Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szerelem bolondjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo

      Fezejet
10084 19 | Európában is könnyű leendett megvédelmezni az erényüket.~– Akiket én 10085 3 | Bementem a műárushoz, hogy megvegyem ezt a fényképet. Volt neki 10086 21 | kapuját, ott a vállát is megveregetik, számot is írnak a panaszlevelére; 10087 13 | ostoba.~És azzal gyöngéden megveregette a kis ostobának pofácskáit, 10088 14 | milyen léha! Még egy leány is megveriha akarja.~Malvinának 10089 2 | szemeiben hiányzott az a megverő igézet, ami máskor bűvkört 10090 13 | Harternek is. Mind a kettőn megveszem az árát, s az egyik az öné. 10091 15 | folytatja, hogy az egyik helyen megveszi a cikkeket, ahogy adják, 10092 16 | nem fizetnek, csakugyan megveszik másokon, tehát nem a hatalmasokat 10093 18 | kiéheztetéséhez.~Elővétettek a megvesztegetés minden nemei: apró ajándékok, 10094 20 | vesznek. Ő téged kigúnyol, megvet, kinevet!~Ilonkának elfogyott 10095 20 | megbántásnak tanúja volt. S azután megvetem, és magára hagyom és keble 10096 14 | kigyógyítani az asszonyok megvetése által.~Köztünk mondva, Elemér 10097 2 | bosszúnak, a bámulatnak és megvetésnek, a gyönyörvágynak és a gyilkolásnak.~ 10098 7 | odaugrott a tűzhelytől, megvetette a lábát a konyhaküszöbben, 10099 3 | belőle még tíz. Mind a tízet megvettem. Kértem, hogy ne tegyen 10100 14 | lovardában, hanem átkozottul megviselt. Azt hittem, hogy nem kell 10101 10 | félreteszek minden tekintetet, s megvizsgáltatom az asszonyságok testén levő 10102 10 | feleségemmel és gyermekeimmel megvonulok a cselédházban. A barmaimat 10103 29 | voltam, ahol a haza és Pest megye legkomolyabb férfiai, a 10104 10 | tisztet ismerjük fel, aki a megyefeloszlatási műtétre olyan apropó elkésett, 10105 6 | megyeteremben, ahonnan a megyét éppen most kikergette; a 10106 6 | estére bált ad, ugyanabban a megyeteremben, ahonnan a megyét éppen 10107 24 | másik ismeretlen úrhoz, a megzavarodott leányra bízva, hogy elmenjen-e, 10108 18 | téveszti-e el a tempókat, nincs-e megzavarodva.~Bizony eszénél volt az 10109 18 | felizgatta idegeimet. Egészen megzavart. Önt nem?~– Engemet nem.~– 10110 8 | fizetés.~A titkár egészen megzavartnak látszék Lemming úr magyarázata 10111 6 | dicsőségtekre válik. Magatoktól megzsugorgattátok, elvonulva éltetek, de most 10112 15 | jog nélkül, hogy utána mehessünk, megkérdeni: „Mondd meg 10113 25 | vége volna e zajnak, hogy mehetnék haza az én kis mosolygó 10114 28 | siratnak…”~A bajnok ráér a méhzöngést hallgatni és álmodni felőle.~ 10115 14 | magyarban „igen”-nel ésnem”-mel sokáig kisegítheti magát, 10116 15 | csak visszaesett búskomor mélázásába. Úgy látszott, hogy valami 10117 22 | néhány percig határozatlanul mélázott.~Angyaldy sokallta az időhaladékot.~– 10118 27 | fokozza az, addig a férfit mélázóvá, búskomorrá teszi. Amaz 10119 13 | azon a gyeppamlagon.~Ott mélázta át az egész csend-ülte éjszakát; 10120 13 | reumája volt, akkor nem melegített úgy a képére bodzavirágos 10121 13 | nem tűrhetem, mikor pénz melegíti az oldalamat. Aztán meg 10122 26 | Az ég fel akarja azokat melegítni, kiket tegnap megölt, s 10123 13 | feje kötözve mindenféle melegítővel; az asszonyság ott volt 10124 20 | milyen hidegek kezeid!~– Melegítsd meg!~– Mint át vagy ázva.~– 10125 10 | mert egy hét óta keblén melengeté az adóbehajtás tizenhat 10126 8 | aligha mondta volna, hogy ez mellbeteg, aki magát gyógyítani fut 10127 8 | önfeledten veti le magát melléje a sárga virágos fűbe, s 10128 24 | művészek számára fenntartott mellékajtón vezették be Ilonkát. Ott 10129 15 | benne.~Levél volt hozzá mellékelve, s abban a levélben tudatta 10130 23 | A dolgokban igen; a mellékesekben pedig majd innen is, onnan 10131 24 | onnan kezdve, ahogy a Tisza melléki nyomorúság völgyéből kijutottak, 10132 15 | megtudva a megtudandókat a mellékkulcs segélyével, felment saját 10133 18 | harcolni fogunk. Üljön le mellém!”~Ilonka helyet foglalt 10134 15 | az volna írva homlokomra, mellemre, hogy „gänzlicher Ausverkauf”?~ 10135 14 | nagyobb cukrot kapott a mellényére Malvinától. Ha az orrát 10136 8 | egyiket odatűzte kedvese mellényzsinórjához, másikat saját hajfürtjébe, 10137 19 | érdekes eset. A golyó a mellhártya és a bordák között futott 10138 3 | két lövésre úgy elfutott mellőlem, hogy nem maradt ott egyéb, 10139 10 | eleve, minden gyűlölködés mellőzésével ezt cselekedni? Minek kényszeríteni 10140 24 | ütik, igazságtalanul nem mellőzik: lélek támad benne. A mi 10141 24 | embernek igaza.~Kihajlott a mellvéden keresztül, s alátekintett 10142 11 | szivarozva dűlt a folyosó mellvédjére, s onnan nézte a bohóc művészkedéseit.~ 10143 24 | levette kalapját, s odatette a mellvédre. Milyen volna nem élni 10144 15 | Mindkettő keblét szarvasbőr mellvért takarta piros kivarrott 10145 11 | galoppot, keringőt a dobszó melódiája mellett. Igen tudományos 10146 26 | ifjú!