1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
11501 II, XIV | alig eresztett el belőle. A kegyelmed ezredének alig
11502 II, XIV | ezredének alig maradt meg a fele.~Ocskay goromba, nyers
11503 II, XIV | goromba, nyers dölyffel ütött a tarsolyára, ahol csörgött
11504 II, XIV | korpára ebet!”~Ejh, azért a szóért de megharagudott
11505 II, XIV | toldá oda, csipkedőleg a rác vezérhez fordulva.~–
11506 II, XIV | is feketére volt mázolva a pofájuk, mint holmi füstfaragóké.~
11507 II, XIV | füstfaragóké.~Ocskayt megakasztá ez a szó: feketére mázolt ábrázatú
11508 II, XIV | Egyet elnyomtunk közülök; a lova elesett vele, a többi
11509 II, XIV | közülök; a lova elesett vele, a többi elszelelt, usgye,
11510 II, XIV | egy kicsit megmosdatták a Dunánál, hogy rá lehessen
11511 II, XIV | hogy rá lehessen ismerni a képes feléről.~A veres köpönyegesek
11512 II, XIV | ismerni a képes feléről.~A veres köpönyegesek ököllel
11513 II, XIV | combig érő úszónadrágforma a feszes lábszáröltöny fölé
11514 II, XIV | fölé húzva).~Mikor odaértek a fogollyal Ocskay elé, a
11515 II, XIV | a fogollyal Ocskay elé, a legény egyszerre felkapta
11516 II, XIV | legény egyszerre felkapta a fejét, amit eddig lesütve
11517 II, XIV | Ocskay ráismert.~Ez volt az a bizonyos „Marci”.~A Tisza
11518 II, XIV | volt az a bizonyos „Marci”.~A Tisza Gábor hajdani inasa.
11519 II, XIV | Gábor hajdani inasa. Tanúja a csúfos büntetésnek, amivel
11520 II, XIV | meggyalázták – utolsó tanúja! Az a pozsonyi fogoly, akit ő
11521 II, XIV | pozsonyi fogoly, akit ő a felesége könnyező szemeiért
11522 II, XIV | nélkül ott rohadna most is a feledés vermében. Ugyanaz
11523 II, XIV | feledés vermében. Ugyanaz a katona, aki rákiáltott,
11524 II, XIV | pisztolyát rásüté. – Talán éppen a bécsi lázítók egyike, aki
11525 II, XIV | bécsi lázítók egyike, aki a szörnyeteg hadat ellene
11526 II, XIV | szörnyeteg hadat ellene csődíté.~A fogoly kuruc dacosan emelé
11527 II, XIV | kuruc dacosan emelé fel a fejét előtte, s amint Ocskaynak
11528 II, XIV | elnevette magát kegyetlenül. Ez a nevetés oly vérig bosszantó,
11529 II, XIV | indulatainak, kirántá pisztolyát a nyeregkápa mellől, s a nevető
11530 II, XIV | pisztolyát a nyeregkápa mellől, s a nevető alakot egy lövéssel
11531 II, XIV | lövéssel halottá tette.~A körülálló rácok elszörnyedtek
11532 II, XIV | handzsárt rántott, s annak a lapjával ütött az Ocskay
11533 II, XIV | orrára, s leszidta dühösen a kuruc vezért.~– Cudarság!
11534 II, XIV | Megölni egy embert, akinek a keze meg van kötözve. Rác
11535 II, XIV | pogány török teszi, annak is a söpredéke. Pfúj az ilyen
11536 II, XIV | vezérre! – Foglyot gyilkolni! A rácoktól elfogott szegény
11537 II, XIV | Szégyen gyalázat! S még ennek a nyakába akasztják az aranyláncot!
11538 II, XIV | az aranyláncot! Menjünk a haditörvényszék elé! Hozzátok
11539 II, XIV | haditörvényszék elé! Hozzátok utánam a meggyilkolt foglyot, így
11540 II, XIV | volt, hogy magával hozta a két escadron dragonyost,
11541 II, XIV | különben még lerántották volna a lováról a dühbe hozott rácok.~
11542 II, XIV | lerántották volna a lováról a dühbe hozott rácok.~Ő pedig
11543 II, XIV | tette magát, úgy ment fel a várba, ahol Heister lakott.
11544 II, XIV | feljelentené Tököli uram a fővezérségnél ezt a semmiséget,
11545 II, XIV | uram a fővezérségnél ezt a semmiséget, hát hiszen majd
11546 II, XIV | bánnak, hogy ez volt az a fickó, aki közénk lőtt,
11547 II, XIV | az egész dolog.~Hanem az a baj volt ezúttal, hogy Pálffy
11548 II, XIV | volt Pozsonyban: az túl a Vágon járt. Mikor Ocskay
11549 II, XIV | Mikor Ocskay benyitott a haditanács termébe, egy
11550 II, XIV | ráismert az arcképe után, a többivel ez ideig csak a
11551 II, XIV | a többivel ez ideig csak a csatamezőn találkozott,
11552 II, XIV | olyanformán húzta széjjel a két szájszegletét, mintha
11553 II, XIV | mosolyogna, s odadörmögé a szakállába (neki még volt!): „
11554 II, XIV | jön kegyelmed, együtt ül a haditanács.~Ocskay azt hitte,
11555 II, XIV | üres széket, annak megfogta a támláját, s előrehúzta azzal
11556 II, XIV | támláját, s előrehúzta azzal a szándékkal, hogy majd leteszi
11557 II, XIV | katona sem! – kiabáltak a többi tisztek is, kirúgva
11558 II, XIV | tisztek is, kirúgva maguk alul a székeiket. – Ez infámia!~
11559 II, XIV | nyugodt szavai hatottak a társaságra.~– Üljenek helyeikre
11560 II, XIV | kegyelmetek! – inte Heister a főtiszt uraknak. – Ha Ocskay
11561 II, XIV | tábornok úr azt mondja, hogy ő a hadifogoly megölése által
11562 II, XIV | tanulja meg, hogy mikor a feldmarschallja beszél,
