1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
12001 II, XVI | várost felpörköljenek, ahová a császáriak le akarnak telepedni.
12002 II, XVI | közeledésére felgyújtotta, leégette a várat, a várost; pedig nem
12003 II, XVI | felgyújtotta, leégette a várat, a várost; pedig nem is császári
12004 II, XVI | teszünk. S nem fáj érte a szívük. Te se légy olyan
12005 II, XVI | érzékeny! Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha
12006 II, XVI | Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha még lágy;
12007 II, XVI | attól se hőkölj meg! Hat a kurucok nem ontották a te
12008 II, XVI | Hat a kurucok nem ontották a te magyarjaid vérét? Mikor
12009 II, XVI | Bandi megrohanta Unyimnál a te Blaskovichodat, bekergette
12010 II, XVI | Blaskovichodat, bekergette a faluba, a te szegény huszárjaid
12011 II, XVI | Blaskovichodat, bekergette a faluba, a te szegény huszárjaid bújtak
12012 II, XVI | szalmába, szénába, házhiúba, de a tótság oda hurcolta őket
12013 II, XVI | Vajda levágatta őket sorba. A szegény Vas András hadnagyodat,
12014 II, XVI | Vas András hadnagyodat, a Benger Boldizsár zászlótartódat,
12015 II, XVI | Boldizsár zászlótartódat, a Krupics Jancsi strázsamesteredet.
12016 II, XVI | Te se sajnáld őket! Az a szép, mikor a magyar vágja
12017 II, XVI | sajnáld őket! Az a szép, mikor a magyar vágja a magyart.
12018 II, XVI | szép, mikor a magyar vágja a magyart. Majd nő helyébe
12019 II, XVI | más. „Terem az ember, mint a subagallér!” Legyen olyan
12020 II, XVI | nemsokára, hogy melyikünknek a szíve keményebb!”)~Mikor
12021 II, XVI | Ocskayt, akkor élőszóval azt a hadjárati tervet adta neki
12022 II, XVI | adta neki utasításba, hogy a Bars és Nógrád megyei városokat
12023 II, XVI | bevégezte, átadott neki a dragonyosok őrnagya, Ebermont
12024 II, XVI | Ebermont egy zárt levelet a fővezértől, amit eddig a
12025 II, XVI | a fővezértől, amit eddig a tarsolyában tartogatott.
12026 II, XVI | tartogatott. Így szokták a tengernagyokat is zárt utasításokkal
12027 II, XVI | utasításokkal ellátni, amiket csak a magas tengeren szabad felbontaniok.~
12028 II, XVI | szabad felbontaniok.~Ebből a lepecsételt utasításból
12029 II, XVI | elfoglalását parancsolta meg. Azt a vidéket Czelder Orbán, kuruc
12030 II, XVI | német vezére Rákóczinak, a csapatjai is a legderekabb
12031 II, XVI | Rákóczinak, a csapatjai is a legderekabb német és tót
12032 II, XVI | melyik harcol vitézebbül: a császár magyarjai vagy a
12033 II, XVI | a császár magyarjai vagy a Rákóczi fejedelem németjei?~
12034 II, XVI | fejedelem németjei?~Már ezt a küldetést gyönyörűség volt
12035 II, XVI | haditerv, amit Heister és a táborkar bölcsei nagy tudományosan
12036 II, XVI | tudományosan kifundáltak otthon a szobában a földabroszon,
12037 II, XVI | kifundáltak otthon a szobában a földabroszon, határos volt
12038 II, XVI | földabroszon, határos volt a lehetetlenséggel azok előtt,
12039 II, XVI | lehetetlenséggel azok előtt, akik azt a vidéket ismerik. Könnyű
12040 II, XVI | uramnak az ujja hegyével a mappán alá s fel sétálni,
12041 II, XVI | fel sétálni, de aki valaha a Kis-Fátra meg a Nagy-Fátra
12042 II, XVI | aki valaha a Kis-Fátra meg a Nagy-Fátra hegyeit beutazta,
12043 II, XVI | majd megválik, melyikünknek a szíve szorult rá, hogy a
12044 II, XVI | a szíve szorult rá, hogy a kovácshoz vigyék megnádaltatásra.~
12045 II, XVI | égő város tüzét; délután a zápor hóesésbe ment át,
12046 II, XVI | át, s estére fehér volt a tájék: a kormos falak, a
12047 II, XVI | estére fehér volt a tájék: a kormos falak, a leégett
12048 II, XVI | a tájék: a kormos falak, a leégett tetők be voltak
12049 II, XVI | voltak takarva szépen: csak a csonka tornyok mutatták,
12050 II, XVI | egy leégett város áll ott a távolban.~Innen tovább kellett
12051 II, XVI | menni: sárban, hóban.~Ettől a naptól kezdve aztán hetekig
12052 II, XVI | soha egy nap meg nem szűnt a hóesés. Krónika nem emlékezik
12053 II, XVI | mint ez az utolsó tele volt a Rákóczi hadjáratnak. A magyar
12054 II, XVI | volt a Rákóczi hadjáratnak. A magyar hadvezérek tétlenül,
12055 II, XVI | mozdulatlanul kényszerültek a Duna két partján vesztegelni
12056 II, XVI | hadseregeikkel; azt hitték, hogy a csikorgó hideg, a házmagas
12057 II, XVI | hogy a csikorgó hideg, a házmagas hófuvatok a császári
12058 II, XVI | hideg, a házmagas hófuvatok a császári seregeket is gátolják
12059 II, XVI | császári seregeket is gátolják a hadviselésben.~A három magyar
12060 II, XVI | gátolják a hadviselésben.~A három magyar császári generális
12061 II, XVI | császári generális pedig ebben a rémületes harcban, „mintha
