1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
9501 II, V | szerették a kisasszonyukat, mint a gazdájukat. Andaházy elfoglalta
9502 II, V | gazdájukat. Andaházy elfoglalta a várat, maga Gáspár uram
9503 II, V | csak alig menekülhetett fel a toronyba; oda nem mentek
9504 II, V | mentek utána, hanem siettek a fülkét kibontani; a félholt
9505 II, V | siettek a fülkét kibontani; a félholt leányt kihozták
9506 II, V | világára. Volt aztán öröm a szeretők között, hogy egymáséi
9507 II, V | hanem Forgách uram felkapta a nyeregbe a háta mögé a szép
9508 II, V | uram felkapta a nyeregbe a háta mögé a szép Katinkát,
9509 II, V | felkapta a nyeregbe a háta mögé a szép Katinkát, s vágtattak
9510 II, V | Katinkát, s vágtattak világgá a drága zsákmányukkal. – Idáig
9511 II, V | Idáig hallottad, ugye, a szép Katinka regéjét, kedvesem?~
9512 II, V | igazítá orsója szárnyán a fonáleresztőt, s magabíztában
9513 II, V | bizonyítja, hogy akinek a szívében hűség lakik, az
9514 II, V | Szilvalé! Ha ez lett volna a vége! De nem ott végződött
9515 II, V | nem ott végződött ám, ahol a kántáló diákok elhagyják.
9516 II, V | kántáló diákok elhagyják. A végével nem is igen dicsekesznek.
9517 II, V | csak hallgasd még tovább a történetet, s ne nézegess
9518 II, V | nézegess olyan sokat az órára! A gyerekek jól alusznak, nem
9519 II, V | azoknak ringatás. – Hát amint a híres menyasszonyrablás
9520 II, V | Jakusich darabantjai voltak. A másik vőlegény is meghallotta
9521 II, V | erőhatalommal, hogy feltörje a leány börtönét, ahová az
9522 II, V | nyomorultul elveszni. – Hát amint a két csapat összetalálkozik,
9523 II, V | oroszlánkői is meglátja a menyasszonyát a Forgách
9524 II, V | meglátja a menyasszonyát a Forgách háta mögött a nyeregben
9525 II, V | menyasszonyát a Forgách háta mögött a nyeregben ülve, s rákurjant
9526 II, V | van, úr uram, még azt majd a kard dönti el, hogy kié
9527 II, V | dönti el, hogy kié legyen a szép menyasszony!” Az Andaházyék
9528 II, V | ne verekedjék össze mind a két fegyveres népség; hanem
9529 II, V | népség; hanem csak maguk a két vőlegények. – Amelyik
9530 II, V | két vőlegények. – Amelyik a másikat levágja, az viszi
9531 II, V | másikat levágja, az viszi haza a menyasszonyt. Hát bizony
9532 II, V | bizony csak az lett annak a vége, hogy a vitéz oroszlánkői
9533 II, V | lett annak a vége, hogy a vitéz oroszlánkői Jakusich
9534 II, V | oroszlánkői Jakusich lemészárolta a szép nyalka Forgách Istvánt
9535 II, V | szép nyalka Forgách Istvánt a páros bajvívásban. Forgách
9536 II, V | bajvívásban. Forgách Istvánt a bajtársai szépen eltemették
9537 II, V | gyászos trombitaszó mellett. – A szép Katinka pedig felült
9538 II, V | szép Katinka pedig felült a győzelmes oroszlánkői háta
9539 II, V | győzelmes oroszlánkői háta mögé a nyeregbe, s haza hagyta
9540 II, V | négy leánya maradt… Ilyen a hűség a budetini ivadéknál.
9541 II, V | leánya maradt… Ilyen a hűség a budetini ivadéknál. Jaj
9542 II, V | ivadéknál. Jaj annak, aki abban a várban csak egyszer is meghál!
9543 II, V | egyszer is meghál! Ragad a hitszegés, mint a fekete
9544 II, V | Ragad a hitszegés, mint a fekete halál!~Szerencse,
9545 II, V | Szerencse, hogy vége volt a pászmának: elfogyott a len
9546 II, V | volt a pászmának: elfogyott a len a guzsalyszárról, s
9547 II, V | pászmának: elfogyott a len a guzsalyszárról, s új babát
9548 II, V | azonban még korán volt az idő a lefekvésre, azt is elmesélte
9549 II, V | Odajárdogált hozzá esténként a levente. A leányt mindig
9550 II, V | hozzá esténként a levente. A leányt mindig a fonásnál
9551 II, V | levente. A leányt mindig a fonásnál találta. Dicsekedett
9552 II, V | lefonja az egy báb lent a rokkájáról. Egyszer aztán
9553 II, V | próbára tette az Illésházy a kisasszonyt, ellopta a szeme
9554 II, V | Illésházy a kisasszonyt, ellopta a szeme láttára a ládája kulcsát.
9555 II, V | ellopta a szeme láttára a ládája kulcsát. A kisasszony
9556 II, V | láttára a ládája kulcsát. A kisasszony váltig követelte
9557 II, V | hogy nincs az őnála, hanem a kisasszonynál van, majd
9558 II, V | reggel felé. De biz azt a ládakulcsot hétfőtől kezdve
9559 II, V | szombatig mindig követelte rajta a kisasszony. Szombat napon
9560 II, V | Illésházy: „De galambom, ha te a ládakulcsodat nem találod,
9561 II, V | hét alatt sem, mert én azt a kulcsot a te guzsalyod bábjába
9562 II, V | sem, mert én azt a kulcsot a te guzsalyod bábjába dugtam
9563 II, V | megboldogult anyámtól hallám ezt a mondát. Ő ismerte is azt