11563 II, XIV | beszél, olyankor ne vágjon a szavába!~Mindenkit meglepett,
11564 II, XIV | de Ocskayt legjobban, ez a nem várt pártul fogás a
11565 II, XIV | a nem várt pártul fogás a fővezér részéről. Heister
11566 II, XIV | nem volt az az ember, aki a haditörvényszék előtt a
11567 II, XIV | a haditörvényszék előtt a vádlottakat kisegítse a
11568 II, XIV | a vádlottakat kisegítse a hínárból; s Ocskaynak még
11569 II, XIV | kevés érdeme volt arra, hogy a magas úr rokonszenvét bírhassa.~–
11570 II, XIV | tábornok urat jól – folytatá a pártfogói védelmet a fővezér. –
11571 II, XIV | folytatá a pártfogói védelmet a fővezér. – Tudom, hogy az
11572 II, XIV | Amidőn hűséget esküdött a császárnak, azt meg is tartja.
11573 II, XIV | császárnak, azt meg is tartja. A császár iránti hűségből
11574 II, XIV | iránti hűségből lőtte agyon a fogoly kurucot; nemde így
11575 II, XIV | kegyelmetek? Mit csörömpöl a kardjával, Ritschán tábornok
11576 II, XIV | nem fog visszariadni attól a nehéz feladattól, amit kegyelmed
11577 II, XIV | úr?~Ez annyi volt, mint a kevélység démonának feltenni
11578 II, XIV | kevélység démonának feltenni a koronát a fejére.~Ocskay
11579 II, XIV | démonának feltenni a koronát a fejére.~Ocskay el hagyta
11580 II, XIV | szavamra fogadom, hogy nincs az a veszély, amitől visszarettenjek!
11581 II, XIV | visszarettenjek! Küldjenek a legelátkozottabb helyre,
11582 II, XIV | megragadta Ocskaynak azt a kezét, amit esküvésre akart
11583 II, XIV | felemelni, de Ocskay kirántotta a kezét, s magasra emelte
11584 II, XIV | katona! Nem kérdi elébb, mi a feladat, amit rábíznak.
11585 II, XIV | szavak alatt; – ő volt az a válogatós katona, akinek
11586 II, XIV | válogatós katona, akinek ez a példálózás szólt. Le is
11587 II, XIV | szánalommal és keserűséggel nézett a szeme közé.~– Pedig hát
11588 II, XIV | szeme közé.~– Pedig hát a feladat nem kivihetetlen –
11589 II, XIV | hozzá, akinek nem olvadozik a szíve. – Üljön le kegyelmed,
11590 II, XIV | tábornok úr, s vegyen részt a haditanácsban, éppen az
11591 II, XIV | igazítá oda Ocskay számára a támlásszéket, s jó nagy
11592 II, XIV | neki, hogy szétvethesse a lábait. Ő maga az arcát
11593 II, XIV | urak előtt már elmondtam, a most érkezett tábornok úr
11594 II, XIV | kedvéért még egyszer elmondom a hadjárat ez idő szerinti
11595 II, XIV | operációi jelenleg nagyobbrészt a Dunántúlra szorítkoznak.
11596 II, XIV | Ebből az országrészből a császári seregeket kiverni,
11597 II, XIV | Meg kell vallanom, hogy a kuruc vezérek újabb hadviselési
11598 II, XIV | azt teszik, hogy amerre a mi seregünk előrehalad,
11599 II, XIV | szereztem ilyen tapasztalatot a magam kárával: egész Veszprémig
11600 II, XIV | valaki kergetett volna: a kurucok nem hagytak körülöttem
11601 II, XIV | háztetőt. Most aztán itt jön a tél. Nekünk mindenütt a
11602 II, XIV | a tél. Nekünk mindenütt a Duna átjáratait kell őriznünk,
11603 II, XIV | átjáratait kell őriznünk, hogy ha a jég beáll, vagy Komáromot,
11604 II, XIV | lephessék. Rákóczinak pedig az a szándéka, hogy amíg a császári
11605 II, XIV | az a szándéka, hogy amíg a császári hadsereget a Dunántúl
11606 II, XIV | amíg a császári hadsereget a Dunántúl és Erdélyben foglalkoztatja,
11607 II, XIV | új hadsereget gyűjt össze a bányavárosokban és azoknak
11608 II, XIV | bányavárosokban és azoknak a környékén, s evégből szét
11609 II, XIV | evégből szét vannak küldözve a hadfogadó alvezérei, kinek-kinek
11610 II, XIV | hogy mely városban üsse fel a téli szállását; ahonnan
11611 II, XIV | összeröffennek majd Egerbe, ahol a fejedelem maga vár reájuk.
11612 II, XIV | fejedelem maga vár reájuk. Ennek a hadsereggyűjtésnek a megakadályozása
11613 II, XIV | Ennek a hadsereggyűjtésnek a megakadályozása azon feladat,
11614 II, XIV | valami nagy szóra nyitotta a száját. Azonban Heister
11615 II, XIV | kételkedem rajta, hogy ezt a feladatot, amit most már
11616 II, XIV | rendelkezése alá bocsáttatni: a saját ezredén kívül még
11617 II, XIV | saját ezredén kívül még az a dragonyoszászlóalj is, amelyet
11618 II, XIV | Bécsből magával hozott, és a Tököli harámbasa vezérlette
11619 II, XIV | csapatok. Azonkívül akiket még a császár meghatalmazásából
11620 II, XIV | arca. Csak az ütötte meg a fülét, hogy ő most egyszerre
11621 II, XIV | fel! Amint körülhordozta a tekintetét a mindenünnen
11622 II, XIV | körülhordozta a tekintetét a mindenünnen feléje fordított
11623 II, XIV | hallgassa meg kegyelmed a feladatát – folytatá a fővezér. –
11624 II, XIV | kegyelmed a feladatát – folytatá a fővezér. – Ezzel a dandárral
