Harter Nándor úr néhány
teknősbéka-lépéssel közelebb jutott céljához. Találkozott Malvinnal
elégszer.
Hivatalánál fogva
főellenőre volt azon vállalatoknak, mikre Lemming úr a kormánnyal
szerződött. Az ilyen úrtól nem lehet kímélni néhány csésze teát, talán még
egyebet sem.
Sokszor volt Malvina egykori
és mostani férjének dolguk egymással. Szépen megegyeztek mindig. Egyik kéz a
másikat mossa. (Nem mondom vele még most, hogy szükségük van a mosdásra.)
Azután Harter Nándor úrnak is
voltak magánügyei, mikben Lemming úr szolgálatát igénybe vette.
Például Elemér úrfinak a
dolga. Ennek mindig pénzt kellett küldözgetni; eleinte Olaszországba, azután
Franciaországba, azután Angolországba. A küldött pénz persze sohasem volt neki
elég. Mindenütt adósságokat csinált államkölcsöni összegekig. Minden városban
úgy kellett megszabadítani az adósok börtönétől mesterséges egyezkedések
által, miket csak Lemming úr összeköttetései negociálhattak.
Mindezeknél az eseteknél
megannyi jó alkalma volt Harter Nándor úrnak egy-egy bizalmas teaestélyen
Lemmingéknél Malvina szép szemeiért megbocsátani a tékozló fiúnak.
Mikor a szép asszony olyan
szépen tudott könyörögni azért a rossz fiúért, akit most is kis fiacskájának
nevezett, miként hajdan.
Harter úrnak olyan jólesett
ezt hallani.
Egy este megint jön Lemming
úrtól az üzenet, hogy kegyeskedjék őméltósága odafáradni Lemming úrhoz,
kit a reumája nem ereszt ki a házból, kinek pedig okvetlen és sürgős
mondanivalója van Elemér úrfiról. Nagy baj van.
Harter úr ismerte már az ilyen
nagy bajokat. Csak éppen most ásta ki fiát a londoni uzsorások alluviális
iszapjából, s megparancsolta neki, hogy rögtön üljön hajóra, és sehol ki ne
szállva, addig szárazföldet ne érintsen talpaival, amíg Triesztbe ki nem
teszik; ott már várni fog reá az eléje küldött Angyaldy, s elhozza hazáig.
Elemér úrfi táviratozott is már Southamptonból, hogy ma ül fel az Atlantikra, s
két hét alatt otthon lesz. Ha igaz?
De mikor sohasem lehet a
szavában véglegesen megnyugodni. Lemming úr a kandalló-szobában várt Harter
úrra; erősen be volt a feje kötözve mindenféle melegítővel; az
asszonyság ott volt mellette, és ápolta, mint illik hű hitvestárshoz.
– Jó estét!
– Jó estét! – köszönnek
egymásnak. Harter Nándor észrevette Malvina arcán, hogy az szokatlanul meg van
illetődve. Azt hitte, Lemming úr betegsége hatotta meg ilyen nagyon.
Emlékezett rá, hogy mikor neki reumája volt, akkor nem melegített úgy a képére
bodzavirágos vánkosokat. Ez a Lemming mégis szerencsés kópé. Jó lenne rajta
sajnálkozni!
– Ön beteg, tisztelt barátom?
Higgye el, hogy nagyon, de nagyon…
– Ne tessék rajtam sajnálkozni
nagyon! – vágott bele fájós pofájú kedvetlenséggel Lemming úr. – Itt van egy
telegram Toulonból, Elemérről.
No, de már ez Harter úrnak is
főfájást okozott!
De ez már borzasztó! Nem
megparancsoltam-e neki, hogy sehol ki ne szálljon? Mit keres Toulonban? A gaz
kölyök! Én nem küldök neki több pénzt!
– Jaj, jaj, jaj a fogam! –
nyivákolt Lemming úr. – Ugyan uram, engedjen szóhoz jutnom. Nincs az ön fia
Toulonban, s nem kell már neki több pénzt küldeni. Itt a távirat; az Atlantic a
viharban elsüllyedt, s egy ember sem menekült meg róla.
Harter Nándor tétovázva
tekinte hol a férjre, hol a nőre, ha nem tréfálnak-e vele.
No, ami Lemming urat illeté,
arra a legjobb szándékkal sem lehetett ráfogni, hogy az most valami nagyon
embernevettető kedvében van: csak úgy tátogott, mint aki nem meri a fogait
egymáshoz értetni, úgy érezvén, mintha azok közül kettő-három különösen
meg volna nőve erre az ünnepélyes alkalomra, és midőn Nándor úr
Malvinára tekinte, észreveheté, hogy az elébb is észlelt meghatottság
kifejezése most már az elérzékenyülésig felmagasztosult arcán, s hosszú, sötét
szempillái két fájdalomszült gyöngyöt törnek össze szemeiben. Utoljára pedig
nem is bírja már elfojtani a szép hölgy érzelmeit, finom batiszt
zsebkendőjét szemére nyomja, és halk zokogáshoz kezd.
Erre már Harter úr is átlátja,
hogy ez egészen komoly előadás, s gondolkozik valami megfelelő
attitűdről a maga részére is. Úgy hiszem, legplasztikaibb „póz” ily
jelenetnél a fájdalomtelt atyának lerogyni egy karszékbe, s arcát tenyerével
eltakarni; aztán időt engedni egy hosszú, művészi pauzának, melynek
megsokalltával eljön a perc, melyben a lesújtott férfi erőt vesz
érzelmein, parancsol könnyeinek, hogy meg ne induljanak; összeszorítja ökleit,
leráncolja szemöldeit, s rövid, szaggatott mondatokban megindul, mint kinek
minden szava keserűségtől fojtogatott torkon szabadul keresztül.
– Ez rettentő csapás…
Uram… Nem tudom, hogyan élem túl?… Egész életem reménye…
E gondolatnál ajkaiba kellett
harapni. – Oly fájdalmas volt tovább mondani azt. Lemming úr pedig csúzos
emberek rosszkedvével azt a vigasztalást mondta neki:
– Mármost nem kell
méltóságodnak több pénzt küldeni utána.
Malvina finom érzése sietett
ezt az otrombaságot kiegyenlíteni.
Kezét nyújtá Harter Nándornak.
– Szegény Elemér! Mégiscsak jó
fiú volt.
S amint így kezét nyújtá neki,
s könnyező, ragyogó szemeivel reá nézett, Harter Nándort még holdasabbá
tette vele, mint eddig volt. Áldotta magában azt a tengert és azt a zivatart,
mely neki e kézszorítást s e gyöngéd tekintetet megszerezte.
És igyekezett helyzete
előnyeit telhetőleg felhasználni.
– Kegyed mindig szerette
őt – szólt megragadva az eléje nyújtott kezet. – Kegyed mindig jó volt
hozzá… És nekem egyetlen gyermekem volt… Családom egyetlen ivadéka.
Ki vehetné rossz néven, ha az
atyai fájdalom e szónál mindkét kézzel szívéhez vonni kényszeríté a gyöngéd
női kezet? Ezért még a jelenlevő férj sem neheztelhet. Hiszen
Elemérnek Malvin valamikor kismamája volt.
Harter Nándor meg is akarta
mutatni az üzlet emberének, hogy minő érzelmekre képes egy igazi gavallér,
ha az egyetlen fia a tengerbe veszett.
– Óh, asszonyom, kegyed tudja
jól, de a világ tán nem hiszi, mennyire szerettem én szerencsétlen fiamat. De
most meg fogom mutatni. Tudja meg az egész világ. Nem kímélek semmi költséget.
Kerüljön ezrekbe, de emlékét meg fogom örökíteni. Kérem, könyörgök önnek, a
nők ily dolgokban a leggyöngédebb leleményességgel bírnak: rendelkezzék ön
helyettem, parancsoljon a nevemben! Mit tegyek, hogy fiam halálát a Harter
névhez méltóan ünnepeljem meg? Hogy tanúskodjék keservemről ég és föld!
Vonjunk egy asztalt ide elénk. Húzzuk székeinket közelebb; itt az irónom, a
tárcám, jegyezze ön bele, amit szükségesnek, amit kívánatosnak tart szegény
Elemérem gyászemlékére.
