Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
615 1
7 1
9 1
a 13312
à 3
abadé 1
abba 27
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
13312 a
4648 az
2312 hogy
2050 nem
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312

                                                                  bold = Main text
      Kötet, fezejet                                              grey = Comment text
12001 II, XVI | várost felpörköljenek, ahová a császáriak le akarnak telepedni. 12002 II, XVI | közeledésére felgyújtotta, leégette a várat, a várost; pedig nem 12003 II, XVI | felgyújtotta, leégette a várat, a várost; pedig nem is császári 12004 II, XVI | teszünk. S nem fáj érte a szívük. Te se légy olyan 12005 II, XVI | érzékeny! Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha 12006 II, XVI | Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha még lágy; 12007 II, XVI | attól se hőkölj meg! Hat a kurucok nem ontották a te 12008 II, XVI | Hat a kurucok nem ontották a te magyarjaid vérét? Mikor 12009 II, XVI | Bandi megrohanta Unyimnál a te Blaskovichodat, bekergette 12010 II, XVI | Blaskovichodat, bekergette a faluba, a te szegény huszárjaid 12011 II, XVI | Blaskovichodat, bekergette a faluba, a te szegény huszárjaid bújtak 12012 II, XVI | szalmába, szénába, házhiúba, de a tótság oda hurcolta őket 12013 II, XVI | Vajda levágatta őket sorba. A szegény Vas András hadnagyodat, 12014 II, XVI | Vas András hadnagyodat, a Benger Boldizsár zászlótartódat, 12015 II, XVI | Boldizsár zászlótartódat, a Krupics Jancsi strázsamesteredet. 12016 II, XVI | Te se sajnáld őket! Az a szép, mikor a magyar vágja 12017 II, XVI | sajnáld őket! Az a szép, mikor a magyar vágja a magyart. 12018 II, XVI | szép, mikor a magyar vágja a magyart. Majd helyébe 12019 II, XVI | más. „Terem az ember, mint a subagallér!” Legyen olyan 12020 II, XVI | nemsokára, hogy melyikünknek a szíve keményebb!”)~Mikor 12021 II, XVI | Ocskayt, akkor élőszóval azt a hadjárati tervet adta neki 12022 II, XVI | adta neki utasításba, hogy a Bars és Nógrád megyei városokat 12023 II, XVI | bevégezte, átadott neki a dragonyosok őrnagya, Ebermont 12024 II, XVI | Ebermont egy zárt levelet a fővezértől, amit eddig a 12025 II, XVI | a fővezértől, amit eddig a tarsolyában tartogatott. 12026 II, XVI | tartogatott. Így szokták a tengernagyokat is zárt utasításokkal 12027 II, XVI | utasításokkal ellátni, amiket csak a magas tengeren szabad felbontaniok.~ 12028 II, XVI | szabad felbontaniok.~Ebből a lepecsételt utasításból 12029 II, XVI | elfoglalását parancsolta meg. Azt a vidéket Czelder Orbán, kuruc 12030 II, XVI | német vezére Rákóczinak, a csapatjai is a legderekabb 12031 II, XVI | Rákóczinak, a csapatjai is a legderekabb német és tót 12032 II, XVI | melyik harcol vitézebbül: a császár magyarjai vagy a 12033 II, XVI | a császár magyarjai vagy a Rákóczi fejedelem németjei?~ 12034 II, XVI | fejedelem németjei?~Már ezt a küldetést gyönyörűség volt 12035 II, XVI | haditerv, amit Heister és a táborkar bölcsei nagy tudományosan 12036 II, XVI | tudományosan kifundáltak otthon a szobában a földabroszon, 12037 II, XVI | kifundáltak otthon a szobában a földabroszon, határos volt 12038 II, XVI | földabroszon, határos volt a lehetetlenséggel azok előtt, 12039 II, XVI | lehetetlenséggel azok előtt, akik azt a vidéket ismerik. Könnyű 12040 II, XVI | uramnak az ujja hegyével a mappán alá s fel sétálni, 12041 II, XVI | fel sétálni, de aki valaha a Kis-Fátra meg a Nagy-Fátra 12042 II, XVI | aki valaha a Kis-Fátra meg a Nagy-Fátra hegyeit beutazta, 12043 II, XVI | majd megválik, melyikünknek a szíve szorult , hogy a 12044 II, XVI | a szíve szorult , hogy a kovácshoz vigyék megnádaltatásra.~ 12045 II, XVI | égő város tüzét; délután a zápor hóesésbe ment át, 12046 II, XVI | át, s estére fehér volt a tájék: a kormos falak, a 12047 II, XVI | estére fehér volt a tájék: a kormos falak, a leégett 12048 II, XVI | a tájék: a kormos falak, a leégett tetők be voltak 12049 II, XVI | voltak takarva szépen: csak a csonka tornyok mutatták, 12050 II, XVI | egy leégett város áll ott a távolban.~Innen tovább kellett 12051 II, XVI | menni: sárban, hóban.~Ettől a naptól kezdve aztán hetekig 12052 II, XVI | soha egy nap meg nem szűnt a hóesés. Krónika nem emlékezik 12053 II, XVI | mint ez az utolsó tele volt a Rákóczi hadjáratnak. A magyar 12054 II, XVI | volt a Rákóczi hadjáratnak. A magyar hadvezérek tétlenül, 12055 II, XVI | mozdulatlanul kényszerültek a Duna két partján vesztegelni 12056 II, XVI | hadseregeikkel; azt hitték, hogy a csikorgó hideg, a házmagas 12057 II, XVI | hogy a csikorgó hideg, a házmagas hófuvatok a császári 12058 II, XVI | hideg, a házmagas hófuvatok a császári seregeket is gátolják 12059 II, XVI | császári seregeket is gátolják a hadviselésben.