9564 II, V | mondát. Ő ismerte is azt a Szunyoghy Dorottyát. Az
9565 II, V | volt, mint valamennyien a budetini lyányok: előttük-utánuk
9566 II, V | lyányok: előttük-utánuk jár a hívtelenség, mint az árnyék;
9567 II, V | az árnyék; megcsalják még a szentet is, mikor imádkoznak
9568 II, V | Arccal se fordulj te a budetini vár felé soha,
9569 II, V | magadra; mert ha megérdemelték a budetini lyányok a hitetlenség
9570 II, V | megérdemelték a budetini lyányok a hitetlenség koszorúját sorról
9571 II, V | sorról sorra, van most egy a famíliájukból, aki mind
9572 II, V | aki mind valamennyinek a koszorúját elveszi magának. –
9573 II, V | koszorúját elveszi magának. – A neve Ozmonda…~ ~Ha
9574 II, V | éjszakáján kiverte volna a házából Ilonkát Magdolna
9575 II, V | Ilonkát Magdolna asszony a medve lakta erdőbe, nem
9576 II, V | bántást, mint hogy ezeket a meséket végighallgattatá
9577 II, V | asszonynak álmodni e regék miatt a budetini vár lakóiról! Kivált
9578 II, VI | holdvilágos este volt. Mikor a „kőkút”-nál bekanyarodik
9579 II, VI | bekanyarodik az út, ahol az a négy szomorúfűz áll, amik
9580 II, VI | szép Katinka találkozott a maga Forgáchával végbúcsúvételre,
9581 II, VI | Forgáchával végbúcsúvételre, a kút csorgóján átvezető hídnál
9582 II, VI | átvezető hídnál megtorpant a lova. Maga csak akkor tekintett
9583 II, VI | észrevette, hogy mitől ijedt meg a lova. – Egy fehér hölgyalak
9584 II, VI | Ocskaynak nagyot dobbant a szíve – a rosszabbik szíve.
9585 II, VI | nagyot dobbant a szíve – a rosszabbik szíve. Mindjárt
9586 II, VI | kitalálta, hogy ki ott az a némber. Odalépett hozzá,
9587 II, VI | Ozmonda van-e itt? – suttogá a fehér alak. – Hát ugyan
9588 II, VI | megérkeztél!~Azzal odaszorítá a szívéhez Ocskay kezét mind
9589 II, VI | szívéhez Ocskay kezét mind a két kezével.~– Itthon van
9590 II, VI | Addig egyedül leszünk magunk a várban.~Mint a forró sirokkó,
9591 II, VI | leszünk magunk a várban.~Mint a forró sirokkó, úgy fuvallt
9592 II, VI | sirokkó, úgy fuvallt ez a szó a sötét alkonyatban „
9593 II, VI | sirokkó, úgy fuvallt ez a szó a sötét alkonyatban „Egyedül
9594 II, VI | alkonyatban „Egyedül magunk a várban.”~A hölgy rögtön
9595 II, VI | Egyedül magunk a várban.”~A hölgy rögtön nevetni kezde
9596 II, VI | hölgy rögtön nevetni kezde a szava után.~– Tudod, hogy
9597 II, VI | befalaztatom magamat abba a fülkébe, amibe az öreg Gáspár
9598 II, VI | Gáspár úr bevakoltatta egykor a szép Katinkát, s aztán majd
9599 II, VI | kell engem kivágnod, ahogy a deli Forgách kiásta a szép
9600 II, VI | ahogy a deli Forgách kiásta a szép Katinkáját. Mondd csak,
9601 II, VI | elvittél volna magaddal, a nyeregbe ültetve?~A kérdésnél
9602 II, VI | magaddal, a nyeregbe ültetve?~A kérdésnél már ott volt a
9603 II, VI | A kérdésnél már ott volt a hölgy jobb lábának a hegye
9604 II, VI | volt a hölgy jobb lábának a hegye a kengyelben, s amint
9605 II, VI | hölgy jobb lábának a hegye a kengyelben, s amint a lovag
9606 II, VI | hegye a kengyelben, s amint a lovag kezét kezei közt tartá:
9607 II, VI | tartá: nem is igen várta be a feleletet; alig biccentett
9608 II, VI | feleletet; alig biccentett az a fejével, már ő egy szökéssel
9609 II, VI | egy szökéssel ott termett a lován a háta mögött.~– Ejh,
9610 II, VI | szökéssel ott termett a lován a háta mögött.~– Ejh, valaki
9611 II, VI | ebben valami?~S átölelte a lovag derekát úgy, hogy
9612 II, VI | lovag derekát úgy, hogy a hosszú szőke haja annak
9613 II, VI | hosszú szőke haja annak a vállán omlott végig.~Úgy
9614 II, VI | omlott végig.~Úgy haladtak a fűzfákkal szegélyezett úton
9615 II, VI | szegélyezett úton egész a budetini várig.~Ocskay meg
9616 II, VI | meg volt lepetve, mikor a várhoz közel értek. A kastély
9617 II, VI | mikor a várhoz közel értek. A kastély minden ablaka ki
9618 II, VI | Látszik, hogy nincs itthon a gazda. Őalatta egész teletszaka
9619 II, VI | cselédségnek, az is mind a szépéből válogatva. Híres
9620 II, VI | válogatva. Híres szakácsné főzte a vacsorát – pedig csak ők
9621 II, VI | volna. – Ki tudja, kinek a pénzéből telt ki! Annyi
9622 II, VI | hozzá.~Csak ők ketten ültek a dúsan megrakott asztalnál.~
9623 II, VI | beszéltek.~Tudva van, hogy a lépes méz édes, ha egy ember
9624 II, VI | ember két pohárból issza a bort, megittasul; de ha
9625 II, VI | Nem az öreget; hanem a pénzt.~– Ne legyen gondod
9626 II, VI | pénzt.~– Ne legyen gondod a pénzre. Lesz, amennyi kell,