Malvina hogyne engedett volna
ezen óhajtásnak? Ez olyan felhívás, amit teljesíteni szokás. Hölgyek különösen
szeretnek költségvetéseket csinálni. Elfogadta az irónt és tárcát, s
sajátkezűleg jegyzé a teendőket.
– Legelőször is ezer
példányban a gyászjelentés brisztolpapírra nyomtatva s minden ismerősnek
borítékban (nem keresztkötés alatt!) megküldve, 300 forint. Gyászruha az összes
cselédség számára: 300 forint. Ünnepélyes gyászmise, teljesen kivilágított
katafalkkal: 1000 forint (Igaz ugyan, hogy mi egyszer konvertáltunk, de a mise
mégis ünnepélyesebb, mint a búcsúztató az atyafiaknál; aztán Elemér
maradt, ami volt.)
(Bár mi se konvertáltunk
volna! – sóhajtá Harter Nándor.)
(Azért tették, hogy
elválhassanak.)
– Azután egy sírbolt a
Kerepesi úti temetőben: 400 forint. Az elé egy pompás síremlék gránitból
vagy márványból. Melyik legyen: gránit vagy márvány?
– Amelyik becsesebb! –
véleményezé Harter.
– Melyik drágább síremlék,
Lemming úr? – kérdezte Malvina – a gránit vagy a márvány?
– Tudja az ördög – dörmögé
Lemming úr. Nincs is egy-egy jobb mulattatás nyavalygó beteg emberre nézve,
mintha temetési szertartáson kellékek lajstromát sorolják el előtte, s még
kérdezgetik, hogy melyik tetszik belőle neki jobban.
– Legyen gránit! – válaszolt
Harter Nándor.
Malvina odajegyzett 2000
forintot. Azután mindenféle apró ajándék, gyászfátyolok, virágok, viaszgyertyák;
fehér és fekete kesztyűk; a muzsikusok, a koszorúcsinálók, a sírkertre
felügyelő sírásók s más egyéb becsületes emberek, akiknek emlegetésére
Lemming úrnak még a másik oldalán is fájni kezdett a foga. És végül egy pompás
olajfestmény, melyet Elemér fényképe után fog készíteni egy bécsi festő.
Összesen még egyezer forint. Az egész ötezer forint.
Harter Nándor gyöngéd
szemhunyorítással köszöné meg Malvinának ezt a szívességet.
Lemming úr pedig azt mormogá
fájós fogai közül, hogy: „öt percent”.
– Még egy eszmém van – szólt
Harter elmélázva. – Egy alapítványt óhajtanék tenni Elemér fiam nevére; egy
összeget letenni oly célra, hogy annak kamatjaiból oly ifjak részeltessenek,
kiket kemény szívű apák pillanatnyi pénzbeli zavarokban hagytak.
(Ily alapítványra valóban
régóta kiáltó szükség van már.)
– Erre szántam 5000 forintot.
Lemming úr kínzó fogai azt
rebegték: „tíz percent!”
– Asszonyom – szólt ekkor
Harter Nándor, felkelve székéről –, én önnek végtelen hálával tartozom
nemes részvéteért; most engedje meg, hogy felkérhessem, tegye meg az
intézkedéseket helyettem; én nem volnék azokra képes. Hiszen önt anyjának
nevezte egykor szegény fiam, s ön oly jó volt hozzá életében mindig.
Malvina kész volt e kérelmet
teljesíteni.
– Holnap rögtön átadok Lemming
úrnak e célra 5000 forintot.
– Csak az asszonynak, kérem!
Én nem szeretem a gyászszertartások arranzsírozását; a magam temetéséről
is szeretnék elmaradni.
– Az ég távolítsa azt
messzire! – felelt meg rá Harter Nándor, s azzal jobb egészséget kívánva a jó úrnak,
s még egyszer kezet szorítva az asszonysággal, eltávozott.
Mikor egyedül maradt a férj és
feleség, Malvina rátámadt Lemming úrra: „Mi a csodát beszélt ön összevissza öt
percentről, tíz percentről?”
– Ah – nyögött elébb nagyot a
csúz kérdésére az uraság. – Hát Elemér anyjának hozománya százezer forint, ami
végrendelet szerint a fiú holta után Nándor úrra marad; annak a percentjeit
értettem.
Másnap csakugyan ott volt az
ötezer forint Malvina kezében. A szép hölgy azután megrendelt mindent, ahogy
preliminálva volt.
A brisztolpapír-gyászlapok
szétmentek az egész országba; a cselédek felöltöztek talpig feketébe, a
szentatyák is mindent megtettek, ami az elhunyt lelki nyugalmára szükségesnek
találtatott; a nagy életnagyságú arckép is elkészült, ott volt már Malvina
szállásán, a gránit síremlék is befejezéséhez állt közel, éppen csak a sírirat
hiányozván róla, melyet már háromszor írt meg Angyaldy úr, de amelyet háromszor
vetett vissza Nándor úr; nem találván azokban eléggé kifejezve mindazt, amit
egy Harter sírkövén meg kell találni a bámuló utókornak: a család nagyságát, a
fájdalom még nagyobbságát és a büszkeség legnagyobbságát illetőleg.
– Már látom, hogy én magam
leszek kénytelen ezt megírni.
Így szólt az utolsó epitáfium
visszautasításakor Nándor úr. S hozzáfogott e gyászmunkához késő este
lámpafény mellett. Ritka lélekerő kell ahhoz, hogy valaki az egyetlen fia
emlékére a sírfeliratot el bírja készíteni.
Harter Nándor bírt e
lélekerővel. Megmutatta titkárának, hogyan kellett volna.
EMLÉKÜL-
HARTER-ELEMÉRNEK-
MELYET-AZ-ATYAI-FÁJDALOM-
EMELE.
TESTÉT-AZ-ÓCEÁN-FEDI.
Idáig elkészült már,
midőn háta mögött lépéseket hall; (ki lehetne más, mint a titkár?,
egyébnek ide szabad bejárása nincs); hátra se nézett, csak csinálta tovább az
epitáfiumot.
Egyszer aztán gyöngéden a
vállára ütnek, s azt mondja neki egy ismerős hang:
– Szervusz, papa, nem haltam
ám a tengerbe!
Harter Nándor lecsapta az
irónt a papirosra.
Bámultában csapta le vagy
örömében, azt nem lehet tudni. Elemér úrfi pedig, mintha csak most jött volna
haza valami rókavadászatról, s arról akarna beszélni, széket húzott
magamagának, s beleült. Ezek voltak a viszontlátás öröme mindkét részről.
– Biz engem kihalászott valami
bolond kátrányinges, s visszaadott a hazának s kedveseimnek.
Harter Nándor igazán bosszús
volt. Nem azért, hogy miért nem halt a fia a tengerbe. Éppen nem; ily
hollószívet egy apában ki tenne fel? Hanem azért, hogy íme, elköltött a
szélkergetőnek utolsó tisztességtételére ötezer forintot, s akkor ez csak
beállít, és azt mondja: köszöni, nem halt meg.
Már ennél haszontalanabbul
csakugyan nem lehetett az emberrel kidobatni a pénzt az ablakon. S még tetejébe
ki is fogják érte nevetni. És legtetejébe Elemér úrfi azt fogja mondani: ezt a
költséget tartsd magadnak, papa, én nem kértelek, hogy engem ilyen drágán
gyászolj!
Nem is tudja az ember
egyhirtelen, hogy mit mondjon neki.
Azonban lassanként visszatér a
régi pátosz, az ember összeszedi magát, s kezét nyújtja az érkezettnek.
– Üdvözöllek fiam! Örülök,
hogy életben látlak. Mi azt hittük, elvesztél.
– Bizony, ha rám nem találnak,
el is vesztem. Hanem tudod a példabeszédet a rossz pénzről? Nem vész az
el.
– Remélem azonban, hogy mint
jó pénz tértél vissza.
– Az a valuta kérdése, papa, s
ez, tudod, hogy ezen a mappán, ahol ti laktok, sokat változik. Hallom, hogy te
fölváltottad magadat új bankóra a régi tizenhárom próbás ezüstből.