11625 II, XIV | folytatá a fővezér. – Ezzel a dandárral rögtön útnak indul
11626 II, XIV | rögtön útnak indul kegyelmed a körülírt vidék felé, s mindazon
11627 II, XIV | mindazon városokat, amik a kurucok téli szállásaiul
11628 II, XIV | kastélyt épen nem hágy, ami a kurucnak szállást adhasson
11629 II, XIV | Hogy elenyészett egyszerre a dicsőség aranyozta mosolygás
11630 II, XIV | Hogy váltotta fel rajta a halálsápadás Hippokratész-lárvája
11631 II, XIV | halálsápadás Hippokratész-lárvája a hiú kérkedést ennél a szónál. –
11632 II, XIV | Hippokratész-lárvája a hiú kérkedést ennél a szónál. – A halálítélet
11633 II, XIV | kérkedést ennél a szónál. – A halálítélet nem hangzott
11634 II, XIV | csodái meredeztek feléje. A testét vesztett lélek, az
11635 II, XIV | láthatja így maga előtt a túlvilági araeopagot, az
11636 II, XIV | valamennyi magyar várost a környékén tíz mérföldnyire!~
11637 II, XIV | mérföldnyire!~Ez volt az a feladat, amit visszautasított
11638 II, XIV | De te nem mondhatod! Te! A Rákóczi villáma. Ha bérbe
11639 II, XIV | hadvezető fölé emelte! Ez a küldetés volt neki szánva!~
11640 II, XIV | Leboruljon előtte? Átkarolja a térdeit? Megragadja a kezét
11641 II, XIV | Átkarolja a térdeit? Megragadja a kezét és csókjaival elhalmozza,
11642 II, XIV | anyám háza, s benne lakik az a jó teremtés, aki nekem annyi
11643 II, XIV | bevehetlen várakat, állíts a legfélelmesebb ellenséggel
11644 II, XIV | Vagy pedig letépje nyakából a tábornoki szalagot és az
11645 II, XIV | asztalra, s aztán odatartsa a két kezét, hogy verjék békóba,
11646 II, XIV | mozdulatnak nem volt ura, ezek a ránéző arcok álomhalottá
11647 II, XIV | rábíztak. Ilyen énelőttem a mustrája az igazi katonának.~
11648 II, XIV | megjelenő könnycsepp elárulja a kínt, ami szívét összefacsarja,
11649 II, XIV | fog rá felhangzani, s ez a hahota lesz halálítélete,
11650 II, XIV | lesz halálítélete, ez lesz a temetése! Felállt a székéről,
11651 II, XIV | lesz a temetése! Felállt a székéről, s száraz, kemény
11652 II, XIV | vagy elszörnyedés hangzott a zűrzavaros mormogásban,
11653 II, XIV | értheté meg Ocskay: „Vas a szíved.” – Voltak, akik
11654 II, XIV | üdvözölték.~Azután elhagyták a termet a tábornokok; Ocskayt
11655 II, XIV | Azután elhagyták a termet a tábornokok; Ocskayt visszatartá
11656 II, XIV | hol kezdje, hol végezze a rábízott munkát! Rettenetes
11657 II, XIV | készen volt, akkor megszorítá a kezét, és elbocsátá maga
11658 II, XIV | előtte.~Hogy talált haza a szállására Ocskay, azt maga
11659 II, XIV | Künn tiszta idő volt, de a lelkében volt a köd.~Gépileg
11660 II, XIV | volt, de a lelkében volt a köd.~Gépileg végezte a teendőit. –
11661 II, XIV | volt a köd.~Gépileg végezte a teendőit. – Menni kell nagy
11662 II, XIV | Ausztriában kell letenni a remeket; hanem itthon, Magyarországon:
11663 II, XIV | itthon, Magyarországon: ez a kis különbség!~Azért csak
11664 II, XIV | mindig maga szokta megtölteni a pisztolyait, a karabélyát:
11665 II, XIV | megtölteni a pisztolyait, a karabélyát: azt nem bízza
11666 II, XIV | kellett tölteni; ez volt az a végzetes cső, mely a hű
11667 II, XIV | az a végzetes cső, mely a hű cseléd életét kioltá. –
11668 II, XIV | Hogy visszafecskendett rá a vére! A lelkéig égette magát.
11669 II, XIV | visszafecskendett rá a vére! A lelkéig égette magát. Mikor
11670 II, XIV | égette magát. Mikor annak a haláladó csőnek a sötét
11671 II, XIV | annak a haláladó csőnek a sötét üregébe benézett,
11672 II, XIV | sötét üregébe benézett, az a gondolat szállta meg, hogy
11673 II, XIV | kis nyomás kellene annak a ravaszára, s mindjárt meg
11674 II, XIV | Sokáig beszélgetett azzal a vasszájú jó baráttal. Belefújt,
11675 II, XIV | Előre kell menni.~Leereszté a pisztoly sárkányát, s visszatette
11676 II, XIV | sárkányát, s visszatette azt a nyeregkápájába.~– Küldtek.
11677 II, XV | hideg ésszel végiggondolt a rábízott feladaton. – Ugyan
11678 II, XV | ha én hajtom végre ezt a hadi tényt, mintha Tököli
11679 II, XV | én legalább nem engedem a lakosságot lemészároltatni.
11680 II, XV | lakosságot lemészároltatni. A kuruc vezérek is éppen ezt
11681 II, XV | éppen ezt követik. Ők adják a példát, hogyan kell az ellenfél
11682 II, XV | ellenfél elől felperzselni a városokat, amikben az meg
11683 II, XV | pihenni. Vas helyett tűz végzi a csatát. Jobb, ha romok maradnak
11684 II, XV | város tető nélkül marad a télire. Addig van! De hát
11685 II, XV | könnyen megnyugtathatja a lelkét, aki felül tudott
11686 II, XV | aki felül tudott emelkedni a gyermekes érzékenykedésen,
