Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo

      Fezejet
8559 10 | onnan a folyosóról rövid lapidáris stílusban ennyit tett hozzá:~– 8560 Elo| sírkertet, s annak minden lapja egy-egy márványemlék volt, 8561 16 | meghaltról említést tesz a lapjában, bizony maga is részesülni 8562 21 | neki a kormány hivatalos lapjából azt a helytartósági rendeletet, 8563 26 | többé. A fekete legyező lapjai ezt mondják.~Hanem a fehér 8564 23 | a zárt, feltárni a napló lapjait.~És akkor csak elbámult.~ 8565 15 | Angyaldy úr a napló újabbi lapján:~Nem siettem el a dolgot.~ 8566 29 | megfelelő címét írom ki a kezdő lapjára, s mindjárt in medias res 8567 6 | az ártatlanság írástalan lapját tárja elé.~A fiatal lánykának 8568 23 | kereste e talány nyitját; üres lapokra talált.~De hát a napló tokja!~ 8569 25 | gondolatokra, miket a fekete lapokról leolvas.~…Eggyel kevesebben 8570 23 | maradt ott.~Elölrül hátra lapozta: nem talált egy sort, egy 8571 18 | alatt komolyabb célok is lappanganak. Hogy e célok egészen törvényesek 8572 22 | udvarából: csendesen a falnak lapulva suhan az utcákon végig a 8573 11 | mintha kezem, lábam volna.~– Lárifári! – hatalmaskodék alá a nyolckezű. – 8574 7 | behallatszott a szobába az otromba lárma, mellyel anyját megrohanták, 8575 10 | A konyhába kihallatszó lármából kivette már, hogy nemigen 8576 28 | emberek viselhetnék.~A kisfiú lármája fölveri: „Apa jön, zörög 8577 21 | ismeri már az embereit, akik lármáznak, fenyegetőznek, s aztán 8578 15 | mert az a pénz, amivel a lármázók torkát bedugta, nem arra 8579 11 | hogy megcsalják az államot. Láss hozzá, hogy fizess, teremtsd 8580 9 | vette, felrúgott, s még lassabban ment; akárhogy biztatták, 8581 10 | elmondá katonáinak, hogy mihez lássanak. Világosi azalatt nőcselédeinek 8582 13 | mit mondjon neki.~Azonban lassanként visszatér a régi pátosz, 8583 13 | ruháiról a port, hogy ne lássék meg rajta a kétnapi gyalogutazás. 8584 2 | mélyíté hangját, mely utóbb lassú morajjá enyhült le; majd 8585 20 | parancsolja, asszonyom, lássunk a vívási tanulmányunkhoz.~– 8586 14 | az ismerős a legutóbbi látás óta úgy megrútult, hogy 8587 15 | panasztalanul búslakodó női arc látásában. S ha ez arc a mi kedvesünk 8588 19 | Malvina elkészülhetett a látására, nem úgy, mint mikor a tenger 8589 18 | őt mindig. Ezt a szívesen látást a felületes fiatalemberek 8590 10 | tette, midőn ismeretlennek látatlanban is védelmére kelt.~– Köszönöm 8591 24 | látta a feléje szegzett látcsöveket, csak régi kedves lovacskája 8592 14 | odahaza éppen annyi ínséget láthat mellette, mint a legnyomorultabb 8593 14 | szemöldeit addig, míg férjét láthatá. Azután derült lett az arca.~ 8594 8 | osztva, és aztán messze a láthatár ködeivel összefolyó végtelen 8595 20 | távol volt tőle, hogy még láthatárán is alul esett.~Az, hogy 8596 9 | este mindig felköltek a láthatáron, rég leimádott záporral 8597 9 | fölött részvétlenül a túlsó láthatárra; reggel ismét olyan tükörsima 8598 18 | magamban, és nem látom a láthatárt sehol. Aggszűz vagyok én 8599 6 | kísérőnek szép lábaiból egyebet láthatni, mint éppen csak e szép 8600 28 | mint ahogy azt jelenleg látható emberek viselhetnék.~A kisfiú 8601 8 | eszesvagyok; most már láthatod, hogyőrültvagyok. És 8602 15 | olyan szótalan volt; oly láthatólag csüggedt és bánatos. Amit 8603 8 | és nézz utánam, ameddig láthatsz. Adieu!~A hölgy kisuhant, 8604 3 | robajától, hanem azt jól láthattam, amint egyszer a malombástya 8605 3 | ostromzároló piemontiak tábortüzeit láthattuk a hegyekről, s a távolban 8606 16 | csak azt teszük, hogy nem látjuk és nem halljuk azt, amit 8607 8 | almásszürke!~– Hát ugyan minek látná meg egy ilyen szegény gyalogpolgár 8608 3 | én harcosaim amint elesni látnak, egyszerre megoldják a kereket, 8609 14 | komolyan kell a védelemhez látnia, mert ennek fele sem tréfa; 8610 8 | szobájába.~Ott pedig nagyon sok látnivaló volt. Egy nyugágy betakarva 8611 3 | Mert nekem e hölgyet látnom kell, ha valahol e földön 8612 14 | lakosztályát pedig délelőtt sohasem látogatá. Neki más lépcsőfeljárata 8613 18 | őelőtte komolyan nyilatkozott. Látogatásainak egészen komoly célja van. 8614 18 | Fogadd el továbbra is Bélteky látogatásait. Lehet, hogy felébred benned 8615 21 | aludt, mikor késő éjjel látogatására ment Föhnwald. El nem tudta 8616 23 | rendőrségi osztálytanácsos látogatását jelenté.~Hiszen nincs benne 8617 18 | ő már sejtette, hogy e látogatások alatt komolyabb célok is 8618 6 | szeretem, ha a szobaleányom látogatásokat fogad el, mikor a ruhámat 8619 2 | őrizze.~Most már elfogadhatta látogatásom mindennap. Igaz, hogy nőül 8620 19 | barátjához, kinek a második látogatással tartozott itt ezen a földön.~ 8621 24 | körülményre, mely amaz emlékezetes látogatásukat Világosiék udvarán jellemzé, 8622 3 | meg fogja a sebesülteket látogatni.