12062 II, XVI | pontosan hajtotta végre a hadműveletet. Ez az emberek
12063 II, XVI | harca volt az istenek ellen, a hó, a jég, a szél istenségei
12064 II, XVI | az istenek ellen, a hó, a jég, a szél istenségei ellen –
12065 II, XVI | istenek ellen, a hó, a jég, a szél istenségei ellen –
12066 II, XVI | halottat, sebesültet hátrahagyó a leggyilkolóbb ütközetnél.~
12067 II, XVI | Ocskay Lászlónak jutott a feladat Turóc vármegyén
12068 II, XVI | Turóc vármegyén keresztül a hátába kerülni Czelder Orbánnak,
12069 II, XVI | kerülni Czelder Orbánnak, ki a párnicai kuruc sáncot védelmezte
12070 II, XVI | ágyút nem hordott magával a dandárja. Ha találtak valamit
12071 II, XVI | Egy napot nem engedett a pihenésre: sietős volt az
12072 II, XVI | sietős volt az út. Ő maga a huszárezredével képezte
12073 II, XVI | Tököli uram rác gyalogsága; a hátvéd volt a dragonyoslovasság.~
12074 II, XVI | gyalogsága; a hátvéd volt a dragonyoslovasság.~Eleget
12075 II, XVI | Ocskaynak, hogy ne fogja a dolgot olyan keményen, mind
12076 II, XVI | olyan keményen, mind kidől a rácság, azok nincsenek szokva
12077 II, XVI | sincs tél; mind odafagy a vitéz nép.~– Fel se vedd
12078 II, XVI | Muszkaország. Szokjuk meg a klímáját; ha olyan nagyon
12079 II, XVI | Nem bírom elhallgatni a bajtársaim jajgatását!~–
12080 II, XVI | jajgatását!~– Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha
12081 II, XVI | Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha olyan lágy.
12082 II, XVI | lágy. Ha én nem fáztam meg a lévai nagy tűztől, te ne
12083 II, XVI | tűztől, te ne izzadj meg a turóci nagy hótól.~Ott kezdődött
12084 II, XVI | még csak az igazi! Mikor a Nagy-Fátra gombási szorosán
12085 II, XVI | ezerével hajtotta maga előtt a tótságot a mély hegyvágásokban
12086 II, XVI | hajtotta maga előtt a tótságot a mély hegyvágásokban havat
12087 II, XVI | számára; ahol lehetetlen volt a völgyben előrehatolni, az
12088 II, XVI | mégis ott volt napjára a végponton, ahova a fővezér
12089 II, XVI | napjára a végponton, ahova a fővezér elküldte.~Ott állt
12090 II, XVI | Ocskay őrtüzei kigyulladtak a Fátra tetején, a kuruc vezérnek
12091 II, XVI | kigyulladtak a Fátra tetején, a kuruc vezérnek sietni kellett
12092 II, XVI | sietni kellett odahagyni a megostromolhatlannak hirdetett
12093 II, XVI | volt az oroszlánrész ebben a diadalban.~De micsoda áron?~
12094 II, XVI | micsoda áron?~Amit rábízott a fővezér, azt ugyan keresztül
12095 II, XVI | kiállották maguk is, lovuk is ezt a gyilkos járatot; hanem a
12096 II, XVI | a gyilkos járatot; hanem a sok szép, istállóhoz szokott
12097 II, XVI | ott maradt az útfélen, s a vitéz rácságból csak Tököli
12098 II, XVI | tizenkét lovas szerezsánjával; a többit betakarta a hó.~Mikor
12099 II, XVI | szerezsánjával; a többit betakarta a hó.~Mikor Kralovánnál összejött
12100 II, XVI | Mikor Kralovánnál összejött a három dandár: Pálffy, Ocskay,
12101 II, XVI | Ebergényi zászlói alatt, a három alig tett egyet. A
12102 II, XVI | a három alig tett egyet. A többi megfagyott. – Hanem
12103 II, XVI | többi megfagyott. – Hanem a győzelem tökéletes volt.~
12104 II, XVI | poharazóasztal mellett. A diadal áldomását itták. –
12105 II, XVI | Vegyítve volt az édes bor közé a nagy ormótlan veszteségek
12106 II, XVI | ürömcseppje. Tököli uramnak a könnyei hullottak a poharába.
12107 II, XVI | uramnak a könnyei hullottak a poharába. Mind odalett a
12108 II, XVI | a poharába. Mind odalett a sok szép vitéze!~– Sohse
12109 II, XVI | Ocskay. – Keményítsd meg a szívedet. „Terem az ember,
12110 II, XVI | szívedet. „Terem az ember, mint a subagallér!”~– De átkozom
12111 II, XVI | elindultam!~ ~A lietavai várat is körülzárolta
12112 II, XVI | lietavai várat is körülzárolta a kegyetlen erős tél. A mély
12113 II, XVI | körülzárolta a kegyetlen erős tél. A mély utakat úgy betemette
12114 II, XVI | mély utakat úgy betemette a hó, hogy minden szomszédba
12115 II, XVI | szomszédba járás megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért
12116 II, XVI | járás megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért a hó, s
12117 II, XVI | falukon a ház ereszéig ért a hó, s a lakosok folyosókat
12118 II, XVI | ház ereszéig ért a hó, s a lakosok folyosókat vágtak
12119 II, XVI | benne, hogy egyik házból a másikba járhassanak. Medve,
12120 II, XVI | aklokba, onnan ragadozták ki a háziállatokat: éjjelenként
12121 II, XVI | olyan üvöltést míveltek a vár körül, hogy alig tudott
12122 II, XVI | semmit mindarról, ami odakünn a világban történik: hírmondó
12123 II, XVI | hírmondó sem jött sehonnan a várba. A borongós rövid
12124 II, XVI | sem jött sehonnan a várba. A borongós rövid napokat,