11687 II, XV | álláspontról tudja áttekinteni a ködös világot. Biz annak
11688 II, XV | ködös világot. Biz annak a kastélynak is áldozatul
11689 II, XV | alkalmazott, hanem az anyósának a házát megkímélte!~Okos ésszel
11690 II, XV | elháríthatlan veszedelmet: a levél vételétől még egy
11691 II, XV | egy egész heti ideje marad a nagyasszonynak szekérre
11692 II, XV | lábasjószágaival együtt átköltözni a Nyírségre, ahol szép birtoka
11693 II, XV | bőségesen Ocskay László! Állja a császár pénztára!~Ezt mind
11694 II, XV | mind megmagyarázta Ocskay a napához írt epistolájában.~
11695 II, XV | epistolájában.~Mikor készen volt a levele, még csak az a nehéz
11696 II, XV | volt a levele, még csak az a nehéz kérdés állt előtte,
11697 II, XV | az ország egyik részéből a másikba küldözgetni nagyon
11698 II, XV | nemcsak attól lehetett tartani a levélküldőnek, hogy a futárját
11699 II, XV | tartani a levélküldőnek, hogy a futárját a kurucok fogják
11700 II, XV | levélküldőnek, hogy a futárját a kurucok fogják el, hanem
11701 II, XV | el, hanem attól is, hogy a császáriak motozzák meg,
11702 II, XV | s ha megértik Ocskaynak a leveléből, hogy ő Heisternek
11703 II, XV | leveléből, hogy ő Heisternek a haditervét előre megjelenti
11704 II, XV | előre megjelenti Lévára a napának, aki a kurucokkal
11705 II, XV | megjelenti Lévára a napának, aki a kurucokkal jó barátságban
11706 II, XV | beszámíttatni. – Tehát erre a célra nagyon megbízható
11707 II, XV | kiszemelni. – Akadt olyan. Volt a rácoknál egy macedó eredetű
11708 II, XV | használták izenethordásra. A görög annyival örömestebb
11709 II, XV | egy másik levél is volt a tarsolyában ugyanoda címezve.~
11710 II, XV | tarsolyában ugyanoda címezve.~Az a lövés, amivel Ocskay a palócot
11711 II, XV | Az a lövés, amivel Ocskay a palócot másvilágra küldé,
11712 II, XV | végzetes volt reá nézve. Mikor a rácok a holt kurucot eltemették,
11713 II, XV | reá nézve. Mikor a rácok a holt kurucot eltemették,
11714 II, XV | holt kurucot eltemették, a ruhái közt találtak egy
11715 II, XV | általadja, ötven tallér üti érte a markát.” A görög kezébe
11716 II, XV | tallér üti érte a markát.” A görög kezébe került a levél,
11717 II, XV | A görög kezébe került a levél, az eldugta azt a
11718 II, XV | a levél, az eldugta azt a csizmaszárába, s nagyon
11719 II, XV | csizmaszárába, s nagyon viszketett a tenyere azok után az ötven
11720 II, XV | Ocskaytól is levelet vigyen a lévai kastélyba. El is vitte
11721 II, XV | kastélyba. El is vitte mind a kettőt, szerencsésen át
11722 II, XV | szerencsésen át is adta a levelet Tiszáné nagyasszonyomnak,
11723 II, XV | tallért, hanem az ötven botot. A nagyasszony tudniillik deresre
11724 II, XV | tudniillik deresre húzatta a jámbort az udvar közepén,
11725 II, XV | külde hozzám! Az egyiket a vőm, a másikat a szolgám
11726 II, XV | hozzám! Az egyiket a vőm, a másikat a szolgám nevében
11727 II, XV | egyiket a vőm, a másikat a szolgám nevében praktikálták.
11728 II, XV | Bolond az első is; de hát még a másik. Amit a Marci nevében
11729 II, XV | de hát még a másik. Amit a Marci nevében írtak, azt
11730 II, XV | Gábornak, Ocskay László volt a megölő gyilkosa! Már hogy
11731 II, XV | Ezen aztán elévelődött a két öreg. Nem volt már a
11732 II, XV | a két öreg. Nem volt már a nagyasszonynak más pártfogója
11733 II, XV | nagyasszonynak más pártfogója a háznál, mint az öreg nagybátyja,
11734 II, XV | az öreg nagybátyja, aki a lábába fúródott golyó miatt
11735 II, XV | miatt nem mehetett többé a háborúba.~A nagyasszony
11736 II, XV | mehetett többé a háborúba.~A nagyasszony nem mozdult
11737 II, XV | nagyasszony nem mozdult meg a házából; nem hitte el, ami
11738 II, XV | nem hitte el, ami abban a két levélben volt írva. –
11739 II, XV | méltatlanság történt vele a fejedelmi udvarnál: utoljára
11740 II, XV | udvarnál: utoljára is – a leányának a férjét tekintette
11741 II, XV | utoljára is – a leányának a férjét tekintette benne:
11742 II, XV | férjét tekintette benne: fájt a szíve miatta; de megtanulta
11743 II, XV | lassú haladással, hogy a nagyasszonynak elég időt
11744 II, XV | nagyasszonynak elég időt engedjen a tovaköltözködésre.~Olybá
11745 II, XV | bizonyost, hogy már csak a köztük támadt harag miatt
11746 II, XV | támadt harag miatt is, de meg a labanccá tétel gyűlöletéből,
11747 II, XV | elátkozott provinciát kapott a fővezértől. Eleinte diadalnak
11748 II, XV | diadalnak látszott előtte, hogy a rác vezért az ő parancsnoksága
11749 II, XV | futott Ocskayt bevádolni a haditanácsnál, s azt nyerte
