Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avégbol 1
avégett 1
ávékat 1
az 4648
azalatt 33
azáltal 2
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
13312 a
4648 az
2312 hogy
2050 nem
1948 s
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4648

                                                               bold = Main text
     Kötet, fezejet                                            grey = Comment text
1 I, I | egészen mást jelent.~Pedig hát az nevezetes lakodalmi vendégség 2 I, I | után való hétben, 1698-ban. Az előkelő, nagy birtokú asszonyság 3 I, I | sok minden nem kerül már az asztalra, ami akkor kézen-közön 4 I, I | betegséget.~Kellett is aztán az ilyen ételek előállításához 5 I, I | ismeri minden ember. Hajdan az ő férje is alispánja volt 6 I, I | laboratórium azonban közvetlenül az úrasszony lakszobájával 7 I, I | istentisztelet után lesz az esküvő. Azért haladt ki 8 I, I | Azért haladt ki ilyen későre az időből az egybekelés, mert 9 I, I | ki ilyen későre az időből az egybekelés, mert a család 10 I, I | Bánffyhunyadon lakó nénjének az erdélyi szakácsát is, azonkívül 11 I, I | marcafánkot meg liktáriumot csak az ő keze után ismer meg igazán 12 I, I | keze után ismer meg igazán az ember. Segédszemélyzetül 13 I, I | dologgal. – Hanem hát éppen az a baj! Két szakács egy konyhában. 14 I, I | mint a másik. Méghozzá az egyik erdélyi, a másik magyarországi. 15 I, I | partikularizmus. Hogy volna az az erdélyinek, amit a 16 I, I | partikularizmus. Hogy volna az az erdélyinek, amit a magyarországi 17 I, I | bosporos levet!” – „Micsoda? Az én fejedelemasszonyom, Bornemissza 18 I, I | beszéd! Scripta manent! Itt az én szakácskönyvem. Pujpunellamártás. 19 I, I | herceg archívumából!” – „De az én szakácskönyvem nyomtatva 20 I, I | csizmájának a talpát csak az átkötött szíj tartja. A 21 I, I | hoz, azt oda is támasztja az ajtóhoz. Ott azután egy 22 I, I | két tenyerébe támasztva az állát, mint a megtestesült 23 I, I | a megtestesült makk tíz, az egész nagy patáliát.~– „ 24 I, I | nagy patáliát.~– „Mi kell az igazi pujpunellamártáshoz?”~      ~ 25 I, I | legfelső apelláta. Kijönne az különben maga is; hisz a 26 I, I | A nemzetes nagyasszony, az igaz, hogy egészen arra 27 I, I | felreccsenő szóval. – Azt gondolja az ember, Eger várát vívják 28 I, I | Olyan zsinat van, hogy az ember a maga szavát se hallja. 29 I, I | való.~S rögtön sietett is az ítéletet végrehajtani: egypár 30 I, I | csak úgy penderedett ki az ajtón, hatalmas tenyerétől 31 I, I | Marci ez? A Gábor fiamnak az inasa? Te vagy az, Marci? 32 I, I | fiamnak az inasa? Te vagy az, Marci? Hát mért nem mondod 33 I, I | nagyasszony megdöbbent. Az anyaszívnek előérzete van. 34 I, I | nem jön el?~– Jönne biz az, de nem jöhet.~– Valami 35 I, I | Semmi rosszat sem izent biz az, eedes meezem.~– Hát miért 36 I, I | cifra dolmánya, te?~– Akit az Iluska kisasszony varrott 37 I, I | ki arany tulipántokkal, az a bársony.~– Mi történt 38 I, I | kilikasztotta a gelóbis: az pedig itt van a tarisznyámban, 39 I, I | Azzal kihúzta a bőriszákból az összegöngyölgetett búzavirágszín 40 I, I | halálos kínnal fordítá szemeit az ég felé: de nem zokogott.~– 41 I, I | Erre meg a méreg öntötte el az anya szívét, dühösen markolt 42 I, I | fülét, te!~– Hát nem is az úrfiét; hanem azét a beste 43 I, I | een azt? Nem kötötteek azt az een aóromra. Keek huszár 44 I, I | eerjük már azt utol; mert az, amint a füleet levágták, 45 I, I | maókusmadárnak sem; csak már az östökömet eresztené el a 46 I, I | le, amíg rád nem nyitom az ajtót, fel ne ébredj, ha 47 I, I | évről évre kinőtt belőlük, az anyja egymás után félrerakta 48 I, I | nap, minden éjjel, amíg az életbe’ tart.”~Megint csak 49 I, I | öltöztetem. Egy nap csak az övé. A tied lesz háromszázhatvannégy 50 I, I | háromszázhatvannégy nap az esztendőből. No, hát feküdjél 51 I, I | eresztette őt el.~– „No, hát mi az? Hogy megölték? Katona volt, 52 I, I | koporsóba tette volna. – Az én bátyámat is megölték: 53 I, I | bátyámat is megölték: aztán meg az anyám bátyját is megölték. – 54 I, I | Vége legyen!”~Aztán indult az ajtó felé, ami a menyasszony 55 I, I | szobájába vezetett.~Hanem az az engedetlen szív nem akart 56 I, I | szobájába vezetett.~Hanem az az engedetlen szív nem akart 57 I, I | Aztán elég arra, hogy az embernek a lelke elhagyja 58 I, I | Hátha még most is ott van az a lélek? Hátha ott leskelődik 59 I, I | ezzel a néma szájjal átadja az anyának az utolsó istenhozzádot. 