12125 II, XVI | borongós rövid napokat, a hosszú estéket mind a kandalló
12126 II, XVI | napokat, a hosszú estéket mind a kandalló mellett töltötték,
12127 II, XVI | kandalló mellett töltötték, s a két asszony csak úgy a képzelete
12128 II, XVI | s a két asszony csak úgy a képzelete után mesézett
12129 II, XVI | ami valóság.~Amint megint a télutó beköszönt, egyszerre
12130 II, XVI | lett; árvíz öntötte ki még a hegyek lakóit is; a hidakat
12131 II, XVI | még a hegyek lakóit is; a hidakat elhordta a jégzajlás,
12132 II, XVI | lakóit is; a hidakat elhordta a jégzajlás, a Vág vize itt-amott
12133 II, XVI | hidakat elhordta a jégzajlás, a Vág vize itt-amott új medret
12134 II, XVI | ásott magának, s oda rakta a partot, ahová senki se kívánta.
12135 II, XVI | s az erdőkben megszólalt a kakukk: amiből mindenki
12136 II, XVI | bekövetkezését jósolta.~A nagy árvíznek az az egy
12137 II, XVI | egy haszna volt, hogy azon a kis lietavai patakon most
12138 II, XVI | eshetett meg, hogy mikor a feneketlen utak miatt csak
12139 II, XVI | Lengyelné nagyasszonynak a liptói kasznárja a tutajos
12140 II, XVI | nagyasszonynak a liptói kasznárja a tutajos tótok által egy
12141 II, XVI | levelet küldhetett, ami a nagy hó miatt ott rekedt
12142 II, XVI | szokta mindig elolvasni a leveleit; azt nem bízta
12143 II, XVI | esett, hogy levelei érkeztek a háziasszonynak, mindjárt
12144 II, XVI | azok között valami levél a kedves urától.~Nagyon különös
12145 II, XVI | Magdolna asszonyt. Arról a sokat megénekelt arcképről
12146 II, XVI | megénekelt arcképről tépte le a koszorúkat. Amit a kezével
12147 II, XVI | tépte le a koszorúkat. Amit a kezével el nem ért, azt
12148 II, XVI | kezével el nem ért, azt a parázskaparó vassal szaggatta
12149 II, XVI | Gyere csak! – kiálta a bámulatában elzsibbadt belépőnek. –
12150 II, XVI | rettegéseinek állandó kútfeje: ettől a gondolattól volt ő régóta
12151 II, XVI | Ocskay bizonyosan áttért a császáriakhoz.~– Pribék
12152 II, XVI | Magdolna asszony. – Olvasd ezt a levelet. Csajághy Márton
12153 II, XVI | írja. Átlopta az ezredét a labancokhoz, maga fölment
12154 II, XVI | hűséget esküdött; megtagadta a nemzetét.~Ilonka a veszedelemérzet
12155 II, XVI | megtagadta a nemzetét.~Ilonka a veszedelemérzet tudni vágyával
12156 II, XVI | vágyával olvasta végig azokat a rettentő sorokat, amik férje
12157 II, XVI | asszony egyenkint hajigálá a koszorúkat a kandallóba,
12158 II, XVI | egyenkint hajigálá a koszorúkat a kandallóba, hozzákiáltva
12159 II, XVI | kandallóba, hozzákiáltva a szalagra hímzett neveket: „
12160 II, XVI | wsetin-vári csodatett! Te voltál a legutolsó; te menj legfölül”.~
12161 II, XVI | legfölül”.~Mikor aztán, mint a máglya égett mind, beledugta
12162 II, XVI | máglya égett mind, beledugta a tűz közé azt a kétágú vasvillát,
12163 II, XVI | beledugta a tűz közé azt a kétágú vasvillát, amivel
12164 II, XVI | kétágú vasvillát, amivel a targallyat szokás a tűzre
12165 II, XVI | amivel a targallyat szokás a tűzre rakni, míg izzóvá
12166 II, XVI | tartottunk mind. Eldobta a dicső nevet: választotta
12167 II, XVI | dicső nevet: választotta a gyalázatost: szégyent, kuhit
12168 II, XVI | szégyent, kuhit hozott a nemzetségére. – Téged gyalázott
12169 II, XVI | gyalázott meg legjobban, meg a te gyermekeidet. – Nesze,
12170 II, XVI | gyermekeidet. – Nesze, szúrd ezt a szívén keresztül.~Azzal
12171 II, XVI | odanyújtá Ilonkának azt a kétágú vasvillát, aminek
12172 II, XVI | kétágú vasvillát, aminek a hegye izzó veres volt már.~
12173 II, XVI | volt már.~Ilonka hátrakapta a kezeit, s mélyen elpirulva
12174 II, XVI | Hát még nem szúrod ezt a tüzes vasat a szívébe? No,
12175 II, XVI | szúrod ezt a tüzes vasat a szívébe? No, jól van, hát
12176 II, XVI | van, hát olvasd akkor ezt a másik levelet. Ezt Tormássy
12177 II, XVI | városát Ocskay László! Még a Tisza-kastélyt is fölgyújtotta.
12178 II, XVI | szégyenében, bánatában. A lángok közül vitték ki a
12179 II, XVI | A lángok közül vitték ki a koporsóját! Ocskay László
12180 II, XVI | ott volt, és maga osztotta a parancsokat.~Erre a rémhírre
12181 II, XVI | osztotta a parancsokat.~Erre a rémhírre csak összeroskadt
12182 II, XVI | rémhírre csak összeroskadt a szegény asszony, arccal
12183 II, XVI | szegény asszony, arccal a földre borulva, s kezeit
12184 II, XVI | anyázz mostan! Hanem fogd ezt a vasat, és szurkáld a szívén
12185 II, XVI | ezt a vasat, és szurkáld a szívén keresztül; hadd égesse,
12186 II, XVI | ahogy ő el tudta égetni a saját anyja házát.~De Ilonka
12187 II, XVI | csak nem akart fölkelni a földről. Csak azt zokogta „