~Én semmi mákonyt nem kívántam. 8623 19 | hanem otthagyta a kapusnál látogató jegyét, s csak délután ment 8624 23 | Lemming hazakerült, a legelső látogatója volt Harter Nándor.~Lemming 8625 26 | Akadt az is.~Inasa egy látogatójegyet hozott be neki. Harter Nándor 8626 13 | Itt van az előszobában. A látogatójegyét kértem, arra azt mondta, 8627 18 | derülten fogadta mindig a látogatót. Talán még dicsérte is érte 8628 21 | kérdé a molnár a szokatlan látogatótól.~– Nekem tetszik önt elfogatnom 8629 24 | harmadnap nagy szomorúan látogatott el hozzájuk Tresor.~– Jaj, 8630 8 | ha te viselnéd.~– Hát nem látsz-e égni? – kiálta fel a hölgy, 8631 23 | helyreállt embert, akin meg sem látszanak többé a bélpoklosság nyomai. 8632 8 | titkár egészen megzavartnak látszék Lemming úr magyarázata által. 8633 14 | nagy összeget ajánlani ily látszólag csekély viszonszolgálatért.~ 8634 2 | saját izmai is reszketni látszottak, s fejedelmi haraggal tekinte 8635 20 | arca és szemei égnek.~– Nem láttad a keletkező zivatart, mikor 8636 20 | mondja ezt neked? Szemeddel láttál, füleddel hallottál valamit?~– 8637 20 | elindultál?~– Csak téged láttalak.~– Ah, milyen hidegek kezeid!~– 8638 Elo| itt körülöttünk, szemünk láttára végbement dolgokat, miket 8639 8 | és fehér fogsorát engedé láttatni, amint összeszorította azt 8640 13 | voltak. Angyaldy úr szívesen láttatott.~– Mi jót hoz ön? – szólt 8641 7 | az összeszorított fogsort láttatva és a két keze pofozásra 8642 3 | út magaslatán három tüzet láttunk fellobogni.~– Ezek ők – 8643 25 | tébolycsillapítást, menni kell a látványba.~…Nem lehet abból elmaradni, 8644 24 | előadás alatt. A cirkuszi látványok gyönyörei nem olyan felületesek, 8645 16 | belépőt csodás, meglepő látványokkal így szólva hozzá: „Mindenüvé 8646 13 | fölrepedezve, mint a kihűlt lávafolyadék.~Azután talált egy kis elkerített 8647 10 | Kubaflórt. Nem is torzkép; ha Lavaterre bíznák, azt mondaná fejéről: 8648 3 | lobogott már; a népség teljes lázadásban a legitim dinasztia ellen. 8649 3 | dinasztia ellen. E gonosz lázadást puszta megjelenésünk legyőzte 8650 22 | atyja ellen pert indít: lázadó, nem más. Meg fogom neki 8651 22 | Nem azért, mert ellenem lázadt. Éljen szűkölködve és nyomorogva, 8652 17 | az epesárga ég, a nyárnak lázápoló gyilkos ege.~Itt végy, óh 8653 25 | a kötélen; de most ez is lázasan hatott idegeire. Ő remegett 8654 14 | kinek úgyis az egész lelke lázban van, egyszerre az ismerős 8655 20 | hogy akarja eltitkolni a lázt, amely már minden erében 8656 2 | zölden világítottak kéjesen le-lehunyt pillái alól.~E pillanatban 8657 2 | fenevadakat emberi szelídségig lealázzon; vagy miután föntebb már 8658 23 | jobb lesz az így. De hát lealkudhatlan föltételem van hozzá nekem 8659 16 | el e hivatalban. Inkább lealkudott néhány krajcárt a kofáknál, 8660 2 | lelkem benn volt a kalitban a leánnyal; ott reszketett miatta a 8661 8 | hízelgett neki kedvese. – Olyan leányarcod van vele.~– Jobban tetszem 8662 18 | volna Világosinénak kérdezni leányától: nincs-e valaki, akit gyűlölsz; 8663 10 | részeget s ijesztgetni a leánycselédséget; dörömbözni éjjel a bezárt 8664 18 | nem úgy van, ahogy ön azt leányésszel elképzeli. „Nem megyek férjhez, 8665 14 | fiatal leány hölgyek és leánygyermekek számára tanórákat kíván 8666 16 | pátriárka, s így szólt a leányhoz.~– Ne bántsd ez ifjút, leányom! 8667 24 | tagjai. Az eleven, beszédes leányka úgy emlékezett minden apró 8668 14 | rácsozatán keresztül a gyanútlan leánykák viganói után kapkodnak, 8669 6 | ahhoz mit szólnál, kedves leánykám, ha azt mondanám, hogy végképpen 8670 18 | tizenegy órakor Bélteky Feri leánykérőbe Világosinéhoz, már barackvirágszínű 8671 2 | Szebb tigriseket és szebb leányokat.~Csakhogy ez nem volt igaz. 8672 20 | férjhezmenéssel. Tizennyolc évbe járó leányoknak magukra vigyázni, ha 8673 14 | halandókról. Természetesen szép leányokról és szép asszonyokról.~– 8674 20 | úgy szeretem, mint saját leányomat, és mi gazdag emberek vagyunk. 8675 20 | szemekkel tekinte végig a leányon, sokáig arcán feledve vizsgáló 8676 16 | könyökig turkálhatott a lebbencsben, lehetetlen, hogy most, 8677 15 | az ajtóhoz, hogy félre ne lebbenjen. Az a terem, honnan az ismeretlen 8678 20 | és közel levőt; fölötte lebeg annak, ami vele történik.~ 8679 3 | invokáltam: „Óh, Madonna! Lebegj előttem, hogy ne érezzek 8680 28 | szegezve, mintha egy sötét pont lebegne homloka előtt, melyet egyedül 8681 23 | addig ég és föld között lebegni. Gyönyörűsége telt benne 8682 11 | Minden évben elszaggatok egy lebernyeget, azt a rongyászok felszedik, 8683 18 | egy férfi, akit ön imád: lebeszélném róla, az szerencsétlenség; 8684 24 | ülhet, azt a kis arcfátyolt lebocsáthatja az álláig, hogy a bámész 8685 26 | félbehagyni a keringést és leborulni a földre, és rázendíteni 8686 9 | folyvást-folyvást egész a porba leboruló kétségbeesésig.