60 I, I | szájjal átadja az anyának az utolsó istenhozzádot. Az 61 I, I | az utolsó istenhozzádot. Az anya odaszorítá ajkaihoz 62 I, I | akkor már mosolygós volt az arca, mint a piros alma.~ 63 I, I | szokás, hogy belül viselje az ártatlanságát.~Rátekintve, 64 I, I | menyasszonyka, egész arcán az a gyanútalan világba bámulás 65 I, I | hogy mi oka van valakinek az ismerős, édes anyai arcot 66 I, I | miért kell elpirulni. Jöhet az elé akárki, beszélhet előtte 67 I, I | gyújtja azt tűzlángra: el van az még rejtőzve. Hosszú, tömött, 68 I, I | térdhajlásig omlik alá: az egyik ága már be van fonva 69 I, I | eddig azt a hajat más, mint az édesanya keze. Még csak 70 I, I | meg asszonyfővel? Akinek az anyja az ecetesuborka-eltevéstől 71 I, I | asszonyfővel? Akinek az anyja az ecetesuborka-eltevéstől 72 I, I | a szegény kakasra, hogy az a fejére repül és megcsípi.”~– 73 I, I | odakinn! – dorgálá Ilonka az anyját, pedig az eléggé 74 I, I | Ilonka az anyját, pedig az eléggé igyekezett a háta 75 I, I | szemei.~– Hát hogyne sírna az ember, mikor a leányát odaadja 76 I, I | embernek.~– Hát hiszen nem lesz az idegen ember; hanem nekem 77 I, I | Majd megemlegeted te még az anyádat! Majd mikor idegen 78 I, I | Nem így fésült engemet az anyám.~– Megtanulok magam 79 I, I | vele.~– Majd jólesnék még az anyád szavát hallanod: ha 80 I, I | Mit tudod te még, hogy mi az a férfi.~– De már hogyne 81 I, I | szelídebb ember a világon? Olyan az, akár egy leány.~A nagyasszony 82 I, I | ne hasonlíts te másokat, az igen szelíd fiú volt.~– 83 I, I | nem is tudom, minek ment az a háborúba? Hisz az, ha 84 I, I | ment az a háborúba? Hisz az, ha összetalálkozik az ellenséggel, 85 I, I | Hisz az, ha összetalálkozik az ellenséggel, képes neki 86 I, I | vicispán kemény potentát. Az egész vármegye reszket előtte. 87 I, I | húgámmal úgy bánj ám, mint az oltáriszentséggel, bajtárs, 88 I, I | nagyasszony anyjának: így szállt az leányról leányra menyasszonysága 89 I, I | filigránmunka csatokat, s szétnyitva az imakönyvet.~De a leány szeme 90 I, I | aranyszínű hajtincsen, ami az imakönyv lapjai közé volt 91 I, I | leány keblére borulva, annak az égszín bársony mellénykéjét 92 I, I | Gábor bátyámnak, mintha csak az övét látnád.~A leány azt 93 I, I | gondolta, hogy örömet csinál az anyjának, mikor mintha tőröket 94 I, I | visszafordította a fejét az anyjához.~– Mit gondolsz? 95 I, I | ijedségtől kerekre nyílt fel az ajka, s az álla hátrarándult, 96 I, I | kerekre nyílt fel az ajka, s az álla hátrarándult, azt lehetetlen 97 I, I | el ne kezdj sírni te is. Az volna szép! Ha a násznép 98 I, I | keresztyén kálvinista leány, hogy az álmokat magyarázni tiltja 99 I, I | álmokat magyarázni tiltja az isteni parancsolat. Saul 100 I, I | királyt azért vesztette el az Isten, mert álmokat magyarázott, 101 I, I | fejemre, inkább fűzzem azt az ő homlokára: az ő feje úgy 102 I, I | fűzzem azt az ő homlokára: az ő feje úgy fáj, majd szétszakad: 103 I, I | két fülénél fogva, s hol az egyik ütött a főzőkanállal, 104 I, I | A nagyasszony kiragadta az üstöt mind a kettő kezéből, 105 I, I | a kettő kezéből, s aztán az üst fenekére csapott a tenyerével, 106 I, I | többi közé. Végül szűrd át az egészet ritka gyolcsvásznon. 107 I, I | ritka gyolcsvásznon. Ez az igazi pujpunellamártás.~ 108 I, I | már: nemsokára érkeznek az úri vendégek. Ki hagyta 109 I, I | végtére a sötét violaszínnél: az mennyegzőre is, temetésre 110 I, I | temetésre is.~S igazán itt volt az ideje, hogy komolyan a készülődéshez 111 I, I | mert a hintók gördülése, az ostor pattogása már jelenté, 112 I, I | készül a morva komédiás; künn az udvaron mozsarakat cövekelnek, 113 I, I | leégették, kompon kell átjárni. Az innenső parton bizonyosan 114 I, I | a toronyban a kürt. Már az ablakból is látni, hogy 115 I, I | felől. A nagyasszony lesiet az udvarra: ott akarja a kérő 116 I, I | kétoldalt vezet le a lépcső az udvarra.~A porfelleg gyorsan 117 I, I | közeledik a kastély felé, csak az ötlik fel mindenkinek, hogy 118 I, I | lenni. De alig is lehet az arcára ráismerni attól a 119 I, I | sárral-porral fedve.~Amint az udvarra beér, visszarántja 120 I, I | torzonborz szemöldökkel az orra hegyén is három szál 121 I, I | hegyén is három szál szőr.~– Az Istenért! Valami baj van 122 I, I | násznagy rekedt a portul meg az indulattul: alig tud felelni.