1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
13001 II, XX | drágakő kihullott, csak a veszteségre emlékeztet.
13002 II, XX | veszteségre emlékeztet. A hajdani dicsőség mezején
13003 II, XX | hajdani dicsőség mezején csak a szégyen tarlója maradt.~
13004 II, XX | szégyen tarlója maradt.~A késő bánatot (az ebgondolatot),
13005 II, XX | bánatot (az ebgondolatot), a visszasíró emlékezetet csak
13006 II, XX | visszasíró emlékezetet csak a bor tudta elaltatni. Nem
13007 II, XX | csak kóborolt. Nem kereste a harcot, csak a tivornyát.~
13008 II, XX | Nem kereste a harcot, csak a tivornyát.~Eltékozolt egy
13009 II, XX | becsületben.~Az új tél is beállt. A hadak mindkét részről téli
13010 II, XX | az altábornagyától, hogy a harcszünet alatt meglátogathassa –
13011 II, XX | alatt meglátogathassa – a feleségét, gyermekeit.~„
13012 II, XX | Jávorka.~Ocskay megkapta a kért szabadságot, s azzal
13013 II, XX | hogy Jávorka alig bírt a nyomában maradni. Neki csak
13014 II, XX | csak nemrég gyógyult fel a nehéz sebéből, amit a mocsonoki
13015 II, XX | fel a nehéz sebéből, amit a mocsonoki csatában kapott.
13016 II, XX | kaland volt. Keresztül-kasul a császáriaktól megszállott
13017 II, XX | rejtőzködve, nyomban kísérni a leghívebb vitézeitől környezett
13018 II, XX | környezett vezért, nappal a berkekben, erdőkben meghúzódni;
13019 II, XX | kenyéren böjtölni, s éjszaka a faluk alatt, a városok mellett
13020 II, XX | s éjszaka a faluk alatt, a városok mellett nesztelen
13021 II, XX | mint egy farkasfalka, aztán a befagyott folyókon, a hómezőkön
13022 II, XX | aztán a befagyott folyókon, a hómezőkön keresztül torony
13023 II, XX | irányában megint megkerülni a jó előre haladt áldozatot,
13024 II, XX | László pedig – dehogy ment a feleségét keresni.~Egészen
13025 II, XX | másfelé vette az útját: fel a Dodvág mentén; ocskói kastélyába.
13026 II, XX | ocskói kastélyába. Mióta a császári pártra állt, visszakapta
13027 II, XX | pártra állt, visszakapta a kastélyt – ha nem is oly
13028 II, XX | hívatlan ott termettek, s folyt a dínom-dánom, mintha éj és
13029 II, XX | félreugrás miatt Jávorka elveszté a nyomát.~Ő abban a hitben,
13030 II, XX | elveszté a nyomát.~Ő abban a hitben, hogy Ocskay csakugyan
13031 II, XX | hitben, hogy Ocskay csakugyan a felesége után megy, Vágújhely
13032 II, XX | legnagyobb virtusa volt a lábaiban. Ez versenyt tudott
13033 II, XX | lovassal. Jávorka rendeletéből a cigány kémnek egyedül kellett
13034 II, XX | látja, ismerve Ocskaynak azt a szokását, hogy onnan egyhamar
13035 II, XX | mozdul, vissza kellett térni a cigánynak Érsekújvárra a
13036 II, XX | a cigánynak Érsekújvárra a hírrel.~December 29-én jött
13037 II, XX | December 29-én jött vissza a cigány azzal a tudósítással,
13038 II, XX | jött vissza a cigány azzal a tudósítással, hogy Ocskay
13039 II, XX | megindult.~Mikor Szluha Ferenc, a fejedelem hadipénztárnokának
13040 II, XX | Ocskay Lászlót.~– No, ha azt a derék madarat elfogja kegyelmed,
13041 II, XX | előre! Sűrű ködök ültek a tájon. Csak a kuruc lovas
13042 II, XX | ködök ültek a tájon. Csak a kuruc lovas utazhatik ilyen
13043 II, XX | utazhatik ilyen időben. Most már a torony iránya sem vezette
13044 II, XX | mentéhez tartották magukat; a jégen haladtak fölfelé,
