másszor meg, ha jókedve van önnek, oly gunyoros
6712 15 | csábtáncot, mit e hölgy pajkos jókedvvel járt magának, a tükörnek
6713 16 | az a tan, hogy az egyéni jólét az élet egyedüli célja;
6714 15 | áldása, egy egész ország jóléte forog kérdésben.~Ez nem
6715 7 | nem tud dolgozni, ha pedig jóllakott, akkor nem szeret. Mihelyt
6716 14 | már egy fokkal közeledik a jóllét felé.~Ilonka elmondá otthon
6717 13 | egymást, nem hangzott se „jónap”, se „dicsértessék”. Vert
6718 16 | már kiszaladt a száján a jónapotkívánás fele, de Mihály bácsi visszarántotta
6719 24 | bejelenteni a kridát. Akinek most jóravaló firmája van, mind siet becsukni
6720 12 | Szidtuk a gazdát, nem kíméltük jószágát, nem néztük a kárt. De más
6721 28 | családtagok, lábas és szárnyas jószágok, lelkes és párás állatok,
6722 3 | azt mondtam: nagyszerű jószágvásárlásba fogok. Azzal szép csendesen
6723 9 | gondját viszi. Atyjánál a jószándékon és takarékosságon kívül
6724 7 | ment-ment hátrafelé, nem maga jószántából, s addig ment, míg a sarkaival
6725 24 | melynek vonásain annyi komoly jószívűség volt rajzolva, hogy Ilonka
6726 10 | elítéli; a nemes emberi jószívűségnek, az aszkéta egyszerűségnek
6727 14 | úgy, mint a másik magával jótehetetlen; ha ebből még egy részt
6728 18 | mint annak a másiknak a jótéteményében. Szeretett! Őrült volt.~
6729 24 | szokták tartogatni elfogadott jótettek emlékeit. Egyfolytában elbeszélte
6730 14 | hogy a fiatal szép leányok jótevőit nem sorolják a mecénások
6731 24 | menjen mulatni.~Délután, jóval hét óra előtt meglátogatta
6732 1 | sztereotíppé vált alakja, Józsa Gyuri mintázza azon rokonkeblek
6733 Elo| fejte vele együtt a saját juhait. Melyik volt a nagyobb bolond?~
6734 7 | az előbbeni gazdájának a juhaklát; azt meg azért gyújtotta
6735 Elo| hercegnővé lenni, ő lett miatta juhásszá, s őrizte és fejte vele
6736 7 | mindegy, hogy kivel beszél: a juhászkutyával vagy a házigazdával; s még
6737 7 | rekedtté perli őket; kocsisné, juhászné, béresné pocsékká válnak
6738 Elo| hercegről, ki beleszeretett juhásznéjába, s mert az semmiképpen nem
6739 7 | kocsisnénak, a kocsis lop a juhásznénak, a juhász lop magamagának,
6740 7 | másnap hallotta meg Ilonka a juhásztól, hogy az az idegen kutya
6741 7 | fogyott el a kazalból, hogy a juhpadlás tetejére felkószáljon a
6742 16 | úgyse, kilöklek az ajtón.~– Júj! Te leány, ne esküdjél oly
6743 8 | regényes kihágásaik!~Egy szép júniusi délután a Farkasvölgy fűvel
6744 14 | olyashoz, amihez nem volt semmi jussa. Ne tessék engem félteni,
6745 13 | eljárok ide hozzátok a maradék juszkulumért.~– Ne beszéljen így, mert
6746 6 | szóljon, kedves koma, én a Jusztikámtól akarom megtudni, hogy mi
6747 26 | várakozásnak is megvolt a maga jutalma; egy este valami jótékony
6748 1 | evidenciában tartatnak.~E klub jutalmakat is tűz ki, mik öt évről
6749 20 | és mégse ismernélek?~– Ez jutalmam, amiért itt vagyok? – szólt
6750 8 | A hölgy dévaj kacagása jutalmazá és bünteté e kitörést.~–
6751 19 | harcképtelenekké lettek, meg szokta jutalmazni. Nekem általányt adtak,
6752 23 | kancelláriánál; megérdemelné, hogy jutalmazva legyen. Önnél úgysem maradhatna,
6753 21 | szerint Konyec úr töltött be, jutalmul sokszoros érdemeiért. A
6754 13 | Ugyan uram, engedjen szóhoz jutnom. Nincs az ön fia Toulonban,
6755 10 | volnátok. Héj, nagy kópék! Most jutottatok csak jó helyre. Itt van