12188 II, XVI | tízszeres halállal kivégezni! A hazaárulót, az anyagyilkost,
12189 II, XVI | hazaárulót, az anyagyilkost, a mordályégetőt!~E sértő szavakra
12190 II, XVI | térdre emelkedék fektéből a feleség, s még nedves volt
12191 II, XVI | volt az arca könnyeitől; de a hűség szilárdsága keményíté
12192 II, XVI | Térdepelsz előtte, mikor a szívedre gázol? No, hát
12193 II, XVI | teneked! Itt van: olvasd el a Jávorka levelét, aki mindenütt
12194 II, XVI | Jávorka levelét, aki mindenütt a nyomában járt, minden tettét
12195 II, XVI | tégedet szeret, hanem azt a budetini varázslónőt, akiről
12196 II, XVI | viszi. Ő csábította el; a grófnő, az apáca, a cigányleány!
12197 II, XVI | el; a grófnő, az apáca, a cigányleány! Elébb tetőled,
12198 II, XVI | cigányleány! Elébb tetőled, azután a hazájától. Ő vitte el Bécsbe,
12199 II, XVI | Budetinban, ott piheni ki a fáradalmait, amikkel elhódította
12200 II, XVI | tőlünk Liptót, Árvát, ott, a tündérasszony karjai között. –
12201 II, XVI | azt onnan, s utánahajítá a többinek.~Ilonka kezében
12202 II, XVI | Ilonka kezében reszketett a levél, mit végigolvasott.
12203 II, XVI | csak keresztülrontasz hát a szívén ezzel a tüzes vassal! –
12204 II, XVI | keresztülrontasz hát a szívén ezzel a tüzes vassal! – kiálta Magdolna
12205 II, XVI | Magdolna asszony, kirántva a parázs közül a kétágú fegyvert,
12206 II, XVI | kirántva a parázs közül a kétágú fegyvert, aminek
12207 II, XVI | kétágú fegyvert, aminek a szarvai fehér-izzók voltak.~
12208 II, XVI | szarvai fehér-izzók voltak.~A hitves méltóságteljesen
12209 II, XVI | öregasszony, s nekirohant a saját keze festette arcképnek,
12210 II, XVI | keze festette arcképnek, a bálványnak, s az izzó vasvilla
12211 II, XVI | vasvilla hegyeit oda fúrta a szívébe, az arcába, ahányat
12212 II, XVI | szitkot kiálta rá: „Nesze a tapolcsányi árulásért! Nesze
12213 II, XVI | tapolcsányi árulásért! Nesze a bécsi esküvésért! Nesze
12214 II, XVI | bécsi esküvésért! Nesze a lévai gyújtogatásért! Ezt
12215 II, XVI | lévai gyújtogatásért! Ezt a megölt napadasszonyodért
12216 II, XVI | napadasszonyodért vedd! Ezt a kuruc sáncért! Ezt a budetini
12217 II, XVI | Ezt a kuruc sáncért! Ezt a budetini hitszegésért!”~
12218 II, XVI | hitszegésért!”~Minden döfésére a tüzes vasnak izzó füstöt
12219 II, XVI | vasnak izzó füstöt vetett a kép. Talán egészen össze
12220 II, XVI | egészen össze is tépte azt a fúriává lett öregasszony,
12221 II, XVI | futott el onnan.~Rohant le a lépcsőkön, mint akit űznek;
12222 II, XVI | be rögtön! Megyünk ebből a házból!~Az Ocskay által
12223 II, XVI | eléje szaladt megrémülten a rendeleteket osztó úri asszonynak.~–
12224 II, XVI | Nincs semmi! De én ennél a háznál nem maradok tovább.
12225 II, XVI | akarok innen. Még ma! Ebben a nyomban.~– Hová?~– Talán
12226 II, XVI | uramat megtalálom.~– Ebben a rettenetes útban!~– Nincs
12227 II, XVI | nézve rettenetes hely, csak a lietavai vár! Farkasordító
12228 II, XVI | dolgot kíván kegyelmed! Nekem a tábornok megparancsolta,
12229 II, XVI | tábornok megparancsolta, hogy a fegyveres csapatommal Lietava
12230 II, XVI | itten! Elmegyek én magam a fehércselédjeimmel. Két
12231 II, XVI | kisfiamat viszem csak el: a többi férfi itt marad.~–
12232 II, XVI | mellette legyek.~– Alkudj ki a parancsaiddal, ahogy tudsz.
12233 II, XVI | Jössz vagy maradsz. Én a két gyermekemmel megyek
12234 II, XVI | megyek gyalog; ha nagy a víz, megyek mezítláb: de
12235 II, XVI | kegyelmed, míg izenetet küldenék a tábornok uramnak Budetinba.~–
12236 II, XVI | kenyér, ital víz nem éri a számat, amit itten adnak.~–
12237 II, XVI | amit itten adnak.~– Hát az a tömérdek kincs, ezüst, amit
12238 II, XVI | idehoztunk?~– Hadd vesszen a szerdék; úgy is lett gyűjtve!~
12239 II, XVI | össze szokott rend szerint a bőröndjeit; majd ő maga
12240 II, XVI | bőröndjeit; majd ő maga helytáll a társzekerek felpakolásánál:
12241 II, XVI | elvergődnek Hradnáig, ott a kastélyban éjszakára megtelepednek,
12242 II, XVI | harmadnap átkelhessenek a kiáradt Vág révén, s onnan
12243 II, XVI | háromnapi expedíció lesz a mostani utak mellett; mert
12244 II, XVI | mostani utak mellett; mert a kincseket csak ökörszekerekkel
12245 II, XVI | hogy az asszonya megindult a keresésére; nehogy odábbmenjen:
12246 II, XVI | akarok!”. Ezt írta neki.~Azt a levelet aztán rábízták egy
12247 II, XVI | ha útközben meg nem eszik a farkasok), s ha jó szerencséje
12248 II, XVI | nappal hamarább megérkezhetik a budetini várba, mint Ocskayné
12249 II, XVI | budetini várba, mint Ocskayné a kíséretével.~Pestvármegyei
12250 II, XVI | kíséretével.~Pestvármegyei azután a maga részéről is küldött