~– 123 I, I | hogy hírül adjam. Küldje be az asszonynépet. Maga is menjen 124 I, I | Infámia! Istentelen gonoszság az, húgomasszony. Amidőn a 125 I, I | történt vele? Mi történt?~– Az alispán nem engedte, hogy 126 I, I | most.~– Meghalt a vőm?~– Az bizony, mire ideérnek vele, 127 I, I | szóra már be is érkezett az első négylovas hintó. Azon 128 I, I | vőlegény. Egy csatlós ott tartá az ölében a fejét. Derék, negyven 129 I, I | úgy támolygott előre, mint az alvajáró: a két karját fogta 130 I, I | karját fogta a násznagy és az egyik vőfély, felemelt kezei 131 I, I | emelve marcona férfiak azt az embert, aki neki élettársul, 132 I, I | aztán a nagyasszony odaér, az előrevitt holttest nyomában 133 I, I | egyszerre kitör szívéből az eltemetett keserv, és átkokra 134 I, I | Nem volt elég egy napra az átkozottaknak, hogy a bátyádat 135 I, I | hurcolják el őt leánytársai be az ágyasházba. Onnan is kihallik 136 I, I | sikoltozása.~– Milyen különös az, bátyámszól a vőfély 137 I, I | jajgatásra fakadt!~– Nem csoda az, öcsém: a vőlegényét alig 138 I, I | vőlegényét alig látta háromszor az életben: tisztelte, becsülte: 139 I, I | testvérét szerette nagyon; s az is nagyon volt hozzá. 140 I, I | dolorist, s a pataki diákok nem az ablak alatt, hanem a ravatal 141 I, I | ravatal mellett énekelték az epithalamium helyett a „ 142 I, I | virrasztani.~Nem fekszik le ezen az éjszakán senkiéppen, 143 I, I | tornácon: egyszer-egyszer kijön az étteremből egy dali levente, 144 I, I | megszálló labancok voltak az orozva támadók: most 145 I, I | áldomásokra voltak szánva.~Az egész Tisza-kastélyban nincs 146 I, I | Visontai Kovách címert; az istállókban lovakat nyergelnek, 147 I, I | lovakat nyergelnek, s amint az íródiákok készen vannak 148 I, I | megtorlásra, összeütve az ezüst bokályokat a szétloccsanó 149 I, I | indulat; a belső étteremben az éltesebb urak morzsolgatják 150 I, I | már nem ütögetik ököllel az asztalt, de végighallgatják, 151 I, I | ezüst csipkével: reggelre az is kész lesz.” De a belső 152 I, I | futni akar, alig bírják az ágyban tartani. A bátyja 153 I, I | menni. Azt mondja, ott jön az az erdő felől; fehér paripán, 154 I, I | Azt mondja, ott jön az az erdő felől; fehér paripán, 155 I, I | menyasszonykoszorúját, attól az egyszerre meggyógyul. – „ 156 I, I | kitör a belső házból egész az ivószobáig, ahol az öregek 157 I, I | egész az ivószobáig, ahol az öregek búsulnak. Ez sem 158 I, I | lakodalmára jött. A vőlegény. Az alispán, aki törvényt lát 159 I, I | kenyeret ád a katonának. Az egyik fiamat odaadtam harcolni 160 I, I | módon! Pokol tüze eméssze el az ilyen világot.~Tormássy 161 I, I | emésztetlen hagyja. Eredj vissza az ágyasházba, ápold leányodat. 162 I, I | városból a doktort.~– Soha az én házamba doktor be nem 163 I, I | doktor be nem tette a lábát az életben: nem is teszi. Van 164 I, I | kófernyáját, kuruzsló medicináját az én famíliám ugyan nem vette 165 I, I | mérte, hogy meghaljunk, az meghalat egy pillanat alatt, 166 I, I | valami kárt tesz magában. Az anyjára legjobban hallgat 167 I, I | vőlegényt, aki itt fordul be az erdő felőlfehér lesz 168 I, I | piros a dolmánya!~Mind, az öreg urak, felugráltak arra 169 I, I | keserves eláldást ittak annak az igazságára.~Tiszáné nagyasszony 170 I, I | kötözni, és egy sem bírt vele, az anyját mégis megismerte: 171 I, I | megengedte, hogy a fejét az ölébe vegye.~– Menjetek 172 I, I | a gyermekének mesélgetni az eljövendő tüneményes leventéről, 173 I, I | leventéről, akiről nem tudhatja az ember, hogy bátya-e vagy 174 I, I | skarlát a dolmánya, rózsa az orcája. Senki se tudhassa, 175 I, I | csendesen hajnal felé a leányka. Az anyja még akkor is az ölében 176 I, I | leányka. Az anyja még akkor is az ölében tartá a fejét. – 177 I, I | ölében tartá a fejét. – Ez az egy zugocska a házban volt 178 I, II | Ilyenkor a magyar alföldi rónán az ég összefolyik a földdel; 179 I, II | ég összefolyik a földdel; az átfűlt szikföld felett tengerhullámokat 180 I, II | házat, hunhalmot felemel az égbe, s úszó szigetet majmol 181 I, II | képmásával összeragadva: az ott Beregszász.~Valami zeng, 182 I, II | a földön és a levegőben: az ezermillió prücsök, ami 183 I, II | vállfűző közé.~Tiszabecsnél van az egyetlen híd, amelyen Beregből 184 I, II | másutt is megkísértheti az átjárást; de aki száraz 185 I, II | szándékozik a Tiszán átkelni, az kénytelen azon a keskeny 186 I, II | megnehezíti még egy körülmény. Az, hogy a Tiszának itt éppen 187 I, II | miatt egy puskalövésnyinél, az pedig Szatmár felé van fordulva. 