Kötet, fezejet
1 I, I | akinek megártott a sok bevett jó, ott volt a kenőasszony,
2 I, I | partikularizmus. Hogy volna az jó az erdélyinek, amit a magyarországi
3 I, I | meg is ver.~Ez csak elég jó indok volt arra, hogy a
4 I, I | hogy nevess egy kicsit.~Jó is volna, ha ezen nevetni
5 I, I | pártádat.~– Óh, kedves, édes, jó anyám. Ez a párta juttatja
6 I, I | a sötét violaszínnél: az jó mennyegzőre is, temetésre
7 I, I | pisztolyokkal sem durrogatnak.~Jó előre, a szekérsort megelőzve,
8 I, I | szerette nagyon; s az is nagyon jó volt hozzá. A vőlegényveszteséget
9 I, I | felelnek rá, s visszakiabálnak. Jó szerencse, hogy nagy a távolság
10 I, I | az orozva támadók: most jó kedvük van a prédára ejtett
11 I, I | most, hagymázos agyával: „Jó lesz, leányom, úgy lesz.
12 I, I | fejte, posajtotta, drága jó hűsítő, savanykás itallal;
13 I, II | egyebet, mint homokot. S még jó volna, ha a hátunkba jönne,
14 I, II | tanácsolták a vezérei, hogy jó lesz szárnyék után látni;
15 I, II | most is megvolna. Hanem egy jó kard van az oldalán, csak
16 I, II | lesznek valamennyien.~– Nagyon jó lesz, hát azután?~– Te kiválasztasz
17 I, II | a pucér kardot. A nádas jó spanyolfal volt a jelmezváltoztatáshoz.
18 I, III | ember, ki az ellenség, ki a jó barát, mivelhogy már a viseletük
19 I, III | név pedig éppen nem volt jó hangzású. Ennek a hallatára
20 I, III | Ocskay Lászlónak nagyon jó oka volt arra, hogy Tiszáné
21 I, III | csak egy maradt hátra, a jó Tormássy László bácsi: az
22 I, III | ablakból, ki a háztetőről. Jó szerencse, ha minden étel
23 I, III | A nagyasszony mindenik jó hírnél jobb meg jobb borait
24 I, IV | indokolja a zászlócserélést: egy jó lakoma kedveért!)~– A nevem
25 I, IV | ezentúl „Sárady”. Ez csak jó magyar hangzású név. Azt
26 I, IV | katolikus pap legyen hozzá, meg jó keresztanya, aztán a paszitában
27 I, IV | felhozták az asztalra a jó töltött káposztát, hogy
28 I, IV | szólt Ocskay. – A legény jó vitéz volt, gyámoltalan
29 I, IV | köszönd az életedet, hogy jó védszentet választottál,
30 I, V | csak hogy becsületes ember, jó magyar és nemesember legyen;
31 I, V | No, hát mindezekre igen jó feleletem van – mondá Tormássy. –
32 I, V | fejedelem leveléből; hogy jó magyar, azt hirdetik a tettei;
33 I, V | hanem még a vallások közötti jó egyetértést is, ahogy ezt
34 I, V | Nem derék ember-e? Milyen jó lovas! Milyen vitéz harcos!
35 I, V | Milyen vitéz harcos! Milyen jó gazda! Mennyire szép alak!
36 I, V | időzünk.~– Óh, az nagyon jó lesz. De melyiket?~– Válasszon
37 I, VI | curriculum vitae-t nálad?~Jó, hogy nem volt egy tükör
38 I, VI | az anya és leánya. Régi jó ismerős volt előttük Csajághy
39 I, VI | Csajághy Márton. Szegény jó Gábornak ő volt a legkedvesebb
40 I, VI | Milyen délceg volt, és milyen jó! – suttogá az özvegy. Mennyire
41 I, VI | nem, édes. Nyughatik már jó bátyád csendesen. Testvére
42 I, VI | halála óráján! Akkor is jó húgára gondolt, mikor azt