9627 II, VI | vackalódjék el innen ez a sok cselédség!~Amint elhordták
9628 II, VI | az ajtókat, s aztán abba a legbelső szobájába vezette
9629 II, VI | is valakit; az ablaka is a kertre nyílik, s azon is
9630 II, VI | vastábla van.~– Ülj ide a kerevetre mellém! – Aztán
9631 II, VI | mellém! – Aztán add ide a török késedet!~Ocskay el
9632 II, VI | mire kell Ozmondának az a hegyes, görbe kés.~A hölgy
9633 II, VI | az a hegyes, görbe kés.~A hölgy az akkori divat szerinti
9634 II, VI | páncél vállfűzőt viselt, ami a női derekat feszesen összeszorította;
9635 II, VI | halcsontnál. Ozmonda annak a késnek a hegyével végighasogatta
9636 II, VI | Ozmonda annak a késnek a hegyével végighasogatta
9637 II, VI | hegyével végighasogatta a vállfűző varrásait; s mikor
9638 II, VI | s mikor azt lefejtette a testéről, akkor kitűnt,
9639 II, VI | kettős vállfűző van rajta. A két réteg halcsont közé
9640 II, VI | halcsont közé vannak rejtve a levelek, amiket nem szabad
9641 II, VI | meglátni idegen szemének. A három császári levél Ocskayhoz;
9642 II, VI | az egyik az amnesztiáról, a másik a tábornoki kinevezésről,
9643 II, VI | az amnesztiáról, a másik a tábornoki kinevezésről,
9644 II, VI | tábornoki kinevezésről, a harmadik a húszezer tallérról
9645 II, VI | kinevezésről, a harmadik a húszezer tallérról szóló.
9646 II, VI | szúrod őket ismét keresztül a török késeddel? – kérdezé
9647 II, VI | feküdt Ocskay előtt mind a három azon a pihegő keblen,
9648 II, VI | előtt mind a három azon a pihegő keblen, Schwechat
9649 II, VI | vétett neki annyit, mikor azt a három iratot odaszegezte
9650 II, VI | iratot odaszegezte hozzá a török késével, mint ez a
9651 II, VI | a török késével, mint ez a bársonykebel. – Miért is
9652 II, VI | tette meg?~Ott tartotta őket a kezében.~Az egyik kezében
9653 II, VI | egyik kezében az iratokat, a másikban a sima vállat.~
9654 II, VI | az iratokat, a másikban a sima vállat.~A vér agyának
9655 II, VI | másikban a sima vállat.~A vér agyának tódult.~Új életpálya,
9656 II, VI | gazdagság állt előtte.~– Pálffy, a bán, maga beszélt a császárral
9657 II, VI | Pálffy, a bán, maga beszélt a császárral irántad – szólt
9658 II, VI | odakönyökölve Ocskay térdére. – A császár azt mondta, hogy
9659 II, VI | új Ocskayt. – Ezt nekem a bán világosabban is megmagyarázta.
9660 II, VI | szükséges, hogy legalább a saját ezreded áthozd. Az
9661 II, VI | áthozd. Az pedig még nincs a markodban: Bercsényi tartja
9662 II, VI | Bercsényi tartja rajta a kezét. Szükséges, hogy azt
9663 II, VI | minél előbb megkapd. Én ezt a tervet gondoltam ki a számodra.
9664 II, VI | ezt a tervet gondoltam ki a számodra. Amint az öreg
9665 II, VI | hogy fizesse ki belőle a katonáid hátralevő zsoldját,
9666 II, VI | aztán küldje őket hozzád. A kuruc fővezért ez egészen
9667 II, VI | küld az ezrede zsoldjára a vezérhez, akkor Ocskay nem
9668 II, VI | Ocskay nem akar elfutni a vezértől, mert különben
9669 II, VI | vezértől, mert különben a pénzzel együtt futna. –
9670 II, VI | megindulsz vele ellenséget látni. A bán olyan intézkedéseket
9671 II, VI | intézkedéseket tesz, hogy a kurucaid észre sem veszik,
9672 II, VI | nincsen menekülés, előáll a bán; tart nekik szép magyar
9673 II, VI | egyetértő kapitányok, hadnagyok a fülébe rágják a kurucnak
9674 II, VI | hadnagyok a fülébe rágják a kurucnak a szép szót; aztán
9675 II, VI | fülébe rágják a kurucnak a szép szót; aztán hoznak
9676 II, VI | muzsikaszó mellett úgy átáll a kuruc a királyi zászlóhoz,
9677 II, VI | mellett úgy átáll a kuruc a királyi zászlóhoz, hogy
9678 II, VI | győzelem után amilyen réme volt a császári hadaknak Ocskay
9679 II, VI | olyan oltalma lesz aztán, s a Rákóczi mennykövéből lesz
9680 II, VI | Rákóczi mennykövéből lesz a király lángpallosa. Egy
9681 II, VI | ütközet, s te foglalod el a vén Heister helyét: s dicsőségedet
9682 II, VI | világ!~Ocskay beletévedt a délibáb csalképeibe. Ki
9683 II, VI | hagyta magát csalogattatni a szőke hajú alirumna által
9684 II, VI | szőke hajú alirumna által a kísértetes pusztára, ahol
9685 II, VI | kísértetes pusztára, ahol a gonosz lelkek elkapják a
9686 II, VI | a gonosz lelkek elkapják a magában kóborlót.~Mikor
9687 II, VI | fényes nevet fogok hagyni a fiaimra, amire büszkék lehetnek”,
9688 II, VI | ember – folytatá tovább a csábító tündér. – Arról
9689 II, VI | szólt elbámulva Ocskay.~– A legszebb birtok itt, a tót
9690 II, VI | A legszebb birtok itt, a tót impériumban.~– De hisz