11750 II, XV | nyerte vele, hogy annak a parancsolatjára adták. Ocskay
11751 II, XV | szembetalálkozásnál azzal a szóval ne bosszantsa Tököli
11752 II, XV | Danausok ajándéka neki az a rác harámbasa. Ez egyébért
11753 II, XV | harámbasa. Ez egyébért sincs itt a gallérjához varrva, mint
11754 II, XV | rábízott, aminthogy az is volt a szándéka Ocskaynak. – És
11755 II, XV | Ocskayhoz küldött. „Ott a gyenyerális! Ő parancsol
11756 II, XV | vagyok. Én nem tudok semmit, a gyenyerális úr tud mindent.
11757 II, XV | mindent. Az az okos ember, az a hatalmas ember – a gyenyerális!”~
11758 II, XV | ember, az a hatalmas ember – a gyenyerális!”~Mikor Léva
11759 II, XV | Léva alá megérkezett Ocskay a dandárával, beizent a városbíróhoz,
11760 II, XV | Ocskay a dandárával, beizent a városbíróhoz, hogy doboltassa
11761 II, XV | városbíróhoz, hogy doboltassa ki a lakosságot a városból, hurcolkodjanak
11762 II, XV | doboltassa ki a lakosságot a városból, hurcolkodjanak
11763 II, XV | ingó holmijokkal, mert ő a várost a fővezér parancsából
11764 II, XV | holmijokkal, mert ő a várost a fővezér parancsából fel
11765 II, XV | Ellenállásra ne gondoljanak; mert a várőrség kapitányostól meg
11766 II, XV | kapitányostól meg van már véve, a vár kapitulált: haszontalan
11767 II, XV | Tormássy László megtudva ezt a vészhírt, rögtön vágtatott
11768 II, XV | nagyasszony kastélyába.~– Vége a világnak, édes húgomasszony.
11769 II, XV | takarodjék ki minden népség, mert a várost leégeti. Magam szemeivel
11770 II, XV | szemeivel láttam, olvastam a levelet. Nincs itt segedelem.
11771 II, XV | lelkű asszony. – Ha mind a négy evangélista állítja
11772 II, XV | az ablakán! Ott láthatja a vártornyon lebegni a császári
11773 II, XV | láthatja a vártornyon lebegni a császári zászlót. Megvette
11774 II, XV | zászlót. Megvette Ocskay a várőrséget pénzen, a várost
11775 II, XV | Ocskay a várőrséget pénzen, a várost is tőbül kiforgatja.
11776 II, XV | jönnek már az országúton a portyázói.~– No, hát jöjjenek!
11777 II, XV | Ocskay László. Hadd nézzek a szemébe, hadd halljam, mit
11778 II, XV | mit beszél! Gyújtsa rám a házat, nem futok el belőle,
11779 II, XV | megvárom, míg rám szakad a tető. Ha kiszabta Isten
11780 II, XV | volt az élet.~S nem mozdult a házból Tiszáné nagyasszony,
11781 II, XV | zsivajgással rácok és labancok a kastélya felé. Őmaga kiállt
11782 II, XV | kastélya felé. Őmaga kiállt a tornácajtóba.~Ocskay László
11783 II, XV | üresen fogja már találni a Tisza-kastélyt, a többi
11784 II, XV | találni a Tisza-kastélyt, a többi úri házakból is elfutott
11785 II, XV | maga akart oda telepedni a varoson kívül, míg a munka
11786 II, XV | telepedni a varoson kívül, míg a munka bevégződik, s utoljára
11787 II, XV | bevégződik, s utoljára hagyni a kastélyt.~Hogy megdöbbent
11788 II, XV | megdöbbent aztán, mikor a tornácban ott találta maga
11789 II, XV | ráismerni Ocskay arcára. A külső elváltozás is sokat
11790 II, XV | is sokat tett, még többet a lélek belső tükre.~Nem ilyennek
11791 II, XV | látni Tiszáné nagyasszony.~A jóság, a szelídség mosolygó
11792 II, XV | Tiszáné nagyasszony.~A jóság, a szelídség mosolygó tekintete
11793 II, XV | tekintete párosulva jár a hősi bátorsággal, a kegyetlen
11794 II, XV | jár a hősi bátorsággal, a kegyetlen vad indulatokkal
11795 II, XV | vad indulatokkal társul a félelem kapkodó tekingetése.~–
11796 II, XV | tekingetése.~– Nem vette kegyelmed a levelemet, amelyet előreküldtem? –
11797 II, XV | Tiszánétól. – (Még ő volt a neheztelő fél!)~– De igenis
11798 II, XV | levelet, egy csalótól, aki a te nevedben, édes fiam,
11799 II, XV | nevedben, édes fiam, azt a bolondságot írta, hogy menjek
11800 II, XV | házamat meg az egész várost! A levélhozót megcsapattam,
11801 II, XV | levélhozót megcsapattam, a levelet összetéptem. Nem
11802 II, XV | keményszívű lesz.~– Azt a levelet én írtam – mondá
11803 II, XV | Ocskay László? Az én vőm? A magyar nép bálványa? S te
11804 II, XV | végigpusztítod? Hogy leégeted a fejünk fölül a városokat?
11805 II, XV | leégeted a fejünk fölül a városokat? Földönfutóvá
11806 II, XV | égett az arca; kinyújtá a kezét Ocskay felé, úgy,
11807 II, XV | kezét Ocskay felé, úgy, hogy a mutatóujja hegyével csaknem
11808 II, XV | mutatóujja hegyével csaknem a homlokát érte, mintha valamit
11809 II, XV | hogy te voltál az, aki a Gábor fiamat megölted, átkozott!~
11810 II, XV | temette el még elég jól ezt a titkot?~Az anya két keze
11811 II, XV | reszketéssel emelkedett fel a magasba, mintha fel akarná
11812 II, XV | mintha fel akarná ébreszteni a mélyen alvó sorsot, hogy