13045 II, XX | nem lehet letévedni. Mint a vak ember a sötétben, úgy
13046 II, XX | letévedni. Mint a vak ember a sötétben, úgy haladtak előre;
13047 II, XX | után. Kerülniök kellett a járt országutat, s különösen
13048 II, XX | különösen vigyázniok, hogy a lipótvári császári seregre
13049 II, XX | rá ne bukkanjanak, vagy a kostoláni labanc hadakba
13050 II, XX | labanc hadakba ne üssék a fejüket. – Majd meg egy
13051 II, XX | Jávorka jól ismerte azt a vidéket. Ez a Vág és Dodvág
13052 II, XX | ismerte azt a vidéket. Ez a Vág és Dodvág közötti hosszú
13053 II, XX | Dodvág közötti hosszú lapály: a falvak mind a túlsó két
13054 II, XX | hosszú lapály: a falvak mind a túlsó két parton vannak,
13055 II, XX | közbül az erdő. Itt már csak a compass volt az útirányzó,
13056 II, XX | volt az útirányzó, mint a sík tengeren.~Harmadnap
13057 II, XX | voltak Ocskó alatt.~Mint a gyakorlott tengerész, oly
13058 II, XX | oly biztosan vezette át a ködülte tájon Jávorka a
13059 II, XX | a ködülte tájon Jávorka a csapatját.~Maguk ott maradtak
13060 II, XX | erdőben. Jávorka beküldte a cigányt a kastélyba hírt
13061 II, XX | Jávorka beküldte a cigányt a kastélyba hírt hozni.~A
13062 II, XX | a kastélyba hírt hozni.~A cigány visszatért azzal
13063 II, XX | cigány visszatért azzal a hírrel, hogy Ocskay nincs
13064 II, XX | átment még karácsony napján a szomszéd Verbóra, ott isznak
13065 II, XX | Verbóra, ott isznak nagyban a báróék kastélyában.~A verbói
13066 II, XX | nagyban a báróék kastélyában.~A verbói bárók maguk is olyan
13067 II, XX | Ocskay, melyben meghívják a bárók, hogy menjen át az
13068 II, XX | őhozzájuk.~Hiszen ráért volna a meghívásnak mise után is
13069 II, XX | után is eleget tenni, ha a meghívó után még egy pár
13070 II, XX | Deliancsa.”~Erre a névre, még ami kis esze
13071 II, XX | is elveszté.~Nem ment már a misére: még az Istenét is
13072 II, XX | ott dőzsöl. Nincs szünete a tivornyának. – A verbói
13073 II, XX | szünete a tivornyának. – A verbói asszonyok, leányok
13074 II, XX | asszonyok, leányok híresek a szépségükről – a verbói
13075 II, XX | híresek a szépségükről – a verbói kastélyban oly orgiák
13076 II, XX | folynak, amik kétségbeejtik a verbói anyákat, férjeket. –
13077 II, XX | is meg akarja érdemelni a „Néró” nevet, amivel a német
13078 II, XX | érdemelni a „Néró” nevet, amivel a német krónikaírók felruházták.~
13079 II, XX | Jávorka nem akart hinni a hírnek.~Ilyen mély süllyedést
13080 II, XX | egymással, az öröm poharának a fenekén maradt seprűjét
13081 II, XX | pedig bizonyos hírét hozták a Verbóról panaszra, átkozódásra
13082 II, XX | Vakmerő kísérletre adta a fejét. Kolduló cigánynak
13083 II, XX | előrement egyedül Verbóra, a harminc vitézét elrejtőzteté
13084 II, XX | harminc vitézét elrejtőzteté a Verbó melletti erdőben;
13085 II, XX | ő maga egyedül ment fel a kastélyba.~Reggel volt már,
13086 II, XX | az óesztendő éjszakája. A tivornya terme még gyertyákkal
13087 II, XX | gyertyákkal volt kivilágítva.~A hír igazat mondott. Jávorka
13088 II, XX | mellett ülve találta őket a féktelen orgia közepett.~
13089 II, XX | válogatott jókat árasztva a boldog vőlegény meg az ő
13090 II, XX | hát mondj szerencsét a menyasszonyomnak, mikor