~A három magyar 12060 II, XVI | gátolják a hadviselésben.~A három magyar császári generális 12061 II, XVI | császári generális pedig ebben a rémületes harcban, „mintha 12062 II, XVI | pontosan hajtotta végre a hadműveletet. Ez az emberek 12063 II, XVI | harca volt az istenek ellen, a , a jég, a szél istenségei 12064 II, XVI | az istenek ellen, a , a jég, a szél istenségei ellen – 12065 II, XVI | istenek ellen, a , a jég, a szél istenségei ellen – 12066 II, XVI | halottat, sebesültet hátrahagyó a leggyilkolóbb ütközetnél.~ 12067 II, XVI | Ocskay Lászlónak jutott a feladat Turóc vármegyén 12068 II, XVI | Turóc vármegyén keresztül a hátába kerülni Czelder Orbánnak, 12069 II, XVI | kerülni Czelder Orbánnak, ki a párnicai kuruc sáncot védelmezte 12070 II, XVI | ágyút nem hordott magával a dandárja. Ha találtak valamit 12071 II, XVI | Egy napot nem engedett a pihenésre: sietős volt az 12072 II, XVI | sietős volt az út. Ő maga a huszárezredével képezte 12073 II, XVI | Tököli uram rác gyalogsága; a hátvéd volt a dragonyoslovasság.~ 12074 II, XVI | gyalogsága; a hátvéd volt a dragonyoslovasság.~Eleget 12075 II, XVI | Ocskaynak, hogy ne fogja a dolgot olyan keményen, mind 12076 II, XVI | olyan keményen, mind kidől a rácság, azok nincsenek szokva 12077 II, XVI | sincs tél; mind odafagy a vitéz nép.~– Fel se vedd 12078 II, XVI | Muszkaország. Szokjuk meg a klímáját; ha olyan nagyon 12079 II, XVI | Nem bírom elhallgatni a bajtársaim jajgatását!~– 12080 II, XVI | jajgatását!~– Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha 12081 II, XVI | Nádaltasd meg a szívedet a kovácsnál, ha olyan lágy. 12082 II, XVI | lágy. Ha én nem fáztam meg a lévai nagy tűztől, te ne 12083 II, XVI | tűztől, te ne izzadj meg a turóci nagy hótól.~Ott kezdődött 12084 II, XVI | még csak az igazi! Mikor a Nagy-Fátra gombási szorosán 12085 II, XVI | ezerével hajtotta maga előtt a tótságot a mély hegyvágásokban 12086 II, XVI | hajtotta maga előtt a tótságot a mély hegyvágásokban havat 12087 II, XVI | számára; ahol lehetetlen volt a völgyben előrehatolni, az 12088 II, XVI | mégis ott volt napjára a végponton, ahova a fővezér 12089 II, XVI | napjára a végponton, ahova a fővezér elküldte.~Ott állt 12090 II, XVI | Ocskay őrtüzei kigyulladtak a Fátra tetején, a kuruc vezérnek 12091 II, XVI | kigyulladtak a Fátra tetején, a kuruc vezérnek sietni kellett 12092 II, XVI | sietni kellett odahagyni a megostromolhatlannak hirdetett 12093 II, XVI | volt az oroszlánrész ebben a diadalban.~De micsoda áron?~ 12094 II, XVI | micsoda áron?~Amit rábízott a fővezér, azt ugyan keresztül 12095 II, XVI | kiállották maguk is, lovuk is ezt a gyilkos járatot; hanem a 12096 II, XVI | a gyilkos járatot; hanem a sok szép, istállóhoz szokott 12097 II, XVI | ott maradt az útfélen, s a vitéz rácságból csak Tököli 12098 II, XVI | tizenkét lovas szerezsánjával; a többit betakarta a .~Mikor 12099 II, XVI | szerezsánjával; a többit betakarta a .~Mikor Kralovánnál összejött 12100 II, XVI | Mikor Kralovánnál összejött a három dandár: Pálffy, Ocskay, 12101 II, XVI | Ebergényi zászlói alatt, a három alig tett egyet. A 12102 II, XVI | a három alig tett egyet. A többi megfagyott. – Hanem 12103 II, XVI | többi megfagyott. – Hanem a győzelem tökéletes volt.~ 12104 II, XVI | poharazóasztal mellett. A diadal áldomását itták. – 12105 II, XVI | Vegyítve volt az édes bor közé a nagy ormótlan veszteségek 12106 II, XVI | ürömcseppje. Tököli uramnak a könnyei hullottak a poharába. 12107 II, XVI | uramnak a könnyei hullottak a poharába. Mind odalett a 12108 II, XVI | a poharába. Mind odalett a sok szép vitéze!~– Sohse 12109 II, XVI | Ocskay. – Keményítsd meg a szívedet. „Terem az ember, 12110 II, XVI | szívedet. „Terem az ember, mint a subagallér!”~– De átkozom 12111 II, XVI | elindultam!~            ~A lietavai várat is körülzárolta 12112 II, XVI | lietavai várat is körülzárolta a kegyetlen erős tél. A mély 12113 II, XVI | körülzárolta a kegyetlen erős tél. A mély utakat úgy betemette 12114 II, XVI | mély utakat úgy betemette a , hogy minden szomszédba 12115 II, XVI | szomszédba járás megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért 12116 II, XVI | járás megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért a , s 12117 II, XVI | falukon a ház ereszéig ért a , s a lakosok folyosókat 12118 II, XVI | ház ereszéig ért a , s a lakosok folyosókat vágtak 12119 II, XVI | benne, hogy egyik házból a másikba járhassanak. Medve, 12120 II, XVI | aklokba, onnan ragadozták ki a háziállatokat: éjjelenként 12121 II, XVI | olyan üvöltést míveltek a vár körül, hogy alig tudott 12122 II, XVI | semmit mindarról, ami odakünn a világban történik: hírmondó 12123 II, XVI | hírmondó sem jött sehonnan a várba. A borongós rövid 12124 II, XVI | sem jött sehonnan a várba. A borongós rövid napokat, 12125 II, XVI | borongós rövid napokat, a hosszú estéket mind a kandalló 12126 II, XVI | napokat, a hosszú estéket mind a kandalló mellett töltötték, 12127 II, XVI | kandalló mellett töltötték, s a két asszony csak úgy a képzelete 12128 II, XVI | s a két asszony csak úgy a képzelete után mesézett 12129 II, XVI | ami valóság.