188 I, II | híd felé, amikkel egyúttal az egész töltést végig lehet 189 I, II | Tiszán keresztül lehet lőni; az ágyúkon kívül pedig feles 190 I, II | ütnek, szétverik, elnyomják az egész felkelést, s akkor 191 I, II | hídfő ellen, hanem azok az első két ágyúlövésre szétrobbantak, 192 I, II | minden pontot, ahol csak az átkelést meg lehetett kísérteni.~ 193 I, II | meg lehetett kísérteni.~Az egész délelőtt sikertelen 194 I, II | tarisznyázódott el.~Délest felé az ég egyszerre elhomályosodott, 195 I, II | valami szürke borulat kezdett az égen támadni, mely gyorsan 196 I, II | hasonlít egymáshoz, csak abban az egyben, hogy valamennyi 197 I, II | bekecs, ami nyilván nem az ő termetére volt szabva 198 I, II | pirosabb posztóból van; ez az egész luxus, hosszú, borjúszájú 199 I, II | felől olvasva is elmehetne az oláh cigányok között.~A 200 I, II | boglár, csat, gomb hiányzik az öltözetéről; az valószínűleg 201 I, II | hiányzik az öltözetéről; az valószínűleg ezüstből, aranyból 202 I, II | megvolna. Hanem egy kard van az oldalán, csak úgy meztelenül 203 I, II | jártok, akkor egyszerre az egész csatával nekivágok 204 I, II | aztán vérbe. Nagy volt az öröm.~A pusztai száraz fergeteg 205 I, II | lármás ezreit, s borogatta be az ég firmamentumát bakacsin 206 I, II | Találgassák a tudósok, mi az. Majd lesz itt igazi véreső 207 I, II | nyugtalankodtak a nádasban előre-hátra az ellenség ütegével szemben; 208 I, II | között csendesen közeledett az úszó csapat a félsziget 209 I, II | kard, a másik perc alatt az öklében, a harmadik alatt 210 I, II | öklében, a harmadik alatt az ellenség oldalában!~„Rajta! 211 I, II | talpig meztelenek, mint az ősember; rémségesebbek, 212 I, II | vadállatok, kacagva, mint az ördögök, s mielőtt az ellenfél 213 I, II | mint az ördögök, s mielőtt az ellenfél első rémületéből 214 I, II | lekaszabolják a pattantyúsokat és az ágyúk védőrségét az utolsó 215 I, II | pattantyúsokat és az ágyúk védőrségét az utolsó emberig. Az ellenfél 216 I, II | védőrségét az utolsó emberig. Az ellenfél meg van lepve, 217 I, II | ellenfél meg van lepve, az ijedtség megbénítja izmát 218 I, II | gyorsan szökellve, mint az indiánusok, míg az ellenfél 219 I, II | mint az indiánusok, míg az ellenfél egyet gondol, addig 220 I, II | ragyogása rettentse meg az ellenfélt. Maga Ocskay mint 221 I, II | kentaurok mintaképe vágtatott az ellenfél legsűrűbb tömege 222 I, II | bántó szóval is sebesítve az ellenséget. – Hogyne? Azok 223 I, II | vízbe. Kende János volt az ezredeskapitányuk. Egészen 224 I, II | csapatját még azonkívül az elfoglalt fél üteg ágyúk 225 I, II | amíg egy felemeli a fejét.~Az ágyúk rájuk dördültek.~Az 226 I, II | Az ágyúk rájuk dördültek.~Az egész csapatból egy ember 227 I, II | menekült meg élve, maga az ezredes, Kende János is 228 I, II | porfelleggel, szikhomokkal az eget és a földet. A szél 229 I, II | tombolása egy kórussá vegyült az emberi ordítással, üvöltéssel, 230 I, II | recsegésével; közbedörögtek az ágyúk, a kilőtt tekék találomra 231 I, II | a porfelleg között abban az irányban, ahonnan a tömegek 232 I, II | hullott nehány csepp eső. Az is fehér volt, mint a tej. 233 I, II | tej. Ki tudja, mitől jön? Az ördög veri ilyenkor a feleségét. 234 I, II | Utána egész szélcsend leve. Az eget bárányfelhők vonták 235 I, II | tudatja a fejedelemmel, hogy az út szabad: Magyarország 236 I, II | a rongyos gárda hol van?~Az már szemközt jön a hídon 237 I, II | karassiaposztóba, szattyánba van az öltöztetve, mind tetőtűl 238 I, II | fényes acélszablya csillog az öklében. – Ocskay László 239 I, III | tallér nem a világ. Hanem az mind a száz ilyen legyen, 240 I, III | száz ilyen legyen, mint ez az egy ni!” – Annak a tallérnak 241 I, III | ni!” – Annak a tallérnak az egyik oldalán II. Rákóczi 242 I, III | oldalán II. Rákóczi Ferencnek az arcképe van verve, a másik 243 I, III | van verve, a másik oldalán az országcímer e körirattal: 244 I, III | közkézen forog már; hanem az ezüstlibertas ritka, mint 245 I, III | fehér holló. Százával csak az kap abból, aki valami világraszóló 246 I, III | hőstettet követett el. – Az ekként kifizetett gavallér 247 I, III | feledteti el a régit. Úgy jár az országban, mint az égi villám; 248 I, III | Úgy jár az országban, mint az égi villám; ma itt csap 249 I, III | döngeti. Dandárja, mint az áradat, úgy , mentől előbbre 250 I, III | Senkitől sem annyit, mint az édesanyjától; az nem győzi 251 I, III | annyit, mint az édesanyjától; az nem győzi magasztalni a 252 I, III | mint egy nyáj birkát. Nincs az előtt erős vár. Csak zsendült 253 I, III | a lévaiaknak, hogy mire az új must kiforr, itt terem 254 I, III | Léva-vár bástyáin issza meg az új borból az áldomást. Ott 255 I, III | bástyáin issza meg az új borból az áldomást. Ott van, ni! Már 256 I, III | még látogatóban is volt az atyjával az Ocskay-kastélyban, 257 I, III | látogatóban is volt az atyjával az Ocskay-kastélyban, akkor 258 I, III | már Ilonka is ismerheti, az utóbbi esztendőkben járt 259 I, III | Megteszi Ocskay! Nem hágy az maga után eleven labancot.