~Az elérzékenyült apa melodramatikus hangulatban kelt föl helyéről, 10147 11 | és lábalod művészetedet. Méltán helyet foglalhatnál a cirkusz 10148 13 | azalatt még csak annyira sem méltat, hogy eszébe juttassa magának, 10149 8 | tanulmányoz azokból, ha figyelmére méltatja is; ez pedig friss vízbe 10150 23 | hivatalt nem vállalnék el ily méltatlanság, ily keserű csalódás után. 10151 29 | legmagasabb körökben is figyelemre méltatták.~Mikor aztán a regényem 10152 13 | halálát a Harter névhez méltóan ünnepeljem meg? Hogy tanúskodjék 10153 2 | akklimatació és dresszúra méltók a kontemplációra; az egész 10154 28 | Óh, legdicsőbb fejedelmi méltósága a földnek: egy férjnek rangja, 10155 22 | van adva a rendelet, hogy méltóságodat többé eléje ne bocsássák.~ 10156 22 | mondá:~– Azt kell tudatnom méltóságoddal, hogy kegyeskedjék ma tizenkét 10157 23 | cetera.~– Az igen nemes tett méltóságodtólLemmingné tagadó válasza 10158 13 | kérdezte főnökétől, hogy miért méltóztatik olyan kegyetlenül mérgesnek 10159 24 | mikor valami nagy úrnak méltóztatott meghalni; olyankor Ilonka 10160 14 | nem felelt semmit, de még mélyebben elpirult. Alamizsna elfogadáshoz 10161 8 | gombostűre szúrnák.~Hanem a völgy mélyében, az útfélen mégis van egy 10162 9 | folyni. Itt-amott maradt a mélyedésekben valami tócsa; azon osztakoztak 10163 7 | hogy mint tíz harapófogó mélyedtek bele az ujjai Böske kövér 10164 13 | kezével két üres zsebébe mélyedve.~– Hátsemmi!~– Semmi?~– 10165 29 | papírszeletek, tíz krajcár értékben, melyeket, piros alapszínük miatt 10166 13 | aszálytól, s a kert földje mélyén fölrepedezve, mint a kihűlt 10167 13 | EMLÉKÜL-~HARTER-ELEMÉRNEK-~MELYET-AZ-ATYAI-FÁJDALOM-~EMELE.~TESTÉT-AZ-ÓCEÁN-FEDI.~ 10168 16 | kiválogassuk az emberek közül, hogy melyiknek kívánjunk jót. Mink nem 10169 12 | tétovázva nézett egymásra, melyikük mondja meg neki a leverő 10170 2 | vad lassankint alább-alább mélyíté hangját, mely utóbb lassú 10171 27 | szólt a , s tekintete menádi kifejezést öltött. – Hát 10172 2 | anyai nagybátyja, mint a menazséria egyetlen örököse, nem tudom, 10173 2 | tőlem, házasságot ígérni egy menazsériás leánynak; de ismerek embereket, 10174 2 | esett, ha eső. Elkísértem a menazsériát egyik városból a másikba. 10175 27 | No, hát beszéljünk városi mendemondákról! – szólt a hölgynek.~S azzal 10176 22 | neki, hogy ha nincs más menedéke, foglalja el kastélyomat 10177 24 | negéddel, mint azok a büszke mének; utoljára aztán levágja 10178 20 | gyorsan leszökik nyergéből, s menekül a házba.~A ház lakója rémült 10179 3 | fogja fegyver: nincs számára menekülés. Benne van ez állapotban 10180 23 | engedte tenni, menni; nem menekülhet az őelőle.~Tudta jól, hogy 10181 2 | tartva, s ezt kiáltá felém:~– Meneküljön ön, nekem végem!~És aztán 10182 26 | szoktak felcicomázni égbe menendő kis angyalkákat; csak a 10183 3 | tartott csapatomat gyors menettel indítám meg az ellenséges 10184 8 | mondanák: itt maradj, ne menj tovább; az pedig nem vesződik 10185 10 | írják le Cuvier, Lamark, Menke és más természetbúvárok:~„ 10186 7 | Mintha az olyan könnyen menne! Hogy én minden kanál lisztért, 10187 16 | van egymás között, kihez mennek panaszra?~– Se bíróhoz, 10188 18 | előttem, hogy ha te nőül mennél hozzá, mi mind együtt laknánk 10189 20 | szerelmes bolondom!~Egy elkésett mennydörgés kényszeríté a megrettent 10190 20 | büntető haragját, mégis az ő mennydörgése alatt vétkezem szerelmemben 10191 20 | köpenyedbe!~– Nem félsz a mennydörgéstől?~– Nagyon félek. Szoríts 10192 20 | mentül jobban villámlott, mennydörgött odakinn, annál jobban kereste 10193 3 | dicsfénytől elárasztott mennyei alak, lépett lépcsőnként 10194 21 | meghallja.~– S szabad megtudnom, mennyiben érdekel engemet ez a történet, 10195 21 | előtte álló kaliberét, vajon mennyivel lesz tele.~Azért még föl 10196 17 | én sem a pokolba, sem a mennyországba jutni. Itt akarok maradni. 10197 11 | éltemben. De ha van Isten a mennyországban, ez a nyomorult bohóc mégis 10198 7 | egyet fordult, még azután is ment-ment hátrafelé, nem maga jószántából, 10199 6 | az ezergombos gyöngyösi mente, amit akkor oly délcegen 10200 13 | sajátságos munkában voltak.~Az út mentében hosszú gödröket ástak, mintha 10201 13 | Mind a kettő azzal látszott mentegetőzni, hogy hiszen szabad valakinek 10202 21 | az élelmezési biztossal mentette ki magát, ki a búzát küldte 10203 3 | váltóimon kívül semmit sem mentettem meg a velem vitt tárgyakból.~ 10204 21 | csak a merész ellenállás mentheté meg, ha megmentheté valami.~– 10205 22 | lemondással, s igyekezzék mentől elébb beszélni Lemmingnével. 10206 21 | föl nem jelentette. Majd mentse magát a törvényszék előtt.~ 10207 25 | örökkévalóság. És nincs mentség, mely elvehetné rólam a 10208 21 | Van önnek erre valami mentsége?~Az undok káromkodással 10209 15 | hibázom, arra nem lehet semmi mentségem.