~Amint megint a télutó beköszönt, egyszerre 12130 II, XVI | lett; árvíz öntötte ki még a hegyek lakóit is; a hidakat 12131 II, XVI | még a hegyek lakóit is; a hidakat elhordta a jégzajlás, 12132 II, XVI | lakóit is; a hidakat elhordta a jégzajlás, a Vág vize itt-amott 12133 II, XVI | hidakat elhordta a jégzajlás, a Vág vize itt-amott új medret 12134 II, XVI | ásott magának, s oda rakta a partot, ahová senki se kívánta. 12135 II, XVI | s az erdőkben megszólalt a kakukk: amiből mindenki 12136 II, XVI | bekövetkezését jósolta.~A nagy árvíznek az az egy 12137 II, XVI | egy haszna volt, hogy azon a kis lietavai patakon most 12138 II, XVI | eshetett meg, hogy mikor a feneketlen utak miatt csak 12139 II, XVI | Lengyelné nagyasszonynak a liptói kasznárja a tutajos 12140 II, XVI | nagyasszonynak a liptói kasznárja a tutajos tótok által egy 12141 II, XVI | levelet küldhetett, ami a nagy miatt ott rekedt 12142 II, XVI | szokta mindig elolvasni a leveleit; azt nem bízta 12143 II, XVI | esett, hogy levelei érkeztek a háziasszonynak, mindjárt 12144 II, XVI | azok között valami levél a kedves urától.~Nagyon különös 12145 II, XVI | Magdolna asszonyt. Arról a sokat megénekelt arcképről 12146 II, XVI | megénekelt arcképről tépte le a koszorúkat. Amit a kezével 12147 II, XVI | tépte le a koszorúkat. Amit a kezével el nem ért, azt 12148 II, XVI | kezével el nem ért, azt a parázskaparó vassal szaggatta 12149 II, XVI | Gyere csak! – kiálta a bámulatában elzsibbadt belépőnek. – 12150 II, XVI | rettegéseinek állandó kútfeje: ettől a gondolattól volt ő régóta 12151 II, XVI | Ocskay bizonyosan áttért a császáriakhoz.~– Pribék 12152 II, XVI | Magdolna asszony. – Olvasd ezt a levelet. Csajághy Márton 12153 II, XVI | írja. Átlopta az ezredét a labancokhoz, maga fölment 12154 II, XVI | hűséget esküdött; megtagadta a nemzetét.~Ilonka a veszedelemérzet 12155 II, XVI | megtagadta a nemzetét.~Ilonka a veszedelemérzet tudni vágyával 12156 II, XVI | vágyával olvasta végig azokat a rettentő sorokat, amik férje 12157 II, XVI | asszony egyenkint hajigálá a koszorúkat a kandallóba, 12158 II, XVI | egyenkint hajigálá a koszorúkat a kandallóba, hozzákiáltva 12159 II, XVI | kandallóba, hozzákiáltva a szalagra hímzett neveket: „ 12160 II, XVI | wsetin-vári csodatett! Te voltál a legutolsó; te menj legfölül”.~ 12161 II, XVI | legfölül”.~Mikor aztán, mint a máglya égett mind, beledugta 12162 II, XVI | máglya égett mind, beledugta a tűz közé azt a kétágú vasvillát, 12163 II, XVI | beledugta a tűz közé azt a kétágú vasvillát, amivel 12164 II, XVI | kétágú vasvillát, amivel a targallyat szokás a tűzre 12165 II, XVI | amivel a targallyat szokás a tűzre rakni, míg izzóvá 12166 II, XVI | tartottunk mind. Eldobta a dicső nevet: választotta 12167 II, XVI | dicső nevet: választotta a gyalázatost: szégyent, kuhit 12168 II, XVI | szégyent, kuhit hozott a nemzetségére. – Téged gyalázott 12169 II, XVI | gyalázott meg legjobban, meg a te gyermekeidet. – Nesze, 12170 II, XVI | gyermekeidet. – Nesze, szúrd ezt a szívén keresztül.~Azzal 12171 II, XVI | odanyújtá Ilonkának azt a kétágú vasvillát, aminek 12172 II, XVI | kétágú vasvillát, aminek a hegye izzó veres volt már.~ 12173 II, XVI | volt már.~Ilonka hátrakapta a kezeit, s mélyen elpirulva 12174 II, XVI | Hát még nem szúrod ezt a tüzes vasat a szívébe? No, 12175 II, XVI | szúrod ezt a tüzes vasat a szívébe? No, jól van, hát 12176 II, XVI | van, hát olvasd akkor ezt a másik levelet. Ezt Tormássy 12177 II, XVI | városát Ocskay László! Még a Tisza-kastélyt is fölgyújtotta. 12178 II, XVI | szégyenében, bánatában. A lángok közül vitték ki a 12179 II, XVI | A lángok közül vitték ki a koporsóját! Ocskay László 12180 II, XVI | ott volt, és maga osztotta a parancsokat.~Erre a rémhírre 12181 II, XVI | osztotta a parancsokat.~Erre a rémhírre csak összeroskadt 12182 II, XVI | rémhírre csak összeroskadt a szegény asszony, arccal 12183 II, XVI | szegény asszony, arccal a földre borulva, s kezeit 12184 II, XVI | anyázz mostan! Hanem fogd ezt a vasat, és szurkáld a szívén 12185 II, XVI | ezt a vasat, és szurkáld a szívén keresztül; hadd égesse, 12186 II, XVI | ahogy ő el tudta égetni a saját anyja házát.