43 I, VII | vidéken. (Nem értek rá? Ez is jó tünemény.)~Nehogy pedig
44 I, VII | olvastatásával térítették el a jó Brandenburgi Katalint is
45 I, VII | nézve Ocskay László egy igen jó stratagémát gondolt vala
46 I, VII | mint máskor.~– Adon Isten jó napot!~– Fogadj Isten!~Csajághy
47 I, VII | Igaz. Akinek a könyvek már jó barátjai, az nincsen egyedül.~
48 I, VIII | megfosztott oroszlánt nem jó háborgatni.~Az mégis fülébe
49 I, VIII | kegyelmed, mert az olyan jó katona, mint más; az asszonyát
50 I, VIII | zászlót, ami éppen fehér volt. Jó lesz sebkötőnek!~Bercsényi
51 I, X | ő most: hogy mi lenne a jó haditerv. S ha kitalálták,
52 I, X | kivihetetlen ábránd! Most jó idő nyílt rá! Az alkalom
53 I, X | tárháza volt a bőségnek. Jó földe, szorgalmas népe.
54 I, X | velem jönni? – Megint olyan jó helyre?~De nagy örömrivallással
55 I, X | vadászóhelye.~Ocskaynak jó helyismerete volt ezen a
56 I, X | ajtajának.~Hanem az nagyon jó ajtó volt: erős kovácsolt
57 I, X | Ocskay átlátta, hogy itt jó lesz visszavonulásra gondolni.~
58 I, X | és megették, nem mintha jó lett volna, de a dicsőségért:
59 I, X | dicsőségért: az egyiknek a bőre jó lesz kacagánynak Ocskay
60 I, X | Balázs uram számára. Csak jó virradat felé hagyták ott
61 I, XIII | kopp”! – Egy nap úsznak a jó borban, másnap a pocsóta
62 I, XIII | azonkívül az a rendkívüli jó tulajdona is megvolt, hogy
63 I, XIV | diadalból állt; hanem a jó sors segített azt neki könnyűvé
64 I, XIV | mészárosoknak készpénzért. A pénz jó volt az ő hadainak zsoldra,
65 I, XIV | mindennap száz meg száz jó ember pihent meg azokban.
66 I, XIV | gonoszul elkövettek. Volt jó feleségem: derék, hűséges
67 I, XIV | visznek magukkal.~Mindezekről jó eleve értesítette Ocskay
68 I, XIV | amilyen tréfás cimbora volt a jó társaságban, olyan jó katonának
69 I, XIV | a jó társaságban, olyan jó katonának ismerte mindenki
70 I, XIV | produkálta mind a kettőt: a jó katonát meg a víg cimborát.
71 I, XIV | tiszt is. Átaljában az a jó regula volt, hogy hadifogoly
72 I, XIV | Cicero nyelve pedig mindenre jó, csak hadászati értekezésre
73 I, XIV | trajectus est).~Még egyébre is jó volt Sárody. Mint régi osztrák
74 I, XIV | amilyen igaz, hogy az én jó öreganyámat szurokba mártattad,
75 I, XIV | gyalogcsapatjának az élén jó Balahó uram a hosszú pallosával.
76 I, XIV | gyilkos! Nesze nagy fejednek!”~Jó szerencséje Heisternek,
77 I, XIV | lecsaphatott volna.~Szegény jó Balahó! Nem mondta hiába:
78 I, XV | könnyedén elszáguldott előlük jó telivér paripáján.~Hanem
79 I, XV | aztán megtudta, hogy mi jó szándékkal vannak iránta.
80 I, XVI | XVI. A jó szolgálat jutalma~Délig
81 I, XVI | templomával. Tele volt a levegő jó hírekkel. A kuruc sereg
82 I, XVI | a díszlakomához. Maga a jó lakoma is a gyönge oldalai
83 I, XVI | kelletek a testemhez közel. Jó lesz nektek Beckóban, onnan
84 I, XVII | dolgot…~– Énnekem van egy jó tervem.~– Mondd el!~– De