9691 II, VI | és csapatok gyűjtésével a lázadók ügyét. Egész bűnlajstrom
9692 II, VI | van összegyűjtve felőle a nádorispánnál. Rég megkapta
9693 II, VI | megkapta volna büntetését, ha a vára ily félreeső és nehezen
9694 II, VI | feleségvivés ürügye alatt bevitted a várába a fegyvereseidet.
9695 II, VI | alatt bevitted a várába a fegyvereseidet. Így most
9696 II, VI | most egy kézcsapással tied a vár is, a domínium is.~Ocskaynak
9697 II, VI | kézcsapással tied a vár is, a domínium is.~Ocskaynak nem
9698 II, VI | arcának halálsápadása, a gyöngyöző veríték homlokán,
9699 II, VI | közé fogva, megcsókolta a homlokát.~– Édes bolondos
9700 II, VI | Hogy töröd most magad azzal a gondolattal, hogy „Mit?
9701 II, VI | alatt? Kiszolgáltassam őt a bécsieknek? Aki nekem és
9702 II, VI | bécsieknek? Aki nekem és a pereputtyaimnak szállást
9703 II, VI | végigpusztítottad Morvát, Ausztriát a fejedelem parancsára: vétettek
9704 II, VI | teneked valamit azoknak a váraknak a lakói, akiknek
9705 II, VI | valamit azoknak a váraknak a lakói, akiknek a halináját
9706 II, VI | váraknak a lakói, akiknek a halináját elvitted magaddal?
9707 II, VI | elvitted magaddal? Azok a falusi parasztok, akiknek
9708 II, VI | falusi parasztok, akiknek a teheneit csordaszámra elhajtattad?
9709 II, VI | csordaszámra elhajtattad? Égette a lelkedet talán az a tömérdek
9710 II, VI | Égette a lelkedet talán az a tömérdek kincs, amit elhoztál
9711 II, VI | hogy ezután nyugaton kel a nap, s keletnek áldozik
9712 II, VI | keletnek áldozik le. Az ethos, a morál ugyanaz marad, csak
9713 II, VI | No hát, hogy csókolja meg a csóka a fiát?~Hiszen köztudomású
9714 II, VI | hogy csókolja meg a csóka a fiát?~Hiszen köztudomású
9715 II, VI | Hiszen köztudomású dolog az.~A két keze két ujja hegyével
9716 II, VI | két ujja hegyével megcsípi a két orcáját, s aztán úgy
9717 II, VI | s aztán úgy csókolja meg a száját.~Ocskay e pillanatban
9718 II, VI | rettentően felkacagott.~Ha a mennykő ütött volna be a
9719 II, VI | a mennykő ütött volna be a házba, nem riasztotta volna
9720 II, VI | fel úgy Ozmondát, mint ez a váratlan kacaj.~– Megőrültél?
9721 II, VI | Ozmonda belemarkolt mind a két kezével a hajcsimbókjaiba,
9722 II, VI | belemarkolt mind a két kezével a hajcsimbókjaiba, s azoknál
9723 II, VI | azoknál fogva rázta dühösen a nevető fejét, s aztán leteperte
9724 II, VI | leteperte maga elé, s rátérdelt a mellére: „Kivallod, hogy
9725 II, VI | nevetsz?” Utoljára felkapta a török kést a markába. „Megmondod,
9726 II, VI | Utoljára felkapta a török kést a markába. „Megmondod, hogy
9727 II, VI | nevetsz, vagy levágjam ezt a másik füledet is?”~– Vágd
9728 II, VI | Ozmonda hízelkedésre fogta a mesterséget, felölelte ismét,
9729 II, VI | felölelte ismét, lesimogatta a szétkuszált hajfürtöket,
9730 II, VI | úgy csalogatta ki belőle a titkát drága ígéretekkel,
9731 II, VI | gondolat volt.~Ha most ennek a dicsvágytól és szerelemtől
9732 II, VI | arcnak egyszer csak azt súgná a fülébe, hogy „Hiába csaltál
9733 II, VI | csaltál el osztrák hazájába, a feleségem pápistává lett
9734 II, VI | torzulna el egyszerre ez a tündérlárva!~Ez volt igazán
9735 II, VI | tündérlárva!~Ez volt igazán a nevetni való! Ocskay azt
9736 II, VI | megcsalni egyszerre, az a virtus! Meglopni a paradicsomi
9737 II, VI | egyszerre, az a virtus! Meglopni a paradicsomi vendégséget,
9738 II, VI | kifizettetni az ördöggel a dáridó árát: ez a bölcsesség
9739 II, VI | ördöggel a dáridó árát: ez a bölcsesség quintessentiája.~ ~–
9740 II, VI | kisfiacskám? – kérdé Ilonka a kisfiától, amint éjszaka
9741 II, VI | kisfiától, amint éjszaka a gyermek az ágyban felsikoltott,
9742 II, VI | Ilonka magához ölelte a gyermeket, és elaltatta.
9743 II, VII | VII. A „Rák fordulóban”~Csak negyednapra
9744 II, VII | negyednapra került elő maga a ház ura, Szunyoghy Gáspár
9745 II, VII | Talán untad is magadat a házamnál? – vágott vissza
9746 II, VII | gunyorral.~– Én nem, hanem a katonáim, akiknek szorgos
9747 II, VII | katonáim, akiknek szorgos a hópénz.~– De ugyan minek
9748 II, VII | De ugyan minek rontod a termetedet azzal, hogy nekem
9749 II, VII | hogy eladtad te azokat a katonákat már, veleddel
9750 II, VII | katonákat már, veleddel együtt, a császárnak; ott fizetik
9751 II, VII | ott fizetik már azoknak a hópénzét.~Ocskay elsápadt,
9752 II, VII | Ocskay elsápadt, s azok a nagy szemei úgy villogtak
9753 II, VII | hogy beálltál már szépen a császáriakhoz, generálissá
9754 II, VII | Ocskayval csak úgy kerengett a világ.~– No, de ne ijedj