– Ne fecsegj ily
esztelenséget!
– Okosan tetted biz azt, papa!
Akkor adjon túl az ember rajta, mikor magasan áll az ázsiója., Itt sokkal
különb lakásod van, mint a vármegyeházánál volt. Én akkor is intettelek, hogy
hagyj fel azzal a gyermekeskedéssel. A hazafiság csak fáklyászenével fizet. Jól
esik fiúi keblemnek, hogy megfogadtad józan tanácsadásaimat.
Harter Nándor nagyot prüszkölt
ettől a dicsérettől.
– Nekem pedig az esnék jól, ha
te fogadnád meg az én atyai tanácsaimat! – szólt emelt hangon s elvörösödve.
– Ej no, nézd, hogy rám
förmedtél! Hát nem fogadtam-e meg, amit tanácsoltál: hogy egyenesen hazajöjjek?
Igaz, hogy egy kicsit görbén jöttem haza, mert az a bomlott gőzhajós, aki
felszedett a vízből, elébb Korfuba is elvitt, csak úgy hozott haza; de hát
itt vagyok parancsid szerint, s amióta megjöttem, még nem volt időm
megelégedésedet kiérdemelhetni.
– No, hát majd lesz rá
időd. Nem titkolhatom el előtted, hogy eddigi magadviseletével igen
elégedetlen vagyok.
– Azt én neked megbocsátom.
– Ne űzz ebből
tréfát! Én téged külföldre küldtelek, hogy ember legyen belőled. S te ott
nem tanultál egyebet, csak rosszat.
– Az már igaz! Mennyi jót
tanulhattam volna azalatt itthon – nemes példád után!
– Azt akaratlanul is helyesen
mondtad. Az én példámból megtanulhattad volna, hogy egy jó hazafinak mindenkor
kötelességei vannak; s ha tér és idő változik is, ez őt nem oldja fel
azalól, hogy más téren és más időben is ne teljesítse hazája iránti
kötelességeit…
– …Hazafiúi nagyságunkhoz mért
évidíj és dietenklasse mellett.
– Rám figyelj, s ne szakíts
félbe mindenféle allotriákkal. A haza nem tűr heverő tőkéket.
– Sem heverő
tőkehalakat.
– Te mondád…
– Jól van, papa. Folytasd.
– A haza nem tűr
ingyenélő embereket, minő te vagy. Minden munkátlan ember egy
elveszett kapitális a hazára nézve.
– Lemouton grammatikájára
hivatkozom, ahol azt legelőször olvastam, hogy igazad van. Tehát gondolod,
hogy valamihez kellene már kezdenem? Nincs most megint divatban valami olyan
kellemetes nekünk való hivatal, ahol a nagyságos „fő” egész nap
nyújtózik, s este aláírja a nevét annak, amit helyette a tekintetes „al”
szorgalmasan elvégzett?
– Az most nem így megy.
Dolgozni és tanulni kell.
– De az egymillió paragrafust,
amit most törvénynek neveznek, én meg nem eszem. Prókátor nem lesz
belőlem, mert perelni nem szeretek; bírónak való sem vagyok, mert én
mindig az adóssal fognék szimpatizálni, s a hitelezőt marasztalnám el.
Kancelláriánál, helytartótanácsnál nekem hasznomat nem veszik, mert én minden
titkukat kibeszélem a kávéházban. A diplomáciai testületbe nem keveredhetem,
mert azzal megint külföldre kellene mennem, s ott, hidd el, hogy még mindig
rossz példákat látok magam előtt. Nincs nekem semmi törvényes és
közigazgatásos dologhoz való eszem. A puszta írásomért pedig el nem tartanak,
mert az, tudod, hogy olyan förtelmes, hogy ilyen infámis kalligráfia mellett
csak excellenciás úr lehet az ember, egyéb semmi.
– Hát válassz egyéb pályát!
– Hiszen az igaz, hogy van
miben válogatni. A mérnöki pályához tudok annyit, amennyit a nevelőm
Pythagorasz feladványáig fejembe vert, de a dioptrának nem vehetem hasznát,
mert tudod, hogy közellátó vagyok. Orvosnak is jó volnék olyan országba, ahol a
népesség nagyon elszaporodott, s ahol egy bölcs kormány az évi termés s a
fogyasztók száma közt helyre akarja állítani a helyes arányt. Pappá nem
lehetek, nehogy a Harter család ultimus deficiensét tisztelje bennem. Hogy az
igazat megmondjam: még legtöbb kedvem volna kereskedőnek lenni. Milyen
nagy emberek ezek a külföldön! Hogy megsüvegelik őket! Nagyobb a
kereskedő, mint nálunk a főispán. S milyen szabad életet élnek!
Mindenki magának dolgozik. Nincs elnök főispánja, akinek gráciája tartsa
benne a lelket; nincs kortesvezére, választóközönsége, akinek könyörögjön; nem
kér senkitől, nem köszön senkinek; adsza, nesze! Miatta lehet az országban
respublika vagy provizórium; felülkerülhetnek a vörösek vagy feketék, az ő
rangját el nem törlik; neki nem kell lemondania a kenyeréről hazafiságból,
vagy elvenni a más kenyerét – megint hazafiságból. Kereskedő szeretnék
lenni; csak az az átkozott rossz szokásom ne volna, hogy nem tűrhetem,
mikor pénz melegíti az oldalamat. Aztán meg azt nem is engedné a nagyméltóságú
Harter család, hogy egyetlen legitim trónörököse odaálljon a támlány mellé, s
mérje eddigi táncosnőinek a selymet és mohairt rőffel, vagy
magyarázza eddigi kollégáinak, hogy melyik sajtnak hogy a fontja. Ily botrányra
még a múmiák is megfordulnának pamlagaikon a kaszinóban.
– Hát mondok neked egyet – szólt
Harter Nándor felállva, s odalépve fiához. – Légy katona! Egy hó múlva tiszt
fogsz lenni.
De már erre nagyot kacagott
Elemér.
– „Ars brevis, vita longa!”
Lehet biz ott elég generális, ki egy hónap alatt kitanulta az egész
mesterséget, s nyolcvan esztendőt élt vele. Nem beszélek a magam
gusztusáról. Hanem csak téged figyelmeztetlek rá, hogy a heverő tőke
még mindig jobb, mint a passzív tőke: egy hadseregbe dugott úrfi
rettenetes kamatokat szokott hajtani, ti. apjától „el”-hajtani.
– De hát elvégre is mi akarsz
lenni? – rivallt fiára a nagy ember.
Elemér kedélyesen húzta félre
a nyakát két kezével két üres zsebébe mélyedve.
– Hát … semmi!
– Semmi?
– Hát van-e ennél szebb
hivatás a világon? Semminek lenni! Nem vagyunk-e sokan? Nem ez-e a legboldogabb
osztály?
– Jól van! De a semminek is
kell valami, hogy megéljen.
– Hát nem élek-e én?
– Miből?
– Tudom is én? Az a te gondod.
– Az enyim?
– Hát természetesen!
Pleonazmus volna a sorstól, ha már egyszer nekem egy ilyen nagy férfiút adott
apának, s aztán még külön magamnak is adott volna valami talentumot. Én nagyon
meg vagyok mind a kettőnk missziójával elégedve. Te végzed a bölcsesség
munkáit, én pedig a bolondságéit.
– De az, amit te végzesz, több
mint bolondság! Az jellemtelenség. Vagy azt gondolod, hogy rászedett
hitelezők s elcsábított leányok és férjes asszonyok becsületére válnak egy
embernek, ki magáról azt mondja, hogy „semmi”? Az ilyen ember nem semmi, hanem
„semmirekellő”!
Elemér úrfi nagy hidegvérrel
csitítá haragba jött atyját, két kezébe fogva térdét, s így himbálva magát a
széken.
– No, no, papa! Ne ítélj olyan
keményen. Te is lehetsz még olyan fiatal, mint én vagyok!