6756 13 | sem méltat, hogy eszébe juttassa magának, vajon vagyok-e
6757 21 | abban. Föhnwald begombolta kabátját az eltett tárca fölött.~–
6758 3 | az árnyékvilági fájdalom kábulatába.~Álmodtam-e azt, vagy ébren
6759 13 | sem száll a tájon.~Elemér kábultan haladt órákig e siketítő
6760 3 | közben. Magam is el voltam kábulva. Első voltam azok között,
6761 28 | kedvéért; a kis ember úgy kacag és tapsol rajta, hogy szemei
6762 8 | hogyan ölsz meg engem!~– Ne kacagj! Ne tréfálj! Tudod, hogy
6763 27 | Szegény! Azt hitte, a fián kacagnak.~ ~Az esti vonattal
6764 15 | addig, ami mostan kísért; a kacagó, könnyelmű tüneménytől a
6765 27 | gondolatokért faggatja, amaz kacagva dalolja neki: „Az asszony
6766 15 | fel egy-egy kitörő kettős kacaj, a diadal és meglepetés
6767 15 | a diadal és meglepetés kacaja egyik és másik részről.~
6768 15 | egyik és másik részről.~E kacajban már ráismertem Malvina hangjára
6769 14 | nevetett. Utálatos, fekete fogú kacajra nyitotta kétfelé a fejét.~–
6770 15 | arcú nő pazarolta a csáb, a kacérság minden tündéri bűvészetét
6771 26 | illett neki, amint vállait kacérul megrázta, hogy aki csipkés
6772 24 | kis paripájuk, s lett a Kaczenbuckelekből Tresor, a „Csillá”-ból „
6773 11 | sehol sem fizették ki Hans Kaczenbuckelt.~Gierig úr diktálta Konyecnek.~
6774 7 | egykor Nurredin szultán a kád vízből felmerülve, egészen
6775 21 | népnek is nevezzük ezt a kagylót, mely gyöngyöket terem,
6776 13 | az egész jármű megindult, kajla rúdjával barátságosan ütögetve
6777 13 | A holmim? Az Atlantik kajütjében, hat fonálnyira a tenger
6778 2 | úgy ismert már, mint saját kakaduit.~Sokszor váltottam szót
6779 10 | tenyerével az asztalra, hogy a kalamáris a tábláról, Konyec úr a
6780 14 | szót sem, csupáncsak hogy a kalamárist felvettem az asztalról,
6781 3 | is, hogy egyszer valami kalandornő tévútra vezeti önt, magával
6782 22 | mellett.~Ez olyan nehéz kalapácsütés volt Harter fejére, hogy
6783 16 | pénzért, s cserélünk pénzt kalapért. Dohányról pedig szó sincsen.
6784 24 | állapotban, ahogy „Filosof” kalapjához illik, az pedig nem volt
6785 14 | összecsukva és kék fátyolt a kalapján.~– És eltűnik, mikor üldözi
6786 7 | belefagyott a bátorság.~– Hát a te kalapod hol van, mikor az anyámmal
6787 3 | gallérom közé, s elbújjak a kalapom alá, és csendesen odábbosonjak:
6788 26 | egy szem mustárt, sem egy kalász egy szem magot, sem egy
6789 9 | arasznyira, nem hajtott kalászt; nem lehetett remélni, hogy
6790 13 | mikor jó késő reggel a kalauz fülébe kiáltá az állomás
6791 3 | túljárni, s rábíztam, hogy kalauzolja tehát csapatomat, amerre
6792 21 | becsülgette magában az előtte álló kaliberét, vajon mennyivel lesz tele.~
6793 Elo| története. Dzsehángir ti. mór kalifa volt (meglehet azonban,
6794 2 | amint az óra ütött, amint a kalit hátulsó ajtaja felnyílt,
6795 2 | azzal eltávozott a másik kalitba, hiénákat ugráltatni abroncson
6796 2 | hanem a lelkem benn volt a kalitban a leánnyal; ott reszketett
6797 2 | ajtót, s beléptem a tigris kalitjába.~A közönség ijedelmének
6798 2 | elhiheti.~Mikor belépett hozzá kalitkájába rövid, lenge öltönyben,
6799 2 | második csöngetés is, a tigris kalitkájának hátulsó ajtaja felnyílt,
6800 2 | Nem nézhettem tovább.~A kalitkasor háta mögé kerültem. Ott
6801 2 | Karolinnak, hagyja el a kalitkát.~Nem tette azt a leány.