~– 260 I, III | abrakot tartson készen, mert az ezredeskapitány legfeljebb 261 I, III | mint ehhez a házhoz?~Nem az ő számára nevelnek-e itt 262 I, III | ellenség kezében van; de az asszonynép vakmerőnem 263 I, III | tarsoly és lóding ragyog az aranyozástól. Pompásan járatta 264 I, III | aranyozástól. Pompásan járatta az ezredét. – Azután jött egy 265 I, III | volnának nőve. Hát még ez az arc, ez a tekintet! Csupa 266 I, III | tekintet! Csupa sugárzat az egész; fény, melynek kútforrása 267 I, III | barnapiros orcák, s hozzá az a veresbe játszó, aranyfényű, 268 I, III | ellenségtől elfoglalt.~A nép az út két oldalán futott mellette, 269 I, III | kantákkal és poharakkal, az első üdvözléstétel végett. 270 I, III | odahátul ihogtak-vihogtak, hogy az milyen furcsa, hogy ennek 271 I, III | világban alig ismeri ki az ember, hogy ki a kuruc, 272 I, III | megtudhassa minden ember, ki az ellenség, ki a barát, 273 I, III | hogy azt a divatot kövesse, az ő feje nem volt leborotválva 274 I, III | szemünk fénye!~Még most csak az asszonynép lelkesedése fogadta 275 I, III | asszonynép lelkesedése fogadta az érkezőket. A városok polgári 276 I, III | gyújtogatás jutott mindenkinek az eszébe. A hajdani kurucokra 277 I, III | megragadtak, s amit a kezük elért, az odaragadt. – Hanem aztán 278 I, III | mélabús dallamúak, amik az eddigi lepcses palócdaloktól 279 I, III | egy álmodó, nézte végig az előtte elvonuló hosszú sormenetet. 280 I, III | elvonuló hosszú sormenetet. Az égő napsugárban úgy tetszett, 281 I, III | arany ködből bontakozik elő az a látvány, amit álmai annyiszor 282 I, III | Tisza-kastély kapujához ért, ahol az összesereglett parasztleányok 283 I, III | kísérete közül, s odalovagolt az úrihölgyek elé. Nagy volt 284 I, III | leszállt a lováról, rábízva az asszonyokra, hogy fogják 285 I, III | simogassák, olyan szelíd az, mint a bárány. Azzal odajárult 286 I, III | mint álmában szokott lenni az ember, beszél, beszél, de 287 I, III | hallja azt senkiúgyhogy az egész fényes üdvözlet mind 288 I, III | hős más fordulatot nem ád az egésznek azzal, hogy mélyen 289 I, III | mélyen meghajolva megcsókolja az özvegyasszonyság kezét.~( 290 I, III | legelőször találkozik vele az életben.)~Aminek aztán az 291 I, III | az életben.)~Aminek aztán az lett a következése, hogy 292 I, III | elérzékenyülten szorítá keblére az üdvözlő lovagot, s nem tartotta 293 I, III | a házamat olybá, mintha az édesanyja házába lépne be. 294 I, III | félig kérve, félig kínálva az ő kezébe vándorolt, nagy 295 I, III | hörpintenünk. Mindjárt meglesz az. Semmi étel sem hűl el odáig. 296 I, III | van, egy sem fog hiányozni az asztaltól, mind „meghozza 297 I, III | aztán eltűnt, ahogy jött, az aranyos porfellegben; utána 298 I, III | Tormássy László bácsi: az még odafincoltatta a lovát 299 I, III | még odafincoltatta a lovát az úri asszonyokhoz, egy jónapkívánásra.~– 300 I, III | bátyámuram – mondá Tiszáné az üdvözletre. – De csak nem 301 I, III | igyekeznek ők a kemencéhez, hogy az első sütetből ők kapjanak.~– 302 I, III | mint a Vak Bottyánét.~– Az ám, azt mondta, hogy amulétja 303 I, III | a kalpagja mellé tűzött: az az amulét.~Erre a szóra 304 I, III | kalpagja mellé tűzött: az az amulét.~Erre a szóra Ilonka 305 I, III | toronyba, s onnan nézett az álomkép után.~Igazán álomképnek 306 I, III | táncoltak a földön, s kikerülték az útjokban álló embert; annálfogva 307 I, III | fejeit is megszámlálhatta az ember. Azt a vezéri alakot 308 I, III | paripájáról el sem veszthette az ember a szemei elől.