1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2050
Kötet, fezejet
1501 II, V | valaha, hacsak magad is vele nem mégy; de még akkor is keresztet
1502 II, V | asszony a medve lakta erdőbe, nem tett volna vele olyan keserves
1503 II, VI | Szent Mihály napja van.~– Nem jöhettem hamarább – dörmögé
1504 II, VI | kérdezé Ocskay.~– Még nem érkezett meg – suttogá Ozmonda. –
1505 II, VI | kezét kezei közt tartá: nem is igen várta be a feleletet;
1506 II, VI | Őalatta egész teletszaka nem égetnek el annyi gyertyát.~
1507 II, VI | hogy milyen nagyon várták! Nem úgy, mint Sztropkón. Virágbokrétákkal
1508 II, VI | dúsan megrakott asztalnál.~Nem volt szükség tanúra azokhoz,
1509 II, VI | belőle, már akkor megint nem olyan édes. – Ha egy ember
1510 II, VI | nagyon kívánod az öreget!~– Nem az öreget; hanem a pénzt.~–
1511 II, VI | vezette Ocskayt, ahonnan nem hallatszik ki semmi szó,
1512 II, VI | török késedet!~Ocskay el nem tudta gondolni, hogy mire
1513 II, VI | összeszorította; az ölelő kéz nem talált ott egyebet halcsontnál.
1514 II, VI | rejtve a levelek, amiket nem szabad meglátni idegen szemének.
1515 II, VI | szóló. Ismét itt vannak.~– Nem szúrod őket ismét keresztül
1516 II, VI | keblen, Schwechat kapuja nem vétett neki annyit, mikor
1517 II, VI | bársonykebel. – Miért is nem tette meg?~Ott tartotta
1518 II, VI | a vezérhez, akkor Ocskay nem akar elfutni a vezértől,
1519 II, VI | és nehezen hozzájárulható nem volna. Gonosz egy vén boszorka.
1520 II, VI | a domínium is.~Ocskaynak nem kellett szólni, elég volt
1521 II, VI | fancsali arcot! Hát hiszen, ha nem akarod, hogy neked adják
1522 II, VI | ütött volna be a házba, nem riasztotta volna fel úgy
1523 II, VI | magamat.~– De miért?~– Hahaha! Nem mondom meg.~– Nem mondod
1524 II, VI | Hahaha! Nem mondom meg.~– Nem mondod meg? – hörgé Ozmonda,
1525 II, VI | Te nevetsz rajtam, s nem mondod meg, miért! Kivallod
1526 II, VI | egyszer – mondá Ocskay, s nem nevetett többé; hagyott
1527 II, VI | hízelkedni, kedveskedni, de nem vallotta ki, amin olyan
1528 II, VI | pápistává lett azalatt otthon, nem vehetsz el tőle.” Hah! Micsoda
1529 II, VI | gyermeket, és elaltatta. Maga nem tudott elaludni többet.~…
1530 II, VII | cinikus gunyorral.~– Én nem, hanem a katonáim, akiknek
1531 II, VII | hogy nekem hazudsz? Hiszen nem vagyok én szépasszony! Mintha
1532 II, VII | vagyok én szépasszony! Mintha nem tudnám már én is, mint más,
1533 II, VII | hát ez a te dolgod. – Én nem megyek sehá, se lovon, se
1534 II, VII | csak söpörd össze!~– De nem „Jól van, jól, öreg”, hanem
1535 II, VII | dukálna annyi.~– Egyebed nem volt?~Ocskay már erre a
1536 II, VII | hogy az ezüstödet is el nem hoztad; mert a pénzt készen
1537 II, VII | idekaphasd, míg más okos rá nem teszi a medvetalpát. – No,
1538 II, VII | maradniok, azok onnan ki nem jöhettek Heister miatt.
1539 II, VII | kedvvel ült mindenki a lovára: nem ütközet lesz ma, hanem lakodalmas
1540 II, VII | mellett Ocskay kurucainak nem lehetett azt észrevenni,
1541 II, VII | kiszabadított a börtönből.~S nem volt elég, hogy ezt az agyonsértő
1542 II, VII | Ocskaynak legtöbb bizalma. Nem ismerte a fiút. A szatír
1543 II, VII | Eszterházynak – aki meg nem tér, össze kell vágni. Aki
1544 II, VII | felé tartottak.~Hanem az nem volt olyan könnyű, Jávorkát
1545 II, VII | leaprították a többit.~– Hisz ezek nem Jávorka csapatjából valók,
1546 II, VII | rosszul indult meg. Ocskaynak nem maradt több hétszáz emberénél. –
1547 II, VII | felhasználni azt az időt, amíg nem tudja senki a beállt fordulatot.