~De Ilonka 12187 II, XVI | csak nem akart fölkelni a földről. Csak azt zokogta „ 12188 II, XVI | tízszeres halállal kivégezni! A hazaárulót, az anyagyilkost, 12189 II, XVI | hazaárulót, az anyagyilkost, a mordályégetőt!~E sértő szavakra 12190 II, XVI | térdre emelkedék fektéből a feleség, s még nedves volt 12191 II, XVI | volt az arca könnyeitől; de a hűség szilárdsága keményíté 12192 II, XVI | Térdepelsz előtte, mikor a szívedre gázol? No, hát 12193 II, XVI | teneked! Itt van: olvasd el a Jávorka levelét, aki mindenütt 12194 II, XVI | Jávorka levelét, aki mindenütt a nyomában járt, minden tettét 12195 II, XVI | tégedet szeret, hanem azt a budetini varázslónőt, akiről 12196 II, XVI | viszi. Ő csábította el; a grófnő, az apáca, a cigányleány! 12197 II, XVI | el; a grófnő, az apáca, a cigányleány! Elébb tetőled, 12198 II, XVI | cigányleány! Elébb tetőled, azután a hazájától. Ő vitte el Bécsbe, 12199 II, XVI | Budetinban, ott piheni ki a fáradalmait, amikkel elhódította 12200 II, XVI | tőlünk Liptót, Árvát, ott, a tündérasszony karjai között. – 12201 II, XVI | azt onnan, s utánahajítá a többinek.~Ilonka kezében 12202 II, XVI | Ilonka kezében reszketett a levél, mit végigolvasott. 12203 II, XVI | csak keresztülrontasz hát a szívén ezzel a tüzes vassal! – 12204 II, XVI | keresztülrontasz hát a szívén ezzel a tüzes vassal! – kiálta Magdolna 12205 II, XVI | Magdolna asszony, kirántva a parázs közül a kétágú fegyvert, 12206 II, XVI | kirántva a parázs közül a kétágú fegyvert, aminek 12207 II, XVI | kétágú fegyvert, aminek a szarvai fehér-izzók voltak.~ 12208 II, XVI | szarvai fehér-izzók voltak.~A hitves méltóságteljesen 12209 II, XVI | öregasszony, s nekirohant a saját keze festette arcképnek, 12210 II, XVI | keze festette arcképnek, a bálványnak, s az izzó vasvilla 12211 II, XVI | vasvilla hegyeit oda fúrta a szívébe, az arcába, ahányat 12212 II, XVI | szitkot kiálta : „Nesze a tapolcsányi árulásért! Nesze 12213 II, XVI | tapolcsányi árulásért! Nesze a bécsi esküvésért! Nesze 12214 II, XVI | bécsi esküvésért! Nesze a lévai gyújtogatásért! Ezt 12215 II, XVI | lévai gyújtogatásért! Ezt a megölt napadasszonyodért 12216 II, XVI | napadasszonyodért vedd! Ezt a kuruc sáncért! Ezt a budetini 12217 II, XVI | Ezt a kuruc sáncért! Ezt a budetini hitszegésért!”~ 12218 II, XVI | hitszegésért!”~Minden döfésére a tüzes vasnak izzó füstöt 12219 II, XVI | vasnak izzó füstöt vetett a kép. Talán egészen össze 12220 II, XVI | egészen össze is tépte azt a fúriává lett öregasszony, 12221 II, XVI | futott el onnan.~Rohant le a lépcsőkön, mint akit űznek; 12222 II, XVI | be rögtön! Megyünk ebből a házból!~Az Ocskay által 12223 II, XVI | eléje szaladt megrémülten a rendeleteket osztó úri asszonynak.~– 12224 II, XVI | Nincs semmi! De én ennél a háznál nem maradok tovább. 12225 II, XVI | akarok innen. Még ma! Ebben a nyomban.~– Hová?~– Talán 12226 II, XVI | uramat megtalálom.~– Ebben a rettenetes útban!~– Nincs 12227 II, XVI | nézve rettenetes hely, csak a lietavai vár! Farkasordító 12228 II, XVI | dolgot kíván kegyelmed! Nekem a tábornok megparancsolta, 12229 II, XVI | tábornok megparancsolta, hogy a fegyveres csapatommal Lietava 12230 II, XVI | itten! Elmegyek én magam a fehércselédjeimmel. Két 12231 II, XVI | kisfiamat viszem csak el: a többi férfi itt marad.~– 12232 II, XVI | mellette legyek.~– Alkudj ki a parancsaiddal, ahogy tudsz. 12233 II, XVI | Jössz vagy maradsz. Én a két gyermekemmel megyek 12234 II, XVI | megyek gyalog; ha nagy a víz, megyek mezítláb: de 12235 II, XVI | kegyelmed, míg izenetet küldenék a tábornok uramnak Budetinba.~– 12236 II, XVI | kenyér, ital víz nem éri a számat, amit itten adnak.~– 12237 II, XVI | amit itten adnak.~– Hát az a tömérdek kincs, ezüst, amit 12238 II, XVI | idehoztunk?~– Hadd vesszen a szerdék; úgy is lett gyűjtve!~ 12239 II, XVI | össze szokott rend szerint a bőröndjeit; majd ő maga 12240 II, XVI | bőröndjeit; majd ő maga helytáll a társzekerek felpakolásánál: 12241 II, XVI | elvergődnek Hradnáig, ott a kastélyban éjszakára megtelepednek, 12242 II, XVI | harmadnap átkelhessenek a kiáradt Vág révén, s onnan 12243 II, XVI | háromnapi expedíció lesz a mostani utak mellett; mert 12244 II, XVI | mostani utak mellett; mert a kincseket csak ökörszekerekkel 12245 II, XVI | hogy az asszonya megindult a keresésére; nehogy odábbmenjen: 12246 II, XVI | akarok!”. Ezt írta neki.~Azt a levelet aztán rábízták egy 12247 II, XVI | ha útközben meg nem eszik a farkasok), s ha szerencséje 12248 II, XVI | nappal hamarább megérkezhetik a budetini várba, mint Ocskayné 12249 II, XVI | budetini várba, mint Ocskayné a kíséretével.