– Ismét találóan szóltál
akaratod ellen. Olyan vén, mint te vagy, bizony nem leszek soha. Elfásulva
minden iránt, ami szép, jó és nemes; gúnyt űzve, mindenből, ami más
előtt szent; kedv nélkül minden hivatás iránt, ami egy férfi keblét
fölhevíti; aggastyán lehetsz hozzám hasonlítva. Én még halva is tábort fogok
vezetni ki magam után a temetőbe, míg te élve sem találsz senkit, aki
utánad kérdezősködjék, ha nem lát.
– Talán még te sem?
– Nem. Egész
őszinteséggel szólok hozzád. Mikor halálhíredet hozták, az szomorított:
íme, egy haszon nélkül lefolyt életnek vége! És midőn elém jöttél
megmenekülve, bizony mondom neked, hogy egy másodperc százezred részének
parányi töredékeig tartott az öröm, hogy íme, megvagy, s következett utána a
gondolat: hogy íme, egy hasztalanul újrakezdett életnek folytatása!
– Második kiadás újabb
sajtóhibákkal megbővítve.
Harter Nándor letett róla,
hogy ezzel a fiúval szív szerint lehessen beszélni. Nem fog rajta semmi.
– Tökéletes bolond vagy, édes
fiam! Egyébiránt meglehet, hogy ez a szerencséd.
– Van egy német színdarab is,
melynek az a címe: „Der Dumme hat’s Glück!”
– No, ez a te mottód. Férfinak
nem sokat érsz, de férjnek talán még beválsz. Nősülj meg. Szerencsés
lehetsz.
– Álmodtál tán valami számot,
amivel ternót csináljak?
– Álmodtam. Emlékszel
Dánváryékra?
– Arra a kopasz úrra meg arra
a kövér asszonyságra, inkluzíve sápkóros kisasszonyokkal?
– Az úr meghalt, az asszonyság
pedig egy gazdag kereskedő nagybátyja után örökölt félmilliót. Most itt
lakik Pesten, fényes házat tart. Több ízben találkoztam vele; mindannyiszor
előhozta, hogy milyen kívánatos összeköttetés volna az, mely gyermekeink
közt létrejöhetne. A leányt ismered. Elnyerheted.
– Papa! Te csakugyan ternót
álmodtál nekem. Hogy háládatlan ne legyek, én meg egy kointernóval ajándékozlak
meg. Vedd el magát az anyát!
Azzal Elemér fölkelt
helyéről, s apa és fiú iparkodott olyan állást foglalni a szobában,
ahonnan hátat fordíthattak egymásnak. És azután sokáig nem találtak
gondolatfolyamukban semmi olyast, aminek jó legyen élőhangot adni.
Végre Elemér törte meg a
csendet.
– Tudod mit, papa? Rázz le
engemet már a nyakadról!
– Csak tudnám, hogyan!
– Lökj ki az ajtón, s dobd
utánam az ajtón anyai örökségemet.
Harter Nándor arcán e szóra
egész benső alakjában tükröződött vissza igazi jelleme. A hideg,
büszke, érzéketlen önzés.
– Kedves fiamuram! – szólt
dölyfös, hanglökdöső szóval –; hat hó múlva lesz ön teljes korú; addig
gyámságom alatt áll. Akkor pert indíthat ellenem, s ha végét éri, akkor majd
összeszámolunk, hogy ki mivel tartozik egymásnak. Addig pedig nézzen szét, s
keressen magának olyan embert, aki nálamnál szívesebben látja.
– „Dankend saldirt” az atyai
áldást, papa – szólt keserűen nevetve Elemér. – És már most arra kérlek,
hogy tagadj ki mindenből, ami a tied; mert ezt az arcot, amit most nekem
megmutattál, nem akarnám tőled örökölni a világ minden nagy férfiának
dicsőségeért.
Azzal vette a kalapját, és
elment. Mikor a lépcsőn lefelé akart indulni, éppen akkor jött le Angyaldy
a második emeletből, hol szobája volt. A lépcsőcsarnokban
találkoztak.
– Jó estét, Angyaldy!
– Ah, jó estét!
– Nem csodálkozik rajta, hogy
élek?
– Természetesnek találom.
Beszélt már atyjával?
– Beszéltünk egymással. Azt
mondta az öreg, hogy menjek vissza abba a cethalba, amelyik kihozott a
tengerből a partra.
– S mit fog ön most csinálni?
– Élek tovább.
– De hogyan?
– Tudom is én? Egy olasz
közmondás azt tartja, hogy senki sem látott még holt szamarat.
Angyaldy úr ezt jó ötletnek
találta, s nevetett rajta egy kiesit.
– Mit tud ön a nádasi puszta
bérlőiről?
– Azt tudom, hogy nagy
ínségben vannak.
– No, hát jó éjszakát!
Az úrfi lement a lépcsőn,
Angyaldy bement Harter Nándor úrhoz.
A nagy férfiú izgatottan
járt-kelt alá s föl szobájában. Angyaldy úr nem tartotta szükségesnek ez
izgatottságot számba venni.
– Kérem ezt az utánvételi
számlát utalványoztatni. Kétszáz forint.
– Mi az? – kérdé Harter Nándor
kedvetlenül.
– Megérkezett a kép.
– Micsoda kép?
– Amit meg tetszett rendelni
Bécsben. Az olajfestmény. Elemér úrfi arcképe.
– Menjen ön vele a pokol
fenekére! – kiálta fel dühösen Harter Nándor, s a földhöz vágta az írótollat,
amit már a kezébe vett, hogy majd aláírja vele a vevényt.
Angyaldy úgy tett, mint aki
bámul, és nem érti az egész haragot.
Harter Nándor észrevette
magát. Mélyen szemébe nézett titkárának. Nézhetett abba a két ablakba. Azok le
vannak függönyözve belül.
– Nem találkozott ön valakivel
a lépcsőn, aki most innen elment?
– Én felülről jövök, a
szobámból.
– Tehát nem látott senkit?
Angyaldy tudott mindig a
kérdés mellé felelni.
– A postalegényt láttam, aki
ezt az avizót hozta. Ez meg van rendelve, ezt ki kell fizetni.
Harter még egy percig
vizsgálta gyanakodva titkárja arcát, míg egészen meggyőződött róla,
hogy ez nem akar most vele tréfálózni; aztán csak fogott megint másik
írótollat, s aláfirkantotta nevét a postai okmánynak.
– Itt van, fizesse ön ki.
Azután a képet csak vitesse Lemmingné asszonysághoz; mondja, hogy neki
ajándékozom azt.
Angyaldy átvette a postai
utalványt, s eltávozott. Még csak azt sem kérdezte főnökétől, hogy
miért méltóztatik olyan kegyetlenül mérgesnek lenni.
A postán átvette a nagy
deszkaládába szegezett képet, s egyenesen vitette azt Lemmingék szállására.
Lemming úrnak nem fájt már a
félképe, de még otthon kellett tartózkodnia. Így úr és asszonyság együtt
voltak. Angyaldy úr szívesen láttatott.
– Mi jót hoz ön? – szólt
Malvina, s megkínálta üléssel a titkárt.
– Harter úr kívánt nagysádnak
fia arcképével kedveskedni. Ideajándékozza.
– Ah, ez szép tőle! Itt
van már a kép?
– Magammal hozattam; most
veszik ki a ládájából.
Malvina csengetett a
komornyiknak, s meghagyá, hogy ide hozzák be az arcképet. Ő maga rendezé
el, hogy melyik asztalra tegyék le, hogy jó világításban álljon; s mikor el
volt helyezve, akkor elővette lornyonját, ami nélkül, tudva van, hogy
festményt helyesen megítélni nem lehet.
Lemming úr is műértő
volt; nem volt rest a kép felől véleményét elmondani: „Nagyon szép, nagyon
finom munka, csakhogy a kéz kissé el van rajzolva; a világos háttér nagyon
barnítja az arcszínt, amit különben is sötétít ez a Rahl-iskola modora; a
fotográfia az oka, hogy az orr szélesebb, a szemek kisebbek, mint a valóságban
voltak, hanem azért rá lehet ismerni, ugyebár, Angyaldy úr?”
Angyaldy úrnak nem volt
véleménye e tárgyról.
– Én nem értek a festményekhez.