1548 II, VII | lefegyverzik, foglyul ejtik, ha meg nem esküdnének a király hűségére.
1549 II, VII | végett leküldeni; amíg ez meg nem történik, addig kegyelmed
1550 II, VII | kegyelmed se a titulusát nem viselheti, se a gázsiját
1551 II, VII | viselheti, se a gázsiját fel nem veheti, se dandárt nem vezényelhet.~
1552 II, VII | fel nem veheti, se dandárt nem vezényelhet.~Ocskay le volt
1553 II, VII | kíséret födözete alatt.~(Nem ilyen Bécs városi bevonulásról
1554 II, VIII | kurucok egymásra néztek: nem értették, mit jelent az: „
1555 II, VIII | mind vele maradnak.~– Nekem nem kell ám sok ember, hanem
1556 II, VIII | számot vessen a lelkével. Aki nem ijed meg se embertől, se
1557 II, VIII | az ám jöjjön velem. Aki nem sajnál koldusrongyot, cigánymondurt
1558 II, VIII | aki veled akar tartani.~– Nem is esküszünk ma azokra,
1559 II, VIII | üldözője leszek; tőle sehol el nem maradok; addig meg nem nyugszom,
1560 II, VIII | el nem maradok; addig meg nem nyugszom, amíg őt élve el
1561 II, VIII | nyugszom, amíg őt élve el nem fogom; bakó kezébe át nem
1562 II, VIII | nem fogom; bakó kezébe át nem adom! Tűz és vas engem úgy
1563 II, VIII | Meglehet, hogy a lelke nem hagyja nyugodni. Érte megy
1564 II, VIII | szentjei a paradicsomnak meg nem védik a fejét, az az egy
1565 II, VIII | Bécsben, ha rátalálsz is?~– Én nem kérdeztem tőletek, egyitektől
1566 II, IX | szállingóztak utána. Éppen nem hagyhatta el azonban magától
1567 II, IX | volna, ha a nagy sárban meg nem akadt volna; a négy lova
1568 II, IX | s hiába biztatták, csak nem kelt föl többet.~A keserves
1569 II, IX | hogy ne szaladjon, hiszen nem a kurucvezér, hanem császári
1570 II, IX | társzekérrel mindazt, ami Bécsben nem kapható: fehér cipót, paprikás
1571 II, IX | mivelhogy mindezek nélkül nem ér semmit a földi élet.
1572 II, IX | felvágatlan kenyeret az be nem hagy vinni a vámon. Azért
1573 II, IX | Ocskay László névnek.~Hej, nem rég volt még, mikor ezen
1574 II, IX | könnt a jeder sagen! Miért nem mondja mindjárt, hogy a
1575 II, IX | hogy ő generális. Mintha nem tudnánk mi, bécsiek, hogy
1576 II, IX | magát. Tudta ő, hogy az nem valami mennyei tünemény,
1577 II, IX | vámig; ott ráteszi a kezét, nem hagyja a többi belvárosi
1578 II, IX | Megérdemli azt a német azért, ha nem nemesember is.~De nagyot
1579 II, IX | embernek potroha van.~S nem is nagyon respektálta az
1580 II, IX | porcelánpipáját, s rágyújtott előtte, nem is kérdezte, hogy szabad-e.~–
1581 II, IX | gölődény a haubicnál. – Nem jut az ember zöld ágra ezen
1582 II, IX | szaporította meg a nemzetségét. – Nem volt nekem náluk se emberségem,
1583 II, IX | ottfelejtettek. A zsoldomat soha nem fizették, majd megvesztem
1584 II, IX | mindig csak ígértek, soha meg nem tartották; adtak írást,
1585 II, IX | hogy feljöjjek Bécsbe. Azt nem adták meg. Akkor maródinak
1586 II, IX | alatt, mintha hallgatná is, nem is, s a málháit rakosgatá;
1587 II, IX | várnak. Úgy tett, mintha nem is gondolna rá.~– Hej, kedves
1588 II, IX | Én tudom a magam útját. Nem szorultam senki tanácsára.~–
1589 II, IX | ez a hetvenkedés? Bécsben nem lehet hetvenkedni. Tudom
1590 II, IX | minden dolgodat jól. Ha nem tudnám, hogy jössz, miért
1591 II, IX | az?~– Ez egy újság, amit nem nyomtatnak, hanem írnak.
1592 II, IX | nyomtatnak, hanem írnak. Nem kerül a cenzúra alá, s frissiben
1593 II, IX | Nagytapolcsány várát; de már az nem sikerült neki. Már annak
1594 II, IX | dolgait így hegyiről tövire nem is ismeri senki – csak még
1595 II, IX | te meg csak uraskodol, s nem lesz más dolgod, mint pipázni
1596 II, IX | dolmánygallér közé. – Én nem azért hívattam kendet, hogy