~Pestvármegyei 12250 II, XVI | kíséretével.~Pestvármegyei azután a maga részéről is küldött 12251 II, XVI | Ocskayhoz; tudatva vele, hogy a családját és a kincseit 12252 II, XVI | vele, hogy a családját és a kincseit kíséri ugyan ötven 12253 II, XVI | egy erős csapattal; mert a kuruc portyázók mindenfelé 12254 II, XVI | Egészen igaza volt annak a levélnek, amelyik azt mondta, 12255 II, XVI | hogy íme, milyen közel van a feleségéhez, s mégsem igyekezik 12256 II, XVI | mindennap Lietava várát, azzal a korona alakú, nagy kupolájával, 12257 II, XVI | tudná is magát védelmezni: a járhatatlan utakhadvezéri 12258 II, XVI | hadvezéri nehéz kötelesség és a többi –, de a „kisbíró”, 12259 II, XVI | kötelesség és a többi –, de a „kisbíró”, a saját lelke 12260 II, XVI | többi –, de a „kisbíró”, a saját lelke aligha mentené 12261 II, XVI | az ürügy, hogy ehelyett a liptói, trencséni nemességet 12262 II, XVI | trencséni nemességet gyűjtögeti a császári zászlók alá, ez 12263 II, XVI | Lietava várába eldicsekedni a viselt dolgaival, amiket 12264 II, XVI | nőarcon mosolygás, csak a budetini szépasszonyén! 12265 II, XVI | közepett érkezék meg Budetinba a lietavai küldönc Ilonka 12266 II, XVI | hogy nem ették meg útközben a farkasok; hanem a vízáradás 12267 II, XVI | útközben a farkasok; hanem a vízáradás miatt meglehetősen 12268 II, XVI | Budetinba.~Ocskay bosszús lett a levél olvastára; de még 12269 II, XVI | olvastára; de még inkább arra a szóbeli izenetre a hadnagyától. – 12270 II, XVI | arra a szóbeli izenetre a hadnagyától. – Minek volt 12271 II, XVI | extra dominium” pörölni a szép uradalomért, ha a „ 12272 II, XVI | pörölni a szép uradalomért, ha a „donatio” egyszer meglesz; 12273 II, XVI | meglesz; mint amíg benn volt a várban a saját őrsége! – 12274 II, XVI | amíg benn volt a várban a saját őrsége! – Aztán meg 12275 II, XVI | saját őrsége! – Aztán meg a kincses társzekerekkel alá- 12276 II, XVI | társzekerekkel alá- s fel kószálni a hegyek között; mikor az 12277 II, XVI | kóborló kuruc csapatokkal; – (a „nyebojcsikok” sem jobbak!) – 12278 II, XVI | nyebojcsikok” sem jobbak!) – És ami a legfőbb, ilyen télvíz idején 12279 II, XVI | idején szerencséltetni magát, a két gyönge gyermekével együtt! 12280 II, XVI | előtt látta volna, hogy a kuruc lelkületű asszonyság 12281 II, XVI | ott fenn, amint megtudja a megfordulását, mint ahogy 12282 II, XVI | mint ahogy ő maga elbánt a másikkal a Tisza-kastélyban: 12283 II, XVI | ő maga elbánt a másikkal a Tisza-kastélyban: s Ilonka 12284 II, XVI | Ilonka azontúl ott nem marad a házánál.~Asztalnál ültek, 12285 II, XVI | Asztalnál ültek, mikor a levelet kapta.~Csak annyit 12286 II, XVI | dörmögött maga elé, hogya feleségem ma megérkezik”.~– 12287 II, XVI | s rendeleteket osztott a hadnagyainak, hogy a szerteszét 12288 II, XVI | osztott a hadnagyainak, hogy a szerteszét elszállásolt 12289 II, XVI | Hat társzekér ezüst nem a Csákyék szalmája! – igazítá 12290 II, XVI | igazítá rendre Gáspár úr a menyét.~Ő maga, a házigazda 12291 II, XVI | Gáspár úr a menyét.~Ő maga, a házigazda látszott az érkező 12292 II, XVI | aztán itt is maradnem a vendég, hanem az ezüst.~ 12293 II, XVI | hogy bárcsak rajtuk ütnének a kurucok, s elragadnák mind 12294 II, XVI | kurucok, s elragadnák mind a kettőt.~Ha kívánta, meg 12295 II, XVI | trombitáltak nyergelőre a huszároknak, amidőn vágtatva 12296 II, XVI | amidőn vágtatva érkezik be a várudvarra egy lovas, lóhalálában.~ 12297 II, XVI | lóhalálában.~De nem lehetett annak a ruháján felismerni, hogy 12298 II, XVI | való, úgy összefecskendette a sár; az ábrázatjából is 12299 II, XVI | az ábrázatjából is csak a két szeme látszott ki. Azonban 12300 II, XVI | Ocskay László?~Ocskay kijött a kiabálásra a tornác elé, 12301 II, XVI | Ocskay kijött a kiabálásra a tornác elé, s nagy mérgesen 12302 II, XVI | s nagy mérgesen rivallt a lovasra:~– Ki vagy? Mi vagy? 12303 II, XVI | vagy? Mi vagy? Nem tudod a címemet? Mit kiáltozod a 12304 II, XVI | a címemet? Mit kiáltozod a nevem?~– Eh! Most nincs 12305 II, XVI | Eh! Most nincs ideje a titulálgatásnak – lihegé 12306 II, XVI | titulálgatásnak – lihegé rekedten a lovas. – Nem kell nekem 12307 II, XVI | lovas. – Nem kell nekem a generális; hanem az Ocskay 12308 II, XVI | fel Ocskay. – Mi történt a feleségemmel?~– Az történt, 12309 II, XVI | feleségemmel?~– Az történt, hogy a biccsei várnál rajtunk ütöttek 12310 II, XVI | biccsei várnál rajtunk ütöttek a kurucok.~– Elfogták a feleségemet?~– 12311 II, XVI | ütöttek a kurucok.~– Elfogták a feleségemet?~– El! A kincses 12312 II, XVI | Elfogták a feleségemet?