Hanem annál jobban értett
Angyaldy úr az élő arcok megítéléséhez, s figyelmét Malvina arcára
fordítva észrevevé a reszkető ajkakról, hogy a szemei elé tartott lornyon
nemcsak arra jó, hogy jobban lásson azon keresztül, hanem arra is, hogy mások
ne lássák azt a két lopva gyűlt könnycseppet, mely szemeibe tódul,
midőn annak a képét látja maga előtt, ki minden hibája dacára
„mégiscsak jó fiú” volt, s ki oly szomorú, meggyászolt véget ért ifjúkora
virágában.
A bírálat és néma
szemlélődés közepett egyszer csak bejön a komornyik, kit Bécsből
hoztak, s még itt nem ismert senkit, s azon kezdi minden szertartás nélkül,
hogy:
– Jesszus Maria! Ez az úr itt
van!
– Micsoda úr, te? – kérdé
Lemming.
– Aki ott a képen van.
– Hol van az az úr?
– Itt van az előszobában.
A látogatójegyét kértem, arra azt mondta, hogy elázott a tengerben; azután a
nevét kérdtem, arra azt felelte, hogy csak jöjjek be, s mondjam itt, hogy
valaki akar a „kismamával” beszélni.
E szóra Malvina felsikoltott,
s egy szék karjába fogódzott, hogy el ne essék.
Pár perc múlva feltárult az
ajtó, s belépett rajta a holtnak hitt fiú.
No, itt nem úgy fogadták, mint
az atyai háznál.
Malvina örömsikoltva rohant
eléje; átölelte, görcsösen kebléhez szorította. Összecsókolta fejét, arcát,
szemeit; sírt, kacagott, vállára borult; az nem volt szó, nem emberi hang, amit
hozzá beszélt, hanem a fiára találó madár ékesszólása, az öröm őrültsége,
az asszonyi szív közvetlen beszéde, melyben az érzés kikerülte a gondolkozást.
Lemming úr, a férj és Angyaldy
úr, a titkár, furcsa képekkel néztek egymásra.
Mind a kettő azzal
látszott mentegetőzni, hogy hiszen szabad valakinek az elveszett
fiacskáját ily melegen fogadni.
Elemér hagyta magát öleltetni,
csókoltatni, ráncigáltatni, s mikor vége volt, akkor elnevette magát.
– Itt vagyok biz én megint,
kismama.
– Kilencven percent – mormogá
magában Lemming úr állát simogatva, s ajkán lebegett ez a kérdés: „De hát hogy
mert ön meg nem halni?”
– Rossz, gonosz fiú! – szólt
Malvina könnyeit felszárítva batiszt zsebkendőjével. – Bennünket így
kétségbeejteni. Látja ezt a fekete ruhát rajtam? Ezzel is magát gyászoltam.
Mennyit sírtam a rekviemén.
– Az én rekviememen?
– Biz a magáén! Pompás volt.
Elköltöttünk rá ezer forintot.
– Tyhű! Nem lehetne azt a
papoktól visszakérni?
– Maga most is olyan bolond,
mint volt. Maga ostoba.
És azzal gyöngéden
megveregette a kis ostobának pofácskáit, odavonva őt maga mellé a
pamlagra.
– Éppen most néztük az
arcképét, mit a jó papa festetett Bécsben. No, ne nevessen mindig! A papája
nekem ajándékozza azt, éppen most hozta el Angyaldy úr.
– Ah, mi másodszor is
találkozunk, tisztelt barátom!
– Hát már ön látta Elemér
urat? – kérdé Lemming úr erősen rámeresztve szemeit Angyaldyra.
– Találkoztunk.
– S ön azt nem is mondta
nekünk.
– Nem kérdezték önök
tőlem.
– Ah, ez eredeti! Ez az
Angyaldy átkozott flegmájú ember! Hallja ezt, kedvesem?
Malvina nem hallgatott oda.
Angyaldy úr vette a kalapját,
és búcsúzott.
– Nekem mennem kell. Jó éjt.
Lemming úr órájára nézett, s
úgy találta, hogy már eljött az az időpont, amelyen az orvos parancsa
szerint rekonvaleszcens embernek az ágyban kell lenni.
Sajnálta nagyon, hogy nem
hallgathatja meg mindazon érdekes dolgokat, amiket Elemér úr csodálatos
megmenekülése tárgyában képes leend előadni. Majd holnap elmondatja
magának a nejével, de most a doktornak kell engedelmeskedni; doktor parancsa
szent. Azért engedelmet kér jó éjszakát kívánhatni magamagának.
Voltaképpen pedig arra
gondolt, hogy korántsem olyan veszedelmes ez a fiatalember az asszonyságra
nézve, ki neki quasi anyja, ha vele egyedül marad, mint ha hárman vannak
együtt, mert ennek most okvetlenül pénz kell, ezt az apja elkergette, s ha
ő ott marad, az ő erszényén üttetik seb. Tehát csak beszéljen inkább
az asszonnyal, mi mondjuk azt, hogy „alszom, alszom”!
– Hát volt-e már a papánál? –
kérdezé Malvina, midőn egyedül maradt Elemérrel.
– Óh, voltam bizony; már ki is
lökött az ajtón.
– Menjen, maga nagy bohó!
Bizonyosan valami illetlenséget követett el megint, amivel az atyját
megharagította.
– Hát persze, hogy azt követtem
el!
– No ugye?… Mit tett?
– Hát azt az impertinenciát
követtem el, hogy nem fulladtam a tengerbe.
– Ah, menjen! Micsoda beszéd
ez már megint?
– Csupa tiszta rágalom. Ami
nekem nyavalyám. Elismerem. Az én apám a megtestesült jóság és szeretet. Ezt
tudod te is igen jól, kismama. És én éppen oly rossz-szívű, hideg,
háládatlan leszek iránta, mint te voltál: én is válópert indítok ellene.
– De kérem, gondolja meg, mit
cselekszik!
– Hát én nem kértelek, mikor
el akartál menni, hogy ne hagyj itt minket? Hát én nem mondom azt most, hogy de
jól tetted, hogy otthagytál bennünket? Ha gyűlölted volna, ha haragudtál
volna rá, tán kiengesztelődhettél volna iránta, de lenézted: s ez az,
amiből nem lehet kigyógyulni. Én pert indítok apám ellen anyám hozományáért.
De beszéljünk kellemesebb tárgyakról.
– Jól van, fiam. De
legelső kérdés magára nézve az, hogy amíg pere eldől, az pedig
elhúzódhatik, mert apja hatalmas ember, addig miből fog élni?
– Hahaha! Hát veszek magamnak
egy fazekat, s mindennap ebéd után eljárok ide hozzátok a maradék juszkulumért.
– Ne beszéljen így, mert
megtépem a haját! Hiszen azt tudhatja jól, maga nagy ostoba, hogy amíg nekem
van egész szelet kenyerem, addig magának is van fél. Csakhogy nálam mégis nem
lakhatik; maga már nagy kamasz, s aztán a világ mindent félremagyaráz; de meg
Lemmingnek is olyan viszonyai vannak Harterrel, hogy vele ilyen nyíltan ujjat
nem húzhat. Mi ugyan szükséget szenvedni nem engedjük, de maga mind ez ideig
gavallér, s ahhoz volt szokva, hogy havonként legalább száz forintot költsön.
Csak nem járhat ezentúl se kopottan. Ez iránt kell valamit kigondolni.
– Hát hiszen majd te fogsz
valamit kigondolni.
– Én? Én, ugye? – szólt
kedélyesen felkacagva Malvina. – Milyen jól ismer a kis semmirekellő! Hogy
én gondoljak ki számára valamit. No, hát lássuk! Micsoda kőből
lehetne az ön számára olajat facsarni?
Malvina ajkára tette szép
rózsaszín ujja hegyét, és tervezett.
– No, egy már van – szólt,
amint fürkésző tekintete megakadt az arcképen. – Egyik ez a kép.
– Ez a kép?
– Igen, az ön képe.
– A hátamra vegyem és eladjam?
– A kép az enyém; értse meg!
Én rendeltem meg. Háromszáz forintba került. Ezt a háromszáz forintot
Lemmingnek is ki kell fizetni, meg Harternek is. Mind a kettőn megveszem
az árát, s az egyik az öné. A kép az enyém marad. Lemming jogosan fizeti meg az
árát, mert az ő termét díszíti. Kétszáz forintot mindjárt átadok önnek.