85 I, XVII | tűrök, véle szenvedek; se jó, se rossz dolgában soha
86 I, XVIII| különben is szüksége volt jó időhaladékra, amíg a saját
87 I, XVIII| s olvashatókká lesznek. Jó lesz megkísérteni!” – A
88 I, XVIII| sejtelmed megsúgta, hogy nem jó lesz azokat másnak is meghallani,
89 I, XVIII| okos ember, az nem lehet jó rebellis. Aki nagyon aggódik
90 I, XVIII| az már félig renegát. A jó forradalmárnak ne legyen
91 I, XIX | atyamestere becsületes, jó német ember volt, aki sokkal
92 I, XIX | puskaport. Ozmondának rettenetes jó mulatsága volt vele; amíg
93 I, XIX | szigetében van nekem egy jó ismerősöm: mondjuk, hogy „
94 I, XIX | lábadozófélben van már, hogy egy jó szóért meg egy jótett elkövetéseért
95 I, XIX | maga mellé véve kétszáz jó lovasát, azoknak az élén
96 I, XX | Csajághynak. Ez a példányképe a jó barátoknak.~Rá is elragadt
97 I, XX | nevetés.~Ocskay megszorítá a jó barát kezét.~– Mennyivel
98 I, XX | babérait tépte. Tehát nagyon jó pihenő lehetett.~Tréfált
99 I, XXI | lesz, tovább megyek. Akkor jó utazni a cigánynak.~– Csak
100 I, XXI | maradt. Még csak látni sem jó azt, hogyan dolgozik más!
101 I, XXI | napok következtek, igazi jó szénagyűjtő idő. Fel is
102 I, XXI | használta az egész háznép a jó időjárást, s reggeltől estig
103 I, XXI | látjuk kegyelmedet. Lesz jó pörkölt tokány csipedettel
104 I, XXI | akkorra őt is meghozta a drága jó pörkölthúsillat az erdei
105 I, XXII | keresztül-kasul kergetőzött. Megannyi jó ismerős. Egy pillanatig
106 I, XXII | lehetett kedvetlen találkozás: jó barátné vagy ellenség. Ozmonda
107 I, XXII | Rájött nagyhamar, hogy mire jó másoknak az az arcfesték.
108 I, XXII | udvarol. Ezt ő nem tartja jó szokásnak.~A gyönge teremtés
109 I, XXII | ez nagyobb virtus, mint jó gazdasszonynak lenni.~Most
110 I, XXII | fénytől ragyogott. Ezalatt jó alkalma volt Ozmondának
111 I, XXII | meg Ilonkát.~– Mi a neved, jó fiú? – szólt hozzá Ocskay.~
112 I, XXII | palóc vagy.~– A vaóna nekem jó; mert akkor a palóc ülne
113 I, XXII | bán. – Mai napság ugyan jó kalendáriuma van a porkolábnak.
114 I, XXII | pribék vagy. Megölted az én jó uramat. – Elvetted az édes
115 I, XXII | akik lehetnek valaha igen jó barátok, s igen jó ellenségek.~
116 I, XXII | igen jó barátok, s igen jó ellenségek.~Reggel kilenc
117 I, XXII | Pozsonytól odáig azonban jó két napi járó az út legjobb
118 I, XXII | fejedelemnőt.~– Szerencsés jó napot kívánok felséges asszonyomnak!~
119 I, XXII | kérdését. Egészségem nagyon jó, hála a mindenhatónak, s
120 I, XXII | testileg-lelkileg épek és egészségesek, jó órában legyen mondva! –
121 I, XXII | nagyobbik igen szelíd, komoly és jó tanuló; már latinul is olvas
122 I, XXII | szemei előtt.~– Szabad e jó hírrel visszaszáguldanom
123 I, XXII | beszélgetés alatt. Pedig sok jó alkalma lett volna hozzá,
124 I, XXII | A fejedelemnő nagyon jó pirosítót használ. Tegnap
125 I, XXIII| József, személyes ifjúkori jó barátja volt Rakóczinak;