12251 II, XVI | Ocskayhoz; tudatva vele, hogy a családját és a kincseit
12252 II, XVI | vele, hogy a családját és a kincseit kíséri ugyan ötven
12253 II, XVI | egy erős csapattal; mert a kuruc portyázók mindenfelé
12254 II, XVI | Egészen igaza volt annak a levélnek, amelyik azt mondta,
12255 II, XVI | hogy íme, milyen közel van a feleségéhez, s mégsem igyekezik
12256 II, XVI | mindennap Lietava várát, azzal a korona alakú, nagy kupolájával,
12257 II, XVI | tudná is magát védelmezni: a járhatatlan utak – hadvezéri
12258 II, XVI | hadvezéri nehéz kötelesség és a többi –, de a „kisbíró”,
12259 II, XVI | kötelesség és a többi –, de a „kisbíró”, a saját lelke
12260 II, XVI | többi –, de a „kisbíró”, a saját lelke aligha mentené
12261 II, XVI | az ürügy, hogy ehelyett a liptói, trencséni nemességet
12262 II, XVI | trencséni nemességet gyűjtögeti a császári zászlók alá, ez
12263 II, XVI | Lietava várába eldicsekedni a viselt dolgaival, amiket
12264 II, XVI | nőarcon mosolygás, csak a budetini szépasszonyén!
12265 II, XVI | közepett érkezék meg Budetinba a lietavai küldönc Ilonka
12266 II, XVI | hogy nem ették meg útközben a farkasok; hanem a vízáradás
12267 II, XVI | útközben a farkasok; hanem a vízáradás miatt meglehetősen
12268 II, XVI | Budetinba.~Ocskay bosszús lett a levél olvastára; de még
12269 II, XVI | olvastára; de még inkább arra a szóbeli izenetre a hadnagyától. –
12270 II, XVI | arra a szóbeli izenetre a hadnagyától. – Minek volt
12271 II, XVI | extra dominium” pörölni a szép uradalomért, ha a „
12272 II, XVI | pörölni a szép uradalomért, ha a „donatio” egyszer meglesz;
12273 II, XVI | meglesz; mint amíg benn volt a várban a saját őrsége! –
12274 II, XVI | amíg benn volt a várban a saját őrsége! – Aztán meg
12275 II, XVI | saját őrsége! – Aztán meg a kincses társzekerekkel alá-
12276 II, XVI | társzekerekkel alá- s fel kószálni a hegyek között; mikor az
12277 II, XVI | kóborló kuruc csapatokkal; – (a „nyebojcsikok” sem jobbak!) –
12278 II, XVI | nyebojcsikok” sem jobbak!) – És ami a legfőbb, ilyen télvíz idején
12279 II, XVI | idején szerencséltetni magát, a két gyönge gyermekével együtt!
12280 II, XVI | előtt látta volna, hogy a kuruc lelkületű asszonyság
12281 II, XVI | ott fenn, amint megtudja a megfordulását, mint ahogy
12282 II, XVI | mint ahogy ő maga elbánt a másikkal a Tisza-kastélyban:
12283 II, XVI | ő maga elbánt a másikkal a Tisza-kastélyban: s Ilonka
12284 II, XVI | Ilonka azontúl ott nem marad a házánál.~Asztalnál ültek,
12285 II, XVI | Asztalnál ültek, mikor a levelet kapta.~Csak annyit
12286 II, XVI | dörmögött maga elé, hogy „a feleségem ma megérkezik”.~–
12287 II, XVI | s rendeleteket osztott a hadnagyainak, hogy a szerteszét
12288 II, XVI | osztott a hadnagyainak, hogy a szerteszét elszállásolt
12289 II, XVI | Hat társzekér ezüst nem a Csákyék szalmája! – igazítá
12290 II, XVI | igazítá rendre Gáspár úr a menyét.~Ő maga, a házigazda
12291 II, XVI | Gáspár úr a menyét.~Ő maga, a házigazda látszott az érkező
12292 II, XVI | aztán itt is marad – nem a vendég, hanem az ezüst.~
12293 II, XVI | hogy bárcsak rajtuk ütnének a kurucok, s elragadnák mind
12294 II, XVI | kurucok, s elragadnák mind a kettőt.~Ha kívánta, meg
12295 II, XVI | trombitáltak nyergelőre a huszároknak, amidőn vágtatva
12296 II, XVI | amidőn vágtatva érkezik be a várudvarra egy lovas, lóhalálában.~
12297 II, XVI | lóhalálában.~De nem lehetett annak a ruháján felismerni, hogy
12298 II, XVI | való, úgy összefecskendette a sár; az ábrázatjából is
12299 II, XVI | az ábrázatjából is csak a két szeme látszott ki. Azonban
12300 II, XVI | Ocskay László?~Ocskay kijött a kiabálásra a tornác elé,
12301 II, XVI | Ocskay kijött a kiabálásra a tornác elé, s nagy mérgesen
12302 II, XVI | s nagy mérgesen rivallt a lovasra:~– Ki vagy? Mi vagy?
12303 II, XVI | vagy? Mi vagy? Nem tudod a címemet? Mit kiáltozod a
12304 II, XVI | a címemet? Mit kiáltozod a nevem?~– Eh! Most nincs
12305 II, XVI | Eh! Most nincs ideje a titulálgatásnak – lihegé
12306 II, XVI | titulálgatásnak – lihegé rekedten a lovas. – Nem kell nekem
12307 II, XVI | lovas. – Nem kell nekem a generális; hanem az Ocskay
12308 II, XVI | fel Ocskay. – Mi történt a feleségemmel?~– Az történt,
12309 II, XVI | feleségemmel?~– Az történt, hogy a biccsei várnál rajtunk ütöttek
12310 II, XVI | biccsei várnál rajtunk ütöttek a kurucok.~– Elfogták a feleségemet?~–
12311 II, XVI | ütöttek a kurucok.~– Elfogták a feleségemet?~– El! A kincses
12312 II, XVI | Elfogták a feleségemet?~– El! A kincses társzekeret is.~–
12313 II, XVI | embereim nagyobb része leugrált a lováról, s futott a sűrű