6802 15 | hozzá semmi nagy furfangos kalkulus, csak egyszerű kivonás.
6803 23 | most már engemet Szmirnába, Kalkuttába, Grönlandba uzsorásokat
6804 13 | förtelmes, hogy ilyen infámis kalligráfia mellett csak excellenciás
6805 23 | letekinthessen erre a közlelkű kalmáremberre, akinek mindig csak pénzen
6806 15 | Majd megmutatom én ennek a kalmárnak, hogy ki lakik abban a barlangban,
6807 17 | keresd.~Ez a szatócsok és kalmárok népe, melynek Isten nem
6808 8 | lovagnő léptet egyedül. Kalpagjának kék selyemfátyolát arcára
6809 7 | egész épületben; egy ép kályhát, egy nyitható kilincset,
6810 13 | lakhatik; maga már nagy kamasz, s aztán a világ mindent
6811 13 | letenni oly célra, hogy annak kamatjaiból oly ifjak részeltessenek,
6812 22 | éppen Harter Elemér örökének kamatjaira.~– Az is meglehet, csakhogy
6813 24 | pedig bőven behozza az a kamatjait. Gondolja ön, ma minden
6814 8 | teljesíttettek, tehát onnantúli kamatjával együtt.~Lemmingné inte férjének,
6815 18 | összeg menni fog a lezárolt kamatokkal együtt valami százezer forintra.~
6816 16 | kelta régiségeket, római kameákat, vert ezüstműveket; szobái
6817 10 | világba.~Éppen a tál fenekét kanalazták a katonák, mikor kocsizörgés
6818 27 | hát mi hír a városban?~– A kancellár eladta a lovait.~– Ez politikai
6819 14 | asztalkendőt; azokat mind felírta a kancellista. Én csak néztem. Mikor a
6820 14 | tintás kezemmel annak a kancellistának a képére, hogy minek nyúlt
6821 10 | apparátusaival.~Két szeme kancsal, hogy egyszerre két emberre
6822 23 | évszakban folytonosan fűtött kandalló meggyőzheté afelől, hogy
6823 13 | megnyugodni. Lemming úr a kandalló-szobában várt Harter úrra; erősen
6824 23 | Nem volt szükség a fűtött kandallóra? – kérdé.~– Senki sem jött –
6825 3 | magasból alá. Azok gyantás kanócok voltak, miket eltávozott
6826 23 | az én nőm. A protestánsok kánonai szerint törvényes házastársa
6827 11 | nyelve; kétségében a lova kantárát tartó csendőrhöz fordult,
6828 8 | megállítja paripáját, s kantárjánál fogva megköti egy fiatal
6829 9 | szájába véve a földre lerakott kantárját, hogy szerszámozza fel vele;
6830 8 | pázsiton gyalog megy odább, kantárszáron vezetve maga után paripáját.~
6831 16 | ő, hogy mi az.~– Bánja a kánya! Legyenek kentek, ami akar.
6832 21 | talán gondolt egy gyors kanyarításra a borotvával vagy egy merész
6833 8 | visszatekintett, amíg a völgyi út kanyarulatához ért, hol sziklák, bokrok
6834 10 | neveltséggel; rettenetes szája, kapa nagyságú hatalmas fogsorral;
6835 24 | Herkules öklei a tettleges kapacitációhoz is értenek, s a védencéhez
6836 10 | egyet azokból az átkozott kapadohány szivarokból, amiket a magas
6837 13 | megéri, nem szántunk, hanem kapálunk.~Elemér mind lejjebb hangolta
6838 14 | Pista! Jancsi! Dorongra, kapára! Zsiványok vannak a háznál!