13091 II, XX | menyasszonyomnak, mikor tartjuk meg a lakodalmat.~Jávorka a tenyere
13092 II, XX | meg a lakodalmat.~Jávorka a tenyere után nyúlt Deliancsának,
13093 II, XX | Generalis vesz el. Még ezen a héten. El is visz magával,
13094 II, XX | meglátom.~Ocskay odanyújtá neki a tenyerét.~– Jaj, teneked
13095 II, XX | mint hinnéd, odaviszed a gyönyörűséges szép mátkádat.~–
13096 II, XX | odadobva neki egy tallért a hízelkedő jövendőmondásért,
13097 II, XX | átkarolta Deliancsa vállát, a fülébe súgva.~Jávorkának
13098 II, XX | látott.~Sorba üdvözölve a nagyságos urakat és asszonyságokat,
13099 II, XX | csináltak belőle, elkotródott a kastélyból, s aztán sietett
13100 II, XX | és cimborái belefáradtak a hosszú tivornyába, s újesztendő
13101 II, XX | délutánján felkerekedtek a verbói kastélyból, visszatérni
13102 II, XX | Bortól hevült fővel még azt a bolondságot is megtette
13103 II, XX | hősködést akarva fitogtatni a szép szemek előtt, hogy
13104 II, XX | szép szemek előtt, hogy a saját harci paripája helyett
13105 II, XX | tanulatlan mént vezettetett elő a verbói bárók istállójából,
13106 II, XX | ittak egy búcsúpoharat, még a nyeregből is váltottak egy
13107 II, XX | mármost még egy üdvlövést a szép Deliancsa tiszteletére.~
13108 II, XX | azzal mind kilövöldözték a pisztolyaikat, mordályaikat
13109 II, XX | pisztolyaikat, mordályaikat a levegőbe… és elfeledték
13110 II, XX | Kitől féltek volna itten? A császári tábortól elfoglalt
13111 II, XX | elfoglalt területen, messze a kurucok minden seregétől.~
13112 II, XX | danákat kurjongatva; amik közé a meggyalázott férjek, anyák
13113 II, XX | átkozódása vegyült.~Amint a dalt rikácsoló ittas csapat
13114 II, XX | dalt rikácsoló ittas csapat a verbói fenyves előtt végighaladt,
13115 II, XX | kirohant reája Jávorka a harminc kuruc vitézzel.~–
13116 II, XX | harminc kuruc vitézzel.~– Itt a kuruc! Illa berek, nádak,
13117 II, XX | berek, nádak, erek! – ordítá a megrémült had, s szétrobbant
13118 II, XX | mellől, futva, amerre nyitva a világ; s se a maga, se a
13119 II, XX | amerre nyitva a világ; s se a maga, se a vezére védelmére
13120 II, XX | a világ; s se a maga, se a vezére védelmére még csak
13121 II, XX | Jávorka.~Sarkantyúba kapta a paripáját, hogy elfusson
13122 II, XX | elfusson előle.~Érzé, hogy ez a nemezis lovagja.~Hanem a
13123 II, XX | a nemezis lovagja.~Hanem a tanulatlan paripa nem akart
13124 II, XX | tanulatlan paripa nem akart a sarkantyúnak engedni: ahelyett,
13125 II, XX | forogva toporzékolt.~Ocskay a mordályához kapott, s ráfogta
13126 II, XX | Deliancsa búcsúüdvözletére. A fegyver nem dördült, csak
13127 II, XX | már ott volt mellette, s a kardjával a fejéhez sújtott.~
13128 II, XX | mellette, s a kardjával a fejéhez sújtott.~Ocskay
13129 II, XX | fejéhez sújtott.~Ocskay a mordállyal hárítá el a csapást;
13130 II, XX | Ocskay a mordállyal hárítá el a csapást; de a kard helye
13131 II, XX | hárítá el a csapást; de a kard helye mégis az arcát
13132 II, XX | borítá el; egy második csapás a kezét sebesíté meg: akkor
13133 II, XX | meg: akkor aztán Jávorka a balkezében tartott fokossal
13134 II, XX | lováról.~Mire magához tért, a sebei be voltak kötözve,
13135 II, XX | szíjjal odakötve. Vitték a csendes, laktalan erdők