126 I, XXIII| kaphatnak; ha veszt, az is jó, ha nyer, nyerni hagyják
127 I, XXIII| férjét kereste.~– Ugyan, édes jó uram – monda Ocskaynak,
128 I, XXIII| legjobban meggyógyítaná egy jó szó, amit a fejedelem papirosra
129 I, XXIII| sort írta a lapra.~„Édes jó hívem.~Megengedj, ha nagyon
130 I, XXIII| Szüksége lesz kegyelmességednek jó meleg fürdőkre; azoktól
131 I, XXIII| megsértett doktor! Nagyon jó volt!”~S attól a kacagástól
132 I, XXIII| ködös levegő okozza azt. Jó volna ezt a helyet elhagyni.~–
133 I, XXIV | küldetett a kísérettel. Azok jó előre mentek, hogy hamarább
134 I, XXIV | mind leprédikálta. Igen jó cseh-németséggel olyan szépen
135 I, XXV | fény elé tartá. Így igen jó céltáblát mutatott a sáncot
136 I, XXV | orvos akar lenni, s mindenik jó barát tud valami csalhatatlan
137 I, XXV | másik hideg. S az a kettő jó minden betegség ellen?~–
138 I, XXV | hogy az életért imádkozni jó.~– Majd visszatér még a
139 I, XXV | Hiszi hát kegyelmed, hogy a jó ima még azt a betegséget
140 I, XXV | töltötte be szívemet drága jó anyánk évangéliumi jó híre
141 I, XXV | drága jó anyánk évangéliumi jó híre felőled”.~Hm! Evangéliomi
142 I, XXV | felőled”.~Hm! Evangéliomi jó hír! – Az apáca azt is csak
143 I, XXV | fejedelemnővel, s ezúttal Eleonórának jó szelleme sugallta azt, hogy
144 I, XXV | ennek minden cseppje éget. Jó barát vére volt. Édes rokonomé.
145 I, XXV | élek; ha meghalok, az is jó. Azt teszi velem Isten,
146 I, XXV | embernek megengedi, hogy jó legyen; ha bűnbe esett,
147 I, XXV | születése órájában, ki legyen jó, ki legyen rossz. Ki ragyogjon
148 I, XXV | urak közül egyik sem az. Jó partizánvezérek, de arra
149 I, XXV | kisebbítik. Ha bort iszik s jó kedve van, azt mondják,
150 I, XXVI | akinek terhére van az élet, s jó áron akar túladni rajta.~
151 I, XXVI | arra számított, hogy milyen jó lesz a hadseregét a szép
152 I, XXVI | Bottyánt külön megtámadja, jó siker bíztával. – S most
153 I, XXVI | látja végüket; kivált ahol a jó borhoz még annyi jó titulus
154 I, XXVI | ahol a jó borhoz még annyi jó titulus bibendi is van,
155 I, XXVI | válaszolt.~– Ha én olyan jó hadvezér volnék, mint amilyen
156 I, XXVI | hadvezér volnék, mint amilyen jó orátor kegyelmed, úgy meg
157 I, XXVI | bánnak, hogy a Cinka Panna jó kedvét elrontsa.~Hahaha!~
158 I, XXVI | neve: eleven álom. Milyen jó lett volna, ha egyszerre
159 I, XXVI | ismerném! A cigányasszonyok jó bort isznak, amíg szépek. –
160 I, XXVI | megveszni, elveszni. Az a jó!~A hegedű ott künn a tornácban
161 I, XXVI | keveredve. Most van itt a jó alkalom, egy merész csapással
162 II, I | akarnak férni.~No, az az egy jó volt a dologban, hogy a
163 II, I | kegyelmed. Jobb lesz, ha mint jó barátok válunk el egymástól,
164 II, I | el egymástól, azaz hogy „jó” ellenségek: kegyelmed se
165 II, I | beszéd keveredjék belőle: nem jó volna, ha kilőnénk egymásra
166 II, I | pisztolyainkat?~– De ez jó lesz.~Aztán mind a ketten