~Ilonka délvirágai 8687 24 | meg van őrizve mindennemű lebukástól, mint az a hercegasszony, 8688 27 | őket, hogy mikor egyenkint lebuknak, egyenkint, mint a lépcsőn 8689 11 | zsivaj kerekedik: a sok lebzselő béresgyerek, akinek mindegy, 8690 11 | küldé őket Böske, mielőtt lecihelődtek volna.~– De csak hagyja 8691 24 | leckeadással, hanem kézimunkával.~A leckeadás nem szép leánynak való. 8692 20 | jegyese azontúl pénzért leckéket senkinek sem adhat, s miután 8693 20 | elől fut?~A szokott angol leckére feljött Ilonka Lemmingnéhez. 8694 14 | egy óra napjában az angol leckével egyfolytában. A testmozgás 8695 13 | nagyon belejött a nagyböjti leckéztetésbe, Malvina csak félretolta 8696 20 | fészkébe húzódott. Mikor néha lecsap a villám, recsegő dörgés 8697 13 | tengerbe!~Harter Nándor lecsapta az irónt a papirosra.~Bámultában 8698 21 | elöljáróságnak, hogy szépszerével lecsendesíti; újságba pedig be nem adhatja 8699 8 | valaki, s a dobogó szívet lecsillapítsa egy visszadobbanó kebel.~– 8700 14 | lenyugtatá háborgó atyját, mikor lecsókolá anyja könnyeit, s aztán 8701 12 | kezét ölébe téve, fejét lecsüggeszté mellére, s szörnyen elhallgatott.~ 8702 24 | szárnyai, akkor a gyermek lecsúszik az apja termetén végig, 8703 8 | Tihamér nézte őt a nyugágyra ledőlve, és gyönyörködött benne.~ 8704 3 | jókor érkeztünk, hogy önt leemeljük a fáról. Ön átkozott rossz 8705 17 | nap múlva kérdezze ön meg leendő laktársaimat… azok, úgy 8706 8 | asszonyság csupán a nyájas leereszkedés tónusáig alázta meg hozzá 8707 20 | kínzanak.~Összefogta ölébe leeresztett két kezét, úgy nézett reá, 8708 20 | keze még mindig ölébe volt leeresztve.~Ez a nyugodt tekintet leverte 8709 7 | semmi hátramaradás.~Azzal leerőltetve apját, anyját, maga konyhakötényt 8710 3 | körül sziporkáikat, ahol leestek. Néhol már meggyulladt tőlük 8711 14 | Ilonka arca még nem volt lefátyolozva, akkor jött Malvintól.~A 8712 15 | vívás játékaiban, hogy a lefegyvereztetésért megorrolnak.~– Bocsássa 8713 20 | intézett feléje, miknél a lefegyverzés lehetetlen.~Egyszer azután, 8714 21 | vakmerő igazságszolgáltatót lefegyverzik, földre verik, megbénítják; 8715 2 | mosolygással meghunyászítni őt; lefektetni a földre, lábaimhoz csúsztatni, 8716 14 | amelyben ő haza szokott menni lefeküdni. És így Ilonka mindennap 8717 13 | senki. Lehetetlen, hogy már lefeküdtek volna.~Ekkor, amint szétnézett 8718 23 | hogy legközelebbi tavasszal lefizetem önnek azt az összeget.~– 8719 23 | előtt bevallott ötezer arany lefizetéséről bizony gondoskodni kellett, 8720 23 | második vád miatt pedig lefoglalják vagyonát kárpótlás fejében. 8721 23 | bankrott firmák csődtömegei lefoglalnak, s miknek kifizetését lejáratkor 8722 14 | ruháit soha sem volt szabad lefoglalni. Ezt nem engedi meg nekik 8723 22 | bőszülve Lemming ellen, s lefoglalta a nála levő jegyzeteket. 8724 14 | elraboltad a bíró által lefoglaltakat a mi számunkra.~– Hagyja 8725 13 | íme, egy haszon nélkül lefolyt életnek vége! És midőn elém 8726 20 | valami igen egyszerű mondat lefordításával sehogy sem boldogult, hirtelen 8727 26 | világért dühöngött ő, hanem leforrázott szenvedélye bimbójaiért; 8728 3 | fiatal fickó, kit az imént leforráztak, kapta meg azt is. A golyó 8729 27 | közelebb hozzám?~– Várj! Elébb lefüggönyözöm az ablakot; künn sötét kezd 8730 14 | benne. Bezárjuk az ajtókat, lefüggönyözzük az ablakot. Egyedül magunk 8731 29 | személyesen adhassam át legáldottabb kezébe.~A politikai anatéma 8732 8 | hüvelykkel alul maradt a legalsó katonamértéken, s így ezerötszáz 8733 14 | forintos egzisztenciák a legalsóbb fokú nyomor képviselői nálunk. 8734 21 | egymásra voltak rakva, a legalsónak folyott a leve. Közelíteni 8735 14 | élvezi-e a testgyakorlat legamazoniasabb gyönyöreit. Noennyire 8736 16 | bevenni! Azokat az istenes légátusokat, azt a dicső beszédű káplánt 8737 7 | a legnagyobb tudomány, a legbizonytalanabb tudomány, amiből minden 8738 13 | vagyunk-e sokan? Nem ez-e a legboldogabb osztály?~– Jól van! De a 8739 26 | bimbójaiért; azokat is, mikor legbujábban díszlettek már, akkor fagylalta 8740 23 | Lemming úr fölmentetik; akik legbűnösebbek voltak, azok átköltöztettek 8741 14 | hozzá, akkor megnyugszik.~– Legcélszerűbb volna őt a gyógyintézetbe 8742 8 | bizalmasan) egyszerre a legcsapongóbb nevetésbe tört át, s visszatért 8743 18 | Böskével felöltöztette magát legcsinosabb ruhájába; még hajfürteit 8744 6 | pézsmaszaggal eltölteni; különben a legdebreceniebb főkötő volt a fején.~– Csakhogy 8745 28 | drabantjaik forognak.