~Majd megmutatom én ennek 10210 2 | Velem történt volna az, ha ő mentségemre nem siet.~      ~Amint lábra 10211 3 | jöttem ide az ellenséggel menüettet járni. Én egyenesen rajta 10212 18 | ébredtek föl. Minden két menyasszony közül egy sírva megy az 10213 10 | Először nem az enyim, mert nőm menyasszonyi ajándéka és megtakarított 10214 25 | nevemet a magáéval – s a menyegző napján elhagyott. Akkor 10215 3 | alak kúszott fel a tűzfal meredek oldalain a malom belsejéből. 10216 17 | méregillatú magányos fák merednek elő. A táj sivatag, lakatlan: 10217 7 | pipa akkor is a szájából meredt előre.~Hasonlóul cselekvék 10218 16 | kenteknek!~Ekkor a legnagyobb méregből hirtelen átcsapott a kedélyességbe 10219 24 | másikig terjedő út távolát méregetné. A fövény közepére van letéve 10220 20 | halálküzdelmében, s csepegetett méreggel fokozta annak kínjait.~Most 10221 17 | borzasztó mocsár, melyből méregillatú magányos fák merednek elő. 10222 20 | ezt a vasat, melyben ily méregkeverő gondolat megfogamzott.~„ 10223 9 | arcára az az öntudatlan merengés, amit úgy fáj látni; mindennap 10224 14 | ábrándozott) egy szilaj, ízetlen merényletért így kellett megbüntetnie, 10225 2 | közbátorság-veszélyeztető merényletet követtem el; az fizettetett 10226 10 | az asztalról, s mielőtt merényletét megakadályozhatták volna, 10227 24 | mint az oroszlán; s még merészebb gondolat: lelket nevelni 10228 25 | gondolhattak volna ki. – De nem merészebbet! – volt az akrobata válasza. 10229 3 | fújjon indulót, s magam merészen a csapatom élére állva, 10230 2 | vakmerőre, ki őt háborítni merészlioly vörös villámokat szórtak 10231 2 | vadra, és sugárzó szemeit mereven szögezé reá. Úgy állott 10232 15 | Egy háromezer négyszög mérföldet meghaladó térség, melyen 10233 19 | barátja eltávozta után nagy mérgesen tépte le a kezéről a barackvirágszín 10234 13 | méltóztatik olyan kegyetlenül mérgesnek lenni.~A postán átvette 10235 26 | nincs az embernek kin a mérgét kiadhatni. Még csak a nemzetet 10236 11 | komédiások, még ennyire merik vinni a tolakodást.~– Szemtelen 10237 13 | odaálljon a támlány mellé, s mérje eddigi táncosnőinek a selymet 10238 19 | egy megpirító szóval meg merné bántani; azt a legközelebbi 10239 10 | beszélték Gierig úrnak, hogy: „mernél is te valahová elébb bemenni, 10240 13 | hogy van miben válogatni. A mérnöki pályához tudok annyit, amennyit 10241 21 | meghunyászkodásában pedig csupa merő gonoszkodás volt. Azzal 10242 16 | főúrtól kezdve, ki ezer mérőjével küldött lisztet, gabonát 10243 28 | fújni a hazai számum. Ott merőn föltekint maga elé.~Ez arcot 10244 21 | aratás után aztán harmadfél mérőnek az árából visszafizethetik 10245 7 | Mert ha az anyám szeme elé mersz még egyszer lépni, kikaparom 10246 16 | csak úgy esküvő nélkül? Merted te azt? Te? Te názárénus 10247 16 | főzőkanállal, a sütőlapáttal; maguk merték az ételt, maguk szeletelték 10248 23 | el Harter Nándornak; oly mértéktelen gorombaságok voltak. „Szeretne 10249 3 | számára szállást keresni, merthogy Itália ege igen költői ég 10250 2 | álmodoztunk, és akitnem mertünk megenni.~Amurat még csak 10251 23 | igazuk van, különben ők merülnek el. Csak az a baj, hogy 10252 25 | maga körül összecsapni, s merült alá egy ismeretlen világba. 10253 21 | ön nekem itt összevissza mesél? Mi bajom nekem azzal, hogy 10254 3 | történet, hogy ha valaki nekem mesélné el, azt mondanám, hogy hiszékenységemet 10255 15 | Rothschild baronesse-ről nem meséltek önnek valamit? – Úgy hiszem, 10256 18 | Nándornak azt a találós mesét adta volna fel valaki, hogy 10257 20 | halálküzdést. Mint a római messalinák, gyönyörködni kívánt sebzett 10258 10 | inasának azt mondta, hogy messen számára valahol fűzfavesszőt, 10259 6 | Mutogatá neki, hogy elmennek messze-messze kocsin ülve, ostorpattogással; 10260 6 | Apám oda megy, de engem még messzebb küld. Én megyek Angliába.~– 10261 14 | esett jól Ilonkának, hogy messzeeső külvárosi szállásukból csak 10262 23 | főzött, forralt izzó szívében messzeható ábrándos terveket, mikbe 10263 6 | azt igyekezett kitelhető messzeségben pézsmaszaggal eltölteni; 10264 15 | alak, a kékruhás, volt a mester.~Eleinte a tempókat gyakorolták 10265 14 | Elemér úrfinak igen mestere akadt, ki őt a hozzá illő 10266 16 | ítéljük-e el elébb vagy a mestereket?~Nem venni a családi életet 10267 15 | leányt, az hirtelen egy mesteri passade-ot tett a bal lábával 10268 16 | honfitársaink számára; diákok és mesterlegények szedegették össze egymás 10269 24 | szélmalma” csakugyan fortélyos mestermű volt. Egy keresztben álló 10270 13 | megszabadítani az adósok börtönétől mesterséges egyezkedések által, miket 10271 24 | lélek támad benne. A mi mesterségünk az állatok lelkével foglalkozni. 