Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
igézobb 1
iglicetüskével 1
ignác 2
így 118
igyál 1
igyam 1
igyék 1
Frequency    [«  »]
123 kis
121 amint
118 akik
118 így
116 más
115 vagyok
114 arra
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

így

                                                            bold = Main text
    Kötet, fezejet                                          grey = Comment text
1 I, I | illik a testvéreknek egymást így megkeseríteni? No, most 2 I, I | fraj tépi a hajadat. Nem így fésült engemet az anyám.~– 3 I, I | bizony megeszlek!” Bizony, így mondta a bátyám! – De hát 4 I, I | a nagyasszony anyjának: így szállt az leányról leányra 5 I, I | dolmánya!” Na eredj, meséld így. Aztán, asszonyhúgom! Ez 6 I, II | megelevenült.~A varégerek küzdöttek így. Páncél nélkül, minden nélkül, 7 I, III | seregében.~Ez, meg a többi, így folyt a nagyasszony szájából 8 I, IV | idegen; még akkoriban nálunk így nem köszöntöttek: „szolga! 9 I, IV | hívünk akarsz lenni. Ha így van, ülj közénk, s végy 10 I, IV | szövetséges sehogy! Aki így tud a hasából beszélni és 11 I, V | liebe dich!”~– Az olasz így mondja: „Io tama”, az angol 12 I, V | mondja: „Io tama”, az angol így: „Aj lov ju”, a francia 13 I, V | Aj lov ju”, a francia így: „Zsö téme”.~A leány utánapróbálgatta 14 I, V | szájára ütött az ifjúnak.~– Így rászedni az embert! Menjen 15 I, V | választ.~Csak legszebb az, ha így mondják: „Én szeretlek…”~ 16 I, VI | tovább. Csak szökve jött így is. Végőrön van az állása, 17 I, VII | testvérét azért, mert az egyik így, a másik amúgy dicsérte 18 I, VIII | káposztává aprították volna; így azonban, amint Ocskay megjelent 19 I, X | akit vezetett. Hogy lettek így megtépve? Ezt az az út tudná 20 I, X | Hát az én Ilonkám nem így kiáltozott-e?~Egy ablakon 21 I, XI | a gyehenna kürtőjébe is így legyen felírva: „Ocskay!” 22 I, XI | a gyehenna kürtőjébe is így legyen felírva: „Ocskay!” 23 I, XIII | alvezér, s azt hitte, hogy így már jobban fog sikerülni.)~ 24 I, XIV | fekete földig leégették. Így szabadultam meg, ahogy itten 25 I, XIV | velem, megtették mással. Így kell a sokaságnak beszélni, 26 I, XIV | hazamegy, ott iszik. Hanem így kell neki beszélni, ahogy 27 I, XIV | csak egyszer megkaphassák. Így kell azokat felpaprikázni!~ 28 I, XIV | többé emberszámot.~Héj, nem így volt Ocskaynál! Ahol ő bevágott, 29 I, XIV | lapjával érte a fejét; mert így csak egy kegyetlen ütést 30 I, XV | megbénítva: maga Ocskay! Így szokta az ember magamagát 31 I, XVI | eszét, annálfogva az egyik így találta ki a tábornok kívánságát: 32 I, XVI | valami istentelenség! Hát így nézek én ki, mi? Hát így 33 I, XVI | így nézek én ki, mi? Hát így áll az én szám félre, he? 34 I, XVI | legjobban haragusznak.~Heister így szokott bánni az emberekkel. 35 I, XVII | s nem gyanakodnak benne. Így eljutok a fejedelemhez. 36 I, XVIII | baja sem történt.~– Mikorígyáll előttünk!~– Hát hiszen 37 I, XIX | nem tehetnek nagy kárt.~Így azután a teljes öltözet 38 I, XIX | szólt a gyermekhez Ritschán.~Így csak becsületes ember tréfálhat.~ 39 I, XX | milyen nagy lélekfájás azt így elnézni!~Ekkor egyszerre 40 I, XX | Anyánk is velünk lesz! – S ez így fog tartani, míg a világ 41 I, XXI | tervezni nem szabad. És így bizonyára hiába jött össze 42 I, XXI | ütögeté Csajághyt, amiért így megijesztgette az egész 43 I, XXII | két égő tekintet kérdez így egymástól.~Miért nincsen 44 I, XXII | előtt állt volna is. Hogy az így kitalálta szíve legnehezebb 45 I, XXII | orgonavirágot” csináltunk.~Így folyt aztán a beszélgetés 46 I, XXII | fejedelemnő azt hitte, hogy ennek így kell lenni. Valamit súgott 47 I, XXII(1)| Így hívták a legelső fagylaltot 48 I, XXIII | haragszik érte, hogy az ő pénzét így kicsúfolják?~– Nem tudja 49 I, XXIII | Minden szabadságharcban így van. A financiális oldala 50 I, XXIV | hogy meg sem kínálták, mert így legalább nem veszt el semmit. 51 I, XXIV | Jávorka.~Senki sem veheti őket így gyanúba: hisz mind gyalog 52 I, XXV | levelét, s a fény elé tartá. Így igen céltáblát mutatott 53 I, XXV | ravasz politika lehet: talán így akarják Ocskayt gyógyítás 54 I, XXV | sebesülteket ápolják.~Hát nem így került-e maga Ozmonda is 55 I, XXV | nem volt-e ez már egyszer így? Még száz éve sincsen. Hogy 56 I, XXV | szent szertartásainkból. Nem így lesz-e megint, ha egy kálvinista 57 I, XXV | nincs még semmi nyerve”; így végzi Wratislaw a levelét. „ 58 I, XXVI | Turkolyt azonnal, amint előtted így beszélt.