~Óh, legdicsőbb fejedelmi méltósága a földnek: 8746 8 | szállása volt a Lipótváros legdíszesebb utcájában, s szalonjait 8747 14 | jövedelem havonkint a kontinens legdrágább városában éppen csak arra 8748 23 | minden botrány nélkül, a legegyszerűbb, a legtisztességesebb úton? 8749 15 | igen. No, hát ez a három legelegánsabb úrnő Európában nem küld 8750 9 | járt, míg lova a tarlón legelészett; s ha az sokáig nem jött 8751 9 | megállt vele. Ő elindult legelészni, úrnője ibolyát szedni, 8752 23 | folyik. Arra nézve is a legelfogadhatóbb feltételeket szándékozom 8753 8 | a zablát szájából, hogy legelhessen kedvére.~Maga pedig a kis 8754 2 | kedélyemen. Elfeledtem, hogy legelőbb is önmagamnak kellene szemrehányást 8755 3 | eresszen engemet és vitézeimet legelöl a megkezdődő harcba.~A generalisszimusz 8756 3 | fejezni. És mikor az ember a legelsőt megkapja, mikor hallja pattanni 8757 9 | barmokat, és le hagyták azt legeltetni; le egészen a gyökeréig, 8758 22 | félbeszakíttatva büszkesége legélvezetesebb kitörésében.~– Igen fontos 8759 10 | szállásolva önhöz tizenhat legénnyel. Majd jönni fog utánam egy 8760 21 | önkényt, idekinn vannak a legényeim; van náluk békó is. Önnek 8761 10 | nézzük meg, mit csinálnak legényeink.~A két úr kisétált az udvarra.~ 8762 11 | garasom sincsen. És az egész legénységemnél nem találsz egy árva batkát. 8763 24 | ez olyan nedves, hogy a legépebb embernek is el kell benne 8764 23 | A mai bolond világban a legfeddhetlenebb jellemű ember sem érezheti 8765 23 | Én tehát rábízom önre. Legféltettebb titkomat bízom önre. Menjen 8766 10 | feltaláló iránti szeretetből a legfent előrebocsátott nomenklációval 8767 9 | még babával játszik, vagy legfölebb tánciskolába jár, és Ilonka 8768 15 | Elhiheti ön, hogy az nekem legforróbb óhajtásom. Én önt véghetetlenül 8769 12 | Módjukban van pénzüket a leggazdagabb földbirtokosoknak kiadni 8770 13 | önnek, a nők ily dolgokban a leggyöngédebb leleményességgel bírnak: 8771 7 | mondani sem kell, hogy aki leghamarább megtért, az Böske volt; 8772 6 | anélkül, hogy topánkája leghegyét is besározná; pedig, mint 8773 6 | nekünk, asszonyoknak van a leghelyesebb tapintatunk.~– Én azt mondom 8774 12 | kölcsönt semmi kamatra. A leghírhedtebb uzsorások sem állnak magamforma 8775 8 | titkár úrszólt azután a legimpertinensebb orrhangon –, ön igen természetesnek 8776 8 | világban találkozom veled, egy légió veszett ördög marakodik 8777 9 | küldve, kitől felszabadítva, légiója a vándor hörcsögöknek, s 8778 3 | javában szervezkedtek a legitimista szabadcsapatok, amik az 8779 6 | ember azt cselekszi, amit legjobbnak lát.~– No, csak ne szóljon, 8780 24 | vannak. De valamennyi között legkedvesebb a kegyed kis pónija. Okvetlenül 8781 15 | Úgy hiszem, Lemmingben van legkevesebb. Ez a mostani pedig igen 8782 23 | a Harter valóban a világ legkönnyelműbb embere: először, amiért 8783 1 | gyűldék üzelmeivel, amik más légkörbe tartoznak; sem pedig azon 8784 24 | ragyogóvá lett ebben a dohos légkörben, ebben az ínségben. Még 8785 17 | oldalán~Undorodol már a légkörtül, tisztelt olvasóm? – Én 8786 20 | hogy nem jutnak eszébe a legközönségesebb szavak; a legszokottabb 8787 29 | ahol a haza és Pest megye legkomolyabb férfiai, a tőlük elfoglalt 8788 22 | énellenemben” adja elő azon legmagányosabb természetű üzleti jegyzeteit, 8789 2 | igaz. Három napig küzdöttem legmakacsabb ellenfelemmel: tulajdon 8790 11 | cirkuszi élvezet! Konyec úr a legméltányosabban megfizethetné a belépti 8791 14 | az és mulatság.~Otthon a legmélyebb gyászegy őrjöngő apa 8792 21 | amit akkor játszott; a legmélységesebb való volt az, a kétségbeesés 8793 23 | úrnak távolról sem lehetett legmikroszkopikusabb része is Lemming ügyében. – 8794 26 | valami, ami megittasít, ha a legmindennapibb tárgyról beszélnek is, s 8795 3 | helyzettel, s a hozott áldozatok legnagyobbikának nevezem azt most is, mint 8796 13 | nagyobbságát és a büszkeség legnagyobbságát illetőleg.~– Már látom, 8797 2 | mikor itt vagyok.~Azzal a legnaivabb készséggel, melyet az ős 8798 6 | s úgy tudta forgatni a legnehezebb ólombuzogányt, hogy egy 8799 16 | fiam, erről szoktunk el legnehezebben. Azért nem szabad bort innunk, 8800 6 | egész operapartitúrát, a legnehezebbet; mikor táncol, minden ember 8801 10 | maródőröket.~Gierig úr a legnyájasabb mosolygással viszonzá a 8802 14 | láthat mellette, mint a legnyomorultabb koldus.~S ha e harminc forintból 8803 2 | Amurat barátomat, mikor legnyugodtabban nézett rám topázragyogású 8804 16 | názárénusoknál minden háznál a legöregebb férfi maga a pátriárka. 8805 2 | állt körül, kik közül a legokosabbik erősen gratulált hozzá, 8806 23 | ügy sokkal simábban fog legombolyodni, mint gondoltuk.~– Lemming 8807 1 | konkurrens művek közül a legpályaképesebbek versenyre lőnek bocsátva.~ 8808 13 | részére is. Úgy hiszem, legplasztikaibb „póz” ily jelenetnél a fájdalomtelt 8809 21 | mind; kikereste annak a legrejtettebb zugát is, ahol még tán egy 8810 14 | ostobaságokat összebeszélni.