10272 14 | végigsuhanó alak; szatyrot cepelő mészároslegények nem iparkodtak befátyolozott 10273 7 | egy zárható kulcsot, egy meszelt falat még emlegetni való 10274 7 | birkáknak a bőre, amik állítólag mételyben elhullottak; csak hogy azt 10275 3 | percre mintha hosszúfarkú égő meteorok szállnának onnan a magasból 10276 21 | meg, sem a nyakamat el nem metszem addig, amíg egy fejjel magasabb 10277 8 | szellemi tartalom, de a metszvények száma s a bekötés a drága, 10278 15 | Olvasott ön valaha a mi Metternich hercegnőnkről? Kétségtelenül. 10279 13 | vidéknek még volt zöldje, mezeje, a házak körül asztagok, 10280 14 | kezében hozott cipőit felhúzva mezítlábára, képesítve érezte magát 10281 26 | vetéssel takarva minden mező, s akadt egy gazdag kereskedőház 10282 7 | munkálatait; megvette a Mezőgazdaság könyvét, előfizetett a szaklapokra, 10283 8 | Bizony semmit.~– Nem a mezőhegyesi ménesből való ez az almásszürke? – 10284 13 | száraz gallyakkal, üres mezők; csakhogy ami a téli tájképen 10285 20 | sárga, iszapos vizével.~A mezőkről a munkások hazamenekültek 10286 9 | levertebben tért haza a mezőről. Este vacsoránál nem is 10287 9 | kapott abrakot.~Mikor a mezőrül hazatért Ilonka, otthon 10288 13 | szállnia.~Az egy alföldi mezőváros végén volt. Elemér azonnal 10289 18 | zöngését, tudom, hogy tele van mézzel, s viszi azt királynéjának; 10290 7 | babcuspájz-füstöltoldalas elcsípése miatti per zavarta fel egy szép 10291 9 | szintén magát lopta meg miattok. Nem ivott.~Óh, a leányok 10292 10 | önnek lesz kellemetlensége miattunk. Igen szépen kérem önt.~ 10293 6 | ujjbeszéddel elmondom előtte a miatyánkot, mikor odaérünk, hogy: „ 10294 15 | kiadások lehetnek azok.~– Micsodák?~– Hát szekérkenőre, borravalóra.~– 10295 3 | hogy ma este négy egész migliával távolabb vagyunk Gaetától, 10296 15 | kellett tőle kérdeznem, talán migrénje van. Arra tagadólag válaszolt, 10297 14 | közbe-közbe a házi asszonyság migrénjének a napjain egy kis asszonyi 10298 3 | verekedtünk, mint az ön mihaszna fickói, s éppen jókor érkeztünk, 10299 23 | Angyaldy tudta azt jól, hogy mije forog Harternek a kockán. 10300 23 | messzeható ábrándos terveket, mikbe nem vegyült már politikai 10301 20 | döféseket intézett feléje, miknél a lefegyverzés lehetetlen.~ 10302 23 | Legalább várja meg ön, míg ez a miköztünk fennforgó ügy rendbe lesz 10303 13 | volt azon vállalatoknak, mikre Lemming úr a kormánnyal 10304 9 | senki sem tudta a nevét, mikről senki sem kérdezte, honnan 10305 3 | megalázója az emberi nemnek, egy mikroszkopikus fenevad, kinek puszta egyoldalú 10306 24 | s holnap valószínűleg a Milchmeyerek fogják bejelenteni a kridát. 10307 23 | ebben az országban a jövő milléniumig.~Harter dühbe jött.~– De 10308 9 | maradjon, támadt az égő porból milliárd soha sem látott féreg, mely 10309 17 | rabszolgaság eltörléseért; tudott milliárdokat áldozni szorgalomgyűjtötte 10310 14 | kicsi leány! Nem adnám egy millióért, hogy a barátom így kikapott. 10311 15 | ki hajigálódik itt, úgy a milliókkal?~Ne felejtsd el, regényíró, 10312 23 | egész pénzvilágát. Az első milliomosok úgy ütik el egymást lábaikról 10313 6 | mindnyájatokat százezerszer, milliomszor.~Végre csakugyan elment.~ 10314 7 | mindenki érteni fogja, hogy milyenek voltak.~Térjünk át egyenesen 10315 15 | fogadom.~– No, és a szivarokat milyeneknek találja kegyed? – kérdé 10316 7 | nem mondhatta meg, hogy min megy még keresztül, mert 10317 13 | Hja, uram, szegény ember minálunk csak marhasóval szokott 10318 27 | cirkusz kedvence, a Tresor, a minapi esést már kiheverte. Az 10319 19 | lopni nem fog. Meg is tartja mindaddig, amíg a legelső őrizetlen 10320 26 | ez elhatározásomhoz. Én mindamellett is megkértem e hölgynek 10321 7 | ellene fordulhatnak, kiáll mindannyinak, és rekedtté perli őket; 10322 22 | ügyvédem elő fogja mutatni mindazokat a váltókat, amiket én Elemér 10323 9 | társalgást az aggodalom, s még mindég biztattuk magunkat a jövő 10324 7 | megijedt erre a jelenetre, hogy mindegyikbe belefagyott a bátorság.~– 10325 23 | Angyaldynak a hivatalos irodák mindegyikében voltak meghitt ismerősei; 10326 3 | ellenségé fölé kerül.~Vettem mindegyiknek egy pompás karabint, két 10327 24 | Minka, Amália, Pepita, mindegyikre csak a fejét-rázta, de mikor 10328 9 | ápolta, meg tudta volna mindegyikről mondani: ez Flórencben született, 10329 16 | a názárénusok vallásának mindenben megvan a maga oka. Hiába, 10330 21 | egy üzérnek becsülete a mindene; becsület nélkül nem élhet 10331 2 | szemsugárt.~Legelőször és mindenekfelett arra, hogy engem holdkórossá 10332 8 | Óh, te drágám, óh, te mindenem! Nem tégedet megölni, de 10333 21 | tárcámat, s vegye el azon kívül mindenemet!