6839 8 | íze reszketett. Görcsösen kapaszkodék az ifjú nyakába, s minden
6840 25 | fiú, hirtelen kicsúszott kapcsából; az erőművész, ki észrevette
6841 27 | elég erős!~– Igazság. Ezzel kapcsolatban jut eszembe egy kis pletyka,
6842 3 | szeretteik személyét egy darabban kaphassák ismét vissza.~Ez a neme
6843 16 | senkitől.~Hogy kenyeret kaphasson, elvesztegette ágyneműit,
6844 9 | napon, ahol még napszúrást kaphat, s szép fehér nyakát elégeti;
6845 8 | amiket férfiak igen drágán kaphatnak meg, asszonyok pedig igen
6846 12 | Hiába jártam. A városban nem kaphatni már kölcsönt semmi kamatra.
6847 21 | élelmezési biztosnak átadott, nem kaphatta adó fejében, mert az egy
6848 13 | munkátlan ember egy elveszett kapitális a hazára nézve.~– Lemouton
6849 10 | ellenségverési hadműveletre.~A vértes kapitányban ugyanazt a tisztet ismerjük
6850 10 | elő, leharapta végét, s a kapitányhoz fordult bizalmasan.~– Kérek
6851 10 | gúnyos mosollyal tekinte le a kapitányra. Megint kezdi már.~– Vannak
6852 28 | keresztül, amiket egész kapitulációnak lehet beszámítani, amikben
6853 23 | nem valami olyan lényeges kapitulácionális föltétel: az világos. Azt
6854 14 | utoljára mégiscsak lövésre kapja az őzet.~Lemming úr egy
6855 16 | názárénusok gyermekeit nem kapják meg: azok sehova nincsenek
6856 28 | akarnak inkább vagy kenyeret? Kapjanak mind a kettőt! Legyen már
6857 21 | forinton, mikor négyen is alig kapjuk a selejtesebbet?~– Valami
6858 10 | Elment, hogy férfit ne kapjunk a háznál. Azt hitte, hogy
6859 14 | gyanútlan leánykák viganói után kapkodnak, hogy ha valamelyiknek szép
6860 15 | elsápadt, és lélegzet után kapkodott néhány percig; hanem azután
6861 16 | légátusokat, azt a dicső beszédű káplánt kentek valamennyi pátriárkájáért
6862 21 | Csak mindig ilyen kenyeret kapnának a katonák a táborban! Becsületemre!
6863 7 | szánt, csak el ne kergessen. Kapnék én helyet jobbat is, de
6864 21 | Nekem e tárcát vissza kell kapnom, mindenáron. Mindenáron,
6865 10 | hajtom: a magas kormánytól én kapok érte orrot! Tudja ön azt?~
6866 28 | malac, pulyka, dinnye, káposztafej, mint megannyi planéták
6867 3 | alatt zöldborsónál és nyers káposztánál egyebet nem ettünk, s melynek
6868 7 | virágot, sem egy benn feledt káposztatorzsát, sem egy levágatlan ribiszkebokrot.
6869 17 | ön azzal, hogy hátulról kapottnak írja a sebemet… Én nem értem
6870 13 | miknek lába tóban fürdik. Káprázat! Egy bokor sincs ott, egy
6871 27 | Nándornak egy iratot, melyről az káprázó szemekkel olvasá e szavakat:~„
6872 11 | szabad kereset. Ennyit csak kapsz, bohóc, ugye?~A jámbor bolond
6873 19 | csendesen?~– Kedvező ítéleteket kaptál benne, s jelenleg a legfelsőbb
6874 10 | úr közéjük elegyedve. – Kaptatok már ebédet, bort, szénát,
6875 10 | aztán, azt mondom, akármit kaptok: semmivel se legyetek megelégedve!~
6876 9 | úrnője hátára felült; a kapuban megállt vele, és meghallgatta,
6877 3 | ötven lépésnyire jutottunk a kapuhoz, a malom ablakából két lövést
6878 13 | utánok. De Malvina, mielőtt a kapuív alatt váró hintajába ült
6879 14 | azonban éppen azon vendéglő kapujában állt meg a kapustól tudakozódni,
6880 14 | megint valamely átjáróház kapuján ön elől szépen megmenekült.