~– El! A kincses társzekeret is.~– 12313 II, XVI | embereim nagyobb része leugrált a lováról, s futott a sűrű 12314 II, XVI | leugrált a lováról, s futott a sűrű erdőnek: magam elvágtattam, 12315 II, XVI | Fúvassatok riadót! Hozzátok a lovamat! Válts paripát, 12316 II, XVI | vannak is! Nem ismertél a vezérükre?~– De igen. Beleznay 12317 II, XVI | Hadnagyom volt. Egyik a szökevényekből. Kétszer 12318 II, XVI | irgalom! Fújjátok, fújjátok a trombitát! Ahányan itt vagytok, 12319 II, XVI | vagytok, jöjjetek velem; a többi utolérhet. – Két kicsiny 12320 II, XVI | megkeserülöd!~Nagy volt a grófi családnál is a rémület. 12321 II, XVI | volt a grófi családnál is a rémület. Ozmonda maga segíté 12322 II, XVI | segíté fel Ocskay Lászlóra a páncélingét, s ő kapcsolta 12323 II, XVI | páncélingét, s ő kapcsolta fel a fejére a sisakját. Gáspár 12324 II, XVI | ő kapcsolta fel a fejére a sisakját. Gáspár úr is ott 12325 II, XVI | Jaj, csak az ezüstödet a kezük között ne hagyd! Az 12326 II, XVI | Utánam!” Előrevágtatott a csapattal.~A többiek, rótánkint 12327 II, XVI | Előrevágtatott a csapattal.~A többiek, rótánkint szállingózva, 12328 II, XVI | úgyhogy semmi rend nem volt a rohanásban.~Valahol a biccsei 12329 II, XVI | volt a rohanásban.~Valahol a biccsei kaptatónál aztán 12330 II, XVI | vezette volna is őket.~Amint a biccsei malomzúgóhoz értek, 12331 II, XVI | malomzúgóhoz értek, nehányan a Pestvármegyei csapatjából, 12332 II, XVI | csapatjából, akik elbújtak a hídlás alá, előkecmelegtek 12333 II, XVI | azoktól megérté Ocskay, ami a hadnagy eltávozása után 12334 II, XVI | eltávozása után történt.~A kurucok, amint Ocskayné 12335 II, XVI | szétriasztották, megfordították a szekereket; s azután kétfelé 12336 II, XVI | s azután kétfelé válva, a kisebb csapat, mintegy ötven 12337 II, XVI | zászlótartó vezetése alatt, a kincses társzekerekkel visszafelé 12338 II, XVI | visszafelé vette az útját a podhrágyi rév felé; a nagyobbik 12339 II, XVI | útját a podhrágyi rév felé; a nagyobbik csapat, valami 12340 II, XVI | valami kétszáz lovas pedig a hintóval, amiben Ocskayné 12341 II, XVI | hintóval, amiben Ocskayné és a gyermekek ültek, megindult 12342 II, XVI | Itt maga Beleznay volt a vezér.~Világos a veszedelem! 12343 II, XVI | Beleznay volt a vezér.~Világos a veszedelem! Ha Áporkayékat 12344 II, XVI | időt hagynak nekik, hogy a réven átkeljenek, akkor 12345 II, XVI | velük többet, mert azok a hidast odaát tartják, s 12346 II, XVI | hidast odaát tartják, s a jeges árvízen lóval nem 12347 II, XVI | veti magát Ocskay, azalatt a kurucok a hegyek között 12348 II, XVI | Ocskay, azalatt a kurucok a hegyek között úgy elviszik 12349 II, XVI | hegyek között úgy elviszik a feleségét, hogy nyomába 12350 II, XVI | országútról, nekivágott a hegyi útnak, ahol más kocsikerék 12351 II, XVI | is volt látható, mint azé a hintóé, amiben a feleségét 12352 II, XVI | mint azé a hintóé, amiben a feleségét vitték.~A stureci 12353 II, XVI | amiben a feleségét vitték.~A stureci mély völgyben érte 12354 II, XVI | tudta azt, hogy Ocskay maga a felesége kiszabadítására 12355 II, XVI | azért is hozta magával a csapatja nagyobb részét. 12356 II, XVI | Ocskay kétfelé fogja osztani a csapatját, s egy részét 12357 II, XVI | csapatját, s egy részét a kincsei visszafoglalására 12358 II, XVI | Ocskayt igazán harcolni. Neki a viadal csak játék volt mindig: 12359 II, XVI | belemenni, kacagva osztotta a csapásokat, s vigyázott 12360 II, XVI | lantosnak kellene járni a nyomában, hogy minden tusáját 12361 II, XVI | maga egész csapatok ellen; a dulakodás közt ordított 12362 II, XVI | alá, s egyik ellenfelét a másikra dobta, végre felugrott 12363 II, XVI | másikra dobta, végre felugrott a patak hídjára, s útját állta 12364 II, XVI | bukfencezett körülötte bele a sömlyékbe. Az ő kardcsapása 12365 II, XVI | kísérte.~Ilonkának reszketett a szíve, amint két gyermekét 12366 II, XVI | szorítva, hintajából nézte ezt a fölséges látványt. A férjet, 12367 II, XVI | ezt a fölséges látványt. A férjet, aki feleségeért 12368 II, XVI | haraggal; szikrázik az acél a kezében, a düh a szemében; 12369 II, XVI | szikrázik az acél a kezében, a düh a szemében; halálhír 12370 II, XVI | az acél a kezében, a düh a szemében; halálhír minden 12371 II, XVI | mordály hiába prüszköli feléje a tüzét; hiába ágaskodik felé 12372 II, XVI | tüzét; hiába ágaskodik felé a csatamén: bűvkör van körüle; 12373 II, XVI | erdőnek, s futtában is jajgat a sajgó sebektől, miket Ocskay 12374 II, XVI | álomlátást. Hát ilyen Ocskaynál a hitvesi szeretet?~Mindent 12375 II, XVI | Mindent elfelejtett ebben a pillanatban, ami szívének 12376 II, XVI | szívének fájt.