1597 II, IX | excellenciás uram.~– De nem érünk rá, mert én nem akarok
1598 II, IX | De nem érünk rá, mert én nem akarok soká itt időzni.~–
1599 II, IX | szortyogtatni, ami éppen nem szép muzsika; s csak úgy
1600 II, IX | grófné –, akit aligha nem ismer kegyelmed.~– Semmi
1601 II, IX | szárazon.~Scharodi csak nem ment el; felvette az asztalról
1602 II, IX | ott nagyon sokat adnak, nem ugyan az erkölcsre magára,
1603 II, IX | Nagyot dobbantott a lábával.~„Nem megyek át hozzá!”~Úgy tett,
1604 II, IX | belépett a szomszédnő.~– Ha te nem jössz; én jövök.~A grófnő
1605 II, IX | fehérruha-viselés által nem jelezte, hogy „gyászos özvegyasszony”.~
1606 II, IX | Úgy? Köszönöm.~– Még nem is tudta kegyelmed, hogy
1607 II, IX | s itt vitézség, bátorság nem segít, azok nem vezetnek
1608 II, IX | bátorság nem segít, azok nem vezetnek győzelemre; ellenkezőleg:
1609 II, IX | elhiheti, hogy itt magára nem hagyom: veszendőre, kockára
1610 II, IX | hagyom: veszendőre, kockára nem vetem azt, amit eddig elnyertem.~–
1611 II, IX | megbecsülhetlen haszonnal járnak. De nem akarom azokat felhasználni.
1612 II, IX | méltányolni fogják. Ocskay László nem kegyelemkeresve, hanem magát
1613 II, IX | ha megfordultam is, egyet nem tudtam magamtól elhagyni,
1614 II, IX | visszafutott a szobájába.~– Nem láttam semmit! – mondá a
1615 II, IX | Ocskay.~– Hozom a számlát.~– Nem megyek sehová! Hozza utolsó
1616 II, IX | nemcsak a kontót hozom; az nem sürgetős, de annál inkább
1617 II, IX | papirosokkal. – Egyébiránt – én nem láttam semmit.~
1618 II, X | valahogy; de a hivatalszobában nem kíméli még az anyja méhében
1619 II, X | hivatalszoba ajtajáig, ahol már el nem tévedhetett. Az volt a főregistratura.~
1620 II, X | vállára veregetni! Ezt még nem próbálta halandó!~Mikor
1621 II, X | monda a Fehér Angyal. – Nem vertél meg valakit odabenn?~–
1622 II, X | gyaloghintót.~– Gyaloghintót? Nem vagyok én dáma.~– Itt az
1623 II, X | azon járnak. Gyalog oda nem mehetsz, mert csupa sár
1624 II, X | igazi bécsi vér.~Ocskay el nem tudta képzelni, hogy ki
1625 II, X | hozzá fidélis cimbora. Hát nem törte rajta a fejét.~Felment
1626 II, X | a gyaloghintót építette, nem számított arra, hogy abban
1627 II, X | generalis.~– Hát biz azt nem tehettem fel, mert még nincs;
1628 II, X | táblájúra téve a kezét.~– Nem vagyok gróf.~– Tehát báró? –
1629 II, X | őfelsége fogadni fog.~Ettől nem lett okosabb.~– S mikor
1630 II, X | S mikor lesz az?~– Azt nem tudni. Őfelsége most Laxenburgban
1631 II, X | csendes szarkazmussal.~– Nem! Az országra nézve! – tüzeskedék
1632 II, X | közbenjárás vegyül a dolgába: de nem nyilvánosan. – Odavitette
1633 II, X | hopplétz” (abg’lőst). – A kapus nem volt a bejárat alatt. –
1634 II, X | beszélt a feleségéhez.) Nem tudja az úr, hogy Bécsben
1635 II, X | Tehát „mi” is.~– Hát délután nem fogad őexcellenciája?~A
1636 II, X | államellenes complottba nem ártják magukat. Egy szabadkőműves
1637 II, X | hogy „Még azt mondják, hogy nem illik a tánc a magyarnak”!~–
1638 II, X | Federreiter úr. – Ezt én nem tudom utánacsinálni! Hogyan
1639 II, X | volt csak?~De már másodszor nem volt kedve Ozmondának magát
1640 II, X | a napnak egyéb eseménye nem volt.~Másnap korán reggel
1641 II, X | könyvek közé elsáncolva. Az nem sietett eléje kezet szorítani.~
1642 II, X | cifra ruhás úrhölgyet, aki nem úgy látszott, mintha doktor
1643 II, X | foglalva államügyekkel, hogy nem ért rá őt elfogadni.~No,
1644 II, X | elfogadni.~No, de azért nem panaszkodhatott, hogy unja
1645 II, X | megtelt az ivóterem; aki be nem fért, kinn maradt az utcán,