13136 II, XX | laktalan erdők közé.~Amint a legelső tisztáson pihenőt
13137 II, XX | tudatom kegyelmeddel, hogy a mai szent napon, újesztendő
13138 II, XX | le Isten előtt. – Az volt a szándékom, hogy ha elfoghatom
13139 II, XX | Ocskay Lászlót: nem bántom; a kegyelmed szíve fájdalmáért
13140 II, XX | megint barát; szabadítsd meg a láncaidtól azt a dicső teremtést,
13141 II, XX | szabadítsd meg a láncaidtól azt a dicső teremtést, akire nem
13142 II, XX | az imádságait!” Ez volt a szándékom. Van Isten: ő
13143 II, XX | Isten: ő tanúm: ő látta ezt a gondolatot a szívemben. –
13144 II, XX | ő látta ezt a gondolatot a szívemben. – De van ördög
13145 II, XX | László szívének, hogy ne a hű hitvesét, őrangyalát
13146 II, XX | találkozni még egyszer azzal a démonnal, akinek száz neve
13147 II, XX | előttem egy sincs. Nem hittem a mások szavának: odamentem,
13148 II, XX | szavának: odamentem, hogy a magam szemével lássak.~Amit
13149 II, XX | megszabadítására; mert kell, hogy a kegyelmed lelke nyugodt
13150 II, XX | nyugodt legyen abban, hogy még a lehetetlent is megkísérté
13151 II, XX | tisztelője:~Jávorka Ádám.”~Ezzel a levéllel útnak indítá Ocskaynak
13152 II, XX | Érsekújváron.~Mikor Jávorka a fogoly Ocskay Lászlóval
13153 II, XX | Ocskay Lászlóval bevonult a városba, a nép reá lázadt,
13154 II, XX | Lászlóval bevonult a városba, a nép reá lázadt, s szét akarta
13155 II, XX | lázadt, s szét akarta tépni a foglyot; kővel, sárral hajigálták:
13156 II, XX | hajigálták: Jávorka vitézeinek a testükkel kellett őt fedezni,
13157 II, XX | agyon ne kövezzék.~Csajághy, a várparancsnok, az összes
13158 II, XX | amidőn Jávorka megérkezett a sebesült, megkötözött, megalázott
13159 II, XX | megalázott Ocskay Lászlóval.~A kuruc vezérek nagy riadallal
13160 II, XX | asztaltól.~– Ah, itt van a drága császármadár! – kiáltá
13161 II, XX | Ocskay Sándor fordult félre, a bátyját megsiratni.~– Mit
13162 II, XX | semmid sem fáj többé.~A lakomázó asztalt azonnal
13163 II, XX | rögtön törvényt láttak.~A hosszas vallatás egész késő
13164 II, XX | bevégezték, azt kérdé Csajághy a rabtól:~– Mit tettél, ember?~–
13165 II, XX | engedjétek, hogy én ölhessem meg a tegnapi Ocskay Lászlót.
13166 II, XX | Lászlót. Válasszátok ki a halál nemét, amit végrehajtsak
13167 II, XX | megáll: „Ha te valaha ezt a hazát elárulod; ha te földi
13168 II, XX | hűtelen lész – én leszek a megölő hóhérod.” – Eredj
13169 II, XX | készülj halálodra.~*~Hajh, a földi angyal, – ha most
13170 II, XX | még meglágyította volna a haragos ítélőbírák kemény
13171 II, XXI | XXI. A végső kísérlet~Amint Ilonka
13172 II, XXI | kísérlet~Amint Ilonka megkapta a rémhírt férje elfogatása
13173 II, XXI | főhadiszállása.~Ilonkának megsúgta a szív ösztöne, hogy itt kell
13174 II, XXI | ösztöne, hogy itt kell keresni a védelmet Ocskay László számára.
13175 II, XXI | védelmet Ocskay László számára. A kurucokhoz hiába menne könyörögni;
13176 II, XXI | korán reggel érkezett meg a pozsonyi várba. Rögtön sietett
13177 II, XXI | várba. Rögtön sietett fel a fővezérhez.~Az előszobában
13178 II, XXI | mondták neki, hogy várjon. A tábornagy nincs még felöltözve,
13179 II, XXI | mondták neki, hogy szabad a bemenetel. Jöttek azalatt
13180 II, XXI | belépni; tollas barettal a hajporozott fején, szépséglegyecskékkel