167 II, I | összeszedni.~Ez arra volt jó, hogy Ocskay László mellől
168 II, II | feleség otthon? Az áldott jó asszony, aki férjében egy
169 II, II | vétetni. Ocskay László uramat jó lesz értesíteni, hogy ha
170 II, II | valóját.~Nincs már ott a jó barát közelében, aki kemény
171 II, II | alunni a dutyijába, s egész jó hitében utánaküldte Ocskay
172 II, III | Ocskay idejében már mind jó cimboraságban éltek a tót
173 II, III | palotáshaddal megrakva, jó karban tartá: oda ugyan
174 II, III | tette tiszteletét, ami igen jó véleményt támasztott kegyes
175 II, III | Így pedig ötven-hatvan jó fegyveres vitézt be lehetett
176 II, III | bárcsak a legbizalmasabb jó barátai előtt is; most pedig
177 II, III | le nem taposta. Abban a jó hírben állt, hogy semmiféle
178 II, III | amivel írást olvasni közelből jó, de messziről embert megismerni
179 II, III | messziről embert megismerni nem jó.~– Ejnye, de okos pápaszemre
180 II, III | öcsécském?~– Amennyit akarsz.~– Jó lesz ezer arany?~– Egészen
181 II, III | lesz ezer arany?~– Egészen jó lesz.~– Csakhogy a pénzemet
182 II, III | elrabolnák, felvernének érte. Jó lesz, ha foglalóba adok
183 II, III | adok ötven aranyat?~– Az is jó lesz.~– De én ezt a kincsesládát
184 II, III | éhes az ember! Aztán ami jó és drága, hozasd elő!~Gáspár
185 II, III | ígértem neked mást, mint jó vacsorát. Punktum. Azontúl
186 II, III | menyének szokás lenni.~– Ah! Jó estét, Ocskay uram! Ezer
187 II, III | le a torkán.~– Talán nem jó az a tokány?~Biz az kozmás
188 II, III | nem hallik ide a cincogás.~Jó ember ez a Gáspár úr addig,
189 II, III | jutott Cinka Pannának a jó tanácsa.~– Mit is mond az
190 II, III | nyakadon! – Ezzel fogadta jó reggel fejében a gazda a
191 II, III | ördög.~– Ne félts tőle: jó emberem az nekem.~Ozmonda
192 II, IV | Wolffiustól. Ezt valódi jó barátjának tartá.~A felbontott
193 II, IV | haragudjál meg érte, édes jó uram, ha én teneked most
194 II, IV | gyöngéden beszélgetett hozzá:~– Jó angyalom voltál mindig;
195 II, IV | egy erős vár, Lietava. A jó Lengyelné nagynénéd vára,
196 II, V | eresztette: azt mondta, hogy nem jó az alvó gyermeket éjjel
197 II, V | Magdolna asszony. – Nem jó az embernek olyan nagyon
198 II, V | néztél?~– Budetin!~– „Minden jó lélek dicséri az urat!”
199 II, V | való, az egy igen áldott jó teremtés. (Ilonka Ozmondára
200 II, V | S oda ne ereszd a drága jó uradat hozzájuk, mert amilyen
201 II, V | völgyén. – Forgách egy kedves jó barátja lakott itt a sztremói
202 II, V | meg egy Illésházy, milyen jó fonó az ő szíve választottja (
203 II, VI | szót; aztán hoznak nekik jó bort, fehér cipót, tele
204 II, VI | vessék! – Hallod-e, az nagyon jó gondolat volt tőled, hogy
205 II, VII | vendége számláját készíti.~– Jó ebédet adott a menyemasszony?~–
206 II, VII | felé. Vele volt kilencszáz jó vitéz huszárja, Bécs rettegtetői;
207 II, VII | indulót fúvatott a vezér, jó kedvvel ült mindenki a lovára:
208 II, VIII | hazája; az ne tudja, mi jó, mi rossz, az ne ismerjen