6881 19 | egyenesen; hanem otthagyta a kapusnál látogató jegyét, s csak
6882 14 | vendéglő kapujában állt meg a kapustól tudakozódni, ahol Világosiék
6883 3 | tíz férfi emelt, szolgált kaputörő kosul, s bedöntötte a deszkatorlaszt.
6884 15 | tehát a bécsiek! Ismét az a kapzsi Bécs! Itt is a magyar elől
6885 21 | magához négy embert töltött karabélyokkal; rendeljen szekeret. Én
6886 3 | mindegyiknek egy pompás karabint, két pisztolyt, egy vágószuronyt;
6887 21 | vasalva, hogy a díszmenet karaktere valahogy félreérthető ne
6888 7 | rajta levő épületeket milyen karban adta át a korábbi bérlő
6889 21 | elsüllyedt hajóról való kárbaveszett portéka.~– Önnek meglehet,
6890 15 | tagjait mozgathatja, akinek kard akadt a kezébe. A kékruhásnak
6891 15 | Coup d’arrét. Magyarul kardbafuttatás.~– No, azt a kardbafuttatást
6892 15 | kardbafuttatás.~– No, azt a kardbafuttatást jól betanuljuk majd!~Malvina
6893 10 | ugrani, melyen Föhnwald kardja hevert, ha netalán az fegyveres
6894 11 | ő jól mulatott, – de nem kardlappal, ahogy később ura parancsára
6895 10 | még mindig létezik; s ha kardom nem lesz is az enyém többé,
6896 10 | szóra.~– Akkor hozzányúlok kardomhoz ismét. Köszönöm, kisasszony.~–
6897 22 | hozzá menni búcsút venni kardosan, panyókásan, magyar vitézeknek
6898 10 | hol az asztalon heverő kardra. Meggondolandó ez: hátha
6899 18 | Én oktalanul csináltam a kárhozatot férjemnek és magamnak. Most
6900 20 | úgy nézett reá, mint egy kárhozottakat megtérítő őrangyal.~– Asszonyom,
6901 18 | halott. Mostani eszemmel kárhoztatom akkori kedélyemet. Én oktalanul
6902 14 | Nézze ön: nem elég erősek-e karjaim.~S azzal felgombolta ruhája
6903 15 | amazonkirálynőkre emlékeztet; karjainak gömbölyű hajlásai, vállainak
6904 3 | siessenek. Mindnyájan beedzettük karjainkba a meztelen bőrre az ő nevének
6905 3 | asszonyt, akkor megragadta karjánál fogva, s letaszította az
6906 8 | elmosolyodol; kísérnek, karjukat nyújtják, és én nem mondhatom
6907 10 | csak elkapja a kardot, s karmenádlit aprít civilhúsból.~Ilonka
6908 2 | nyöszörgött kegyelemért a padlatot karmoló vadállattal együtt, ott
6909 14 | előrelépés, hátralépés, karmozdulatok fel és le. S ha mindezért
6910 2 | gyilkolási tény.~Hanem azért Karolina mégiscsak árva lett, s most
6911 2 | Sokszor váltottam szót Karolinnal – a vasrácson keresztül,
6912 27 | bűvésznő vagy!~A hölgy dévajul karolja át nyakát.~– Te, bűnöm!
6913 2 | percben, melyben át akartam karolni, ügyesen, mint a szilaj
6914 27 | kettétörik karcsú derekad két karom között, mint tőlem elfuthass.
6915 21 | valami mentsége?~Az undok káromkodással válaszolt neki vissza.~–
6916 16 | názárénus, tiltja neki a hite a káromkodást, veszekedést, de ha nekem
6917 7 | száját, azon kezdi, hogy káromkodik. Nem is tudja megindítani
6918 16 | hitük a verekedést, még káromkodniok sem szabad. Ugye, Marci
6919 7 | kocsis nem szólt semmit, csak káromkodott.~A kérdéses maradványai
6920 7 | a tíz ujjának a helye a karomon.~Biz az ott volt: mind a
6921 10 | a tábláról, Konyec úr a karosszékből magasra ugrott ijedtében.~–
6922 10 | hogy a karján volt egy karperec tizenkét magyar ezüst hatosból,
6923 25 | háznépből, még a kisasszony karperecében levő magyar aranyat is,
6924 10 | a késsel kifeszítette a karperecéből az aranyat, s odadobta Konyecnek.