~– Én a legrosszabbat képzelném felőle. Én nem 8811 20 | részéről ezúttal a lehető legrosszabbul. Úgy látszott, mintha mindent 8812 9 | helyrepótol egy másik év. Ami legsürgetősebb, a haszonbér, meg van takarítva 8813 14 | Világosi családot érte, első legsürgősebb teendő volt a lesújtott 8814 14 | lássuk, mit tanult.~Azzal a legszabályszerűbb tőrvívó állásba helyezve 8815 Elo| bizonyosan), Nurgehán pedig a legszebbik felesége, kétségtelenül 8816 16 | ájtatos zárdafőnök írta meg a legszelídebb kormányhű lapban azt a hírt, 8817 13 | Mondtam én, hogy te vagy a legszeretetreméltóbb kismama a világon.~– No, 8818 20 | legközönségesebb szavak; a legszokottabb tárgynak a nevéért hogy 8819 13 | fogják érte nevetni. És legtetejébe Elemér úrfi azt fogja mondani: 8820 23 | nélkül, a legegyszerűbb, a legtisztességesebb úton? Ön nem tudna erről 8821 8 | ragaszkodásnak, aki főnökének még legtitkosabb gondolatait is kitalálni, 8822 8 | a társaskörök.~Malvina a legtöbbször emlegetett delnő. Ragyogó 8823 14 | támasztott en-tous-cas-ját, s a legtökéletesebben garde” tempóval odatartotta 8824 24 | melyet a cirkusz egyik legügyesebb állatjára gyakorolt. Hogy 8825 22 | De hát miért? – A kalap legurult az asztalról, felvette, 8826 25 | Filosofművészi előadása legutoljára volt téve. Elébb következett 8827 1 | csomagolták, s csupán a legválogatottabb őrültségeket teríték fel 8828 16 | kereszteli meg a gyermekeket?~– A legvénebb a háznál. Ád nekik nevet 8829 14 | ezt már úzusból, mint a legveszekedettebb prókátor. Azért is másztam 8830 24 | megbízást. Egyike volt az a legveszélyesebb kézimunkáknak, amikben fiatal 8831 21 | hazaszeretetre őfelsége legvitézebb hadseregét.~Föhnwald százados, 8832 10 | színét a feketéssárgától a legvörösebb vörösig az időjárás szerint. 8833 6 | rendelkezett velem, hogy ott legyek-e, vagy ne legyek, most a 8834 9 | hófehér farkával verte a legyeket az alvóról. Ha meg aztán 8835 10 | akármit kaptok: semmivel se legyetek megelégedve!~Föhnwald kapitány 8836 26 | hatalmában többé. A fekete legyező lapjai ezt mondják.~Hanem 8837 25 | nem vette szemeit fekete legyezőjéről, úgy nézte azt, mintha egy 8838 25 | Most is arca elé tartja legyezőjét, hogy oda ne lásson ez életveszélyes 8839 2 | dolgot. Karolin egy gyönge legyintést adott neki az arcára, s 8840 3 | lázadást puszta megjelenésünk legyőzte mindenütt. A lobogókat rögtön 8841 13 | az egyiket az úrfihoz, s legyűrve a szélét, megmutatta, mi 8842 14 | hogy milyen gyáva, milyen léha! Még egy leány is megveri – 8843 3 | hogyan.~Egy szívós fiatal fát lehajtanak egész a földig, s cövekhez 8844 14 | a lányka a csigalépcsőn lehaladt. Az pedig egyszer sem tekintett 8845 23 | Angyaldy szemébe; aztán lehangoltan monda neki éjszakát.~ 8846 10 | megjelenése, szivart vett elő, leharapta végét, s a kapitányhoz fordult 8847 26 | Domine!”~…Az Úrnak öldöklő lehelete jár odakünn az éjszakában, 8848 26 | Az Úrnak egy leheletére~Harter Nándor végre célja 8849 20 | erényére engedek mérges leheletet fújni? Hát lelkemen hogy 8850 22 | senki, és elfújja őt egy leheletével, mint egy darab papirost, 8851 24 | fiatal leányok arcrózsái lehervadnak: azEntreprise Universelle 8852 23 | felelt Angyaldy tompán.~– Lehetőnek tartja mármost azt, amit 8853 Elo| hogy miféle kormánybiztosok lehettek abban az arabs országban, 8854 17 | ne hízelegtess magadnak! Lehettél volna egykor te is ugyanaz, 8855 9 | egy szénaboglyának, ott leheveredett, ha addig élt is, s letette 8856 15 | akkor en famille udvariasan lehordom Lemminget (ez az asszonyságnak 8857 9 | s midőn a virág szirmai lehullanak.~Szabad volt neki a virágok 8858 10 | hideg üvegén iparkodott lehűteni.~– No, majd jobb gondolatokra 8859 28 | lombon, melyet a gyümölcs lehúz a földre, s a másodszori 8860 15 | felgombolá felső öltönyét, s lehúzta azt válláról odáig, ahol 8861 8 | kezére. Azt szándékosan lehúzva tartá.~Mind megannyi gyöngéd, 8862 28 | leüljön, képes őt térdére ülve leigázni, s azután megered gyermeki 8863 3 | véresen összetett kezekkel leimádkozzák bűneiket, s aztán minden 8864 9 | felköltek a láthatáron, rég leimádott záporral hitegetve a földrészt, 8865 23 | hogy ilyen titkokat papírra leír; s miután leírta, azt hiszi, 8866 29 | szárazföldi nyolckezűleírásánál csak az egykorú (1863–64) 8867 Elo| régimódi páncél és balliszta leírását lehetne benne közrebocsátani.~ 8868 3 | Egy megnevezhetetlen, egy leírhatatlan szörnyeteg, melynek nálunk, 8869 29 | voltam.~AzÚj földesúr”-ban leírtam a „Bach-korszakot”, ez a 8870 23 | lefoglalnak, s miknek kifizetését lejáratkor sürgetni fogják.~Harter 8871 8 | átadatni, mik egy előtt lejártak, s amiket midőn Harter Nándor 8872 24 | térdelésekkel, azokkal a lejtő quadrilllépésekkel, amiket 8873 10 | peckesen, minden lépésnél egyet lejtve, bevonult a szobába, hova 8874 16 | olvasó, ha most egy időre lekantározom a pegazust, s elkezdem azt 8875 14 | De mi ám? – mondta Böske lekanyarítva nyakából a roppant lepedőbe 8876 7 | s mikor megérett, akkor lekaszálja.