13181 II, XXI | fején, szépséglegyecskékkel a kifestett arcán, magas,
13182 II, XXI | kevélyen lépegetve, mint a páva.~Ez is ugyan siethetett,
13183 II, XXI | Deliancsából Ozmonda grófnővé! – A komédiásnők gyorsan tudnak
13184 II, XXI | beszélni. Németre fordítá a szavát.~– Elfogták Ocskay
13185 II, XXI | Óh, könyörögjön mellette a fővezér úrnál.~Összetett
13186 II, XXI | kézzel esengett előtte.~A grófnő pedig magasra emelve
13187 II, XXI | grófnő pedig magasra emelve a fejét, kevély elutasítással
13188 II, XXI | nem szokás egy úrhölgynek a szemébe mondani! Mi közöm
13189 II, XXI | Ki nekem az az úr?~Ekkor a tábornagy hadsegéde kilépett
13190 II, XXI | megkapta Ozmonda ruháján a bouffant-t, s olyat rántott
13191 II, XXI | hogy csak úgy ropogott a selyem, s azzal indulatosan
13192 II, XXI | kiálta fel:~– Ha szabad a szeretőjének könyörögni
13193 II, XXI | akkor nekem elébb szabad: a feleségének!~S azzal félretaszítva
13194 II, XXI | udvaroncot, berontott erőszakosan a tábornagyhoz.~Heister az
13195 II, XXI | órával ezelőtt elküldtem már a gyorsfutárt peremptorius
13196 II, XXI | Érsekújvárra Csajághyhoz, a kuruc vezérhez, Ocskay dolgában.~
13197 II, XXI | dolgában.~Azzal hátrakapta mind a két kezét, nehogy megcsókolja
13198 II, XXI | megcsókolja valamelyiket a háládatos asszony.~Ilonka
13199 II, XXI | ajkaihoz emelve, úgy nézett fel a fővezérre, mintha ki akarná
13200 II, XXI | annak az ajkaiból még azt a vigasztaló felvilágosítást
13201 II, XXI | érdekében.~– Igenis – dörmögé a vezér. – Én nem vagyok a
13202 II, XXI | a vezér. – Én nem vagyok a sok beszéd embere: én tenni
13203 II, XXI | három kuruc vezér esett a kezembe: Fodor László brigadéros,
13204 II, XXI | csere! Ilonka ismerte mind a hármat; férjének jó barátjai
13205 II, XXI | sokszor találkozott velük. Ez a három bizony, bizony ér
13206 II, XXI | mint az egy Ocskay László.~A szemei örömtől tündököltek
13207 II, XXI | Ocskay Lászlónak levágják a fejét: én cserében ezt a
13208 II, XXI | a fejét: én cserében ezt a három kuruc vezért nyakaztatom
13209 II, XXI | ijedtség elvette Ilonkának a szavát.~Rettenetes gondolat!
13210 II, XXI | hajdani jóbarátot.~Fölkelt a térdéről, támolyogva, ingadozva
13211 II, XXI | támolyogva, ingadozva ment ki a szobából. Ott az ajtóban
13212 II, XXI | egyszer találkozott azzal a másik nővel.~Most az ragadta
13213 II, XXI | az ő kezét, s ezt suttogá a fülébe:~„Özvegy vagy már…”~
13214 II, XXI | már…”~Ilonka kitántorgott a várból. Lelkének minden
13215 II, XXI | Csajághyhoz – vagy kikönyörgi tőle a férjét, vagy osztozik annak
13216 II, XXI | férjét, vagy osztozik annak a halálában.~– Hajts Érsekújvár
13217 II, XXI | Érsekújvár felé! – mondá a kocsisnak.~Senki sem kísérte,
13218 II, XXI | Aznap korán reggel már a haditörvényszék előtt állt
13219 II, XXI | állt Ocskay László.~Künn a piacon a hajdúság, a népség
13220 II, XXI | Ocskay László.~Künn a piacon a hajdúság, a népség lázongva
13221 II, XXI | Künn a piacon a hajdúság, a népség lázongva gyülekezett,
13222 II, XXI | követelte rettentő halálát.~A legszörnyűbb halál nemével
13223 II, XXI | most már Ocskay Lászlónak a fölébredése, hasztalan mondta
13224 II, XXI | fölébredése, hasztalan mondta el a vérbírák előtt, mi végzetes