~Ocskay huszárjai a hegytetőig üldözték a kurucokat.~ 12377 II, XVI | huszárjai a hegytetőig üldözték a kurucokat.~A férj odajött 12378 II, XVI | hegytetőig üldözték a kurucokat.~A férj odajött nejéhez, fiaihoz, 12379 II, XVI | fiaihoz, s behajolva hozzájuk a hintóba, csendes mormogással, 12380 II, XVI | csendes mormogással, minő a fiait meglelt oroszláné, 12381 II, XVI | hogy eltaszítsa magától a csókoló ajkát.~– Hát ti, 12382 II, XVI | kicsikéim, nem rémültetek meg?~A nagyobbiknak a szemei oly 12383 II, XVI | rémültetek meg?~A nagyobbiknak a szemei oly szilajul forogtak.~– 12384 II, XVI | Ocskay magához szorítá a gyermeket, aki úgy szól, 12385 II, XVI | sírt, mint egy gyermek. A nagyanya átka jutott eszébe: „ 12386 II, XVII | Életre halálra~Mire Ocskay a felesége hintaját kísérve 12387 II, XVII | akkor hírül hozták neki a szállingózó emberei, hogy 12388 II, XVII | hogy Áporkayék átkeltek a Vágon: ezeknek az üldözése 12389 II, XVII | Budetinnak!”~Csak amikor ezt a szót meghallá, tért vissza 12390 II, XVII | meghallá, tért vissza Ilonkának a nyugtalan szívdobogása. – 12391 II, XVII | Budetinban. Vajon igaz-e, amit az a kegyetlen vénasszony mondott, 12392 II, XVII | mondott, hogy ott van az a varázslónő, aki az ő férje 12393 II, XVII | Igaz-e az, hogy itt van az a , akiről ő azt hitte mindig, 12394 II, XVII | kebelbarátnéja, Rákóczinénak társa a számkivetésben, s régóta 12395 II, XVII | apácafátyollal zárta el magát a világtól: holott Lengyel 12396 II, XVII | Lengyel Magdolnakint, kém volt a fejedelemnőnél, Ocskaynak 12397 II, XVII | fejedelemnőnél, Ocskaynak édes mérge, a feleségének pedig megölő 12398 II, XVII | alkony ködében végighaladtak a sáros úton; a hintón leeresztve 12399 II, XVII | végighaladtak a sáros úton; a hintón leeresztve a bőrfüggönyök, 12400 II, XVII | úton; a hintón leeresztve a bőrfüggönyök, hogy senki 12401 II, XVII | fogadtatásra Budetin várában, ahol a kincseit várják, s ő azok 12402 II, XVII | várják, s ő azok helyett a feleségét hozza oda nekik. 12403 II, XVII | amint az út engedi, le a Csallóközbe, Heisterhez; 12404 II, XVII | Csallóközbe, Heisterhez; már nála a parancs. Holnap, holnapután 12405 II, XVII | indulni kell. Ilonkát és a két gyermeket pedig nem 12406 II, XVII | kenyérpusztítókat kap helyettük.~Ennek a számára lehet kigondolni 12407 II, XVII | miféle mesével ámítsa el a két asszonyt, hogy mind 12408 II, XVII | két asszonyt, hogy mind a kettő el legyen áltatva 12409 II, XVII | ám, mint egy csataterv! A fegyveres kíséret eleje 12410 II, XVII | eleje már elérte Budetint. A várkapuban kinn állt maga 12411 II, XVII | maga Gáspár úr, lámpással a kezében, s az előrevágtató 12412 II, XVII | megszólongatá:~– „No, megkaptátok a kurucot?”~– Megkapta a kuruc 12413 II, XVII | megkaptátok a kurucot?”~– Megkapta a kuruc a magáét! – felelt 12414 II, XVII | kurucot?”~– Megkapta a kuruc a magáét! – felelt vissza 12415 II, XVII | Megvertétek-e?~– Mint a kinn járó kutyát!~Ebből 12416 II, XVII | mindent visszafoglaltak a kurucoktól, amit csak azok 12417 II, XVII | elvettek.~Megerősíté ebben a hitében az utca végén feldöcögő 12418 II, XVII | oldalvást léptetve: ebben van a felesége. Óh, hogy szaladt 12419 II, XVII | felesége. Óh, hogy szaladt a ház ura maga a hintó elé! 12420 II, XVII | hogy szaladt a ház ura maga a hintó elé! Milyen sietséggel 12421 II, XVII | iparkodott kibontogatni a csatos szíjakat, amikkel 12422 II, XVII | csatos szíjakat, amikkel a redőnybőr le volt kötözve, 12423 II, XVII | kötözve, hogy nyújtotta maga a kezét a kedves vendégnek, 12424 II, XVII | hogy nyújtotta maga a kezét a kedves vendégnek, s lesegítve 12425 II, XVII | vendégnek, s lesegítve azt a hintógrádicson, még a kicsinyeket 12426 II, XVII | azt a hintógrádicson, még a kicsinyeket is leszedegette 12427 II, XVII | leszedegette gyügyögtetve.~A kisebbik aludt már, azt 12428 II, XVII | az ölébe kellett venni: a nagyobbik a kezébe fogózott.~– 12429 II, XVII | kellett venni: a nagyobbik a kezébe fogózott.~– Hozta 12430 II, XVII | tessék felsétálni. Majd a cseléd megmutatja, merre 12431 II, XVII | megmutatja, merre vannak a szobák. lesz lefektetni 12432 II, XVII | szobák. lesz lefektetni a kicsikét, ha álmos. Maga 12433 II, XVII | Csak tessék. melegek a szobák. Dél óta fűttetjük. 12434 II, XVII | szobák. Dél óta fűttetjük. A párnákat is megmelegítettük.~ 12435 II, XVII | megmelegítettük.~Amint aztán Ilonka a két gyermekkel a lépcsőkön 12436 II, XVII | Ilonka a két gyermekkel a lépcsőkön felment, odafordult 12437 II, XVII | Gáspár úr Ocskayhoz.~– Hát a társzekerek?~– Miféle társzekerek? – 12438 II, XVII | mintha nem értené.~– Amiken a kincseid vannak; az ezüstmarha?