11813 II, XV | suttogá (nem kiáltott) ezt a szíve mély keserűségében
11814 II, XV | hogy ennek az embernek a fiai férfikort érjenek!~–
11815 II, XV | ordíta fel Ocskay, kezeit a fejéhez kapva, hogy ne hallja
11816 II, XV | kapva, hogy ne hallja ezt a szót, s aztán, mint a halálra
11817 II, XV | ezt a szót, s aztán, mint a halálra sebzett vad, rohant
11818 II, XV | halálra sebzett vad, rohant ki a tornácból, összecsikorgatott
11819 II, XV | átkozta meg ez az asszony a gyermekeit? – A nagyanya
11820 II, XV | asszony a gyermekeit? – A nagyanya az unokáit! – Hogy
11821 II, XV | unokáit! – Hogy ne érjék meg a férfikort! – Tetőtől talpig
11822 II, XV | el!~Rohant, mint az őrült a paripájához, a nyeregbe
11823 II, XV | az őrült a paripájához, a nyeregbe vetette magát,
11824 II, XV | összeroskadó nőt, aki érzi, hogy a szíve most mindjárt meg
11825 II, XV | mindjárt meg fogja ölni. Óh, az a szív olyan hatalmas ellenség,
11826 II, XV | hatalmas ellenség, hogy a legnagyobb hőst is meg tudja
11827 II, XV | tegyetek engem. Itt van a halalom. – Érzem. – „Elvégeztetett.”~
11828 II, XV | biztatni akarta. Hajszolta a cselédeket, hidegért, melegért,
11829 II, XV | Nem is teheti Isten azt a kegyetlenséget velem, hogy
11830 II, XV | tovább éltessen. Hiszen csak a Krisztusnak a vállára engedett
11831 II, XV | Hiszen csak a Krisztusnak a vállára engedett súlyosabb
11832 II, XV | kell vele. Sietnem kell a szemeimet lehunyni örökre,
11833 II, XV | hogy meg ne lássák azt, ami a pokolnál rettenetesebb. –
11834 II, XV | rettenetesebb. – Ki féljen még a pokoltól, mikor itt van
11835 II, XV | pokoltól, mikor itt van ezen a világon Ocskay László! Ne
11836 II, XV | Szegezzétek össze hevenyén a koporsómat, gyalulatlan
11837 II, XV | deszkából – varrjátok össze a halotti köntösömet, durva
11838 II, XV | vászonból, hogy ki ne rabolják a síromat miatta Ocskay martalócai.
11839 II, XV | Ocskay martalócai. Csak azt a megtépett mellényt, az én
11840 II, XV | köntösét, azt tegyétek oda a szívemre, széthasogassátok,
11841 II, XV | édes jó fiam! Hol van az a te erős kezed? Akit kinyújtasz
11842 II, XV | kezed? Akit kinyújtasz még a sírodból is, s lesújtod
11843 II, XV | s lesújtod vele azt, aki a tieiddel kegyetlenül bánik!
11844 II, XV | Oda kellett hordani eléje a deszkákat, és ott ácsolni
11845 II, XV | deszkákat, és ott ácsolni össze a szeme láttára a durva koporsót.
11846 II, XV | ácsolni össze a szeme láttára a durva koporsót. A szürke
11847 II, XV | láttára a durva koporsót. A szürke vásznat is ott szabatta
11848 II, XV | Aztán ne tegyetek engem a kriptába. Azt fel fogják
11849 II, XV | kriptába. Azt fel fogják dúlni a rablók. Ássatok gödröt a
11850 II, XV | a rablók. Ássatok gödröt a számomra a kertben, oda
11851 II, XV | Ássatok gödröt a számomra a kertben, oda temessetek!
11852 II, XV | temessetek! Semmiféle fejfát a síromhoz! Minek mondaná
11853 II, XV | ablakon át éppen ráláthatott a haldokló fekhelyéről Léva
11854 II, XV | városára.~Egyszer aztán a csendes háztömeg közepéből
11855 II, XV | föl az égre, azt megkapta a forgószél, s körülcsavargatva,
11856 II, XV | beszórta égő tűzcsillagokkal a várost.~Erre a látványra
11857 II, XV | tűzcsillagokkal a várost.~Erre a látványra nagyot sikoltott
11858 II, XV | látványra nagyot sikoltott a haldokló nő, végső erejével
11859 II, XV | fölvetve magát fektéből, mind a két kezével a szívéhez kapott,
11860 II, XV | fektéből, mind a két kezével a szívéhez kapott, s aztán
11861 II, XV | arcát lefelé fordítva. Ez a rémlátás megölte. Megszakadt
11862 II, XV | rémlátás megölte. Megszakadt a szíve.~Ocskay László pedig
11863 II, XV | főtiszteivel együtt azon a dombon, amelyről hajdanában
11864 II, XV | parancsait egész pontossággal. A nap lement már, de az ég
11865 II, XV | hozzá könyörgő küldöttségek a városból. Előkelők, papok;
11866 II, XV | vagyok. – Sírjanak miatta!”~A város közepéből fel-felgomolygott
11867 II, XV | tűzittas füstoszlop. – Most a Csáky-palota ég! Most a
11868 II, XV | a Csáky-palota ég! Most a Szentiványi-kastély gyulladt
11869 II, XV | Szentiványi-kastély gyulladt ki! – Az ott a gimnázium lángja! – Most
11870 II, XV | gimnázium lángja! – Most a katolikus templom lobog
11871 II, XV | égre tartott fáklya! – Most a református templomba kap
11872 II, XV | református templomba kap a tűz!… Aztán recsegve tör
11873 II, XV | Aztán recsegve tör ki a láng a vár minden ormán,
11874 II, XV | Aztán recsegve tör ki a láng a vár minden ormán, s egymásba
11875 II, XV | ormán, s egymásba vegyül a középen. A szőlőhegyeken