~Hanem akik azután hozzáfognak, 8877 18 | visszhangzott, mint a kriptába lekiáltott hang.~– Nincs – ismétlé 8878 15 | s ha rossz kedve volt, lekocsikázott éjnek idején a sajtóhivatalba: 8879 27 | és Bécset, s Pestre fog leköltözni.~Azután még tovább fecsegett 8880 23 | hirtelen elhatározá magát a leköszönésre. No, de persze „noblesse 8881 8 | részünkre volna megnyerve. A lekötelezett mégis Lemmingné asszonyság 8882 10 | szoktak pénzt adni: azoknak lekötöm testemet-lelkemet, jövő 8883 3 | cövek kötelékét elégeti, a lekötött csemete felszabadul, s felcsapó 8884 21 | panaszlevelére; azt azután leküldik a maga útjánHarter Nándornak, 8885 23 | hozzám, akkor azután majd lekvittelünk. Addig pedig – örültem, 8886 20 | kiirthatnálak a világból, amelyben lélegzeni akarsz: de nekem ez a munka 8887 15 | Malvina is elsápadt, és lélegzet után kapkodott néhány percig; 8888 23 | Emil barátomszólt hozzá lélegzetfogyott sietséggel –, az egekre 8889 15 | egész haragban zihálna forró lélegzettel, de amelyet megint oly hirtelen 8890 17 | életemben. Ez az utolsó lélegzetvétel még arra való, amit elhallgattam 8891 16 | könyökkel így szólhat neki: „No, lélekadta, gyere velem. Lakjál jól!”~ 8892 22 | említése megfosztá minden lélekerejétől. Hinnie kellett, hogy azt 8893 13 | lámpafény mellett. Ritka lélekerő kell ahhoz, hogy valaki 8894 13 | készíteni.~Harter Nándor bírt e lélekerővel. Megmutatta titkárának, 8895 10 | bámulta, mennyi bájjal s mily lélekjelenléttel végzi e szörnyű unalmas 8896 15 | Mindenki tudja azt, minő léleknyomás van egy panasztalanul búslakodó 8897 24 | csengetni.~Tresor, a pincér jön lélekszakadva. Megismeri a maga emberét. – 8898 24 | rajta, mint a többiek, míg lélekzetem elhagy.~– No, az volna csak 8899 13 | dolgokban a leggyöngédebb leleményességgel bírnak: rendelkezzék ön 8900 20 | éveken át minden gondolatát lelkednek, minden mozzanatát szeszélyednek, 8901 6 | azoknál sincs már több. És még lelkemadta, mikor a gimnasztikába járt, 8902 3 | engem idáig hozott: ez adjon lelkemnek vigaszt, hisz ez a borzalom 8903 20 | vérrel összefecskendezve, lelkendezve kiálta fel:~– Jézus Mária! 8904 3 | midőn megtudám, ki e hölgy, lelkesedve szorítám arcképét szívemhez: „ 8905 16 | néhány krajcárt a kofáknál, s lelkesen beszámolt vele, csakhogy 8906 3 | Minket csak a szent ügy lelkesít. Oh, Madonna! Itt viselem 8907 16 | iránti tartozásokért nem kell lelkesülni senkinek.~Nem önök vetették-e 8908 3 | kezemre adott egy becsületes, lelkesült hadfit, ki helyettem is 8909 17 | tőle:~– Nem kívánja ön a lelkészt, sir?~Az ifjú régi humoránál 8910 7 | ilyesmiben aztán az emberek lelkiismeretesek szoktak lenni.~Mert ha a 8911 15 | Egyik vállalkozóban több lelkiismeretesség van, mint a másikban.~Úgy 8912 16 | annyira eltompult volna lelkiismeretök, hogy az nem szab reájuk 8913 3 | összehívtam őket, s jól lelkükre beszéltem. Akinek bátorsága 8914 10 | elmozdítani!~– Föhnwald úr! Én önt lelövetem!~– Tegye ön!~E pillanatban 8915 16 | ott már a kutyákat kezdik lelövöldözni és megenni; sőt egy más 8916 7 | a Böske a Marci számára lelopja a kéményből a füstölt oldalast, 8917 10 | egy nagy levelet, s midőn lemászott a kocsiról, fensőbbségi 8918 8 | a nyitott ablakra.~A nap lemenőben volt már. Válni kellett. 8919 23 | szívélyesen fogadtatott.~A Lemming-féle ügynek sok tekervénye volt 8920 14 | vezette ehhez a házhoz. A Lemming-háznál Isten áldása van. Good-bye, 8921 15 | a másikban.~Úgy hiszem, Lemmingben van legkevesebb. Ez a mostani 8922 23 | baja itt a kérdés, hanem Lemmingé.~– De mit törődöm én Lemminggel? 8923 15 | kiütteti a nyeregből a bécsi Lemmingeket.~Másnap reggel azt mondta 8924 8 | már együtt vagyunk Pesten. Lemmingéket már ismerik a társaskörök.~ 8925 13 | egy-egy bizalmas teaestélyen Lemmingéknél Malvina szép szemeiért megbocsátani 8926 21 | köztudomású, hogy e visszaélésekbe Lemmingen túl még igen nagy és hatalmas 8927 23 | magatartásától.~– Volt ön Lemmingnénél?~Ez volt első szava is titkárához.~– 8928 22 | minden.~– Azt hiszi ön? Hát Lemmingnéről mit tud?~– Azt tudom, hogy 8929 8 | menjen vissza, s kérdezze meg Lemmingnétől, tetszeni fog-e neki e nevére 8930 23 | Lemming ügyében. – Hanem Lemmingről ugyan semmi jót sem tudott 8931 20 | az történt! Te nem tudsz lemondani egy férfiról, én sem. Te 8932 13 | nem törlik; neki nem kell lemondania a kenyeréről hazafiságból, 8933 22 | én rögtön sietek fel a lemondásával a várba.~Harter Nándor merően 8934 22 | fordította, s gyorsan megírta a lemondási oklevelet.~Azután felkelt, 8935 22 | keze, midőn aláírta nevét a lemondásnak.