9755 II, VII | egyet füttyents nekik, ez a sok nemes úr a tót impériumból
9756 II, VII | nekik, ez a sok nemes úr a tót impériumból mind itt
9757 II, VII | és hivatalt osztogatnak: a hadaikat is mind felültetik,
9758 II, VII | ahová viszed. – De hát ez a te dolgod. – Én nem megyek
9759 II, VII | Itt vannak Lietaván, a feleségemmel.~– Azt bolondul
9760 II, VII | hogy oda vitted; ahhoz a vén boszorkányhoz. A feleségedet
9761 II, VII | ahhoz a vén boszorkányhoz. A feleségedet is meg fogja
9762 II, VII | mesterségre. Te bolond! Hisz ez a vén varázslónő azt is meg
9763 II, VII | hitethetsz el te többet semmit a feleségeddel, mert kiveti
9764 II, VII | hogy kirúgtál! De hát ez a te bajod. – Hanem az ezüstödet
9765 II, VII | számoljunk, ha ráérsz. Itt van a pénzed.~Gáspár úr leoldotta
9766 II, VII | pénzed.~Gáspár úr leoldotta a dobasz tüszőt az oldaláról,
9767 II, VII | az oldaláról, s kirázta a tartalmát az asztalra. Aztán
9768 II, VII | végigszámlálta az asztalon a kétezer darab aranyat.~–
9769 II, VII | hanem mielőtt besepernéd a tarsolyodba, előbb csináljunk
9770 II, VII | huszonkilenc napig voltam oda, s a te tíz embered azalatt is
9771 II, VII | úr elkapart tíz aranyat a sorból.~– Hát te magad?
9772 II, VII | Gáspár úr kezébe vette a fekete táblát meg krétát,
9773 II, VII | meg krétát, éppen, mint a bécsi kocsmáros, mikor a
9774 II, VII | a bécsi kocsmáros, mikor a vendége számláját készíti.~–
9775 II, VII | készíti.~– Jó ebédet adott a menyemasszony?~– Jót.~–
9776 II, VII | minden napra egy aranyat. A cigánynak is dukálna annyi.~–
9777 II, VII | nem volt?~Ocskay már erre a kérdésre nagyon nevetett.
9778 II, VII | Gáspár úr jegyzé: Ezért a vigasságért, tíz arany.~
9779 II, VII | nyolcvanöt arany. Az még leszállt a kölcsönösszegből.~– Sajnálom,
9780 II, VII | ezüstödet is el nem hoztad; mert a pénzt készen tartom érte.
9781 II, VII | míg más okos rá nem teszi a medvetalpát. – No, most
9782 II, VII | most mehetsz főzni segíteni a menyemasszonyhoz.~Főztek
9783 II, VII | megrontására.~Sakkparti volt az: a legfurfangosabb, amit valaha
9784 II, VII | izeneteket Blaskovichtól a fehér barát által. Az ezredét
9785 II, VII | küldik hozzá. De egyúttal a határozott parancsot is,
9786 II, VII | minden rendes katonájával és a Felvidéken összegyűjtött
9787 II, VII | Garamszentgyörgynél Vak Bottyánnal. A régi antagonistáját rukkoltatták
9788 II, VII | hozzá. De Ocskay észrevette a „rochade”-ot, s ő is tett
9789 II, VII | hogy ha Ocskay belemegy a kelepcébe, ő a kengyelben
9790 II, VII | belemegy a kelepcébe, ő a kengyelben tartja a lábát,
9791 II, VII | kelepcébe, ő a kengyelben tartja a lábát, s úgy lavíroz, hogy
9792 II, VII | s úgy lavíroz, hogy ha a kapca szorul, egy ugrással
9793 II, VII | Vöröskő-várott teremhessen, a Pálffyak erősségében. Ocskay
9794 II, VII | hogy csak jöjjön bátran a maga két zászlójával az
9795 II, VII | Az sem volt elég, hogy a vezér a maga seregét olyan
9796 II, VII | volt elég, hogy a vezér a maga seregét olyan kelepcébe
9797 II, VII | ahol az kénytelen lerakni a fegyvert, ez sem elég nyereség.
9798 II, VII | elég nyereség. Rábiztatni a sereget, hogy fordítsa meg
9799 II, VII | veszedelmes kísérlet, mutatja a Bezerédy példája, hogy ezen
9800 II, VII | úgy az ellenséghez, hogy a hívek ne tudjanak róla semmit,
9801 II, VII | átállni az ellentáborba: ez a tudomány, ez a nehéz feladat!
9802 II, VII | ellentáborba: ez a tudomány, ez a nehéz feladat! Sikerült.~
9803 II, VII | dandárával jött Ocskay László elé a Nyitra völgyén.~Budetin
9804 II, VII | volt. Ocskay pénze bánta. A szomszéd megyék elégedetlen
9805 II, VII | bandériumok serege, s azoknak a közepén Pyber, a püspök.~–
9806 II, VII | azoknak a közepén Pyber, a püspök.~– Vivát! Vivát! –
9807 II, VII | Vivát! Vivát! – hangzott a szemközt jövők csoportjaiból. „
9808 II, VII | csoportjaiból. „Meg van kötve a béke! Szent a békesség!
9809 II, VII | van kötve a béke! Szent a békesség! Vége a háborúnak!”~
9810 II, VII | Szent a békesség! Vége a háborúnak!”~A nemesi hadak
9811 II, VII | békesség! Vége a háborúnak!”~A nemesi hadak közéelegyedtek
9812 II, VII | nemesi hadak közéelegyedtek a huszárlovasságnak, s nagy
9813 II, VII | örvendezéssel híresztelték, hogy a fegyverszünet meg van kötve:
9814 II, VII | fegyverszünet meg van kötve: a nagyhatalmak beavatkoztak:
9815 II, VII | nagyhatalmak beavatkoztak: a fejedelem föltételei el
9816 II, VII | fogadva.~Örült neki még a kuruc is. Bele voltak már