6925 23 | pedig lefoglalják vagyonát kárpótlás fejében. Azért gondolja
6926 3 | fogom őt látni. – Nem gazdag kárpótlás-e ez küzdelmeimért?~Délután
6927 22 | talál. Lemming ellen aligha kárpótlási követelésekkel is fel nem
6928 14 | ajánlatomat tudom megfelelő kárpótlással is kísérni. Én kegyednek
6929 21 | Lemming-ház kaláccsal fogja őket kárpótolni.~S azzal nagy mosolyogva
6930 12 | hogy sírva ne boruljon azon karszék támlájára, melyen férje
6931 22 | Nándor szótlanul felállt karszékéből, mire Angyaldy ugyanazon
6932 15 | átnézésével foglalkozó cenzori kart, s rettenetes autodafékat
6933 10 | hozzászoktam. Solferinónál a kartácstűzbe vezényeltek. Belementem.
6934 13 | mint aki két nap, két éjjel kártyázott és dorbézolt. Még most is
6935 16 | A született gyermek csak kárvallás annak, aki tartja, nyereség,
6936 10 | várunk, amíg lesz.”~Konyec úr kárvigyorogva állt előtte, és gyönyörködött
6937 24 | fizetéseit, s azóta csukva a kassza.~Ilonka nem értette azt.~–
6938 21 | jár, akár pusztán, akár kastélyban lakik: mindenütt elfogjam,
6939 22 | más menedéke, foglalja el kastélyomat Bartafalván. Én magam sem
6940 9 | távol és közel.~Hol rétek, kaszálók voltak valaha, ott egy halottsárga
6941 6 | Elemér, ki esernyőt tartva kaszmatol a szép kisleány mellett,
6942 13 | gyászmise, teljesen kivilágított katafalkkal: 1000 forint (Igaz ugyan,
6943 7 | megtért, az Böske volt; a katasztrófa után való reggel visszafordult
6944 7 | oly gyakoriak az ilyféle katasztrófák. Mikor délben a tálalás
6945 Elo| ez a bolondság igen nagy katasztrófával végződött, mely majd vita
6946 16 | valami üdvösséges dologrul a katedrábul. Az emberek eleinte azt
6947 24 | ön bizonyosan a második kategóriában fogja magát találni azok
6948 16 | kátét, annak a neve „Polgári katekizmus”, ezt tanították az iskolákban.
6949 23 | Ön tudja, hogy mi római katolikusok voltunk, midőn egybekeltünk.
6950 10 | a tiszt –, én nem viszem katonáimat az ön szobájába, magam sem
6951 10 | ebédelt?~– Sőt igen jól. A katonáimmal együtt.~– Ah!~A biztos úr
6952 21 | nem fordítható búzát, amit katonáimnak adott, mint adóhátralékot
6953 21 | derék gavallér ember, ki a katonáiról gondoskodni lovagias kötelességének
6954 10 | be, nem martalócnak. Én katonákat vezénylek, nem maródőröket.~
6955 21 | tábori sütőt fölkeresni.~A katonakenyerek nagy része még ott hevert
6956 10 | magánügyem, azt nem tűröm el. Ha katonám teszi, megvágatom; ha más
6957 8 | hüvelykkel alul maradt a legalsó katonamértéken, s így ezerötszáz forintot
6958 17 | vagyonából; tudott polgárból katonává alakulni; tudott csodákat
6959 8 | szálasabbnak eredt kortársai mint katonaváltságot kényszerültek az állam tenyerébe
6960 13 | kihalászott valami bolond kátrányinges, s visszaadott a hazának
6961 15 | elsőbbséget.~Délután egy katulyát küldött hozzám a komornyikjától.