209 II, IX | IX. A feltalált régi jó barát~Ocskay utazott fel
210 II, IX | wieder.” Most is olvasható a jó messzeségből is. Jó volna,
211 II, IX | olvasható a jó messzeségből is. Jó volna, ha levakarhatná onnan!~
212 II, IX | hogy a postaszekér jön, s jó igyekezettel kitérjenek
213 II, IX | nevének.~– Hanem mármost mégis jó lesz bevárni a társzekeret –
214 II, IX | Ocskay László megtartotta a jó magyar szokást, hogy mikor
215 II, IX | hagy vinni a vámon. Azért jó lesz, ha a szekér egyszerre
216 II, IX | eresztették nagy sietséggel a jó vámos urak, pedig ugyancsak
217 II, IX | elemózsiát, az átalagokat. Jó nagy szoba volt az, elfért
218 II, IX | volt a gyász. Ezt pedig jó volt megtartani a nagy császárvárosban;
219 II, IX | elnyertem.~– Hálás vagyok a jó szándékért – szólt Ocskay
220 II, X | kuruc!~Maga is nekivágott jó Ocskay László, s kézzel-lábbal
221 II, X | türelem madzaga, s összeszidta jó magyarul a kérdezőnek minden
222 II, X | meginvitáltam, s aztán még egy közös jó barátunk lesz jelen, igen
223 II, X | nekik kettőjüknek közös jó barátjuk, s amellett igazi
224 II, X | meggondolta, hogy az oroszlánt sem jó háborgatni, mikor lakomázik;
225 II, X | pontban tizenkettőre. A közös jó barát már talán éhes is
226 II, X | meglepetés várt. Az a mi közös jó barátunk senki sem volt
227 II, X | politzeiregistratura főnöke. Jó barát reggel óta.~– Herr
228 II, X | Federreiter úr meginvitálta a két jó barátot másnap estére, oda
229 II, X | felejthetett nála az ő kedves jó cimborája, hogy olyan sürgetős
230 II, X | hetenkint kétszer: az is jó mulatság volt. Megnézte
231 II, XI | Hát ha az is van olyan jó vitéz, mint ő? Hát akkor
232 II, XI | Hiszen éppen az ilyen hely jó a gyilkolásra: ez a mély
233 II, XII | egész városnegyed üresen: jó menedék mindenféle napvilágkerülő
234 II, XII | kocsmája becsületéért és a jó cimboraságért.~Időnyerésről
235 II, XII | miről van szó; csak úgy a jó mulatság végett keverkedett
236 II, XII | előnye fölött, s ez nagyon jó időhaladékot szerzett.~–
237 II, XIII | megkérdezték tőle, hogy jó barát-e, vagy sem. Mind
238 II, XIII | barát-e, vagy sem. Mind jó barát volt.~Ocskaynak a
239 II, XIII | Hagyd el – biztatá a jó barát. – Az rád nézve a
240 II, XIV | parasztosan.~– Akkor hát ugyan jó, hogy Blaskovich uramnak
241 II, XIV | számára a támlásszéket, s jó nagy helyet adott neki,
242 II, XIV | fegyvertelenek ellen! Erre nem leszek jó!”~Ritschán mondhatta ezt –
243 II, XIV | háza, s benne lakik az a jó teremtés, aki nekem annyi
244 II, XIV | csak ugyanegy munka ez.~Jó katona az ilyen munka előtt
245 II, XIV | beszélgetett azzal a vasszájú jó baráttal. Belefújt, s az
246 II, XV | napának, aki a kurucokkal jó barátságban van, ez neki
247 II, XV | jámbort az udvar közepén, s jó sort veretett rá.~– Mert
248 II, XV | mellényt, az én szerette jó fiam, Gáborom köntösét,
249 II, XV | úgy tegyétek oda. Oh, édes jó fiam! Hol van az a te erős