9817 II, VII | Bele voltak már fáradva a háborúba. Ki mit óhajt,
9818 II, VII | mit óhajt, hamar elhiszi.~A nagyobb ünnepélyesség okáért
9819 II, VII | nagyobb ünnepélyesség okáért a püspök ott a mezőn tábori
9820 II, VII | ünnepélyesség okáért a püspök ott a mezőn tábori misét tartott,
9821 II, VII | misét tartott, s megáldotta a csapatokat.~Azzal az egész
9822 II, VII | egész fegyveres tömeg átkelt a Nyitrán, s délre az elefánti
9823 II, VII | elefánti zárdához érkezett, ott a pálos szerzetesek derék
9824 II, VII | mindenki torkig lakhatott a jóból.~A lakmározás alatt
9825 II, VII | torkig lakhatott a jóból.~A lakmározás alatt elterjedt
9826 II, VII | lakmározás alatt elterjedt a híre, hogy Pálffy bán hozza
9827 II, VII | Pálffy bán hozza magával a fejedelem feleségét, mégpedig
9828 II, VII | fejedelem feleségét, mégpedig a kis fejedelemfiúkkal együtt,
9829 II, VII | hiszen olyan elhihető volt. – A múltkor is Ocskayt küldték
9830 II, VII | múltkor is Ocskayt küldték a fejedelemnő elfogadására,
9831 II, VII | akkor Pozsony városába, fel a hatalmas várba, az ellenség
9832 II, VII | ott fényesen fogadtatott a bán és a többi nagyhatalmas
9833 II, VII | fényesen fogadtatott a bán és a többi nagyhatalmas német
9834 II, VII | Mikor indulót fúvatott a vezér, jó kedvvel ült mindenki
9835 II, VII | jó kedvvel ült mindenki a lovára: nem ütközet lesz
9836 II, VII | hanem lakodalmas menet.~A pereszlényi erdőben bukkant
9837 II, VII | bukkant egymásra Ocskay és a bán serege.~Ocskay saját
9838 II, VII | ezrede közepén vonult fel, a két szárnyat a nemesi hadak
9839 II, VII | vonult fel, a két szárnyat a nemesi hadak képezték. Pálffy
9840 II, VII | dán segédcsapatok egyike: a páncélos dragonyosok.~A
9841 II, VII | a páncélos dragonyosok.~A hadirend felállítása mellett
9842 II, VII | hogy az ő oldalcsapataik, a nemesi bandériumok szépen
9843 II, VII | szépen elmaradoznak mind a két szárnyon, s azok helyett
9844 II, VII | szárnyon, s azok helyett a császári lovasság nyomul
9845 II, VII | előre, félkörben átszorítva a közbeeső Ocskay-ezredet.~
9846 II, VII | Ocskay László előrevágtat, s a túlsó félről szemközt nyargal
9847 II, VII | kezeiket nyújtják egymásnak, a bán megöleli Ocskayt, és
9848 II, VII | megcsókolja az orcáját. És abban a pillanatban megharsannak
9849 II, VII | pillanatban megharsannak a trombiták az erdőben, s
9850 II, VII | minden oldalról nyomul előre a császári lovasság, az Ocskay-ezredet
9851 II, VII | moraja hallatszott; mint a tengerzúgás, mint a támadó
9852 II, VII | mint a tengerzúgás, mint a támadó szél fuvallata a
9853 II, VII | a támadó szél fuvallata a fák között. Az a két ölelkező,
9854 II, VII | fuvallata a fák között. Az a két ölelkező, csókolózó
9855 II, VII | arcvonalából egy közhuszár a gyepre, s odakiált Ocskayra:~–
9856 II, VII | füledet; ott leszek még, mikor a másikat is levágják!~Marci
9857 II, VII | levágják!~Marci volt ez, a palóc legény, Tisza Gábor
9858 II, VII | Tisza Gábor hajdani inasa: a pozsonyi rab, akit Ocskay
9859 II, VII | pozsonyi rab, akit Ocskay a felesége óhajtására kiszabadított
9860 II, VII | óhajtására kiszabadított a börtönből.~S nem volt elég,
9861 II, VII | gazdájára, hanem kirántotta a pisztolyát, s rásütötte
9862 II, VII | rásütötte az ölelkező párra. A kilőtt golyó előbb a bán
9863 II, VII | párra. A kilőtt golyó előbb a bán acélvértjét érte, s
9864 II, VII | páncélingét csörrenté meg: mind a kettő kapott a csókjából.
9865 II, VII | meg: mind a kettő kapott a csókjából. Azzal megfordult
9866 II, VII | csókjából. Azzal megfordult a palóc legény, s odakiálta
9867 II, VII | palóc legény, s odakiálta a társainak: „Csülökre, legények!”~
9868 II, VII | Jávorka százada volt.~Ez a fiatal diák patvarkodott
9869 II, VII | azt lehetett hinni, hogy ő a kurucok között a legelégedetlenebb:
9870 II, VII | hogy ő a kurucok között a legelégedetlenebb: benne
9871 II, VII | legtöbb bizalma. Nem ismerte a fiút. A szatír alak egy
9872 II, VII | bizalma. Nem ismerte a fiút. A szatír alak egy mesebeli
9873 II, VII | az ifjú hadnagy, kirántva a kardját, s tüzet adatott
9874 II, VII | kardját, s tüzet adatott a századával az útját elálló
9875 II, VII | meg volt rettenve. Attól a meggyalázó kiáltástól, s
9876 II, VII | meggyalázó kiáltástól, s a rákövetkezett kudarctól:
9877 II, VII | ezredének egy része elhagyta. Ez a balvégzet!~A bán is fel
9878 II, VII | elhagyta. Ez a balvégzet!~A bán is fel volt indulva.~–