6962 10 | ezek az úri szobák. Reggel kávé cukorral, kaláccsal; délben
6963 28 | boltőrök is alszanak, s a kávéházakat is becsukják.~Egy alakot
6964 13 | minden titkukat kibeszélem a kávéházban. A diplomáciai testületbe
6965 14 | ismeretlennel? – tudakozódék egy kávészürcsölési pauza alatt ifjú barátja
6966 9 | medre olyan volt, mint a kavicsos út. Akkor kénytelenek voltak
6967 7 | siessen. Az felhasalt a kazal tetejére, onnan nézve a
6968 7 | mennyi széna fogyott el a kazalból, hogy a juhpadlás tetejére
6969 3 | megtörtént dolog, amidőn a kazamata nehéz ajtaja fölnyílt, s
6970 8 | szúrsz késsel, ide, ebbe a kebelbe, és nézni fogod, hogy omlik
6971 23 | visszalépni a római egyház kebelébe mindkettőnknek; ott Malvinát
6972 2 | mint szökik föl a vér drága kebeléből, és azzal elsötétült velem
6973 3 | fényalakja megpillantó a kebelemen szétnyílt csontszelencét,
6974 20 | nekiszabadult szenvedélytől lihegő kebellel állt oda a leány mellé,
6975 14 | pauza alatt ifjú barátja kebeltitka felől.~– Ismét kétszer találkoztam
6976 14 | egy-egy hamar eltörik; két kebelvért szarvasbőrbül, két víkesztyű
6977 20 | reszketése; a sóhaj, mely kebledből kitör; a könny, mely szemedben
6978 17 | nézz ide, és szídd tele kebledet a levegővel.~Amit látsz
6979 3 | megtudta, hogy önt ápolom.~Keblembe nyúltam. Az arckép ott volt.
6980 3 | De annyi bizonyos, hogy a keblemben viselt arckép alatt ott
6981 3 | lebegett előttem. Elővontam keblemből az arcképet, mely engem
6982 13 | fáklyászenével fizet. Jól esik fiúi keblemnek, hogy megfogadtad józan
6983 15 | sodronyálcát, s leveté a plasztront kebléről.~Óh, milyen szép volt e
6984 17 | Én is.~Fojt, elüli a keblet ez a közelmúlt emléke. Minden
6985 18 | sivatagot viselnek azok keblükön belül?~Ilonka büszkén kelt
6986 8 | selyemdamaszk pamlagon ült, s kecses kézmozdulattal inte Angyaldy
6987 3 | rokonszenv irántunk. Hanem annyi kecske mégis maradt otthon, amennyi
6988 16 | megmagyarázhatónak találom azt a kedélyállapotot, melyben Harter Nándornak
6989 18 | elhárítá Ilonka. Odamutatott kedélybeteg atyjára, s azt felelé:~–
6990 14 | borzasztóbb gondolat, mint egy kedélybeteget, kinek úgyis az egész lelke
6991 18 | egészen boldog vagyok. Derült kedélyem magamat is boldoggá tesz
6992 2 | bosszúság, a szégyen erőt vettek kedélyemen. Elfeledtem, hogy legelőbb
6993 18 | eszemmel kárhoztatom akkori kedélyemet. Én oktalanul csináltam
6994 16 | méregből hirtelen átcsapott a kedélyességbe a bőszült amazon.~– No,
6995 2 | rémes életpályát – az én kedvemért.” A leány megszorító kezemet,
6996 27 | Teszem föl.~– Hogy a cirkusz kedvence, a Tresor, a minapi esést
6997 8 | szájából, hogy legelhessen kedvére.~Maga pedig a kis ház felé
6998 24 | kellett volna mennie. Betegei, kedvesei rég epedve várnak reá. Várják
6999 13 | visszaadott a hazának s kedveseimnek.~Harter Nándor igazán bosszús
7000 24 | legjobban fizetik, s az ő kedveseinek nem szabad szükséget szenvedni.