~– Fogja, ön, és siessen 8936 19 | helyett hordárt, s írta a lemondólevelet Világosinénak: azt az előzmények 8937 6 | előkészületeinkből, vajon véglegesen lemondtál-e te megyei hivatalodról.~– 8938 6 | hivatalodról.~– És amint lemondtam róla, az ő férje fog sietni 8939 26 | örökömet, s siessen tisztára lemosni magáról azt a vádat. Soha 8940 24 | az arcát este, de mikor lemossa róla a festéket, nincs oka 8941 13 | kapitális a hazára nézve.~– Lemouton grammatikájára hivatkozom, 8942 25 | találkoztak annak kihívó, lenéző tekintetével, és azután 8943 13 | kiengesztelődhettél volna iránta, de lenézted: s ez az, amiből nem lehet 8944 2 | hozzá kalitkájába rövid, lenge öltönyben, vállig meztelen 8945 3 | ablakából nagy kihívóan lengett alá egész a földig egy hosszú 8946 8 | is. Minek kegyetlennek is lenned?~– Jól van! Nem fogod azt 8947 27 | félbeszakítanám, a te földönfutód lennék. Óh, légy az én paradicsomom 8948 2 | tovább, mint máskor.~– Nem lennél szíves nekem átadni helyedet?~– 8949 1 | anélkül hogy ellenségek lennének, s a vonzódás és küzdelem 8950 14 | hogy ott egész őrültté kell lenniök. Meglehet, hogy ott meggyógyítanák 8951 14 | segíteni. Nekünk erősnek kell lennünk, hogy ezt megbírjuk.~– Hiszen 8952 23 | kibékülés nem valami olyan lényeges kapitulácionális föltétel: 8953 10 | hogy az utolsó falatját lenyelje.~– Most vegye ön elő írószereit.~ 8954 26 | mosoly derült el az arcán.~Lenyelte mindazt, ami keserű, csak 8955 27 | egyedül az enyim?~A hölgy lenyomtatá rózsás mutatóujjával a beszélő 8956 14 | tanórára induljon, mikor lenyugtatá háborgó atyját, mikor lecsókolá 8957 28 | Mikor vége a virág-időnek, leölnek, eldobnak, meg nem siratnak…”~ 8958 2 | megsimogatta azt; azután leoldá a haját összetartó fehér 8959 10 | Értettemszólt Föhnwald, és leoldotta kardját, s odavetette az 8960 13 | finom csipkézettel, azt leoldta onnan, s aztán felkötötte 8961 25 | miket a fekete lapokról leolvas.~…Eggyel kevesebben vannak, 8962 27 | boldog pár. Tihamérnak és Leonának szólítják egymást.~Előttük 8963 23 | erőszakába került ajkait leparancsolni róla, hogy hangos hahotával 8964 28 | kertből a verandába három lépcső visz föl. Azon felmenni 8965 13 | emeletből, hol szobája volt. A lépcsőcsarnokban találkoztak.~– estét, 8966 14 | sohasem látogatá. Neki más lépcsőfeljárata is volt az irodájához.~Egy 8967 8 | háttal fordulva a jobboldali lépcsőnek, többedmagával útját állja 8968 3 | elárasztott mennyei alak, lépett lépcsőnként alá egy királynői tünemény. 8969 23 | amint ön egyet meglát a lépcsőrácsozat előtt, ezt a naplót mindenestül 8970 21 | az ajtaját háromszorosan lepecsételé, és őrt állított eléje.~– 8971 10 | levélnek, borítékba tette, lepecsételte. Konyec úr ráírta az ismert 8972 21 | az utóbbiból megvan, azt lepecsételtetve őriztetem a raktárban.~Lemming 8973 14 | lekanyarítva nyakából a roppant lepedőbe kötött batyut, s mintha 8974 14 | hirtelenében fogtam egy lepedőt, összepakoltam, ihol ni, 8975 2 | s valahányszor ágyamba lépek rajta át, eszembe jut róla 8976 14 | vágtatott keresztül-kasul hol lépésben, hol ügetve a kis park sétányain, 8977 24 | bummlerek szokták fityegtetni. Lépésein aFilosof”-ot megillető 8978 25 | kíséri.~Óh, ő ismerte még lépéseinek hangját is.~Ezek a léptek 8979 2 | midőn Karolin első közeledő lépésére a tigris hirtelen két lábra 8980 10 | Azzal nagy peckesen, minden lépésnél egyet lejtve, bevonult a 8981 8 | Nándor elhatározta magát azon lépésre, mely őt egy egészen új 8982 3 | önéletírás)~Egyszer egy fénykép lepett meg valamelyik pesti műárus 8983 28 | vigyázz! A jobb lábaddal lépj! Nem az a jobb, másikkal! 8984 15 | férj, aki ilyen ajánlattal lepje meg a nejét a szezon elején? 8985 25 | Ez lett az atyámból. Most lépjen át a másik szobába.~A deszka 8986 3 | egyik életből a másikba lépne át teljes öntudattal. Az 8987 3 | mert fél fejem és lábam lépnének fel ellenem tanúnak.~De 8988 2 | Minek, uram?~– Meg akarom lepni úrnődet, mikor kilép. Én 8989 25 | kiismerte más jövő-menők léptei közül, és lelke hánykódott 8990 10 | félrefordította fejét, ha lépteiket hallotta.~Azután, mikor 8991 23 | emennek alá- s feljáró lépteire figyelve.~Reggel ismét mind 8992 24 | komfortáblit megelőzött lépteivel.~Mikor az üzlet irodájába 8993 22 | hagyta főnökét szavakkal és léptekkel alá s fel büszkélkedni, 8994 25 | hogy feléje nézne.~A követő léptekről megtudá, hogy Elemér őt 8995 23 | Harter Nándornak minden léptére van, aki vigyáz ez órátul 8996 8 | benőtt útján egy lovagnő léptet egyedül. Kalpagjának kék 8997 8 | felszökött nyergébe, s ügető léptetéssel sietett el a kis ház előtt, 8998 7 | visszafordult a házhoz, s háttal lépvén be az ajtón így kezdé:~– 8999 9 | utánaügetett, szájába véve a földre lerakott kantárját, hogy szerszámozza 9000 13 | induljanak; összeszorítja ökleit, leráncolja szemöldeit, s rövid, szaggatott 9001 24 | táblástul együtt, a kalap lerepült fejéről, s ő maga megugrott.