1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4648
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
4501 II, XVIII| hozta oda. S ez az egy hely az a világon, ahol nem fogja
4502 II, XVIII| felérünk, majd jobb lesz az utunk; akkorra a hold is
4503 II, XVIII| Ne segítse meg benne az Isten!~– Nem is kértem hozzá
4504 II, XVIII| egyet meghagyott mégis, az Istent. – Tőlem még azt
4505 II, XVIII| még azt is elvette. Nekem az sincs. Elpusztította a hazámat,
4506 II, XVIII| bakó a fejét fogja vágni, az én szívemet is vágja – de
4507 II, XVIII| Aludjék kegyelmed; hosszú még az éjjel. Nem beszélek többet.~
4508 II, XVIII| volt észrevehető, amint az úton fölfelé vágtatott.~–
4509 II, XVIII| fiúk! – kiálta Jávorka az előrehaladt lovasokra. –
4510 II, XVIII| Egyedül vágtat fölfelé az úton, s méghozzá fegyvertelenül.
4511 II, XVIII| veszedelmébe! Ne fogjátok őt el az én szemeim láttára, a gyermekei
4512 II, XVIII| ne bántsátok itt!~Jávorka az öklével csapkodta a feje
4513 II, XVIII| asszony kiimádkozza őt még az éhes ördögnek a fogai közül
4514 II, XVIII| vigyorog rám a ferde pofájával! Az az én bálványom. Annak esküdtem
4515 II, XVIII| rám a ferde pofájával! Az az én bálványom. Annak esküdtem
4516 II, XVIII| viseljek minden átkot, ami az ő fejére hullt! – S most
4517 II, XVIII| rábírsz, hogy megtörjem az eskümet. – Hát megtöröm.
4518 II, XVIII| a földet. – Tartson meg az Isten a jövő találkozásig,
4519 II, XVIII| Óh köszönöm! – rebegé az asszony, s aztán betakargatá
4520 II, XVIII| nagyobbik rá ne ismerjen az apja szavára, ha az beéri
4521 II, XVIII| ismerjen az apja szavára, ha az beéri őket.~Nemsoká beérte.~–
4522 II, XVIII| elfulladó szóval. Nem lattatok-e az utatokban egy úriasszonyt
4523 II, XVIII| úriasszonyt két kicsiny gyermekkel az ölében?~Jávorka alázatosan
4524 II, XVIII| őket. Kurta selyemsuba volt az asszonyságon, nyestprémmel,
4525 II, XVIII| sárga volt a haja; a kicsike az anyja ölében, a nagyobbik
4526 II, XVIII| Merre mentek?~– Hát biz az asszonyság azt kérdezte
4527 II, XVIII| kérdezte tőlünk, merre visz le az út a predméri révhez, mert
4528 II, XVIII| darabig, odáig, ahol eltér az út: ott leszálltak, odább
4529 II, XVIII| kivált, hogy pénze sem volt az úriasszonynak, tőlünk kért
4530 II, XVIII| nagyasszonyomnál; kegyes asszonyunk az nekünk; minden esztendőben
4531 II, XVIII| esztendőben mi reparáljuk meg az ekevasait. Hogyne embereltük
4532 II, XVIII| hajítva Jávorka felé, amit az röptében elkapott, s cigány
4533 II, XVIII| foghatott volna. – S akkor az az ő veszedelme lett volna.~
4534 II, XVIII| foghatott volna. – S akkor az az ő veszedelme lett volna.~
4535 II, XVIII| hogy ha sikerülni talál az a rettentő fenyegetése,
4536 II, XIX | hadi tudományát.~Még ez az „egy” nemesebb érzés ébren
4537 II, XIX | hadnagyai a csikós csapatokkal az újvári sáncok legszélső
4538 II, XIX | maga ront elő Ocskay László az egész huszárságával, amit
4539 II, XIX | aztán hirtelen nekifordítják az elfoglalt ágyúkat a várbelieknek;
4540 II, XIX | s ahhoz mérten tette meg az intézkedéseit. Ha Ocskay
4541 II, XIX | tette Ocskay, hogy magát az előcsapatot vezette ő maga
4542 II, XIX | vezérükre, Rácz Miskára.~Az egyenesen Ocskaynak rugaszkodott;
4543 II, XIX | csendes nyugalommal, s mikor az közel ért hozzá, egy pisztolylövéssel
4544 II, XIX | főbe találta a lovát, hogy az hanyatt bukott, a lovasát
4545 II, XIX | Lászlót? Rácz Miska! – kiálta az elbukottra a győztes ellenfél,
4546 II, XIX | nyakvédővel, elöl pedig egy, az ernyőről harántul lenyúló
4547 II, XIX | keskeny arcvédővel, mely csak az orrot és az ajkat takarta;
4548 II, XIX | arcvédővel, mely csak az orrot és az ajkat takarta; de amely