12314 II, XVI | leugrált a lováról, s futott a sűrű erdőnek: magam elvágtattam,
12315 II, XVI | Fúvassatok riadót! Hozzátok a lovamat! Válts paripát,
12316 II, XVI | vannak is! Nem ismertél a vezérükre?~– De igen. Beleznay
12317 II, XVI | Hadnagyom volt. Egyik a szökevényekből. Kétszer
12318 II, XVI | irgalom! Fújjátok, fújjátok a trombitát! Ahányan itt vagytok,
12319 II, XVI | vagytok, jöjjetek velem; a többi utolérhet. – Két kicsiny
12320 II, XVI | megkeserülöd!~Nagy volt a grófi családnál is a rémület.
12321 II, XVI | volt a grófi családnál is a rémület. Ozmonda maga segíté
12322 II, XVI | segíté fel Ocskay Lászlóra a páncélingét, s ő kapcsolta
12323 II, XVI | páncélingét, s ő kapcsolta fel a fejére a sisakját. Gáspár
12324 II, XVI | ő kapcsolta fel a fejére a sisakját. Gáspár úr is ott
12325 II, XVI | Jaj, csak az ezüstödet a kezük között ne hagyd! Az
12326 II, XVI | Utánam!” Előrevágtatott a csapattal.~A többiek, rótánkint
12327 II, XVI | Előrevágtatott a csapattal.~A többiek, rótánkint szállingózva,
12328 II, XVI | úgyhogy semmi rend nem volt a rohanásban.~Valahol a biccsei
12329 II, XVI | volt a rohanásban.~Valahol a biccsei kaptatónál aztán
12330 II, XVI | vezette volna is őket.~Amint a biccsei malomzúgóhoz értek,
12331 II, XVI | malomzúgóhoz értek, nehányan a Pestvármegyei csapatjából,
12332 II, XVI | csapatjából, akik elbújtak a hídlás alá, előkecmelegtek
12333 II, XVI | azoktól megérté Ocskay, ami a hadnagy eltávozása után
12334 II, XVI | eltávozása után történt.~A kurucok, amint Ocskayné
12335 II, XVI | szétriasztották, megfordították a szekereket; s azután kétfelé
12336 II, XVI | s azután kétfelé válva, a kisebb csapat, mintegy ötven
12337 II, XVI | zászlótartó vezetése alatt, a kincses társzekerekkel visszafelé
12338 II, XVI | visszafelé vette az útját a podhrágyi rév felé; a nagyobbik
12339 II, XVI | útját a podhrágyi rév felé; a nagyobbik csapat, valami
12340 II, XVI | valami kétszáz lovas pedig a hintóval, amiben Ocskayné
12341 II, XVI | hintóval, amiben Ocskayné és a gyermekek ültek, megindult
12342 II, XVI | Itt maga Beleznay volt a vezér.~Világos a veszedelem!
12343 II, XVI | Beleznay volt a vezér.~Világos a veszedelem! Ha Áporkayékat
12344 II, XVI | időt hagynak nekik, hogy a réven átkeljenek, akkor
12345 II, XVI | velük többet, mert azok a hidast odaát tartják, s
12346 II, XVI | hidast odaát tartják, s a jeges árvízen lóval nem
12347 II, XVI | veti magát Ocskay, azalatt a kurucok a hegyek között
12348 II, XVI | Ocskay, azalatt a kurucok a hegyek között úgy elviszik
12349 II, XVI | hegyek között úgy elviszik a feleségét, hogy nyomába
12350 II, XVI | országútról, nekivágott a hegyi útnak, ahol más kocsikerék
12351 II, XVI | is volt látható, mint azé a hintóé, amiben a feleségét
12352 II, XVI | mint azé a hintóé, amiben a feleségét vitték.~A stureci
12353 II, XVI | amiben a feleségét vitték.~A stureci mély völgyben érte
12354 II, XVI | tudta azt, hogy Ocskay maga a felesége kiszabadítására
12355 II, XVI | azért is hozta magával a csapatja nagyobb részét.
12356 II, XVI | Ocskay kétfelé fogja osztani a csapatját, s egy részét
12357 II, XVI | csapatját, s egy részét a kincsei visszafoglalására
12358 II, XVI | Ocskayt igazán harcolni. Neki a viadal csak játék volt mindig:
12359 II, XVI | belemenni, kacagva osztotta a csapásokat, s vigyázott
12360 II, XVI | lantosnak kellene járni a nyomában, hogy minden tusáját
12361 II, XVI | maga egész csapatok ellen; a dulakodás közt ordított
12362 II, XVI | alá, s egyik ellenfelét a másikra dobta, végre felugrott
12363 II, XVI | másikra dobta, végre felugrott a patak hídjára, s útját állta
12364 II, XVI | bukfencezett körülötte bele a sömlyékbe. Az ő kardcsapása
12365 II, XVI | kísérte.~Ilonkának reszketett a szíve, amint két gyermekét
12366 II, XVI | szorítva, hintajából nézte ezt a fölséges látványt. A férjet,
12367 II, XVI | ezt a fölséges látványt. A férjet, aki feleségeért
12368 II, XVI | haraggal; szikrázik az acél a kezében, a düh a szemében;
12369 II, XVI | szikrázik az acél a kezében, a düh a szemében; halálhír
12370 II, XVI | az acél a kezében, a düh a szemében; halálhír minden
12371 II, XVI | mordály hiába prüszköli feléje a tüzét; hiába ágaskodik felé
12372 II, XVI | tüzét; hiába ágaskodik felé a csatamén: bűvkör van körüle;
12373 II, XVI | erdőnek, s futtában is jajgat a sajgó sebektől, miket Ocskay
12374 II, XVI | álomlátást. Hát ilyen Ocskaynál a hitvesi szeretet?~Mindent
12375 II, XVI | Mindent elfelejtett ebben a pillanatban, ami szívének
12376 II, XVI | szívének fájt.~Ocskay huszárjai a hegytetőig üldözték a kurucokat.~