~És e beszéd alatt elkezdett 10334 20 | életemmel fizettem érte. Mindenemmé tettelek. S ha elvesztelek, 10335 21 | keresztülvágom magamat mindenen. Meglehet, hogy ezért azt 10336 21 | el vele: hanem én önt is mindenesetre elfogatom. Tessék felülni 10337 23 | lépcsőrácsozat előtt, ezt a naplót mindenestül együtt vesse a fűtött kemencébe, 10338 23 | Angyaldy csodálkozva rázta mindenfelé fejét, s kétkedve mondá:~– 10339 16 | akarnak meghódolni az állam mindenhatóságának. Remegnek most! Mert ha 10340 22 | rendszerváltozás meg nem dönt, de mindenik magasabbra emel. Ezt higgye 10341 14 | semmivé nem lenni. Láttam én mindeniknél, hogy a gazdának, gazdasszonynak, 10342 16 | összeadlak.~– S akkor lesz mindenikünknek két férje s két felesége?~– 10343 8 | mellett is félreértik, s mindenképpen megalázni törekednek. Most 10344 3 | Van egy titkos borzalom mindenkiben, aki még táborozásban nem 10345 9 | barma is; az igyekezet ragad mindenkire.~De szerette is őt mindenki.~ 10346 15 | Anzelm bárónőt? Azt is? Hát a mindenkitől magasztalt Radák bárónőt? – 10347 13 | volna, hogy egy hazafinak mindenkor kötelességei vannak; s ha 10348 15 | idén nem termett semmink. Mindennel tartozásban vagyunk, amit 10349 9 | tarták; s ami több volt mindennél: a becsület! Miből fogja 10350 24 | táncol, jobban meg van őrizve mindennemű lebukástól, mint az a hercegasszony, 10351 17 | hogy még mindig ő az úr a mindenségben, a csillagoktul le az ázalagokig. 10352 14 | az év mostohasága miatt mindenünket elveszítettük. Atyám súlyos 10353 3 | szóltam senkinek, hova megyek. Mindenünnen felszedtem a pénzt, ahol 10354 18 | hivatalos tudósítás felőle.~Minderről maga Ilonka kisasszony sem 10355 13 | összeköttetései negociálhattak.~Mindezeknél az eseteknél megannyi 10356 14 | karmozdulatok fel és le. S ha mindezért jobban fizetnek, mint az 10357 8 | hírlapi elismerést, ami mindezzel együtt jár.~Harter Nándor 10358 14 | is bűnös volt, csakhogy mindhalálig tudott tettetni.~Elemér 10359 Elo| ahonnan tovább nem futhatva, mindketten leugrottak, meghaltak. És 10360 15 | és zergeszín harisnyái. Mindkettő keblét szarvasbőr mellvért 10361 25 | csúszott végig rajta, különben mindkettőjüket a tetőig veti a megszakított 10362 3 | egymás mellé kiragasztva. Mindkettőn saját nevemet pillantám 10363 3 | következik, aki az előrebocsátott mindkettőnél nagyobb.~– Halljuk érdemeit!~– 10364 23 | a római egyház kebelébe mindkettőnknek; ott Malvinát csak Harter 10365 23 | nyújtott békejobbot elfogadom. Mindkettőnkre nézve jobb lesz az így. 10366 27 | bornak ellentétes hatása van mindkettőre; míg a hölgy víg kedélyét 10367 6 | embernek az ideje. Csókollak mindnyájatokat százezerszer, milliomszor.~ 10368 7 | És hát ez nagyon volt mindnyájukra nézve. A cselédek az napságtól 10369 16 | szemrehányás hangzott az mindnyájunk lelkén keresztül, kiknek 10370 14 | nagyobb erővel térnek vissza, mindnyájunkat vasra vernek, bekísérnek. 10371 2 | megmaradt volna a majmoknál. Ha mindnyájunknak ilyen képe volna, mint ezeknek 10372 23 | főnökének ma este mondani fog, mindőn az exkurzióból visszatér, 10373 16 | vissza nem kerül.~– Nincs minekünk semmiféle pappal dolgunk. 10374 24 | állásának nyomatékot adni.~A miniatűr Lovelace megbízatásához 10375 28 | ezüstfonál; azokból készít valami miniatűrszigonnyal valami parányi kis főkötőcskét; 10376 28 | volna a maga alkotmányos minisztériumát: mi kell ezeknek idelenn. 10377 15 | ostrom-petícióval készülnek a minisztériumhoz, azt állítva, hogy ennek 10378 24 | naptárból sorba: Linka, Minka, Amália, Pepita, mindegyikre 10379 15 | gentlemannel; s én mind a két minőségben fogok magamnak elégtételt 10380 15 | megrontja a jövő évi termés minőségét; a paraszt lármát üt, kiabál, 10381 1 | tiszteletbeli tagjai is, akik e minőségükről semmit sem tudnak, de akiknek 10382 14 | arra, hogy utolérje azon mintaképeit, kik teljes életükben mindig 10383 3 | arcképe ez?~Az sem tudta. A mintát Bécsből kapta egy ottani 10384 1 | vált alakja, Józsa Gyuri mintázza azon rokonkeblek szövetségét, 10385 26 | az éjjel négy fok volt a mínusz alatt.~– Ejnye, bizony azt 10386 26 | kéneső négy fokkal alulment a mínuszon: e csalhatlan tény után 10387 29 | Imádkozzatok, hogy reggel négy fok mínuszra ne ébredjünk; mert ha még 10388 6 | férfi volnék! No iszen, ha miránk, asszonyokra volna bízva 10389 13 | egyszer konvertáltunk, de a mise mégis ünnepélyesebb, mint 10390 17 | Ez meghalt.~– Ez ifjú egy missről beszéltszólt a vén huszár; – 10391 11 | haragudnék, hanem mert az neki missziója. Egyenlően ragadja meg a 10392 11 | odább kelni. Folytatnia kell misszióját, s magánmulatságért nem 10393 13 | meg vagyok mind a kettőnk missziójával elégedve. Te végzed a bölcsesség 10394 10 | azoknak megfeleljen. Nekem misszióm van, melyben én vagyok a 10395 17 | levelet.~– Címezze ön, kérem, „Mister Francis Béltekynek”… Írja „ 10396 19 | legyünk ezentúl „miszter” ésmiszisz”. Tehát édes úr, önnek egy 10397 19 | Tehát legyünk ezentúlmiszterés „miszisz”. Tehát édes 10398 Elo| túlcsapongásairól, a római szaturnáliák misztériumairól, miket Hispala Sescennia 10399 1 | klub helyiségét, tagjainak mivoltát nemigen írom le; hiszen 10400 2 | egy kis vesszőtől, hogy moccanni sem mernek. Egyedül Amuratnak 10401 9 | ébren maradt, s meg sem moccant alatta, míg a leány aludt, 10402 17 | nemzeteknek.