11876 II, XV | egymásba vegyül a középen. A szőlőhegyeken minden kolna,
11877 II, XV | szerteszéjjel.~– No, ez a munka derekasan lett bevégezve! –
11878 II, XV | halíja Ocskay dörmögni a háta mögött a harámbasát. –
11879 II, XV | Ocskay dörmögni a háta mögött a harámbasát. – Minden ház
11880 II, XV | Ocskay László csak erre a suttogó szóra tekinte a
11881 II, XV | a suttogó szóra tekinte a háta mögé. Ott állt a Tisza-kastély.
11882 II, XV | tekinte a háta mögé. Ott állt a Tisza-kastély. Ő háttal
11883 II, XV | Még éppen állt.~Megértette a gúnyt.~Hirtelen haraggal
11884 II, XV | Hirtelen haraggal fordult oda a harámbasához.~– Hát az a
11885 II, XV | a harámbasához.~– Hát az a ház mért nem ég ott?~– Mert
11886 II, XV | kegyelmednek, hogy gyújtassa fel a rácaival.~– Én is megparancsoltam
11887 II, XV | Én is megparancsoltam a rácaimnak, de a rácaim nem
11888 II, XV | megparancsoltam a rácaimnak, de a rácaim nem akarják felgyújtani.~–
11889 II, XV | Miért nem?~– Mert bolondok. A tornácban egy halott fekszik
11890 II, XV | fekszik kiterítve; úgy hiszem, a ház asszonya – s az én rácaim
11891 II, XV | rácaim babonásak: nincs az a kincs a világon, amiért
11892 II, XV | babonásak: nincs az a kincs a világon, amiért egy házat
11893 II, XV | csuma lesz, s az hozza rájuk a pestist. – Talán a kegyelmed
11894 II, XV | rájuk a pestist. – Talán a kegyelmed magyar vitézei
11895 II, XV | kegyelmed! Hiszen kegyelmed a gyenyerális.~Ocskay nem
11896 II, XV | Ocskay nem szólt többet a harámbasához, hanem odalovagolt
11897 II, XV | harámbasához, hanem odalovagolt a háta mögött fölállított
11898 II, XV | Kókány Laci! – mondá a szélső káplárnak. – Végy
11899 II, XV | rótát! Cafoljatok ahhoz a kastélyhoz ott, és gyújtsátok
11900 II, XV | aztán ismét visszalovagolt a dombra, s nézte hátat fordítva
11901 II, XV | s nézte hátat fordítva a kastélynak, hogy milyen
11902 II, XV | kastélynak, hogy milyen szépen ég a vár.~Jó idő vártatva megint
11903 II, XV | idő vártatva megint hallja a csúfondáros suttogást a
11904 II, XV | a csúfondáros suttogást a háta mögött.~– A Kókány
11905 II, XV | suttogást a háta mögött.~– A Kókány Laci bizonyosan nem
11906 II, XV | Laci bizonyosan nem találja a tűzszerszámát.~Visszatekint.
11907 II, XV | tűzszerszámát.~Visszatekint. A Tisza-kastély, körül bevilágítva
11908 II, XV | még mindig áll. Ellenben a kiküldött huszárok szétszórt
11909 II, XV | megijedtetek?~– Nagyon – rebegé a káplár, s még az álla is
11910 II, XV | Majd én szemébe nézek annak a mumusnak!~– Jó lesz, generális
11911 II, XV | László maga vezette vissza a mordályégetőket a Tisza-kastélyhoz.
11912 II, XV | vissza a mordályégetőket a Tisza-kastélyhoz. Az udvarba
11913 II, XV | maga csörtetett fel elöl a lépcsőkön.~A tornácban ott
11914 II, XV | csörtetett fel elöl a lépcsőkön.~A tornácban ott volt a koporsóba
11915 II, XV | lépcsőkön.~A tornácban ott volt a koporsóba fektetve a megholt
11916 II, XV | volt a koporsóba fektetve a megholt anya, mellette Tormássy
11917 II, XV | mellette Tormássy László s a kálvinista pap. Végezték
11918 II, XV | kálvinista pap. Végezték a búcsúztatót éppen. Rá sem
11919 II, XV | búcsúztatót éppen. Rá sem néztek a mellettük elrobogó alakra.~
11920 II, XV | elrobogó alakra.~Futva ment át a tornácon Ocskay László;
11921 II, XV | örökre lelkébe égette azt a képet: ahogy egy dicsőült
11922 II, XV | bársonymellény.~Rohant onnan. Be a belső szobába.~Ott látták
11923 II, XV | belső szobába.~Ott látták a huszárok a címerteremben
11924 II, XV | szobába.~Ott látták a huszárok a címerteremben a kísértetet,
11925 II, XV | huszárok a címerteremben a kísértetet, akinek a nevét
11926 II, XV | címerteremben a kísértetet, akinek a nevét nem akarja senki megvallani.~
11927 II, XV | előtt az ajtót, s betoppant a terembe, öklébe szorítva
11928 II, XV | megrogytak alatta.~Ki az ott? Az a kísértet! Aki előtte áll!~
11929 II, XV | őt megrettentse, mint ez a tünemény ott!~Ez ő saját
11930 II, XV | saját maga! Ocskay László, a régi, a hajdani! A diadalmas
11931 II, XV | Ocskay László, a régi, a hajdani! A diadalmas hős!
11932 II, XV | László, a régi, a hajdani! A diadalmas hős! A nemzet
11933 II, XV | hajdani! A diadalmas hős! A nemzet bálványa! A haza
11934 II, XV | hős! A nemzet bálványa! A haza oszlopa! A hír kegyence!
11935 II, XV | bálványa! A haza oszlopa! A hír kegyence! Ez a ragyogó
11936 II, XV | oszlopa! A hír kegyence! Ez a ragyogó arc; e daliatermet,
11937 II, XV | daliatermet, egyik kezében a kivont kard, másikban a „
11938 II, XV | a kivont kard, másikban a „libertas” zászló: ez jön