13225 II, XXI | eseményeknek sodorta alá ebbe a mélységbe; hasztalan esküdött,
13226 II, XXI | még egyszer kezébe adják a kardját, minden vétkét lerója
13227 II, XXI | Késő volt már. Kimondták rá a halált, a legszégyenteljesebb,
13228 II, XXI | Kimondták rá a halált, a legszégyenteljesebb, a legirtóztatóbb
13229 II, XXI | a legszégyenteljesebb, a legirtóztatóbb halált: a
13230 II, XXI | a legirtóztatóbb halált: a karóba húzatást.~Ekkor a
13231 II, XXI | a karóba húzatást.~Ekkor a testvére, Sándor, odaborult
13232 II, XXI | könnyeivel áztatva annak a kezeit, könyörgött kegyelmet
13233 II, XXI | érdemeit, hűségét, szenvedését, a hazáért mind fölemlegette.
13234 II, XXI | bírája, el arról, hogy ő a szegény letiprott magyar,
13235 II, XXI | letiprott magyar, ez meg a vérében gázló hitszegő –
13236 II, XXI | meg; de igazságot tartott.~A mérlegre tette az öcs érdemeit,
13237 II, XXI | érdemeit, szeretetét, hűségét a bátya vétkei, hűtlensége
13238 II, XXI | megkegyelmezé Ocskay Lászlót a szégyenteljes haláltól a
13239 II, XXI | a szégyenteljes haláltól a nemes embereket megillető
13240 II, XXI | trombitaszóval érkezék meg a piacra Heister levelével
13241 II, XXI | piacra Heister levelével a gyorsfutár.~Csajághy átvette
13242 II, XXI | gyorsfutár.~Csajághy átvette a levelet, s felbontá azt
13243 II, XXI | levelet, s felbontá azt a törvényszék előtt.~– Heister
13244 II, XXI | Lászlót, ő meg lefejezteti a tőlünk elfogott három vezért. –
13245 II, XXI | kezeink között vannak! Ez a mi válaszunk!”~Ezzel bocsátá
13246 II, XXI | bocsátá vissza Csajághy Márton a küldöncöt.~S ezt határozva,
13247 II, XXI | ezt határozva, kettétöré a fekete pálcát, s odadobá
13248 II, XXI | többé.~Mikor készen volt a végrendeletével, azt mondá
13249 II, XXI | öccsének:~– Megvan még nálad az a levelem, amit egykor azzal
13250 II, XXI | levelem, amit egykor azzal a szóval adtam át, hogy bontsd
13251 II, XXI | Akarom, hogy most olvasd el.~A levélben ez állt:~„Te szeretted
13252 II, XXI | együtt. Én e szegény nőnek a szívét darabokra törtem:
13253 II, XXI | küldte ezt hozzá, azzal a kéréssel levelében, hogy
13254 II, XXI | hogy engedjék őt bejönni a kuruc tábor elővédein keresztül.
13255 II, XXI | fel.~Odakünn már verték a dobokon a gyászchamade-ot.
13256 II, XXI | Odakünn már verték a dobokon a gyászchamade-ot. A vérpad
13257 II, XXI | dobokon a gyászchamade-ot. A vérpad fel volt már állítva
13258 II, XXI | vérpad fel volt már állítva a piac közepén.~Ilonka könyörgéseivel
13259 II, XXI | egyszer csodát mívelt. Rábírta a kuruc előhad semptei parancsnokát,
13260 II, XXI | hogy őt keresztülbocsássa a hadvonalon. Ha jókor érkezik
13261 II, XXI | bizony kiimádkozza őt még a hóhértól is, mikor az már
13262 II, XXI | hóhértól is, mikor az már a pallosát emeli föléje.~Szegény
13263 II, XXI | nő, hogy néz ki folyvást a hintó ablakából, epekedő
13264 II, XXI | Érsekújvár?~Végre feltűnt előtte a láthatáron a síkon kiemelkedő
13265 II, XXI | feltűnt előtte a láthatáron a síkon kiemelkedő bajorsánc.~
13266 II, XXI | egy magas árbocfa. S ennek a hegyén volt valami gömb.
13267 II, XXI | sötét jel.~– Mi lehet ez a sötét jel? – kérdezé magában
13268 II, XXI | kérdezé magában borzadva a kétségbeesett nő.~Mielőtt
13269 II, XXI | Vissza! vissza! – kiálta a lovag, amint Ilonkát felismerte;