~„Én 309 I, III | fohászkodék magában Ilonka –, ha az én szegény Gábor bátyámra 310 I, III | pisztolyt sütöttek el, s az is halálra találta; hát 311 I, III | ágyúkkal célba veszik, ha az a sok száz puska mind ellene 312 I, III | ketten elmulasztották azon az éjszakán, szokás szerint, 313 I, III | távollevő kedvesükért. Azon az egy napon nem vette azt 314 I, III | nem vette azt körül sem az anya, sem a testvér imája, 315 I, III | megdördültek a várfalakról az ágyúk, olyan nagyot szólva, 316 I, III | maga után vonszoltatva az ágyúkat, amikkel nemsokára 317 I, III | találnak célozni! Bárcsak az Isten lágyítaná meg a várbeliek 318 I, III | félelmes szívek imádsága. Az ellenség csak kitűzte a 319 I, III | ablakába, mire rögtön megszűnt az ágyúzás, s a kuruc táborból 320 I, III | vágtatva indult meg, élén az ezredeskapitánnyal, a várkapu 321 I, III | lobogtatva! A vár be van véve. Az a kis kupica, amit ebéd 322 I, III | háznál. Természetes, hogy az egész házinép mind az ostromot 323 I, III | hogy az egész házinép mind az ostromot nézte: ki az ablakból, 324 I, III | mind az ostromot nézte: ki az ablakból, ki a háztetőről. 325 I, III | feldíszítni, amin a mai nap hőse az asztalnál ülend. S ahhoz 326 I, III | virágoknak jelentősége van; más az, amit az ember a szívesen 327 I, III | jelentősége van; más az, amit az ember a szívesen látott 328 I, III | számára szed; más meg, amit az olyannak ád, akit jobb szeret, 329 I, III | tudósa, minden virágnak tudja az értelmét: ez biztat, ez 330 I, III | emez meg égő szerelem. Az utóbbiakat kimustrálta Ilonka 331 I, III | koszorúból. Ejh, nem illik az! „Engemszagolj”, „nenyúljhozzám”, „ 332 I, III | Mikor Ilonka ismét kinéz az ablakon, azt látja, hogy 333 I, III | dologgal; alig ér , hogy az izzadságot letörülje az 334 I, III | az izzadságot letörülje az arcáról, mikor már a várt 335 I, III | bevették Léva várát. Elfoglalta az az ember, akinek azért adatott 336 I, III | Léva várát. Elfoglalta az az ember, akinek azért adatott 337 I, III | amit annyiszor hallott az anyjától: „Bárcsak idehoznák 338 I, III | idehoznák valamennyit, s itt az én házam küszöbén vágnák 339 I, III | mindent szórul szóra, amit az anyjuktól hallanak. Azt 340 I, III | ezredét a labancoknak leölette az utolsó emberig. Megteheti 341 I, III | most, hogy teljesíti, amit az anyja annyiszor emlegetett; 342 I, III | együtt a tornácba: oda várták az érkező urakat; akik számra 343 I, III | valami harmincan, amint az udvarra beértek, mind leszálltak 344 I, III | mellvédjéhez tűzögették fel.~Ocskay az udvar közepén parancsokat 345 I, III | kenyeret küldjön fel a várba az ottmaradtaknak. Fizeti az 346 I, III | az ottmaradtaknak. Fizeti az árát a számadótisztem.~– 347 I, III | is fogadom örömmel, amit az én híveimnek felajánlott, 348 I, III | várhatnak a maguk sorára? Ők az elsők? Köszönjék meg, hogy 349 I, III | vendégünk. Nálam legelső az étkezésnél a fogolynép, 350 I, III | magam hada: utoljára ül le az asztalhoz a tisztikar, ott 351 I, III | tisztikar, ott is magam vagyok az utolsó, akihez a tál kerül.~ 352 I, III | csak bámulta Ocskayt, azért az egy szóért, óh, de megszerette!~ 353 I, III | Mihályt. Furcsa is volt az: egy magyar dalia, fehérbarát 354 I, III | a derekára, s arról nem az olvasó, hanem a rezes kard 355 I, III | urakat a külső palotába, ahol az ebédet megelőző kolláció 356 I, III | kolláció volt fölterítve. Az asztal közepén egy nagy 357 I, III | töltögetik ki apró kupicákba az étvágyingerlő italt.~– Én 358 I, III | nem őneki magának kellett az a friss víz; – hanem annak 359 I, III | kalpagja mellett megjárta az ütközetet és a várvívást. „ 360 I, III | bokrétát tette bele a pohárba. Az jutott eszébe a nagy diadalom 361 I, III | tűnt onnan nagyhamar, s az egész lakoma alatt csak 362 I, III | leány nem foglalt helyet az asztalnál. Legföljebb a 363 I, III | vendégség vége felé ült oda vagy az anyja, vagy ifjú bátyja, 364 I, III | fogyatkozás ne legyen.~Az asztalhoz való leülésnél 365 I, III | támadt, hogy ki foglalja el az első helyet, azt a karszéket, 366 I, III | vendég helye. Nálam a vendég az első az asztalnál.~– Én 367 I, III | Nálam a vendég az első az asztalnál.~– Én pedig a 368 I, III | pedig a háziasszonyt tartom az elsőnek. Nekem azt mondták, 369 I, III | volnék. A háziúr pedig mindig az asztal végén szokott ülni, 370 I, III | végén szokott ülni, nem az első helyen, hanem az utolsón.~– 371 I, III | nem az első helyen, hanem az utolsón.