Több nincs a ládikómban. Ha Lemming el nem sietett volna aludni, most a
harmadik százast is előadatnám vele. Így érje be holnapig ezzel a kettővel.
Azazhogy két hónapig.
Elemér megcsókolta Malvina
kezét.
– Mondtam én, hogy te vagy a
legszeretetreméltóbb kismama a világon.
– No, ne hízelkedjék most,
hanem nézzünk tovább. Maga rettenetes sok bolond költségbe vert bennünket
halálával. Tudja-e, hogy még sírboltot is készítettünk az ön emlékére roppant
nagy gránit síremlékkel, ami kétszer négyszáz forintba került?
– Borzasztó! Hisz ezek a
halottak iszonyú luxust űznek.
– Ne űzzön tréfát
mindenből! Az az élők fájdalmának nagyságát fejezi ki. Hanem én egyet
gondoltam. Lemmingnek sok ismerőse van a pénzes körökben, talán el lehet
adni önnek a kriptáját és sírkövét valakinek, akinek hamarább kell.
– Hahaha – kacagott fel
Elemér. – Ez már csakugyan non plus ultrája a tékozló fiú tökélyének. Egy
korhely, aki fölkel halottaiból csak azért, hogy eladja a kriptáját meg a
szemfödelét, s még egy kicsit hazajön élni, míg sírkövének az árában tart. Ezt
még csakugyan nem produkálta előttem senki!
Malvina maga is olyan szívesen
nevetett a „tékozló fiú” könnyelmű bohóságain.
– Mármost hát egy időre
el van látva. Most kívánjon szépen jó éjszakát a kismamájának, s menjen a
szállására. Hol van a holmija?
– A holmim? Az Atlantik
kajütjében, hat fonálnyira a tenger színe alatt.
– Hát semmit sem mentett meg?
– Még egy nyakravalót sem.
Valóban Elemérnek még
nyakkendője sem volt. Inggallérjai összegombolatlan voltak kétfelé hajtva.
– Így pedig még csak
vacsorálni sem mehet tisztességes helyre. Megálljon!
Malvinának egy vékony fekete
selyemkendő volt a nyakán finom csipkézettel, azt leoldta onnan, s aztán
felkötötte Elemér nyakára.
– No, nézze, maga gézengúz,
maga ágrólszakadt, valahogy legyen mégis emberi formája! Csókoljon kezet, aztán
takarodjék! Holnap délben elvárom, akkor aztán majd beszéljünk az ön
ügyeiről.
– Arról a nagy
kőről, ami szívemről esett le. – Elemér gyöngéden kezet csókolt,
és távozott. Az ajtóból visszahívaték.
– Jöjjön vissza, még kap
valamit.
Visszajött.
Malvina megcsókolta az arcát.
Amiért olyan jó volt, hogy meg
nem holt. Azzal aztán Malvina is elsietett hálószobájába.
Elemér úrfi pedig vágtatott le
a lépcsőkön, és futott egyenesen az utcára, mint ahogy futhat egy
fiatalember, akinek már régóta nem volt egy garasa sem, s most egyszerre
kétszáz forint sír a zsebében szabadulás után.
Dehogy ment szállást keresni!
A legelső bérkocsist, akit előtalált, elfogta, s parancsolta neki,
hogy vágtasson, megmondta, hová.
A bérkocsist gyorssá tette a
borravaló ígérete.
Éppen jókor érkezett meg
Elemér a vasúti indóházhoz. Elemér hirtelen jegyet váltott, s a harmadik
csengetésnél kapott fel a vaskocsiba.
Hová? Hová?
Csak egy gondolatja volt most.
Vajjon lett-e virág azokból a
délszaki növényekből, miket ő jó szerencsére távol országból
valakinek ide küldött?
„Mit csinálnak a nádasi puszta
bérlői?” – ez volt egyetlen kérdése Angyaldyhoz, ki leveleit, miket
külföldről küldött, közvetíteni szokta.
„Nagy nyomorban élnek.”
Ez a szó minden egyéb
gondolatot kitörült lelkéből. Útipénzéből annyija maradt még, hogy
vasutat, fuvarost oda-vissza kifizethetett. Azt a két százas bankjegyet nem
szabad fölváltani. Éhségét elverte egy zsemlyével. Azoknak talán ennyi sincs!
A kocsiban aztán elnyomta az
álom, csak akkor ébredt fel, mikor jó késő reggel a kalauz fülébe kiáltá
az állomás nevét, melyen ki kell szállnia.
Az egy alföldi mezőváros
végén volt. Elemér azonnal szétnézett fuvaros után.
Egyetlenegy szekér volt a
pályaudvarnál; annak gazdájával hamar megvolt az alku. Keveset kért, és keveset
ígért a fuvaros. Csak a szomszéd faluig ajánlkozott, onnan aztán lássa a téns
úr, hogyan megy odább.
A szekérben ülésnek egy szál
deszka volt keresztültéve.
– Ejnye, bátya, nem tudna egy
kis szalmából jobb ülést csinálni ide?
– Szalmából-e? – szólt a
kocsis –; magunk is megennénk, ha volna.
Elemér nem értette ezt a
választ. Ő messze világból jött, ahova a hazai nyomornak híre nem jutott
el.
A fuvaros aztán, hogy
megmagyarázza neki a dolgot, mikor leszedte a lovai fejéről az abrakos
tarisznyákat, odavitte az egyiket az úrfihoz, s legyűrve a szélét,
megmutatta, mi van benne. Apróra vágott jegenyehajtások.
– Ez az abrak.
Azután a saját tarisznyájába
nyúlt, s abból húzott ki valami furkónak gyúrt fakó színű ismeretlen
tárgyat.
– Ez meg a kenyér.
– Miből van ez?
– Őrölt kukoricacsutkából
egy kis korpával keverve. Elemér ekkor kezdett csak maga körül nézni. Most
vette csak észre, milyen sivatag terült itt körüle.
A táj, melyen tegnap
átutazott, még a paradicsom képe volt; a dunántúli vidéknek még volt zöldje,
mezeje, a házak körül asztagok, boglyák; a szérűkön nyomtattak, szórtak;
itt kopár minden, üres minden és csendes minden.
Felült hát a szekérre; amilyen
ülés volt, olyan volt.
A kocsis bevezetésül jó sort
húzott a fonott ostorral lovai bőrére, mire azok egy kissé tanakodtak
magukban, hogy mire értelmezzék ezt a megszokott intést, normális abrakpótlék-e
ez, vagy megindítása egy újabb provizóriumnak? Az egyik aztán csak-csak
felvette a fejét a földről, s elereszté maga előtt; a meglódult fej
vitte maga után a négy lábát, mire a szekér is előrezördült, s megtaszítá
a másik lovat, inán ütve a kisefával, az azonban még hátratekintett, nem
hihetvén hátának és füleinek, míg szemeivel is meg nem győződik, hogy
elodázhatlan kötelesség a megmozdulás; erre aztán nagyon megcsóválta a fejét,
kiöltötte nyelvét a világra, s egy sikertelen kísérlet után bajtársának
oldalára dűlhetni, csakugyan elhatározta magát, hogy hozzáfog az
előreesegetéshez, amit más lónál ügetésnek is szoktak nevezni, mire az
egész jármű megindult, kajla rúdjával barátságosan ütögetve orron hol az
egyik, hol a másik lovat, aszerint, amint időszakonkint az egyik nagyobbat
rántott rajta, mint a másik.
Keserves előremenetel
volt ez, pedig a fuvaros lelkiismeretesen alkalmazta az ostornak a madzagát is,
a nyelét is.
S azután jöttek még sajátságos
akadályok is, amik feltartóztatták a haladást.
Egész csorda teheneket,
ökröket, rideg gulyákat, birkanyájakat hajtottak a poros úton szemközt, mik
előtt Elemér alkalmatosságának meg kellett állania, mert a szemközt
jövő tulok nem bánta, ha keresztülmegy is rajta a rúd, nem tért ki a
szekér elől.
– Országos vásár van itt
valahol, bátya? – szólítá meg kocsisát Elemér.