7001 13 | nagysádnak fia arcképével kedveskedni. Ideajándékozza.~– Ah, ez
7002 15 | látásában. S ha ez arc a mi kedvesünk arca; s ha ez arctól meg
7003 2 | beszélgethet velünk, töltheti kedvét, hanem azon túl nem ismerjük
7004 10 | tőlük! No, csak mindent kedvetekre tegyetek! Most élhetitek
7005 10 | Uram – szólt fanyar, kedvetlen hangon a tiszt –, én nem
7006 13 | vágott bele fájós pofájú kedvetlenséggel Lemming úr. – Itt van egy
7007 22 | jogosult hipochondrikus rossz kedvével sétált el a szoba túlsó
7008 27 | nagyságoknak nem lesznek kedvezők. Egy egészséges szél lerázza
7009 24 | családját, áldozza fel az ő kedvükért ezt az estét. Hiszen anyjának
7010 6 | nagy szénaboglyák, amikben kedvükre lehet henteregni, és nagy-nagy
7011 10 | jegyzünk fel a természetrajzi kefalopoda osztályába.~ ~Világosi
7012 23 | Alkalmaztatása kétségtelen. E keggyel expiálni fogja a kormány
7013 Elo| vendégszeretet fogalmát még a hitvesi kegy osztalékára is kiterjeszti,
7014 21 | Ezt is elfogatom.~– Nagy kegyben áll a magasabb körök előtt.~–
7015 14 | hogy nőm egészen szerelmes kegyedbe. Nem győzi kegyed szép tulajdonait
7016 14 | nap múlva lesz szerencsém kegyeddel értekezhetni. Ha talán családjának
7017 24 | megtudja, hogy az a ló a kegyedé, én pedig el nem tagadom,
7018 24 | dolgozik), azt majd elküldöm kegyedért, s előadás után magam hazakísérem
7019 14 | szereti. Én tudom, hogy kegyedre nézve mily áldozat volna
7020 2 | tekintetétől, ott nyöszörgött kegyelemért a padlatot karmoló vadállattal
7021 14 | kenyerét keresi. A fiú maga kegyelemkenyéren élődik; egy könnyelmű, semmihez
7022 6 | lakva a nagy és kicsiny urak kegyelmével. Keresek olyan pályát, ahol
7023 11 | mi hétszámra főtt ételt. Kegyelmezzen meg! Jertek, gyerekek, ti
7024 6 | Őt nem fogják többet a kegyelt személyek közt emlegetni.
7025 21 | majd most a fensőbb körök kegyencét valami oly brutális megrohanással
7026 23 | fogok előtte állani, ki kegyének alamizsna hulladékáért is
7027 2 | tigris lefeküdt előtte, s ő kegyesen rádűlt, olyankor nehány
7028 14 | Minden közöttünk marad – kegyeskedék tovább Lemming úr. – Amit
7029 2 | fordult, azokra ordíta egy kegyetlenet, rácsapva óriási tenyerével
7030 8 | szívrontó vagy anélkül is. Minek kegyetlennek is lenned?~– Jól van! Nem
7031 14 | hogy ahol összetalálkozik a kegyetlennel, ott agyonlövi magát előtte;
7032 3 | tettem Trivulziónak oktalan kegyetlenségéért.~– Óh, capitano. Ebbe ne
7033 10 | róla „Befundot!” – inte kegyteljesen Gierig úr a fináncnak.~Az
7034 15 | kétharmadrészt más versenytársaknak kehe átengedni; de még ez is
7035 2 | a rémület jégpólusától a kéj forró tropikusáig benyargalta
7036 8 | melyben percek előtt oly kéjelegve dúltak ujjai, ott hevert
7037 2 | oly zölden világítottak kéjesen le-lehunyt pillái alól.~
7038 14 | A delnő összeborzadt – a kéjtől, amint ezt magának elmondta.~–
7039 2 | leány; haja szőke, szemei kékek, termete a capitoliumi Vénusz
7040 17 | visszaszáll a földre, s kékesbarna felleg gyanánt terül el
7041 14 | találkozott-e már ön azóta megint a kékfátyolos ismeretlennel? – tudakozódék
7042 10 | áldják. Szemeinek őszinte kékje az előzékeny barátságot
7043 3 | hegyekről, s a távolban kéklettek előttünk Gaeta ormai, a
7044 15 | magához tért, és hogy a kékruhást sírni látta, elkezdett rajta
7045 15 | kérdé fejét hátravetve a kékruhástól.~Az is letette álcáját.
7046 10 | ugyan még most is, de a düh kékveres színével orcáján, s amit
7047 23 | ami által őt nagyszerű kelepcéjéből kiszabadítá.~– Nem tettem
7048 20 | szemei égnek.~– Nem láttad a keletkező zivatart, mikor elindultál?~–
7049 27 | levél, melyet tegnapelőtti kelettel kapott Malvinától, s melyben
7050 10 | eligazított egy legújabb keletű hírlapból, s végre annyira
7051 26 | asztal mellé, és föl ne keljen, midőn az bejön. Éppen jó
|