9879 II, VII | indulva.~– Utána kell rohanni a futamodóknak! – parancsolá
9880 II, VII | össze kell vágni. Aki azt a szószátyárt élve elfogja,
9881 II, VII | élve elfogja, ötven arany a jutalma.~Erre Eszterházy
9882 II, VII | Jávorka csapatjának, akiknek a menekülését jelezte a felvert
9883 II, VII | akiknek a menekülését jelezte a felvert porfelleg: azok
9884 II, VII | felvert porfelleg: azok a Fehér-hegyek felé tartottak.~
9885 II, VII | volt neki része. Hát mikor a Spinnerin am Kreuznál megszorította
9886 II, VII | Úgy tudott futni, mint a róka, zegzug iramodással
9887 II, VII | valahol. Egy falu mellett. A kertek alatt, szőlőgarádok
9888 II, VII | szép csendesen lekerült a Nyitrához, átúsztatott rajta,
9889 II, VII | csapat pedig vágtatott be a faluba. A túlsó végén ugyanannak
9890 II, VII | pedig vágtatott be a faluba. A túlsó végén ugyanannak a
9891 II, VII | A túlsó végén ugyanannak a falunak éppen akkor jött
9892 II, VII | szemközt Blaskovich István a maga három századával, hogy
9893 II, VII | hogy Ocskayval egyesüljön.~A labancok azt hitték, hogy
9894 II, VII | vitték, hogy itt vannak a szökevények.~Ocskayt majd
9895 II, VII | szökevények.~Ocskayt majd a guta ütötte meg mérgében,
9896 II, VII | hogy ugyan leaprították a többit.~– Hisz ezek nem
9897 II, VII | Blaskovichéból. Ti szétvertétek nekem a leghűségesebb három századomat,
9898 II, VII | árulókat.~(Már „áruló” volt a nevük előtte!)~Biz ez egy
9899 II, VII | fatális félreértés volt. A kezdet rosszul indult meg.
9900 II, VII | több hétszáz emberénél. – A félsiker egyenlő az egész
9901 II, VII | az egész felsüléssel.~Azt a hétszáz embert rögtön feleskették
9902 II, VII | embert rögtön feleskették a császár hűségére. Aznap
9903 II, VII | észrevette Pálffy bán arcán a kedvetlenséget –, mindent
9904 II, VII | minden irányban megindítjuk a csapatainkat, felhasználni
9905 II, VII | időt, amíg nem tudja senki a beállt fordulatot. A vármegyei
9906 II, VII | senki a beállt fordulatot. A vármegyei hadak az én parancsolataimmal
9907 II, VII | ejtik, ha meg nem esküdnének a király hűségére. Én magam
9908 II, VII | hűségére. Én magam pedig a saját ezredemmel és a kegyelmességed
9909 II, VII | pedig a saját ezredemmel és a kegyelmességed által rám
9910 II, VII | én fogom el őtet. Ezzel a fogással pedig ki lesz húzva
9911 II, VII | fogással pedig ki lesz húzva a kurucságnak a sárkányfoga.
9912 II, VII | lesz húzva a kurucságnak a sárkányfoga. Vak Bottyán
9913 II, VII | kézre keríthetjük. Mit szól a plánumomhoz, kegyelmes bán
9914 II, VII | egy kis sorkamorkája van a dolognak. Arra, hogy kegyelmed
9915 II, VII | dolognak. Arra, hogy kegyelmed a saját ezrede mellett még
9916 II, VII | mosollyal vonta elő kebléből a pergament, amelyre vezérőrnagyi
9917 II, VII | vezérőrnagyi kinevezése volt írva, a császár neve és pecsétje
9918 II, VII | írást nagyon jól – mondá a bán –, hiszen én küldtem
9919 II, VII | hiszen én küldtem azt a grófnő által kegyelmednek,
9920 II, VII | viszont tudni fogja azt, hogy a császári hadsereg szervezésében
9921 II, VII | formalitások vannak, amik alól a császár sem menthet föl
9922 II, VII | menthet föl senkit. Ezt a kinevezést előbb a Hofkriegsverwaltungnak
9923 II, VII | Ezt a kinevezést előbb a Hofkriegsverwaltungnak kell
9924 II, VII | kell contrasignálni, azután a Hofkriegscommandóhoz exequatur
9925 II, VII | történik, addig kegyelmed se a titulusát nem viselheti,
9926 II, VII | titulusát nem viselheti, se a gázsiját fel nem veheti,
9927 II, VII | Kegyelmed maga még az éjjel a saját ezredét a rác portyákkal (
9928 II, VII | az éjjel a saját ezredét a rác portyákkal (azokat viheti
9929 II, VII | nevezetes hőstettek legyenek a kegyelmed rovására feljegyezve.
9930 II, VII | elfogni, majd én magam megyek a császári ezredekkel.~Ocskay
9931 II, VII | fanyar képet csinált ehhez a megoldáshoz. Mind a bosszút,
9932 II, VII | ehhez a megoldáshoz. Mind a bosszút, mind a dicsőséget
9933 II, VII | megoldáshoz. Mind a bosszút, mind a dicsőséget elveszi előle
9934 II, VII | marad az elejtett vadnak a csontja.~Pálffy észrevette
9935 II, VII | csontja.~Pálffy észrevette a rossz hatást, s rajta volt,
9936 II, VII | adjon hozzá.~– Ami pedig a kegyelmed saját dolgát illeti,
9937 II, VII | kegyelmed maga felmegy Bécsbe, a megerősíttetését szorgalmazni.~–
9938 II, VII | Ocskaynak az ő álmai.)~– A császár várja kegyelmedet,
9939 II, VII | jóindulatát, mellyel Ocskay, a legyőzhetlen hős iránt viseltetik.