~Igen, itt, a Potomac mocsarában verte le legelőször a föld 10403 17 | rohamot csináltatott velünk a mocsáron keresztül, hogy azt hittem, 10404 14 | gorombaság. De én mégis moderáltam magamat; nem feleltem neki 10405 24 | Kaczenbuckel János, mihelyt módjában lesz, fizetni fog. Most 10406 12 | magamforma emberrel szóba. Módjukban van pénzüket a leggazdagabb 10407 24 | jellem, annyiféle nevelési modor; de aki ért hozzá, semmi 10408 10 | alattvalók iránt kellemetlen módszerekhez folyamodjék?~– Biztos úr – 10409 10 | ami különben arcának igen mogorva kifejezését nemigen szelídítette.~– 10410 13 | táncosnőinek a selymet és mohairt rőffel, vagy magyarázza 10411 21 | felbontott tárcát. Föhnwald mohón kapta el azt kezéből.~Lemming 10412 8 | martjára felszökve, a szép mohos pázsiton gyalog megy odább, 10413 24 | akit akkor fogtak ki a mokány ménesből, s utoljára is 10414 14 | pipázóterembe vonulva, a mokka és curacao mellett elbeszélgettek 10415 11 | meg a szegény tengeri pók molluscokra vadászni, míg észrevétlenül 10416 21 | kölcsönözték, s azzal mentek a molnárhoz.~Föhnwald a kenyér-corpusdelictin 10417 21 | Elfogattam a tábori sütőt; az a molnárra utalt, ki a lisztet őrölte. 10418 21 | mindennek, elfogattam sütőt, molnárt, élelmezési biztost, most 10419 2 | puskával, mint az igazimolodci”, s hiénái úgy enyelegtek 10420 10 | bizonyosan nőm tette oda molyok elűzésére.~Hogy nevetett 10421 10 | borítékjai alá rakott, hogy a molyt távol tartsák a szőrkelmétől, 10422 23 | Bécsben, magával rántotta a monarchia egész pénzvilágát. Az első 10423 13 | heverő tőkehalakat.~– Te mondád…~– Jól van, papa. Folytasd.~– 10424 1 | hiábavalóság.~Egész niebelungi mondakör, amit az úri néphagyomány 10425 23 | igen szép igazsága van.~Mit mondana hozzá a világ? Nem a közerkölcsiség 10426 18 | nem volna senki, akire azt mondanád: ezt másként szeretem, mint 10427 22 | megszólalt.~– De hát mit mondanak: miért?~– Én mindent elmondok, 10428 16 | édes leányom. Mert hiába mondanál neki akármit titokban. Egy 10429 13 | pedig okvetlen és sürgős mondanivalója van Elemér úrfiról. Nagy 10430 14 | asszonyok tudják arra a fentebbi mondásra a „rímet”.~Vagy talán nem 10431 20 | éppen valami igen egyszerű mondat lefordításával sehogy sem 10432 15 | mind azt látszott vele mondatni, hogy ez mind nem ér annyit, 10433 20 | apródonkint adogatta elő, az angol mondatok szünetei között, s azután 10434 13 | szemöldeit, s rövid, szaggatott mondatokban megindul, mint kinek minden 10435 3 | meztelen vállain.~– Eh bien – mondék hadvezéri nyugalommal. – 10436 9 | Ilonka elbámult.~– Hogy mondhat ilyet, András?~– Úgy, hogy 10437 22 | keveset. A bíró előtt azt mondhatja méltóságod, hogy ez nem 10438 18 | kérdezett olyasmit, amire azt mondhatnám:itt a kezem.~– Értem én 10439 14 | Tisztelt kisasszony, annyit mondhatok kegyednek, hogy nőm egészen 10440 15 | Ennek a bánatos arcnak mondjak-e sértő gorombaságokat? Nem 10441 13 | inkább az asszonnyal, mi mondjuk azt, hogyalszom, alszom”!~– 10442 20 | vívtunk, okát kell adnom. Azt mondom-e: egy férfiért; vagy azt 10443 10 | át hallgatta az udvaron mondottakat. A háziúr könnyel szemében 10444 15 | tőle megkérdeni: „Kedvesem, mondsza, mi fáj?” Ha hidegen 10445 24 | fejét-rázta, de mikor azt a nevet mondtuk: „Ilonka”, akkor kezdett 10446 19 | szükség volt önnek az amerikai monitorok lövegei közé furakodni? 10447 15 | Asszonyom! Ismerte ön Montefiore márkinőt? Igen? Hát Anzelm 10448 20 | lassan odább vonult; a távoli moraj nem zavarta már a közeli 10449 2 | hangját, mely utóbb lassú morajjá enyhült le; majd félrefordítá 10450 23 | visszaköltözzék? Ezt még az indián morál sem engedné meg.~Tehát Harternek 10451 2 | egészen megadta magát, nem morgott már, de forró lihegése hangzott 10452 11 | Mire Föhnwald olyasmit mormoghatott fogai közül, hogy: „Ne kívánd 10453 2 | közben valami szemrehányást mormogott magában.~Akkor aztán a hölgy 10454 7 | meghajigálta hólapdával. Az morogva sompolygott el az udvarról, 10455 9 | kiterítve, melyen az éhínség még morzsát sem hagyott. A búzavetés 10456 7 | fejésnél, a köpülésnél, a mosásnál: és mindezt azért teszi, 10457 13 | most, hogy szükségük van a mosdásra.)~Azután Harter Nándor úrnak 10458 15 | felöltözteti.~Jól van, gondolám, a mosdatást majd elvégzem én. Lemming 10459 20 | s elájult bele.~Ilonka a mosdószekrényhez sietett, hol minden alkalommal 10460 16 | fűrészpor, a szeszgyárak mosléka, hulladékok, mik undort 10461 8 | alá fűzve, így iparkodik mosolygása napsugaraival fölszárítani 10462 14 | vagyunk.~Egyszerre bizalmas mosolygásra fordította bámulatát.~– 10463 22 | előle.~Bélteky Feri valami mosolygást engedett arcának elárulni. 10464 27 | arannyal.~A bankár arca el sem mosolyodott ; azt mondta:~– Jól van.