~– Nem előttem mondta 59 I, XXVI | itt van rátok szükségem.~Így a jobbján levő szék nem 60 I, XXVI | ketten!” – gondolák magukban. Így akar tőlünk megszabadulni! 61 I, XXVI | fejedelem elestét látta; így futott meg. Magától futott, 62 I, XXVI | ültették fel egy lóra, s így vezették el kétoldalt fogva, 63 I, XXVI | víg:~Nem lesz az mindég így.~Hej, aki megszomorít,~Meg 64 I, XXVI | Ocskay egyedül maradt.~Mikor így magára lett, ismét érezte 65 I, XXVI | búcsúvételnél. Ki volt az, aki ezt így szokta adni? – Mint annak 66 II, I | elszalad a vörös posztótul. Így tesznek mindig. Ha egy csatát 67 II, I | mert sokat ivott-evett. És így megérem azt, hogy magamnak 68 II, I | eszébe jutott, hogy éppen így állt Zólyomnál, és éppen 69 II, I | állt Zólyomnál, és éppen így Stráznicánál szemben, álló 70 II, I | estében félrevetette magát, s így kerülte el az agyonzúzatást, 71 II, II | állítják? – Ezt tudja-e meg így a feleség otthon? Az áldott 72 II, II | sztropkói kastélyában. – Így tesznek a méhekkel is, mikor 73 II, II | mellett atót impériumot”. (Így tisztelték akkor a magyar 74 II, III | senkinek erőszakkal eljutni. Így pedig ötven-hatvan fegyveres 75 II, III | nem hiszek többet.~– És így apácának sem? Hát nem mondtak 76 II, IV | megcsókolta a két gyermeket, így szólt: „Úgy tartson meg 77 II, V | lenni, mert a ház asszonya így szokta.~Az öreg asszonyság 78 II, V | azt bokában levágta, s így aztán Jakusich megszabadulhatott. – 79 II, V | Löwensteinnak is nevezni: a németnek így jobban tetszett. – No hát 80 II, V | kisasszony. Szombat napon aztán így fizette őt ki az Illésházy: „ 81 II, VI | égetnek el annyi gyertyát.~Így várták Ocskayt már négy 82 II, VI | várába a fegyvereseidet. Így most egy kézcsapással tied 83 II, IX | Hisz ezeket az ő dolgait így hegyiről tövire nem is ismeri 84 II, X | atyafiságának rovására.~Ez így rendben lévén, megkapta 85 II, X | sikerét biztosították, s így vitette fel magát a gyaloghintón 86 II, X | sarkával mutatott.)~– És így énrám mikor következik a 87 II, X | tallért. No, majd holnap.~Ez így ment napról napra egész 88 II, X | fenekéről felbúvárkodták.~Így csak eltelt az idő egész 89 II, X | azt már nála a közönség. Így megy az mindig. Csendes 90 II, X | kegyetlen visszatorlásra. Így vetteti a levegőbe a bécsi 91 II, XI | vesse a gyanúját?~Amint így járkál alá s fel, töprengve, 92 II, XI | neki-nekiiramodik, hogy utolérje őket.~Így kicsalogatják lassankint 93 II, XI | belőle.~Azoknak azonban, akik így csalogatták maguk után, 94 II, XII | várost és az országot. – Így maradt pusztán a zsidóváros. – 95 II, XII | leider, leider!). S ez így ment azin aeternum amen”- 96 II, XII | el őt Jávorka kurucai, s így vitték volna el Érsekújvárra, 97 II, XIII | utazhatik vissza az ezredeihez. (Így: többesben.)~A reggeli végeztével 98 II, XIII | szerencse, hogy ezt a véletlen így hozta magával.~A beszéd 99 II, XIII | csatamezőn! Sic fata jubent! Így rendeli a végzet! Már kikerülhetetlen! 100 II, XIV | utánam a meggyilkolt foglyot, így összekötözötten, hadd akasszák 101 II, XIV | a fogoly kurucot; nemde így van, tábornok úr?~Ocskay 102 II, XIV | lélek, az új halott láthatja így maga előtt a túlvilági araeopagot, 103 II, XV | ötven tallérok után. És így egészen kedvére való megbízatásnak 104 II, XVI | tarsolyában tartogatott. Így szokták a tengernagyokat 105 II, XVI | tutajjal lehetett járni, s így eshetett meg, hogy mikor 106 II, XVI | félerővel jön az ő üldözésére. Így reméllette magát Ocskayt 107 II, XVI | honfiai ellen viaskodott volna így, lantosnak kellene járni 108 II, XVI | kapott; hírt mondhat felőle: így jár, aki Ocskay feleségét 109 II, XVI | ha én férfi leszek, én is így fogok harcolni, mint az 110 II, XVII | felesége hintaja mellett. Még így nem látta őt harcolni senki. – 111 II, XVII | a schwechati levele, ami így kezdődött: „Édesem”. Tele 112 II, XVII | maga bolondságát. És mikor így felkacagott öngúnyolva, 113 II, XVII | megmondani. „De bolond vagy, hogy így szeretsz! Hiszen nem lész 114 II, XVII | Ez bolond állapot. De hát így mi mégis nem maradhatunk. 115 II, XVII | panaszoltam fel: azt mondtam, így kell annak lenni. Azt mondtam 116 II, XVII | veled boldog; meg kell azt így szokni.~Idehoztál engem 117 II, XVIII | s nem a demiurgus, aki így belekontárkodott a teremtésbe, 118 II, XVIII | szerencsetallér.~ volt, hogy így tréfált: mert a szekérernyő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License