~– 12439 II, XVII | azokkal egy kis baj történt. A kurucok kétfelé szaladtak, 12440 II, XVII | szaladtak, az egyik rész a feleségemmel Sturec felé 12441 II, XVII | feleségemmel Sturec felé loholt, a másik rész a társzekerekkel 12442 II, XVII | felé loholt, a másik rész a társzekerekkel Podhrágy 12443 II, XVII | szakadhattam, mert akkor mind a két helyen megvernek: csak 12444 II, XVII | azt vehettem vissza.~– A feleségedet?~– Meg a két 12445 II, XVII | A feleségedet?~– Meg a két fiamat.~– Hát az ezüstödet?~– 12446 II, XVII | ezüstödet?~– Azt biz átvitték a Vágon, már azt nem érhettem 12447 II, XVII | mért nem vágtattál elébb a kincseid után, mért nem 12448 II, XVII | vissza? Minek csatangoltál a feleséged után? Huh, be 12449 II, XVII | bolondot csináltál! Hisz a feleséged a tied marad, 12450 II, XVII | csináltál! Hisz a feleséged a tied marad, ha a kurucok 12451 II, XVII | feleséged a tied marad, ha a kurucok elviszik is; a két 12452 II, XVII | ha a kurucok elviszik is; a két fiadat sem eszik meg: 12453 II, XVII | veszett! Porontyot is hoz a gólya, ha az kell; de ki 12454 II, XVII | de ki hozza vissza neked a prédára hagyott tenger kincseidet? 12455 II, XVII | Dejsz ütheted annak bottal a nyomát, ha egyszer elszalasztottad! 12456 II, XVII | elszalasztottad! Mondhatod neki, mint a tót a vízbe ejtett kárásznak: „ 12457 II, XVII | Mondhatod neki, mint a tót a vízbe ejtett kárásznak: „ 12458 II, XVII | vinni. Tudhatod öreg, hogy a császár nekem adományozta 12459 II, XVII | adományozta Lietava uradalmát; a várával együtt.~– Csakhogy 12460 II, XVII | tartom tyúkkal, kaláccsal a te feleségedet, gyermekeidet 12461 II, XVII | ingyen. Itt hagyom nálad, a hitedre bízva, amit a császártól 12462 II, XVII | nálad, a hitedre bízva, amit a császártól kaptam, a fölösleges 12463 II, XVII | amit a császártól kaptam, a fölösleges pénzt. Abból 12464 II, XVII | pénzt. Abból levonhatod a magad költségét.~Gáspár 12465 II, XVII | Gáspár úr kétfelé törülte a bajuszát: mint aki gazdag 12466 II, XVII | volna el.~– Elhiszem. De ezt a feleségem előtt ne mutasd!~ 12467 II, XVII | ne mutasd!~Ezzel Ocskay a kapitányaihoz fordult, s 12468 II, XVII | fordult, s kiadta nekik a holnapra való rendeleteket, 12469 II, XVII | rendeleteket, aztán sietett a szobájába, átöltözni: a 12470 II, XVII | a szobájába, átöltözni: a rajta levője csupa rongyban 12471 II, XVII | csüggött le róla, ahogy a harc hevében kard, lándzsa 12472 II, XVII | sárral. Ma nagyon ráfér a mosdás.~Ilonka maga ment 12473 II, XVII | mosdás.~Ilonka maga ment fel a kastélyba a két gyermekkel.~ 12474 II, XVII | maga ment fel a kastélyba a két gyermekkel.~A vendégteremben, 12475 II, XVII | kastélyba a két gyermekkel.~A vendégteremben, amint belépett, 12476 II, XVII | találkozott Ozmondával.~A két asszony, amint egymásra 12477 II, XVII | egymásnak fordított tükör, a végtelenségig adta vissza 12478 II, XVII | végtelenségig adta vissza egyiknek a tekintete a másikéból rásugárzó 12479 II, XVII | vissza egyiknek a tekintete a másikéból rásugárzó indulatot.~ 12480 II, XVII | közöttük: bizonyos; s ez a harc életre-halálra megy: 12481 II, XVII | életre-halálra megy: egész a megsemmisítésig!~De Ilonka 12482 II, XVII | szemközt; egyik gyermeke a kezén, a másik a kebléhez 12483 II, XVII | egyik gyermeke a kezén, a másik a kebléhez szorítva. – 12484 II, XVII | gyermeke a kezén, a másik a kebléhez szorítva. – Ebben 12485 II, XVII | kebléhez szorítva. – Ebben a fegyverzetben diadalmas 12486 II, XVII | fegyverzetben diadalmas az asszony, a hitves. Ezzel nem versenyez 12487 II, XVII | védtelen, fegyvertelen áll a másik előtt, akinek minden 12488 II, XVII | hogy mint szabadítá ki a férje. De az elbeszélés 12489 II, XVII | egy méregkehely volt annak a másiknak. Hogy harcolt Ocskay 12490 II, XVII | mikor érte küzdött! Mikor a feleségét kellett visszavívni, 12491 II, XVII | egyedül száz ellen rohant a kardok közé, s azok diadalhoz 12492 II, XVII | engedi magát bújtatni, mikor a bécsi csőcselék, a kéményseprők, 12493 II, XVII | mikor a bécsi csőcselék, a kéményseprők, a tolvajok, 12494 II, XVII | csőcselék, a kéményseprők, a tolvajok, a koldusok hada 12495 II, XVII | kéményseprők, a tolvajok, a koldusok hada megrohanja! 12496 II, XVII | hada megrohanja! Akkor csak a szeretője volt ott: akkor 12497 II, XVII | ott: akkor nem találta meg a hősi szívét! De most, most, 12498 II, XVII | neki, hogy: „Elrabolták a feleségedet, gyermekeid 12499 II, XVII | gyermekeid anyját: viszik a kurucok!”, ugye, nem sápadt 12500 II, XVII | oroszlánként harcolt? Aztán mikor a kincseiről volt szó, meg


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License