~ 9002 13 | jelenetnél a fájdalomtelt atyának lerogyni egy karszékbe, s arcát tenyerével 9003 Elo| császár egy városnegyedet leromboltatott. Akadnának e történetnek 9004 8 | odaért a kezemhez; ah, leroskadokTihamér, segíts!~– Leona! 9005 12 | senkinek szemrehányást, csak leroskadt egy székbe az asztal mellé, 9006 26 | van közöttünk, uram! Én leróttam, amivel önnek tartoztam, 9007 14 | veszély, mennyi kísértet áll lesben egy fiatal leány útján, 9008 6 | szegleteiben dévaj hamiskodás leselkedik, s tiszta derült homlokkal, 9009 15 | jött. El kellett hagynom leshelyemet, ahonnan e tündéri színjátékot 9010 12 | álmodóé, s a homlok redői lesimultak. És azután lassankint összeesett 9011 15 | színpad volt végignézhető.~Leskelődtem. Mi volt az?~Egy jelenet 9012 20 | vagyszólt a hölgy, és lesütötte szemét.~– Ne mondd azt! 9013 15 | alaktól, kit kegyetlenül lesújtani vágyik minden ízem, vissza 9014 2 | Azután egyet fordult, s fejét lesunyva, és hosszú, piros nyelvével 9015 7 | Böske csak leste, hogy lesz-e bátorsága asszonyának az 9016 17 | befejezéséhez közelítenek. Testéről leszabdalt egyenruhái azt mutatják, 9017 18 | sivatagot, ahol nem találok egy leszakítani való virágot, egy megpihenni 9018 14 | vagy legalább egy darabot leszakíthatnának a ruháik fodrából.~S a majmok 9019 8 | kődarabokkal van torlasztva, ott leszáll a delnő nyergéből, s a mély 9020 21 | lovaskapitányé; az már egyszer leszállította Föhnwald urat a nyeregből; 9021 10 | Föhnwald nem szándékozott leszállni.~A szolgáló jelenléte alatt 9022 10 | cápáé Konyec.~A hintóból leszálló urak siettek be egyenesen 9023 10 | kérdé a tiszt lováról leszállva az eléje siető Világositól.~ 9024 8 | kényszerültek az állam tenyerébe leszámlálni. Arcvonásai egy vén gyereket 9025 21 | pipiskék, miket a vadász tükre leszédít.~– Ön csalatkozik, uram!~– 9026 6 | öntözni, gyümölcsöt fáról leszedni; lesznek nagy szénaboglyák, 9027 13 | megmagyarázza neki a dolgot, mikor leszedte a lovai fejéről az abrakos 9028 27 | föl rajtuk oda, ahonnan ők leszédültek. Minek vágyom én oda? Mi 9029 25 | észre.~Ekkor azután ismét leszögzé szemeit legyezőjére, s nem 9030 20 | a ház udvarára, gyorsan leszökik nyergéből, s menekül a házba.~ 9031 11 | felcifrázva; szétszórt hajaik leszorítva vásott szalagokkal. A talyiga 9032 20 | keble ördögeire.~Tízszer leszúrhatta volna vetélytársnőjét ez 9033 20 | asszonyom!~– Vedd fel, mert leszúrlak irgalom nélkül!~– Azt teheti 9034 20 | ha én most ez asszonyt leszúrom, a tett nyilvánosság elé 9035 24 | szállásváltoztatás, a jobb lét reménye legjobb gyógyszere 9036 22 | lehet.~– Mit? Tehát még letartóztatás is! – kiálta felháborodottan 9037 3 | megragadta karjánál fogva, s letaszította az alant ropogó tűzbe.~De 9038 23 | büszkesége számára, ahonnan letekinthessen erre a közlelkű kalmáremberre, 9039 9 | fogott a rábeszélés, s az is letelepedett a fűre, odahajtá eléje nyakát, 9040 24 | bukásról, szökésekről, semmivé lételről beszéltek. Másnak is volt 9041 9 | Az első esztendő letelt.~Valami nagy sikert nem 9042 13 | fiam nevére; egy összeget letenni oly célra, hogy annak kamatjaiból 9043 16 | lelkét, betöröm az orrát, letépem a kontyát az egyiknek úgy, 9044 20 | ruháján a vállfodrot.~– Azt letépheti ön, ha akarja. De nem azt 9045 14 | ha egyik le nem tépi, letépi a másik”.~Lemming úr nevetve 9046 8 | pávaszempillangó, azt mind letépnék, megennék, kalitkába tennék, 9047 3 | még közöttünk, hogy előtte letérdepelhessek és azt mondhassam: „Asszonyom, 9048 20 | fegyverezni. – És akkor letérdepeltetem őt lábamhoz, s úgy fog bocsánatot 9049 3 | apprehendáltam tőle olasz létére, igen szőke. No, de mindegy! 9050 11 | krajcárjait el szokták ragadni. Leterítette a piszkos pokrócot, melyen 9051 10 | fogva, melyben ön kardját leteszi: ön rám nézve nem létezik.~ 9052 7 | cuspájz! – szólt a kocsis, s letevé eléje a malomkőasztalra 9053 15 | felsegített szerencsétlenek nem léteznek sehol; hanem ezt nem merte 9054 3 | viselne is, és ha sarkig a Léthe vizébe mártatott volna is, 9055 17 | aláfüggve, az ágyúk kerekeitől letiporva, torz alakú halottak, kik 9056 1 | voltak, szépen idegen kézzel letisztázva; s a vélemények kezdtek 9057 20 | hegyeit, lábával rájuk lépve, letördelje, s zsebében elrejtse.~Azután 9058 21 | a fegyvernek az élét is letörik s ellopják. Én rablókat 9059 6 | gondolkozhatunk rajta.~A letörlé könnyeit, s igyekezett hangjának 9060 6 | szerették egymást.~Mikor letörlék könnyeiket, a férj azt kérdé 9061 14 | anyjához, megcsókolá arcát, letörölgeté róla a könnyeket.~– Ne sírj, 9062 8 | várt kínálást, leült mellé, letörte a fekete kenyér felét, beleaprította


1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License