12377 II, XVI | huszárjai a hegytetőig üldözték a kurucokat.~A férj odajött
12378 II, XVI | hegytetőig üldözték a kurucokat.~A férj odajött nejéhez, fiaihoz,
12379 II, XVI | fiaihoz, s behajolva hozzájuk a hintóba, csendes mormogással,
12380 II, XVI | csendes mormogással, minő a fiait meglelt oroszláné,
12381 II, XVI | hogy eltaszítsa magától a csókoló ajkát.~– Hát ti,
12382 II, XVI | kicsikéim, nem rémültetek meg?~A nagyobbiknak a szemei oly
12383 II, XVI | rémültetek meg?~A nagyobbiknak a szemei oly szilajul forogtak.~–
12384 II, XVI | Ocskay magához szorítá a gyermeket, aki úgy szól,
12385 II, XVI | sírt, mint egy gyermek. A nagyanya átka jutott eszébe: „
12386 II, XVII | Életre halálra~Mire Ocskay a felesége hintaját kísérve
12387 II, XVII | akkor hírül hozták neki a szállingózó emberei, hogy
12388 II, XVII | hogy Áporkayék átkeltek a Vágon: ezeknek az üldözése
12389 II, XVII | Budetinnak!”~Csak amikor ezt a szót meghallá, tért vissza
12390 II, XVII | meghallá, tért vissza Ilonkának a nyugtalan szívdobogása. –
12391 II, XVII | Budetinban. Vajon igaz-e, amit az a kegyetlen vénasszony mondott,
12392 II, XVII | mondott, hogy ott van az a varázslónő, aki az ő férje
12393 II, XVII | Igaz-e az, hogy itt van az a nő, akiről ő azt hitte mindig,
12394 II, XVII | kebelbarátnéja, Rákóczinénak hű társa a számkivetésben, s régóta
12395 II, XVII | apácafátyollal zárta el magát a világtól: holott Lengyel
12396 II, XVII | Lengyel Magdolnakint, kém volt a fejedelemnőnél, Ocskaynak
12397 II, XVII | fejedelemnőnél, Ocskaynak édes mérge, a feleségének pedig megölő
12398 II, XVII | alkony ködében végighaladtak a sáros úton; a hintón leeresztve
12399 II, XVII | végighaladtak a sáros úton; a hintón leeresztve a bőrfüggönyök,
12400 II, XVII | úton; a hintón leeresztve a bőrfüggönyök, hogy senki
12401 II, XVII | fogadtatásra Budetin várában, ahol a kincseit várják, s ő azok
12402 II, XVII | várják, s ő azok helyett a feleségét hozza oda nekik.
12403 II, XVII | amint az út engedi, le a Csallóközbe, Heisterhez;
12404 II, XVII | Csallóközbe, Heisterhez; már nála a parancs. Holnap, holnapután
12405 II, XVII | indulni kell. Ilonkát és a két gyermeket pedig nem
12406 II, XVII | kenyérpusztítókat kap helyettük.~Ennek a számára lehet kigondolni
12407 II, XVII | miféle mesével ámítsa el a két asszonyt, hogy mind
12408 II, XVII | két asszonyt, hogy mind a kettő el legyen áltatva
12409 II, XVII | ám, mint egy csataterv! A fegyveres kíséret eleje
12410 II, XVII | eleje már elérte Budetint. A várkapuban kinn állt maga
12411 II, XVII | maga Gáspár úr, lámpással a kezében, s az előrevágtató
12412 II, XVII | megszólongatá:~– „No, megkaptátok a kurucot?”~– Megkapta a kuruc
12413 II, XVII | megkaptátok a kurucot?”~– Megkapta a kuruc a magáét! – felelt
12414 II, XVII | kurucot?”~– Megkapta a kuruc a magáét! – felelt vissza
12415 II, XVII | Megvertétek-e?~– Mint a kinn járó kutyát!~Ebből
12416 II, XVII | mindent visszafoglaltak a kurucoktól, amit csak azok
12417 II, XVII | elvettek.~Megerősíté ebben a hitében az utca végén feldöcögő
12418 II, XVII | oldalvást léptetve: ebben van a felesége. Óh, hogy szaladt
12419 II, XVII | felesége. Óh, hogy szaladt a ház ura maga a hintó elé!
12420 II, XVII | hogy szaladt a ház ura maga a hintó elé! Milyen sietséggel
12421 II, XVII | iparkodott kibontogatni a csatos szíjakat, amikkel
12422 II, XVII | csatos szíjakat, amikkel a redőnybőr le volt kötözve,
12423 II, XVII | kötözve, hogy nyújtotta maga a kezét a kedves vendégnek,
12424 II, XVII | hogy nyújtotta maga a kezét a kedves vendégnek, s lesegítve
12425 II, XVII | vendégnek, s lesegítve azt a hintógrádicson, még a kicsinyeket
12426 II, XVII | azt a hintógrádicson, még a kicsinyeket is leszedegette
12427 II, XVII | leszedegette gyügyögtetve.~A kisebbik aludt már, azt
12428 II, XVII | az ölébe kellett venni: a nagyobbik a kezébe fogózott.~–
12429 II, XVII | kellett venni: a nagyobbik a kezébe fogózott.~– Hozta
12430 II, XVII | tessék felsétálni. Majd a cseléd megmutatja, merre
12431 II, XVII | megmutatja, merre vannak a szobák. Jó lesz lefektetni
12432 II, XVII | szobák. Jó lesz lefektetni a kicsikét, ha álmos. Maga
12433 II, XVII | Csak tessék. Jó melegek a szobák. Dél óta fűttetjük.
12434 II, XVII | szobák. Dél óta fűttetjük. A párnákat is megmelegítettük.~
12435 II, XVII | megmelegítettük.~Amint aztán Ilonka a két gyermekkel a lépcsőkön
12436 II, XVII | Ilonka a két gyermekkel a lépcsőkön felment, odafordult
12437 II, XVII | Gáspár úr Ocskayhoz.~– Hát a társzekerek?~– Miféle társzekerek? –
12438 II, XVII | mintha nem értené.~– Amiken a kincseid vannak; az ezüstmarha?~–