9940 II, VII | aranylánccal együtt jár a birodalmi lovag cím; azontúl
9941 II, VII | kegyelmed „Ritter von”-t írhat a neve elé, s megkövetelheti,
9942 II, VII | is okvetlenül szükséges a kegyelmed Bécsbe menetele:
9943 II, VII | utalványozott összeget egyedül a Hofkriegskassa quaestora
9944 II, VII | fizetheti ki, és csupán a kegyelmed kezeibe. – Ezért
9945 II, VII | ha kegyelmed, amint azt a három váracskát kézre kerítette:
9946 II, VIII | VIII. Akik a holdra esküsznek~Jávorka
9947 II, VIII | zergefalka, húzta össze magát a Nyitra-parti topolyafaerdők
9948 II, VIII | sötétjében.~Az elkeseredés, a szégyen, a rémület szótalanná
9949 II, VIII | elkeseredés, a szégyen, a rémület szótalanná tett
9950 II, VIII | Jávorka maradt leghátul; neki a legnagyobb terhe volt: a
9951 II, VIII | a legnagyobb terhe volt: a százada pénztárát hozta
9952 II, VIII | pénztárát hozta magával, s a sok libertas keveset ért,
9953 II, VIII | pajtások – szól ledobva a nyergéből a pénzeszsákot –,
9954 II, VIII | szól ledobva a nyergéből a pénzeszsákot –, itt az utolsó
9955 II, VIII | ahányan vagytok.~Megosztoztak a lénungon.~– És most azután –
9956 II, VIII | rótákra szétszakadozva, a világ minden része felé,
9957 II, VIII | adjátok, hogy Ocskay elárulta a hazáját! Kaput ne nyissatok
9958 II, VIII | amerre lát; mert itt jön a pribék, s bizony elfogja
9959 II, VIII | pribék, s bizony elfogja a vezért, ha fél napot késik:
9960 II, VIII | énvelem ki akar „itt” maradni?~A kurucok egymásra néztek:
9961 II, VIII | pokolba megy, mindenütt a sarkához közel furakodni,
9962 II, VIII | menni, mint az árnyék, mint a rossz lelkiismeret. Kinek
9963 II, VIII | akar lenni, számot vessen a lelkével. Aki nem ijed meg
9964 II, VIII | kész az erdőn makkot enni, a mocsárban sulymot enni,
9965 II, VIII | sárban, fagyban ágyazni a feje alját: az ám jöjjön
9966 II, VIII | jöjjön velem. – Aztán akinek a nyelve ráfordul mindenféle
9967 II, VIII | tüzes vasakkal sütögetik is a bőrét, egy szót ki ne adjon:
9968 II, VIII | már csak hárman léptek ki a csoportból. Sok kívánság
9969 II, VIII | Sok kívánság volt az.~Az a három volt: Beleznay, Bornemisza
9970 II, VIII | Bornemisza és Rácz Miska.~Mind a három névnek tűzvilága van.
9971 II, VIII | tűzvilága van. Lángolnak a betűk, ahová a krónika beírta.~–
9972 II, VIII | Lángolnak a betűk, ahová a krónika beírta.~– Mi veled
9973 II, VIII | megyünk, veled teszünk.~– A többit majd megtalálom én,
9974 II, VIII | rá. No, most szerteszét a rossz hírrel, halálmadarak!
9975 II, VIII | Meghal ezért Ocskay László!”~A menekült kurucok szétrobogtak
9976 II, VIII | menekült kurucok szétrobogtak a csalitban, csak a négy hadnagy
9977 II, VIII | szétrobogtak a csalitban, csak a négy hadnagy maradt hátra.~–
9978 II, VIII | patrónusunk van még az égben. A hold. Nézzétek, éppen ott
9979 II, VIII | éppen ott jön föl most a hegyek mögül. Ez a szövetségesünk;
9980 II, VIII | most a hegyek mögül. Ez a szövetségesünk; az éjszaka
9981 II, VIII | az éjszaka megvilágítója, a tolvajok, a haramiák kalauzolója.
9982 II, VIII | megvilágítója, a tolvajok, a haramiák kalauzolója. Üdvözlégy,
9983 II, VIII | Tolvaja az égnek, aki meglopod a napot, s felszívod a tengert,
9984 II, VIII | meglopod a napot, s felszívod a tengert, aki elveszed az
9985 II, VIII | tengert, aki elveszed az eszét a beléd nézőnek, s torokgyíkot
9986 II, VIII | ahogy fel tudod szívni a föld méhébül a rossz ködöket,
9987 II, VIII | tudod szívni a föld méhébül a rossz ködöket, s pestisül
9988 II, VIII | egymásnak fogadtunk. Ki a karddal! Fektessük egymásra
9989 II, VIII | keresztbe. Én – mondja ki-ki a nevét! – esküszöm a minden
9990 II, VIII | ki-ki a nevét! – esküszöm a minden varázslatok bűbájos
9991 II, VIII | varázslatok bűbájos planétájára, a holdra, hogy annak, aki
9992 II, VIII | hogy annak, aki ma elárulta a hazáját – nevét ki ne mondja
9993 II, VIII | hazáját – nevét ki ne mondja a szánk –, lelkemnek, testemnek
9994 II, VIII | vas engem úgy segéljen!~A négy ifjú, e fanatikus eskü
9995 II, VIII | fanatikus eskü után, miként a hetumogerek hajdan, a magyarok
9996 II, VIII | miként a hetumogerek hajdan, a magyarok ősvezérei, megszúrta
9997 II, VIII | magyarok ősvezérei, megszúrta a karját, s egy közös tülökbe
9998 II, VIII | közös tülökbe csurgatva a vérét, úgy pecsételé meg
9999 II, VIII | vérét, úgy pecsételé meg a kemény szövetséget.~– És
10000 II, VIII | tudja meg ki-ki, hogy mi a tennivalója – monda Jávorka
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312 |