13270 II, XXI | feltartóztatta erőszakosan a robogó lovakat.~Ilonka kiszökött
13271 II, XXI | lovakat.~Ilonka kiszökött a hintóból, s odafutott Ocskay
13272 II, XXI | Mi az ott? – kérdezé arra a rémjelre mutatva ott a sötét
13273 II, XXI | arra a rémjelre mutatva ott a sötét sáncorom felett; megragadva
13274 II, XXI | Sándor, keservesen zokogva.~A testben, lélekben összetört
13275 II, XXI | eszméletlenül rogyott össze.~Az a rémjel ott a távolban –
13276 II, XXI | rogyott össze.~Az a rémjel ott a távolban – az egykor legbálványozottabb
13277 II, XXI | legbálványozottabb férfinak a feje volt, árbochegyre tűzve.~
13278 II, XXII | fenyegetőzött; betölté. A kivégzett Ocskay Lászlóért
13279 II, XXII | vezért.~Erre aztán megint a kuruc vezér ítéltette halálra
13280 II, XXII | vezér ítéltette halálra a hét fogoly osztrák vezértisztet,
13281 II, XXII | Lászlót eltemették, künn a szabad mezőn: nem megszentelt
13282 II, XXII | csak keresztet sem tettek a fejéhez. Csupán sűrű tövissel
13283 II, XXII | tövissel vették körül, mint a pogány időkben a villámütés
13284 II, XXII | körül, mint a pogány időkben a villámütés félelmetes helyét.~
13285 II, XXII | látogatni senki.~Egy reggel a cirkáló őrjárat egy női
13286 II, XXII | megszólították. Arccal feküdt a síron, nem felelt. Költötték:
13287 II, XXII | kés volt nyelével lefelé a sírhalomba megerősítve;
13288 II, XXII | szúrva. Két karjával átölelte a sírt.~Voltak, akik ráismertek
13289 II, XXII | Voltak, akik ráismertek benne a szép Szunyoghy Ozmondára,
13290 II, XXII | megölni, s úgy egyesülni vele a halálban? Ő vitte-e imádott
13291 II, XXII | imádott bálványát, kiszámítva a vérpadra, hogy a sírban
13292 II, XXII | kiszámítva a vérpadra, hogy a sírban legyen az övé? –
13293 II, XXII | övé? – Átvitte e titkot a másvilágra, s bizonyára
13294 II, XXII | évben utoljára hangoztatták a tárogatók a szvihrovai nótát
13295 II, XXII | hangoztatták a tárogatók a szvihrovai nótát a Kárpátok
13296 II, XXII | tárogatók a szvihrovai nótát a Kárpátok ormairól, mikor
13297 II, XXII | hadseregének maradványai a majtényi síkon lerakták
13298 II, XXII | majtényi síkon lerakták a fegyvert. A négyszögű tér,
13299 II, XXII | síkon lerakták a fegyvert. A négyszögű tér, ahol az megesett,
13300 II, XXII | tele. Soha ember be nem lép a bozótba, vadász nem keres
13301 II, XXII | nem vág útra való pálcát a gesztjéből: ott valami kísért!~
13302 II, XXII | valami kísért!~Pálffy János, a bán, és Károlyi Sándor,
13303 II, XXII | Rákóczi vezére megalkudtak a békekötésben: szatmári békekötésnek
13304 II, XXII | érte meg: ifjan halt el a hadjárat bevégezte előtt.~
13305 II, XXII | hadjárat bevégezte előtt.~A békekötés után Ocskay Sándor
13306 II, XXII | hazatért birtokaira, mikor a conventio visszaadatott
13307 II, XXII | conventio visszaadatott neki.~A krónika azt mondja, hogy
13308 II, XXII | krónika azt mondja, hogy a béke helyreálltával nőül
13309 II, XXII | gyermeke sem ért emberkort. A hatalmas, nevezetes Ocskay
13310 II, XXII | családnak Ocskay Sándor a törzse.~ ~Ez
13311 II, XXII | törzse.~ ~Ez volt a története azoknak, akik
13312 II, XXII | és aki szeretve volt mind a vérpadig.~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13312 |