– Nem biz a, téns úr, hanem
elhajtanak minden lábas állatot túl a Dunára kiteleltetni – felébe. Itt már
nincs egy szál szalma sem, amin rágódjanak.
Elemér most kezdé érteni azt a
keserves bömbölést, amit az elsoványodott állatok ezrei úthosszant
hangoztattak. Vajjon eljutnak-e Dunántúlra?
Szemközt jövő emberek nem
köszöntötték már egymást, nem hangzott se „jónap”, se „dicsértessék”. Vert had
utazott itt egymás sarkára taposva.
Néhol egy kidűlt állat
hevert az útfélen. Ott hagyták, nem jöttek érte.
– Talán a húsát használhatnák?
– jegyié meg Elemér.
– Mit ér a hús, ha nincs só
hozzá?
– Hát nincs só? – kérdé Elemér
bámulva.
– Hja, uram, szegény ember
minálunk csak marhasóval szokott élni, mert az olcsó, az úri sót mi nem
győzzük. A marhasóból meg már nem adnak többet. Rájöttek, hogy magunk is azzal
élünk, hát mármost azt sem adnak ki.
Nagyon hosszan tartott az út,
a fáradt gebék alig cammogtak. A távolban régóta látszik már annak a falunak a
tornya, ahova el kellene jutni, de az mintha útban volna, alig akar közeledni.
Jó délután volt már, mikor egy útféli csárdához értek. Itt megállt a fuvaros
pihentetni.
A helység nem volt már messze.
Elemér kifizette a kocsist, s nem várt rá, míg annak lovai új erőhöz
jutnak, hanem megindult gyalog a helységbe.
Mikor már jó közel járt, az
úttól jobbra és balra mintegy ötven-hatvan embert vett észre, akik sajátságos
munkában voltak.
Az út mentében hosszú gödröket
ástak, mintha sírvermeket készítenének óriások számára. Néhányan lenn dolgoztak
a verem fenekén fel-felbukkanva fejeikkel, mikor egy ásó földet kivetettek a
mély gödörből. A szél elkapta azt, mint a hamut. Ölnyire ki volt égve a
föld. Másutt már hantolták a vermeket befelé.
Elemér nem ért rá szóba eredni
a munkásokkal. Sietett be a faluba. A bíró után kérdezősködött. Elvezették
a házáig. Elmondta neki, hogy a nádasi pusztára szeretne utazni, megfizet az
alkalmatosságért.
A bíró nagyon rosszkedvű
volt.
– Ha aranyat fizet az úr, sem
kap itten lovat.
– Miért nem?
– Mert egy sincs.
– Hát hova lett?
– Ma vertük agyon valamennyit.
– Miért verték agyon?
– Azért, hogy ne lássuk a
kínlódásukat. Ma harminckettedik hete, hogy hiába várjuk, hogy a fű
kijöjjön a földből. Ha látta az úr azokat a nagy gödröket, amiket a falu
végén ásnak, megkérdezhette, minek lesz az. Megmondták volna: szegény ember oda
rakja el igavonó állatjait kitelelni. Ezután majd gyalog járunk, s jövő
tavasszal, aki megéri, nem szántunk, hanem kapálunk.
Elemér mind lejjebb hangolta
az igényeit.
– Hol van itt egy csapszék,
ahol kenyeret és vizet lehetne kapni?
– Hja, uram, ha kenyerünk és
vizünk volna, akkor nagy urak volnánk. Itt nem lakik uraság.
Hát már azt, aki itt kenyeret
eszik, uraságnak hívják? Elemér tagjain hideg borzadály futott végig, pedig
elég forrón sütött a nap.
– Nem hallottak valamit a
nádasi puszta bérlőiről, hogyan vannak?
– Nem tud most senki a
szomszédjáról semmit, nem jár most senki látogatóba. Az úr talán oda igyekszik?
– Oda. Messze van-e gyalog?
– Jó három óra járás. Csak
jobbra, naplement felé tartson, nem tévedhet le az útról; s ha azután egyszer
meglát egy magas kéményt a távolban, ez a nádasi puszta
pálinkafőzőjének a kéménye. Az is pihen, tudom, mert nincs miből
főznie.
– Kérek hát legalább egy botot
az útra.
– Azzal szolgálhatok; még nem
hordták el mind koldusbotnak.
Egy ácsorgó vézna gyerek aztán
egy kutyanyelvbankóért, ami jó pénzben tíz krajcárt ér, vállalkozott rá, hogy
kivezeti Elemért a határból egész a dűlőútig, mely a nádasi pusztára
vezet.
Onnan azután egyedül ment
Elemér tovább.
Rettenetesen egyedül. Sem
mezei munkás, sem vándor nem járta azt az utat, a kocsinyom is rég elenyészett
róla; befújta azt hamuszürke porral a szél. Csak a kipusztulhatatlan szerbtövis
az út két felén, mely nagy tért foglalt a vetetlen avarban, mutatta, hogy merre
jártak itt hajdan szekérrel. S amennyire a szem ellátott, a sötét hamuszín avar
izzott előtte, el-elveszve a hullámjátszó délibáb tengerében, mely távol
zöld oázokat mutogatott a magányos vándor előtt, lombos, árnyékos
erdőkkel, miknek lába tóban fürdik. Káprázat! Egy bokor sincs ott, egy
ökörnyomnyi víz sincs ott.
– Még madár sem száll a tájon.
Elemér kábultan haladt órákig
e siketítő némaságban, e véget nem ígérő vigasztalan pusztaságban, e
rémfedező délibábrezgés felé. A nap nyugovóra szállt már, a vándor árnyéka
messze nyúlt mögötte, s még mindig nem látott maga előtt mást, mint fekete
avart és délibábot. Ekkor egy hosszú tűzveres felhő mögé tűnt el
a nap, mely mintha az égő földnek lelke volna; s abban a percben
eltűnt a délibáb, tengereivel, oázaival, s Elemér maga előtt látta a
távolban a hosszú kéményt.
Úgy örült ennek, mintha
otthonába sietne. Pedig még egy jó órai útja volt odáig.
Mire a bérlői lakhoz
megérkezett, egészen beesteledett, a kapu is be volt már téve.
Bekiáltott az udvarra, hogy
nyissák ki; s hogy azután nem jött senki, felnyitotta maga a kaput, könnyen jár
az ilyen falusi szerszám; s bement az udvarra.
Nem ugatták a kutyák, amin
nagyon csodálkozott.
Még nagyobb lett bámulata,
midőn a konyhaajtóhoz érve, azt bezárva találta. Zörgetett, nem felelt
senki. Lehetetlen, hogy már lefeküdtek volna.
Ekkor, amint szétnézett az
alkony fényénél, észrevette, hogy amint a szél telefújta a folyosót a
konyhaajtóig finom porral, ebben a porban semmi lábnyom nem látszik. Itt nem
lakik senki.
Benézett az ablakon; sehol sem
volt gyertyavilág.
Elindult a cselédházakhoz.
Azok is mind zárva voltak. Sorba járta az aklokat, istállókat, üres minden. Ki
lehet nyitni, csak be vannak reteszelve, de belül senki, semmi.
Az egész udvar, az egész
szérűskert üres, egy szál szalma nem hever az udvaron. A pajtának
zsúptetője volt, az is le van szedve félig; egy szecskavágó a félszerben,
reves, korhadt szalmatöredékkel mutatja, hogy mire lett elhasználva a tetőzet.
Az udvarból lement a kertbe. A
fákon sem gyümölcs, sem levél; félszázados vastag gyümölcsfák koronáiktól
gyökereikig végighasadva az aszálytól, s a kert földje mélyén fölrepedezve,
mint a kihűlt lávafolyadék.
Azután talált egy kis
elkerített helyet, fűzvesszőkkel körülsövényezve, oda is belépett, és
ott megtalálta, amit keresett.
Ott voltak a délvirágok,
miknek magvait ő küldözé tengereken túli hazákból. Rájok ismert; ezek
azok.
Elszáradva, porrá égve,
halotti koszorúnak aszva.
De megvoltak, de
felnőttek, de kivirultak. Valaki ápolta őket, gondolt rájok.