11939 II, XV | most ellene. Ocskay László, a hős, jön megütközni Ocskay
11940 II, XV | megütközni Ocskay Lászlóval, a pribékkel!~… Csak egy festett
11941 II, XV | által anyósa számára, de ez a festett rém, ez élettelen
11942 II, XV | szellemkardja kiüté ennek a kezéből az igazi vasat.~
11943 II, XV | nézz rám! Minden halottja a fekete földnek, akit kezem
11944 II, XV | belobogó tűzfény úgy lebegteté a rémalakot, mintha mozogna,
11945 II, XV | fellegvára légbe repült, a lőporos torony magasra lövellő
11946 II, XV | úgy tetszett, mintha az a rémkép egészen közelbe rohanna
11947 II, XV | ejtett kardját, mint akit a rémület megőrjített, az
11948 II, XV | veszett haragjával rohant a szembeálló rémnek, s kardjával
11949 II, XV | összevissza kaszabolta – azt a festett képet –: egy rongyot
11950 II, XV | rongyot nem hagyott meg belőle a rámában.~A halálos veríték
11951 II, XV | hagyott meg belőle a rámában.~A halálos veríték csorgott
11952 II, XV | Jöhettek! – hörgé rekedten a kívül maradt katonáknak. –
11953 II, XV | katonáknak. – Nincs már kísértet a házban. Végezzétek a többit!~
11954 II, XV | kísértet a házban. Végezzétek a többit!~Azzal rohanni akart
11955 II, XV | Azzal rohanni akart kifelé a házból.~De türtőztetnie
11956 II, XV | akkor vitték ki az ajtón, le a tornáclépcsőkön azt a gyalulatlan
11957 II, XV | le a tornáclépcsőkön azt a gyalulatlan deszkakoporsót,
11958 II, XV | várni. Halottvivő cselédek, a lelkész meg Tormássy László
11959 II, XV | Tormássy László énekelték a halottkísérő zsolozsmát:~
11960 II, XV | halottkísérő zsolozsmát:~Menj el a nyugalom Csendes éjjelébe!~
11961 II, XV | nyugalom Csendes éjjelébe!~A gyászos sírhalom Megnyílt
11962 II, XV | Végig kellett várni, míg a gyászmenet elvonul.~És még
11963 II, XV | kellett neki állni azon a tornácon, ahol egykor a
11964 II, XV | a tornácon, ahol egykor a topolyafavesszőt (a kegyelem
11965 II, XV | egykor a topolyafavesszőt (a kegyelem fáját) Ilonkának
11966 II, XV | hallgatni, hogy dübörög a hant a koporsón, amit ott
11967 II, XV | hallgatni, hogy dübörög a hant a koporsón, amit ott a házi
11968 II, XV | hant a koporsón, amit ott a házi kertben elsírolnak.~
11969 II, XV | állni és hallgatni, ahogy a lelkész elzokogja a végszavakat: „
11970 II, XV | ahogy a lelkész elzokogja a végszavakat: „Isten adjon
11971 II, XV | felgyújtott világot, s hallgatni a távolból felmorajló zúgását
11972 II, XVI | kincs közül az egyiket!~Ez a kísértetes jelenet a Tisza-kastélyban
11973 II, XVI | Ez a kísértetes jelenet a Tisza-kastélyban természetesen
11974 II, XVI | maradt titokban; Kókány meg a többi huszárok tanúi voltak
11975 II, XVI | szembe jő rájuk, számot kérni a fertelmes árulásért; s aztán
11976 II, XVI | visszatérett elhistórizálták a pajtásoknak, milyen kegyetlenül
11977 II, XVI | milyen kegyetlenül elbánt a generális azzal az ijesztő
11978 II, XVI | Ebből aztán nagy tréfa lett a tiszt urak között. – Mert
11979 II, XVI | írva. Egy leégett város nem a világ! Csak éjjel borzasztó
11980 II, XVI | éjjel borzasztó az, mikor a lángja vereslik, reggel
11981 II, XVI | vereslik, reggel már csak a füstje látszik. Aztán egy
11982 II, XVI | csepp vér sem folyt el; a lakosság elmenekülhetett,
11983 II, XVI | s magával vihette, ami a szekerére és a hátára fért.
11984 II, XVI | vihette, ami a szekerére és a hátára fért. A Tisza-kastélyból
11985 II, XVI | szekerére és a hátára fért. A Tisza-kastélyból is elébb
11986 II, XVI | Tisza-kastélyból is elébb kihordtak a labancok minden bútort,
11987 II, XVI | semmit, el sem suvasztottak, a derék becsületes emberek –
11988 II, XVI | csak azután gyújtották fel a tetőt. – Ocskay László a
11989 II, XVI | a tetőt. – Ocskay László a rábízott feladatot amilyen
11990 II, XVI | szerettem volna látni, mikor a saját portréddal megduelláltál! –
11991 II, XVI | útját állja.~Ocskay tűrte a tréfát, s se nem haragudott
11992 II, XVI | érte, se bele nem vegyült a mulatság tréfás zajába. –
11993 II, XVI | egész! Kérdezd meg csak a Léva-vári kapitányt, micsoda
11994 II, XVI | Bercsényitől! Előadja. Egy hét óta a zsebében volt már a rendelet
11995 II, XVI | óta a zsebében volt már a rendelet a kuruc táborbul,
11996 II, XVI | zsebében volt már a rendelet a kuruc táborbul, hogy ha
11997 II, XVI | kuruc táborbul, hogy ha a császári sereg közelít Lévához,
11998 II, XVI | Lévához, ő gyújtassa fel a várost. Te csak megelőzted
11999 II, XVI | Te csak megelőzted benne a kurucokat. Azoknal is az
12000 II, XVI | kurucokat. Azoknal is az a hadi praktika, hogy minden
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312 |