4549 II, XIX | takarta; de amely miatt mégis az arc ismerhetlenné vált.~
4550 II, XIX | fortélyával visszakézzel csapott az ellenfele fejére úgy, hogy
4551 II, XIX | ellenfele fejére úgy, hogy attól az ütéstől a sisak hátulról
4552 II, XIX | mellett rohanva elvitték az összecsapókat, ismét szemközt
4553 II, XIX | szemközt fordítsa a lovát az ellenfelére.~Ocskay Sándor,
4554 II, XIX | jobb keze ügyében a dákos. Az az öt láb hosszú, háromélű
4555 II, XIX | keze ügyében a dákos. Az az öt láb hosszú, háromélű
4556 II, XIX | tekinte testvére arcába. Az egész ég, az egész harcmező
4557 II, XIX | testvére arcába. Az egész ég, az egész harcmező ezt a szót
4558 II, XIX | hogy kezében a kard, és az arra való, hogy a dákos
4559 II, XIX | döfést megkapta. Nem volt az halálos, nem is volt nagyon
4560 II, XIX | mégis eltemető szúrás volt az. A testvér adta.~Ocskay
4561 II, XIX | elbukott egy árokban. Ha az nem történik, Ocskay László
4562 II, XIX | kezétől.~Ez a rémjelenet az utolsó erőt is elvette lelkéből.
4563 II, XX | fenéken~Nehezen gyógyult be az a seb, amit Ocskay a testvérétől
4564 II, XX | haditervének végrehajtása, csak az ellenfelének összekuszálása.
4565 II, XX | múzeumából, s nincs kedvünk az emlékekre visszagondolni.~
4566 II, XX | Hajdani hadnagyai rá-rácsaptak az ezredére, s kudarcot vallattak
4567 II, XX | egész századát Ocskaynak, s az akkor éppen ott volt Ritschánt
4568 II, XX | úgyhogy vége felé nagyobb volt az Ocskay-ezred a kuruc részen,
4569 II, XX | maradt.~A késő bánatot (az ebgondolatot), a visszasíró
4570 II, XX | alászállva minden becsületben.~Az új tél is beállt. A hadak
4571 II, XX | decemberi napon szabadságot kért az altábornagyától, hogy a
4572 II, XX | tudtára adta, hogy hol vannak!~Az pedig senki sem volt más,
4573 II, XX | haladt áldozatot, s lesni az alkalmat, mikor arra kapóra
4574 II, XX | keresni.~Egészen másfelé vette az útját: fel a Dodvág mentén;
4575 II, XX | Jávorka rögtön lóra ülteté az embereit és megindult.~Mikor
4576 II, XX | fejedelem hadipénztárnokának az ablaka előtt elléptetett,
4577 II, XX | ablaka előtt elléptetett, az azt kérdé tőle: Hová ilyen
4578 II, XX | jégen haladtak fölfelé, az olyan út, amelyikről nem
4579 II, XX | parton vannak, itt közbül az erdő. Itt már csak a compass
4580 II, XX | már csak a compass volt az útirányzó, mint a sík tengeren.~
4581 II, XX | csapatját.~Maguk ott maradtak az erdőben. Jávorka beküldte
4582 II, XX | a bárók, hogy menjen át az ünnepekre őhozzájuk.~Hiszen
4583 II, XX | Nem ment már a misére: még az Istenét is elfelejté. Rögtön
4584 II, XX | összejöhessenek egymással, az öröm poharának a fenekén
4585 II, XX | Ocskayéknál még mindig tartott az óesztendő éjszakája. A tivornya
4586 II, XX | árasztva a boldog vőlegény meg az ő szerelmetes menyasszonya
4587 II, XX | s aztán sietett vissza az erdőben hagyott társaihoz.~
4588 II, XX | vágtatni.~Megrettent tőle. Ez az ő egykori kedvence: Jávorka.~
4589 II, XX | Már elfeledte, hogy nincs az megtöltve; ki lett lőve
4590 II, XX | csapást; de a kard helye mégis az arcát érte, s vérrel borítá
4591 II, XX | pihenőt tartottak, Jávorka az őrtűz mellett egy levelet
4592 II, XX | borulok le Isten előtt. – Az volt a szándékom, hogy ha
4593 II, XX | ne lopd meg egy szentnek az imádságait!” Ez volt a szándékom.
4594 II, XX | Csajághy, a várparancsnok, az összes várbeli főtisztekkel
4595 II, XX | nagy riadallal ugráltak fel az asztaltól.~– Ah, itt van
4596 II, XX | Utálom magamat. Gyűlölöm az embert, aki tegnap voltam. –
4597 II, XX | Ellenben amit én mondtam, az megáll: „Ha te valaha ezt
4598 II, XXI | sietett fel a fővezérhez.~Az előszobában azt mondták