~– 10465 8 | szép vagy! Ne nézz rám, ne mosolyogj, mert megölsz vele!~– Ha 10466 26 | félrehúzódott kissé, mintha mosolyogna.~      ~Fel volt öltöztetve 10467 14 | városban; én meg leszek mosóné. Megélünk a jég hátán is.~– 10468 6 | nem vár szabótól, cifra mosónétól semmit. Így van jól. Úgy 10469 13 | mindig. Egyik kéz a másikat mossa. (Nem mondom vele még most, 10470 3 | felkacagott e kívánságomra.~– Ez a mossiö nagyon naiv! is volna 10471 14 | gazdálkodáshoz kezdtünk, abban az év mostohasága miatt mindenünket elveszítettük. 10472 10 | hitték, hogy ha személyes motozás alá kerülnek is, nem találtatik 10473 23 | az utasítással, hogy ha motozni jönnek, égesse el? Hiszen 10474 13 | s Glück!”~– No, ez a te mottód. Férfinak nem sokat érsz, 10475 22 | hogy húsz évig meg nem mozdítja a lábát onnan, ahová keresztbe 10476 22 | évig élek, húsz évig nem mozdítom el lábamat előle.~Bélteky 10477 2 | Karolin, egyszerre ki voltam mozdítva helyemből megint; az a hústömeg, 10478 2 | szobor, mely néz, és meg nem mozdul.~És a fejedelmi vad lassankint 10479 15 | ekkor aztán a pirosruhás mozdulatai egész szenvedélyességet 10480 24 | eltanulhatlan fenség, ami minden mozdulatát besugározta, hirdeté, hogy 10481 20 | csukva a szempillák, keble mozdulatlan és ajka nyitva. Mintha őt 10482 14 | Azonban egy védtelenül hagyott mozdulatnál olyan „tercet” kapott a 10483 19 | egyenes magatartással, nyugodt mozdulatokkal. Arca megnyúlt, sötét, sűrű 10484 26 | volt a sor visszautasító mozdulatra emelni föl kezét.~– A tenger 10485 23 | éjjel, sem nappal úgy ki nem mozdulhat lakából, hogy fel ne legyen 10486 10 | ott.~És csakugyan meg sem mozdult onnan, amíg a katonák étele 10487 15 | amilyen csak egy tagjait mozgathatja, akinek kard akadt a kezébe. 10488 11 | mindezekhez torzképeket, ahogy mozgékony arcvonásaitól kitelt, beszélt 10489 14 | lágyfa-deszka, amin a vívóknak mozogni kell, mert a fénymázon és 10490 12 | néztek, és ajkai és kezei még mozogtak; csakhogy kezeinek mozgása 10491 1 | annálfogva beléletük változatos mozzanatai nem is foglalkodtatják annyira 10492 20 | gondolatát lelkednek, minden mozzanatát szeszélyednek, és mégse 10493 1 | tűzött ki pályadíjul. A csak utánzat volt ugyan, 10494 3 | nem árul el.~Bementem a műárushoz, hogy megvegyem ezt a fényképet. 10495 3 | ajándékokat visszahajigálja.~A műáruson volt ezután a sor az elbámulásra, 10496 3 | Felutaztam Bécsbe. Felkerestem a műárust:~– Kinek az arcképe ez?~ 10497 3 | Bécsből kapta egy ottani műárustól. Felutaztam Bécsbe. Felkerestem 10498 10 | a markát is eléje tartá műértően, hogy a szél el ne fújja 10499 15 | vagy egy sánta honvédnek műlábat csináltatni, vagy egy árvaleányt 10500 2 | szemrehányást tennem valami nagy mulasztásért.~Hirtelen siettem Karolin 10501 15 | környékezem. Éppen azért nem mulaszthatom el önt arra is figyelmeztetni, 10502 18 | szokás bánni. Azzal nem mulatnak, arra nem mosolyognak. Azt 10503 27 | kertek között van egy kis mulatólak; annak egyik titoktartó 10504 11 | belépti díjat, mert ő jól mulatott, – de nem kardlappal, ahogy 10505 24 | gyermekkorában neki is kedvenc mulatsága volt az, s acélizmait, elpusztíthatlan 10506 11 | kelle befejezni a vidám nap mulatságait.~Az úton egyszerre csak 10507 8 | maradt, részt venni azon úri mulatságban, amithölgyek mustrálásának” 10508 14 | naponként kiragadva két óra a mulatságnak, a játéknak, melyben nevetni, 10509 17 | lesz neki.~A kémlővel való mulatságra felébredt a sebesült. Amint 10510 24 | elmenjen-e, vagy további mulatságul szolgáljon részvétlen idegen 10511 18 | szívüknek közönyös, aki mulattat, míg itt van; nem kérdezik 10512 13 | úr. Nincs is egy-egy jobb mulattatás nyavalygó beteg emberre 10513 11 | produkciót csinálni a háznép mulattatására.~Soha jobbkor!~– Menjenek 10514 2 | úgy az egészet, mint egy mulattató látványt. Az ember megszokhatja 10515 11 | komédiás, a pusztai csárdák mulattatója; csúfsága, bolondozója az 10516 10 | hallván a nevére hivatkozást, múlhatlannak tartotta az általánosságban 10517 8 | saját őrültségét oly messze múlta felül, mint ahogy az ezeregyéji 10518 28 | elfelejti, hogy kicsoda; el a múltat, el a jelent. A jövővel 10519 16 | költeményt nem kell felidéznem, a múltnak fényes adatai beszélnek.~ 10520 7 | hozatott magának 160 szemet adó múmiabúzát, hatsoros árpát, veres mályvamagot, 10521 13 | fontja. Ily botrányra még a múmiák is megfordulnának pamlagaikon 10522 14 | lenni Lemming úr? Ezzel a múmiaprofillal? Ez a kicsiny, zsebbeli 10523 24 | ajtó nyílását, melyet a munkaadó szombat este bezárt előle. 10524 24 | Kegyed most alkalmasint a munkaadójánál volt, s azt nem találta 10525 24 | akik leányának egy heti munkabérével s még keserves utolsó biztosíték 10526 14 | Tehetséget és kedvet a munkához, ami becsületes kenyeret 10527 13 | Te végzed a bölcsesség munkáit, én pedig a bolondságéit.