Hová lett, aki ápolta
őket? Hová lett az egész család? Senkitől nem kérdezheti.
Nincs egy lélek, nincs egy
pára, aki távol vagy közel hangot adjon a kérdezőnek.
Egy ugató eb, egy vijjongó
madár, egy csirpelő prücsök nincs emberjáró kerületben.
Csak azok a száraz virágok
beszélnek.
Egy hosszú földhalom van a kis
kertecske közepén; valaha gyeppad volt, most csak szikár domb. Arra leül az
ifjú, s elkezd beszélgetni a virágokkal. Az elszáradt virágokkal.
Olyan csendes, olyan puszta
körülötte minden. Háta mögött egy elhagyott ház, melyben nem lakik senki;
körülötte egy nesztelen sivatag lombtalan fákkal: egy téli tájkép az égető
nyár hevétől elperzselve száraz gallyakkal, üres mezők; csakhogy ami
a téli tájképen fehér, az itt most mind fekete.
És az ifjú, aki nevetett,
mikor az apai házból kiűzték, aki gúnyt űzött saját temetéséből,
most, mikor lehajtá fejét arra a kiszáradt gyepágyra, ahol senki se láthatta,
ahol senki se hallhatá, elkezde sírni keservesen.
Ott virradt meg azon a
gyeppamlagon.
Ott mélázta át az egész
csend-ülte éjszakát; egyedüli élő a véghetetlen nagy sírban, melynek
feneke egy egész ország, négy fele a négy égsark maga.
Álmatlanul ott lelte a hajnal.
Akkor leszakított egyet
azokból az aszúvirágokból, miket oly jól ismert, mik úgy kiválnak az otthonos
növények rendéből, s azt tárcájába rejtve, ismét nekivágott az útnak,
melyen idáig jött; saját lábnyomain kívül még nem látott egyéb nyomot az egész
pusztán végtelen végig.
Az úrfi ezúttal a vasúti
állomásig gyalog mehetett. Pedig nem volt az ilyen expedícióhoz szokva. De
szekeret semmi árért nem bírt többé kapni, s úgy kellett tennie, mint más
szegény embernek: megerőltetni az apostolok lovait.
Útközben megkóstolta a
kukoricacsutkából készült kenyeret is. Másformát nem kapott. Ettől a
kenyértől sok egyet-mást megtanult, amit még eddig nem tudott.
A vasúti indóházhoz éppen
jókor érkezett meg éjszaka közepén, hogy a vonatra felülhessen.
Ott azután megpihenhetett
volna, ha engedte volna pihenni az, amit magával elhozott belül.
Az a szomorú pusztai kép!
A sötét éjben is szüntelen azt
a fekete, sivatag pusztai tájképet látta maga előtt, mely paradicsom lett
volna, ha az ég átka el nem perzseli; egy holt, emberijesztő vadon most.
És gondolá magában: az én
lelkem egy ilyen tájkép.
S valahányszor elszenderült,
mindig azokat a hosszú sírokat látta maga előtt, mikből a sírásók
feje fel-felbukkan, és hallotta a szózatot az üregekből: „Temessük el,
amink még van; aztán temessük el magunkat is, végezzük el a megfordított teremtés
munkáját: temessük el az ötödik napon a párás állatokat, a hatodik napon aztán
az embert –, saját magunkat.”
Két napot töltött az ide s
tova utazással Elemér. Késő délesti órákban érkezett vissza Pestre.
Egyenesen Lemmingnéhez
sietett. Még tegnap délben kellett volna odamennie.
Leverte ruháiról a port, hogy
ne lássék meg rajta a kétnapi gyalogutazás. Hanem azért lábai ki voltak állva,
alig bírta egyiket a másik után vonszolni.
A komornyik, ki bejelentené,
előre tudatta vele, hogy őnagyságaik éppen indulni készülnek a
cirkuszba. Little Wheal jutalomjátéka van.
Azt persze Elemér tartozott
tudni, hogy Little Wheal most az első ember a világon, a bohóc; a második
a miniszter.
Azonban egy szóra mégis
elfogadtatik.
Malvina valóban teljes
páholyfoglalói ornátusban volt már, s Lemming úr csakhogy a kesztyűit nem
húzta fel.
Az asszonyság kiszámított
nehezteléssel fogadta az úrfit.
– No, maga szépen eljött!
– Egy kicsit elkéstem.
– Szép kicsi! Ha a tegnapi
ebéddel mind ekkorig vártunk volna önre, szépen elhűltek volna az ételek.
Ugyan hol járt?
– Minek kérded? Úgysem
mondanék igazat.
– Összeakadt, ugye, mindenféle
korhely pajtásokkal? Eljárt olyan helyekre, amiket tisztességes emberek
előtt nem lehet bevallani? A szemeiből látom, hogy azóta nem is
aludt. Úgy néz ki, mint aki két nap, két éjjel kártyázott és dorbézolt. Még
most is alig állhat a lábán a korhelykedés miatt. Mintha két báléjt
végigtáncolt volna.
– Csak szidj és korholj, jó
kismama! Mindent megérdemlek. Nem gondolhatsz felőlem olyan rosszat, hogy
annál még rosszabbat is nem tettem volna. Haszontalan, silány fickó vagyok.
Tudod te azt.
– Ez elég szomorú önre nézve.
Én az ön érdekében egész nap fáradok, s ön azalatt még csak annyira sem méltat,
hogy eszébe juttassa magának, vajon vagyok-e a világon. Mernék fogadni, hogy
azóta minden pénzét elpazarolta.
– Oh, milyen jól ismersz!
– Menjen! Haragszom magára. Ma
nem akarok ránézni. Menjen haza valahova; aludja ki magát. Nagyon
haragszom! Lemming úr azt gondolta, hogy haragvó nejének segítségére kell
sietnie, s ő is nekifordult Elemérnek.
– Hja, mon cher! Ez így nem
fog sokáig menni. Ön félreismeri a helyzetet, melybe önhibája által jutott. Ön
visszaél a mi gyöngeségünkkel, amivel mi önt elkényeztetjük. Ez szégyenteljes
pálya, amit ön folytat, mon cher; mindig csak idegen emberek pénzét költeni,
mások rovására könnyelműsködni, a gyalázatból tréfát csinálni: ez nem
tisztességes embernek való!
Elemér arca mélyen elpirult,
de nem felelt semmit; ajkait összeszorította, és szemeit lesüté. Hadd szidják!
Hanem az utolsó szóknál,
midőn Lemming úr éppen nagyon belejött a nagyböjti leckéztetésbe, Malvina
csak félretolta őt félkezével maga és Elemér közül, s szavába vágott.
– Édes Lemming, ne avatkozzék
ön ebbe a dologba, amire senki sem kéri. Elemér könnyelmű suhanc, de
alávalóságot nem követett el soha; azt énelőttem ne mondja senki. Ha
pazarolt eddig, mindig a magáét pazarolta, s amit fizettek érte, azt sajátjából
fizették. Most is azt vesztegeti, amit nálánál érettebb eszű emberek az
ő tulajdonából kihajigálnak az ablakon. Azért ön ne vessen neki semmit a
szemére. Én szidhatom, mert jó vagyok hozzá, de önök többiek ne szóljanak a
dolgába. Ez a mi dolgunk.
Azután szép fehér
kesztyűit végiggombolva, Elemérhez fordult.
– Ön tékozló fiú a Bibliából!
Tudja meg, hogy a sírkövét eladtuk egyezer forintért. Aki megvette,
részletenkint fogja lefizetni, havonkint száz forintjával. Tehát tíz hónapra el
van ön látva. Ahhoz tartsa magát. Addig majd csak lesz valami újabb kilátása.
Meg van-e ön velem elégedve?
Elemér csak némán bólinta
fejével.
– Még csak meg sem köszöni –
dörmögé magában Lemming úr, midőn Malvinának nyújtá karját, hogy őt a
lépcsőn levezesse.
Elemér hátul maga maradt, úgy
kullogott szótlanul utánok. De Malvina, mielőtt a kapuív alatt váró
hintajába ült volna, még egyszer hátratekinte, s az ifjú semmiházinak nyújtva
kezét, mondá:
– No, már nem haragszom.