~– De ez a szék 372 I, III | asszonynéném társzekerei az eleséggel meg a gönci hordókkal, 373 I, III | elénk küldött; s megfordult az egész ütközet sorsa: nagyot 374 I, III | prezídiumot, míg Ocskay az asztal ellenkező végén telepedett 375 I, III | telepedett le, amiből nézve az az előny támadt, hogy az 376 I, III | telepedett le, amiből nézve az az előny támadt, hogy az ablakvilágossággal 377 I, III | az az előny támadt, hogy az ablakvilágossággal szemben 378 I, III | ablakvilágossággal szemben maradt, s az arcának minden kifejezését 379 I, III | vonásokra. Ilonka, ahányszor az anyja háta mögé lopózhatott 380 I, III | ürügye alatt, lopva mindig az ő arcát vizsgálta. – A természet 381 I, III | oltotta a leányszívekbe ezt az ösztönt, hogy kíváncsiak 382 I, III | olyankor megfigyelni, amikor az iszik. A bor olyan, mint 383 I, III | mértékben mutogatja fel azokat az indulatokat, amik a férfijellem 384 I, III | ittasnak látta.~Ocskayra az első poharak még alig hatottak. 385 I, III | villámszikrája.~Közepe táján járt még az ebéd, amidőn megérkezék 386 I, III | levelekkel.~Ocskay László az íródeákjának, Tallósy Benjaminnak 387 I, III | amik a fejedelem által az egyes alvezérekkel maguk 388 I, III | nagyasszony el akarta hagyni az asztalt, azt mondván, hogy 389 I, III | részt bennük; akik hűségesek az ügyhöz, azok előtt nincsen 390 I, III | füstje szállt ellene panaszra az égbe. Végre megkapta gonosztetteinek 391 I, III | nagy tapasztalásával segíti az ügyet; maga vezeti Szatmár 392 I, III | legnagyobb riadalt költött az a levél, amiben tudatják, 393 I, III | kell nyúlni: a nagyasszony az övéről ezüstláncon lecsüggő 394 I, III | Nagy kíváncsian támaszkodik az anyja vállára.~– Hanem ehhez 395 I, III | a levél fel lett nyitva, az átalag is ki lett dugaszolva, 396 I, III | poharak teletöltve. – Szokásuk az uraknak, hogy az eléjük 397 I, III | Szokásuk az uraknak, hogy az eléjük töltött bort előbb 398 I, III | Valamennyien úgy találták, hogy az a bor keserű. A régiségtől 399 I, III | bor keserű. A régiségtől az.~No, hanem a levél, az még 400 I, III | régiségtől az.~No, hanem a levél, az még keserűbb volt. Abban 401 I, III | kegyetlenül megmosdatja az egész felvidéken táborozó 402 I, III | a föld népét, ki hagyják az ellenséget a kezeik közül 403 I, III | hogy hallgassa meg.~Ilonka az egész levélolvasás alatt 404 I, III | levélolvasás alatt Ocskaynak az arcvonásait nézte. Meg sem 405 I, III | Egyedül Ocskay László volt az, aki megnyerte a becsületet.”~ 406 I, III | könnycsepp gördül végig az orcáján.~Ah, mi a sivatagban 407 I, III | Mind nem olyan pokolégés az, mint aki ezt a szót szomjazza: „ 408 I, III | a fejedelem, mint ezzel az egy szóval.~Ocskay felemelte 409 I, III | körömpróbáig. Dehogy volt az a bor keserű!~Ilonka a szentek 410 I, IV | derültebb hangulatba hozza. Az ordinánc jött jelenteni 411 I, IV | Tormássy László.~– Cseh biz az, Isten bűnül ne vegye neki. 412 I, IV | Szorítsunk neki helyet az asztalnál, urak. Ez, tudom, 413 I, IV | labanc kapitány belépett az étterembe, s nagy karimás, 414 I, IV | úrnőket, azután meg katonásan az urakat. Az akkori dragonyosok 415 I, IV | meg katonásan az urakat. Az akkori dragonyosok egyenruhája 416 I, IV | felkötött sarkantyúval; az arca egészen olasz jellegű 417 I, IV | előre szoktatva. Kiegészíti az alakot a hosszú csigákba 418 I, IV | Régóta itt fekhetett már az országban, megtanulhatta 419 I, IV | nyelvet.~– Alázatos szolgájuk az uraknak. (Ez is elárulja, 420 I, IV | fel, billikomát lecsapva az asztalra Tormássy László. – 421 I, IV | kitették a nagy ezüstmedencét, az ezüst korsóval; Andrássy 422 I, IV | mármost ők majd megkeresztelik az áttérő labancot. Addig pedig 423 I, IV | labancot. Addig pedig felhozták az asztalra a töltött káposztát, 424 I, IV | insidiis?” (Ellentmondasz-e az ördögnek és minden ő incselkedéseinek?)~ 425 I, IV | látszott a baptisandusnak az ábrázatján, annak a szája 426 I, IV | hang, olyan, mintha valaki az orrán keresztül nyefegne, 427 I, IV | keresztanya is meg a kapitány is az asztal alá dugták a fejeiket, 428 I, IV | fejeiket, hogy megfogják az ördögöt, s íme, midőn újra 429 I, IV | midőn újra előkerülének az asztalfüggöny alul, a barát 430 I, IV | kapitány allonge-parókája. Az ördög elcserélte a fejeiket 431 I, IV | fejeiket mind a háromnak!~Az egész társaság hangos hahotával 432 I, IV | közt a kézcsapás egyértékű az esküvel. Nálunk Sárady lesz 433 I, IV | mi zászlónk alatt, mint az elhagyott alatt! – veté 434 I, IV | hűséggel fogom szolgálni az új zászlómat, mint a régit… – 435 I, IV | kapitány, kihúzva zsebéből az aranyozott várkulcsot, s 436 I, IV | Jupiterre, hogy tőlem csak az életemmel együtt veszi ezt 437 I, IV | a tenyerében, nem más.