250 II, XV | milyen szépen ég a vár.~Jó idő vártatva megint hallja
251 II, XV | nézek annak a mumusnak!~– Jó lesz, generális uram.~Ocskay
252 II, XVI | Ha találtak valamit enni, jó volt; ha nem, koplaltak. –
253 II, XVI | keservesen: „Óh, anyám! Édes jó anyám!”~– Ne anyázz mostan!
254 II, XVI | készüljön az elfogadására!~– Jó lesz – mondá Ocskayné. –
255 II, XVI | eszik a farkasok), s ha jó szerencséje lesz, hogy kap
256 II, XVI | kincseit kíséri ugyan ötven jó lovassal; de azért jó lenne,
257 II, XVI | ötven jó lovassal; de azért jó lenne, ha maga Ocskay eléje
258 II, XVII | merre vannak a szobák. Jó lesz lefektetni a kicsikét,
259 II, XVII | átkozott kurucok! Csak tessék. Jó melegek a szobák. Dél óta
260 II, XVII | benne voltál.~– Oda éppen jó helyre fogják vinni. Tudhatod
261 II, XVII | azonfelyül Ozmondát is –, jó remény fejében – egy Deo
262 II, XVII | menyemasszonyának, s Gáspár úr olyan jó ember volt, hogy szerette
263 II, XVII | szomorúságában! – Köszönöm, jó lélek.~Ozmonda érzé, hogy
264 II, XVII | fel Ilonka. – Tudd meg, jó barátném, és essél kétségbe,
265 II, XVII | Az a te bátyád volt: a jó Tisza Gábor!~Ilonka felsikoltott.
266 II, XVII | tudjon írni.~„Kedves uram: jó Ocskay László!~Ezen levelemmel
267 II, XVII | hoztál a lelkemre, édes jó uram, Ocskay László, de
268 II, XVII | voltál az, aki az én szegény jó bátyámat, az én szeretett
269 II, XVII | elég.~Isten hozzád, édes jó uram. Szeretlek, hű leszek
270 II, XVIII| eszébe jutott, hogy egy jó éjt kívánjon a mellette
271 II, XVIII| köszönte:~– Nyugodalmas jó éjszakát, kedveskéim! Mind
272 II, XVIII| hogy a férje utoléri.~– Óh, jó emberek! – lihegé a nő fáradtan. –
273 II, XVIII| meg; de megjutalmaz érte a jó Isten. Vegyetek fel a szekeretekbe,
274 II, XVIII| Ocskay Lászlót.~– Óh, édes jó barátom! – könyörgött Ilonka. –
275 II, XVIII| Ilonka. – Ha valami kis jó emlékezettel van még kegyelmed
276 II, XVIII| be lettek fogva a lovak. Jó erős székely kabalák voltak
277 II, XVIII| ponyvaernyő alá; bundákból jó ágyat csináltak a számukra,
278 II, XVIII| talán többet tudok. Nem jó lesz-e, ha elviszem kegyelmedet
279 II, XVIII| szeretik kegyelmedet, s igaz, jó lelkek. Hogy a bán a császár
280 II, XVIII| nem akar menni.~– Valóban jó lesz; köszönöm a jó tanácsot.~–
281 II, XVIII| Valóban jó lesz; köszönöm a jó tanácsot.~– No hát most
282 II, XVIII| megragadja vele.~– Óh, édes jó barátom, igaz hű emberem!
283 II, XVIII| Isten a jövő találkozásig, jó Ocskay László! Ha ugyan
284 II, XVIII| tarsolyodba. Ez szerencsetallér.~Jó volt, hogy így tréfált:
285 II, XX | irányában megint megkerülni a jó előre haladt áldozatot,
286 II, XX | madarat elfogja kegyelmed, jó egynehány aranyat adok.~
287 II, XXI | hogy miért jött ez.~Angyali jó szíve közel volt hozzá,
288 II, XXI | mind a hármat; férjének jó barátjai voltak. Az érsekújvári
289 II, XXI | viszontorlásul három derék jó hazafit, három hajdani jóbarátot.~
|