4599 II, XXI | kellett.~Ekkor ismét nyílik az ajtó, s Ilonka egy selyemtől
4600 II, XXI | hogy mit vétett ellene ez az asszony, csak az jutott
4601 II, XXI | ellene ez az asszony, csak az jutott eszébe, hogy ez most
4602 II, XXI | Mi közöm hozzá? Ki nekem az az úr?~Ekkor a tábornagy
4603 II, XXI | közöm hozzá? Ki nekem az az úr?~Ekkor a tábornagy hadsegéde
4604 II, XXI | tábornagy hadsegéde kilépett az ajtón, s azt mondá:~– Melyik
4605 II, XXI | ajtón, s azt mondá:~– Melyik az az úrhölgy, aki Ocskay László
4606 II, XXI | s azt mondá:~– Melyik az az úrhölgy, aki Ocskay László
4607 II, XXI | szólt semmit, csak megindult az ajtó felé, amit az udvaronc
4608 II, XXI | megindult az ajtó felé, amit az udvaronc készséggel tárt
4609 II, XXI | félretaszítva erős kezével maga elől az ajtóban álló udvaroncot,
4610 II, XXI | a tábornagyhoz.~Heister az ablakban háttal állt; az
4611 II, XXI | az ablakban háttal állt; az árnyéktól még sötétebb volt
4612 II, XXI | árnyéktól még sötétebb volt az arca, mint egyébkor.~Ilonka
4613 II, XXI | mintha ki akarná csalni annak az ajkaiból még azt a vigasztaló
4614 II, XXI | férjének jó barátjai voltak. Az érsekújvári napok alatt
4615 II, XXI | bizony ér annyit együtt, mint az egy Ocskay László.~A szemei
4616 II, XXI | Heister megsajnálta ezt az örömét az asszonynak. Nem
4617 II, XXI | megsajnálta ezt az örömét az asszonynak. Nem járt ő abban,
4618 II, XXI | kuruc vezért nyakaztatom le.~Az ijedtség elvette Ilonkának
4619 II, XXI | ment ki a szobából. Ott az ajtóban még egyszer találkozott
4620 II, XXI | azzal a másik nővel.~Most az ragadta meg az ő kezét,
4621 II, XXI | nővel.~Most az ragadta meg az ő kezét, s ezt suttogá a
4622 II, XXI | előtt, mi végzetes láncolata az eseményeknek sodorta alá
4623 II, XXI | Elfeledkezett róla, hogy az elítéltnek ellensége, el
4624 II, XXI | vérében gázló hitszegő – csak az jutott eszébe, hogy testvére.~
4625 II, XXI | tartott.~A mérlegre tette az öcs érdemeit, szeretetét,
4626 II, XXI | megillető palloshalálra. Az is nagy kegyelem volt!~De
4627 II, XXI | meg kell neki halni!~Mikor az ítélet kimondatott, nagy
4628 II, XXI | ezt: „Ha kegyelmed levágat az egy Ocskay Lászlóért három
4629 II, XXI | öccsének:~– Megvan még nálad az a levelem, amit egykor azzal
4630 II, XXI | Bátyám!~– Bontsd fel, itt az ideje. Akarom, hogy most
4631 II, XXI | alkosd még egyszer egésszé! Az ő anyja megátkozta (az én
4632 II, XXI | Az ő anyja megátkozta (az én bűnömért) az ő gyermekeit,
4633 II, XXI | megátkozta (az én bűnömért) az ő gyermekeit, légy nekik
4634 II, XXI | atyjuk, s fordítsd el róluk az átkot. Most hagyj magamra; –
4635 II, XXI | porlepte lovas jött vágtatva az utcán, őt keresve.~Ilonka
4636 II, XXI | még a hóhértól is, mikor az már a pallosát emeli föléje.~
4637 II, XXI | hegyén volt valami gömb. Az alkonyég sápadásában oly
4638 II, XXI | sápadásában oly rémletes volt ez az égre meredő sötét jel.~–
4639 II, XXI | odafutott Ocskay Sándorhoz.~– Mi az ott? Mi az ott? – kérdezé
4640 II, XXI | Sándorhoz.~– Mi az ott? Mi az ott? – kérdezé arra a rémjelre
4641 II, XXI | eszméletlenül rogyott össze.~Az a rémjel ott a távolban –
4642 II, XXI | rémjel ott a távolban – az egykor legbálványozottabb
4643 II, XXII | Lélekfájás ezekre az időkre visszagondolni!~ ~
4644 II, XXII | megerősítve; felfelé álló vasával az alvó nő szívén keresztül
4645 II, XXII | vérpadra, hogy a sírban legyen az övé? – Átvitte e titkot
4646 II, XXII | Még abban az évben utoljára hangoztatták
4647 II, XXII | fegyvert. A négyszögű tér, ahol az megesett, be van kerítve
4648 II, XXII | békekötésnek hívják azt az okmányt.~I. József már azt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4648 |