12439 II, XVII | azokkal egy kis baj történt. A kurucok kétfelé szaladtak,
12440 II, XVII | szaladtak, az egyik rész a feleségemmel Sturec felé
12441 II, XVII | feleségemmel Sturec felé loholt, a másik rész a társzekerekkel
12442 II, XVII | felé loholt, a másik rész a társzekerekkel Podhrágy
12443 II, XVII | szakadhattam, mert akkor mind a két helyen megvernek: csak
12444 II, XVII | azt vehettem vissza.~– A feleségedet?~– Meg a két
12445 II, XVII | A feleségedet?~– Meg a két fiamat.~– Hát az ezüstödet?~–
12446 II, XVII | ezüstödet?~– Azt biz átvitték a Vágon, már azt nem érhettem
12447 II, XVII | mért nem vágtattál elébb a kincseid után, mért nem
12448 II, XVII | vissza? Minek csatangoltál a feleséged után? Huh, be
12449 II, XVII | bolondot csináltál! Hisz a feleséged a tied marad,
12450 II, XVII | csináltál! Hisz a feleséged a tied marad, ha a kurucok
12451 II, XVII | feleséged a tied marad, ha a kurucok elviszik is; a két
12452 II, XVII | ha a kurucok elviszik is; a két fiadat sem eszik meg:
12453 II, XVII | veszett! Porontyot is hoz a gólya, ha az kell; de ki
12454 II, XVII | de ki hozza vissza neked a prédára hagyott tenger kincseidet?
12455 II, XVII | Dejsz ütheted annak bottal a nyomát, ha egyszer elszalasztottad!
12456 II, XVII | elszalasztottad! Mondhatod neki, mint a tót a vízbe ejtett kárásznak: „
12457 II, XVII | Mondhatod neki, mint a tót a vízbe ejtett kárásznak: „
12458 II, XVII | vinni. Tudhatod öreg, hogy a császár nekem adományozta
12459 II, XVII | adományozta Lietava uradalmát; a várával együtt.~– Csakhogy
12460 II, XVII | tartom tyúkkal, kaláccsal a te feleségedet, gyermekeidet
12461 II, XVII | ingyen. Itt hagyom nálad, a hitedre bízva, amit a császártól
12462 II, XVII | nálad, a hitedre bízva, amit a császártól kaptam, a fölösleges
12463 II, XVII | amit a császártól kaptam, a fölösleges pénzt. Abból
12464 II, XVII | pénzt. Abból levonhatod a magad költségét.~Gáspár
12465 II, XVII | Gáspár úr kétfelé törülte a bajuszát: mint aki gazdag
12466 II, XVII | volna el.~– Elhiszem. De ezt a feleségem előtt ne mutasd!~
12467 II, XVII | ne mutasd!~Ezzel Ocskay a kapitányaihoz fordult, s
12468 II, XVII | fordult, s kiadta nekik a holnapra való rendeleteket,
12469 II, XVII | rendeleteket, aztán sietett a szobájába, átöltözni: a
12470 II, XVII | a szobájába, átöltözni: a rajta levője csupa rongyban
12471 II, XVII | csüggött le róla, ahogy a harc hevében kard, lándzsa
12472 II, XVII | sárral. Ma nagyon ráfér a mosdás.~Ilonka maga ment
12473 II, XVII | mosdás.~Ilonka maga ment fel a kastélyba a két gyermekkel.~
12474 II, XVII | maga ment fel a kastélyba a két gyermekkel.~A vendégteremben,
12475 II, XVII | kastélyba a két gyermekkel.~A vendégteremben, amint belépett,
12476 II, XVII | találkozott Ozmondával.~A két asszony, amint egymásra
12477 II, XVII | egymásnak fordított tükör, a végtelenségig adta vissza
12478 II, XVII | végtelenségig adta vissza egyiknek a tekintete a másikéból rásugárzó
12479 II, XVII | vissza egyiknek a tekintete a másikéból rásugárzó indulatot.~
12480 II, XVII | közöttük: bizonyos; s ez a harc életre-halálra megy:
12481 II, XVII | életre-halálra megy: egész a megsemmisítésig!~De Ilonka
12482 II, XVII | szemközt; egyik gyermeke a kezén, a másik a kebléhez
12483 II, XVII | egyik gyermeke a kezén, a másik a kebléhez szorítva. –
12484 II, XVII | gyermeke a kezén, a másik a kebléhez szorítva. – Ebben
12485 II, XVII | kebléhez szorítva. – Ebben a fegyverzetben diadalmas
12486 II, XVII | fegyverzetben diadalmas az asszony, a hitves. Ezzel nem versenyez
12487 II, XVII | védtelen, fegyvertelen áll a másik előtt, akinek minden
12488 II, XVII | hogy mint szabadítá ki a férje. De az elbeszélés
12489 II, XVII | egy méregkehely volt annak a másiknak. Hogy harcolt Ocskay
12490 II, XVII | mikor érte küzdött! Mikor a feleségét kellett visszavívni,
12491 II, XVII | egyedül száz ellen rohant a kardok közé, s azok diadalhoz
12492 II, XVII | engedi magát bújtatni, mikor a bécsi csőcselék, a kéményseprők,
12493 II, XVII | mikor a bécsi csőcselék, a kéményseprők, a tolvajok,
12494 II, XVII | csőcselék, a kéményseprők, a tolvajok, a koldusok hada
12495 II, XVII | kéményseprők, a tolvajok, a koldusok hada megrohanja!
12496 II, XVII | hada megrohanja! Akkor csak a szeretője volt ott: akkor
12497 II, XVII | ott: akkor nem találta meg a hősi szívét! De most, most,
12498 II, XVII | neki, hogy: „Elrabolták a feleségedet, gyermekeid
12499 II, XVII | gyermekeid anyját: viszik a kurucok!”, ugye, nem sápadt
12500 II, XVII | oroszlánként harcolt? Aztán mikor a kincseiről volt szó, meg
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312 |