~– 10528 19 | jár egyedül, kíséretlenül, munkája, üzlete vagy szórakozása 10529 9 | szenvedély látszik meg minden munkáján.~S az a szenvedély magával 10530 7 | délelőtt tízszer felkeltse a munkájától egy kis benn felejtett sóért, 10531 7 | illetékes szaktudósok idevágó munkálatait; megvette a Mezőgazdaság 10532 29 | használtam ez ideig költői munkálkodásommal a nemzeti szellem ébresztésére, 10533 28 | ideszármaznak. A kicsiny ember abban munkálkodik, hogy fűből, falevélből 10534 26 | becsületes jövedelemmel, mely munkám szerint növekedik, s egy 10535 29 | százhatvan kötet szépirodalmi munkámat adta át a nagy németországi 10536 1 | voltunk, soha semmiféle munkánkat egymásnak fel nem olvastuk. 10537 24 | De hogy lehet az, hogy a munkásait ne fizesse valaki?~– Lelkem, 10538 20 | iszapos vizével.~A mezőkről a munkások hazamenekültek már, minden 10539 13 | nem ért szóba eredni a munkásokkal. Sietett be a faluba. A 10540 13 | embereket, minő te vagy. Minden munkátlan ember egy elveszett kapitális 10541 1 | marotte-okat, s ahogy még francia műnyelven e különféle nemeit a szerelmi 10542 26 | egy repcehüvely egy szem mustárt, sem egy kalász egy szem 10543 26 | egy szőlőszem egy csepp mustot. Üres év áll előttünk.~– 10544 8 | mulatságban, amithölgyek mustrálásánaknevezünk. Emellett észre 10545 21 | búzaalakja.~– Tessék megnézni a mustrát!~Az alkusz egy vászonzacskóból 10546 10 | felétetni barmaival; de muszáj volt eladni, mert egy hét 10547 7 | folytonosságát a válogatott műszavakból alkotott konstrukcióknak 10548 7 | Az istállók és szántóvető műszerek inventáriumáról elég annyit 10549 18 | magamat oda törni, hogy azt mutassam férjemnek, hogy szeretem. 10550 25 | késtem, azért nagyon sietek. Mutasson be kegyed szülőinek: én 10551 18 | amit mond, nem való, amit mutat. Maga magát is mindig csalja. 10552 13 | korhadt szalmatöredékkel mutatja, hogy mire lett elhasználva 10553 9 | minden őszi vetés rosszul mutatkozott; a tavaszi éppen nem kelt 10554 15 | ajkai körül ideges rángások mutatkoztak. Az ő audenciatermében is 10555 7 | leszek az áspis! S majd én mutatom meg neked, hogy mi az az 10556 27 | hölgy lenyomtatá rózsás mutatóujjával a beszélő ajkát.~– Csitt! 10557 8 | árjegyzékem, miket most mutattak be Harter Nándor úrnak – 10558 18 | a várostromlók, hogy nem mutatták előkészületeiket; rejtekben 10559 15 | hunyorgással.~Közönyös arcot mutattam.~– Még nem próbáltam meg 10560 25 | Elemér úrszólt az ifjúra mutatva.~Világosi e szónál felrettent 10561 2 | kisasszony ismét megkezdi mutatványait Amurattal.”~A meglepetés, 10562 2 | nézzük, mikor van vége a mutatványnak. Azt el ne tévessze ön. 10563 24 | paripákban; a testgyakorlati mutatványoknak is tudott tapsolni; gyermekkorában 10564 2 | próbákra, minden este a mutatványokra, ott beszélgethet velünk, 10565 25 | lásson ez életveszélyes mutatványra, s csak a közönség tapsaiból 10566 21 | kitöltötte az asztalra a mutatványszemeket.~Lemming úr elbámult.~– 10567 10 | aki a megyefeloszlatási műtétre olyan apropó elkésett, s 10568 6 | egymás közt társalogni. Mutogatá neki, hogy elmennek messze-messze 10569 Elo| szokta magát a világ előtt mutogatni, tehát kétségtelen, hogy 10570 9 | haszonbérét. Pedig neje meg is mutogatta neki a félretett aranyakat: 10571 21 | londoni ipartárlaton sem mutogattak, hisz ez van kilencvenöt 10572 21 | okosabbak közülök szörnyen mutogatták neki a kormány hivatalos 10573 2 | lehetne a világ, ha az alkotás műve megmaradt volna a majmoknál. 10574 1 | tartottak, melyen a konkurrens művek közül a legpályaképesebbek 10575 24 | között van; oda többnyire a művészekhez tartozó családtagok települnek 10576 1 | eredeti művet is kapni párizsi művészektől, kik e zsánerben sokat dolgoznak: 10577 11 | kitűnőleg kezeled és lábalod művészetedet. Méltán helyet foglalhatnál 10578 2 | váljék meg végképp szörnyű művészetétől; hagyjon fel az egész állatsereglettel.~ 10579 14 | egy fiatal szép leány a művészetnek ezzel a nemével keressen 10580 11 | mellvédjére, s onnan nézte a bohóc művészkedéseit.~Az kimerített minden csodamívelést, 10581 11 | Művész uram! (Most már művésznek nevezte Gierig úr.) Nekem 10582 24 | fiatalsága dacára már önálló művésznő volt, mégpedig kötélen és 10583 14 | Olyankor clownok és lovas művésznők képezték mindennapi társaságát. 10584 14 | pedig egy-egy bécsi lovas művésztársulat ütötte föl ideiglenes tanyáját


1000-amely | amenn-becsi | becsu-borok | borot-csurg | csusz-elacs | eladj-elosz | elota-ertet | erthe-felja | felje-fogad | fogai-gyasz | gyava-hatar | hatas-hozza | huh-izzad | izzan-kelje | kelle-kifut | kigor-korny | korom-lapba | lapid-letor | letre-megen | meger-megva | megve-muves | muzeu-odale | odalo-orvos | os-prele | preli-rozsa | rubin-szaml | szamo-szivg | szivi-tarta | tarth-tokja | tokos-utana | utani-veszt | veszu-zuzo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License