~– Az én ollóm! – kiáltá a nagyasszony 438 I, IV | kerül a kegyelmed kezébe az én ollóm?~– De hogy kerül 439 I, IV | kerül a kegyelmed láncára az én várkulcsom? – kérdezé 440 I, IV | mellé, mint egy gyermek. Az egész társaság kedélyét 441 I, IV | kiforgatta a sarkaiból. Azok az eddigelé oly komoly, érzékenységre 442 I, IV | annyira jellemzik, ennek az egy kókler idegennek a bohóskodásaira 443 I, IV | egy másik arcot is, mely az egész hahota alatt alig 444 I, IV | Ha énnekem elő nem adod az én szép gyöngyház nyelű 445 I, IV | szép pirosra sütött malacot az egész tráncsértállal együtt 446 I, IV | a malac szokott, ha este az emséje után fut haza a legelőről. 447 I, IV | legelőről. Úgy cifrázta, hogy az csupa nevetni való volt.~ 448 I, IV | csak a két kezében volt az eltűnt és hiába keresett 449 I, IV | nagyasszonyom. Ebben a malacban az én öcsémnek a lelke lakik, 450 I, IV | kiálta valaki odahátul. – Az bizonyosan a szakács volt. 451 I, IV | bizonyosan a szakács volt. Az egész cselédség betódult 452 I, IV | is volt több hat szemnél az egész! – sikoltozott Furóné 453 I, IV | vette a veszedelmes malacfő az egész úri társaságot, s 454 I, IV | tudott.~Végre megsokallta az egzorcizációt páter Andrássy 455 I, IV | felelt:~– Lesz!~– Ki lesz az? – Mely ütközetben?~A malacfő 456 I, IV | Őneki jutott eszébe, hogy ő az, aki leányfővel maradt, 457 I, IV | szóval: „Hagyjátok abba az allotriákat, urak! Te meg 458 I, IV | kapitány aztán kétfelé hasítá az elbűvölt malacfejet, úgyhogy 459 I, IV | elbűvölt malacfejet, úgyhogy az nem beszélhetett ki többé 460 I, IV | Nem tetszik nekem ez az új szövetséges sehogy! Aki 461 I, IV | figyelmezteté Ocskayt, hogy mi az.~– Magam is azt hallgatom – 462 I, IV | Ki is sült rövid időn. Az ordinánc jött jelenteni, 463 I, IV | nem mind ilyen gavallér az.~A kuruc tisztek erre a 464 I, IV | jelentésre mind felkeltek az asztaltól, s felkötötték 465 I, IV | huszárok ezredéből. Lenn az udvaron pedig látható volt 466 I, IV | tintatartóját és tollát az íródiákjától, s aláírta 467 I, IV | íródiákjától, s aláírta az ítéletet, aztán odaadta 468 I, IV | megérdemli; de csak ne oltsák ki az életét.~– Nem mi tesszük: 469 I, IV | gyöngén a kezét. – Ilonka volt az.~Hol vette ezt a nagy bátorságot, 470 I, IV | de szépen tudott kérni az édes szájával, hát még azzal 471 I, IV | század elején is megvolt az Ocskay-kastély kertjében 472 I, IV | Ocskay-kastély kertjében az a nagy jegenyefa, ami ebből 473 I, IV | Ocskay a delikvensre. – Most az egyszer száraz lábbal gázoltál 474 I, IV | ki a hínárból. Fogd ezt az aranyat, fizesd ki vele, 475 I, IV | megkárosítottál. Annak köszönd az életedet, hogy védszentet 476 I, IV | felkeresni, aki elfutott az egzekúció elől, s a párnák 477 I, IV | levelet hajtani, nemcsak az a topolyvessző.~ 478 I, V | menni kegyelmetek? No, ezt az Ilonka majd nagyon megfájlalja.~– 479 I, V | azt ne fájlalja aztán meg az Ilonka húgom. Az ő szíve 480 I, V | aztán meg az Ilonka húgom. Az ő szíve az a vár, akit be 481 I, V | Ilonka húgom. Az ő szíve az a vár, akit be akarunk venni. 482 I, V | mert a fővezér parancsa az, hogy itt őrizzük addig 483 I, V | hozzám (asuttogóvolt az előjátéka a formális leánykérésnek), 484 I, V | beszélgessünk róla. Szóból ért az ember; aztán szegény megboldogult 485 I, V | akihez legjobban odatalál az indulatja, én nem keresem, 486 I, V | olyan fiatal ne legyen, hogy az ajka legyen kopasz, se olyan 487 I, V | hogy a feje teteje legyen az, egyébiránt, nem bánom, 488 I, V | ámbátor ez nagy galiba lehet az összekelésnél.~– No, hát 489 I, V | olyan, hogy nincs párja az országban. Egy testvére 490 I, V | kegyelmed megláthatja ezen az emlékpénzen, amit a fejedelem 491 I, V | jobban kegyelmed, mint ezzel az emlékpénzzel, amit csak 492 I, V | lesz, elviheted! – De biz az még mindig csak idehaza 493 I, V | mért nem tetszik neked ez az egyik, az a másik? Nem derék 494 I, V | tetszik neked ez az egyik, az a másik? Nem derék ember-e? 495 I, V | ráhagyta, hogy igaz biz az, úgy van, de hát ő valami 496 I, V | észre rajta, hogy azokhoz az úrfiakhoz, akik csak vadászatról, 497 I, V | ennek. Sokszor meglepem az apja könyvtárában, amint 498 I, V | azt nem tanítják. Aztán az úrfiak sem igen tudnak biz 499 I, V | boldogult apja is ilyen volt: az égen megismerte a „Kost”, 500 I, V | másvilágról jöjjön.~– No, hát az én kliensem éppen onnan


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4648

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License