1646 II, X | wacholderes poharat (más italt be nem vesz már), s amint annak
1647 II, X | közönségnek, amíg csak el nem érkezik az elérzékenyedés
1648 II, X | mondja a duda, hogy „nyekk”, nem adja tovább a hangot. –
1649 II, X | csipkedő kedély visszatér, nem reszket már a művésznek
1650 II, X | tudott mulatni rajta. Ozmonda nem volt ott. Nők nem jártak
1651 II, X | Ozmonda nem volt ott. Nők nem jártak ilyen helyekre –
1652 II, X | hallasz valamit, amit még nem hallottál, Bécs rettegtetője,
1653 II, X | alatti aknafelrobbantás nem csak sikerült, de meg is
1654 II, X | Alles ist weg!~De már ez nem volt tréfa.~– Oda a fül,
1655 II, X | új verset ordítani; – de nem jutottak ám el odáig, hogy „
1656 II, X | orra bukott tőle, s aztán nem várta, hogy megtámadják,
1657 II, X | kiverte az egész kompániát. – Nem volt az valami nagy hőstett:
1658 II, XI | Mire az utcára leért, már nem talált ott mást, mint két
1659 II, XI | oda.~A tilinkós már akkor nem volt a Verestorony-kapunál.~
1660 II, XI | pedig itt Bécs városában nem tudja más fújni, csak a
1661 II, XI | van nagy szárazságban is. Nem is hítták még azokat utcának,
1662 II, XI | akadt volna többé senki.~Nem gondolt ő most erre; csak
1663 II, XI | zord helyen volt, ahol nem tudta többé tájékozni magát.
1664 II, XI | nagy magas követ látott nem messzire. Azt hitte, hogy
1665 II, XI | a balhír-mondó kőpárhoz?~Nem volt bátorsága a tilinkóhangot
1666 II, XI | üldözni. Meg volt rémülve. Nem tudott felkelni a kőről,
1667 II, XI | egyenesen hazatalál a városba.~Nem messze a kettős emlékkőtől
1668 II, XI | érzett, amit gyermekkora óta nem ismert: félelmet. – Ha e
1669 II, XII | rovására írták. – Ezt már nem tűrhették tovább a hű bécsi
1670 II, XII | elhagyott zsidóházakra pedig nem akadt vevő. Azt beszélték,
1671 II, XII | visszahívta a zsidókat; nem tudott náluk nélkül megélni,
1672 II, XII | emlegetett: Oppenheim nélkül nem lehetett volna háborút viselni.
1673 II, XII | kegyelmed, hogy az éjjel agyon nem ütötték, hogy az én embereim
1674 II, XII | kitalálhatta, amit az éjjel meg nem értett, hogy azok a sunnyogó
1675 II, XII | emberre nagyon kell vigyázni, nem kezd-e idebenn a fővárosban
1676 II, XII | keresték a becsületüket. „Én nem mondtam, hogy egyszerre
1677 II, XII | kettő.~Abraham a Santa Clara nem ment kész prédikációval
1678 II, XII | fogják kiprédikálni; de nem lehetett a helyét elhagyni
1679 II, XII | adnak audienciát. Az éjjel nem aludt: kábult is volt; alig
1680 II, XII | vendéggel a Fehér Angyal: nem lesz ott az a kuruc generális,
1681 II, XII | császár megérkezése felől; – nem kell feljelenteni semmit:
1682 II, XII | legjobb álca: a kéményseprőnek nem lehet személyleírását adni,
1683 II, XII | palota ostromlása azonban nem soká tart: a várbeli palotaőrség
1684 II, XII | A zsivajgás vezetőinek nem volt egyenes célja a zsidóüldözés.
1685 II, XII | a Fehér Angyal előtt.~Ha nem kaphatják meg a kurucok
1686 II, XII | a császár megbocsátott, nem bocsát meg a nép! A Burg
1687 II, XII | osztogathat amnesztiát; az utca nem kegyelmez! Halál fejedre!~
1688 II, XII | Scharodi kilépett az erkélyre. Nem is lépett, hanem gördült.
1689 II, XII | törtök? Mennydörgős zivatar! Nem tudjátok, hogy én katona
1690 II, XII | össze a halállal! Soha meg nem ijedtem. Harmincháromezer
1691 II, XII | ide, Scharodi ezredest meg nem ijesztené. Ide hallgassatok,
1692 II, XII | dercekaláccsá.~– No, most már nem robbanthatja fel a puskaport –
1693 II, XII | farkasszemet a kocsmárossal.~– Nem robbanthatom fel? Te Pámschábel! –
1694 II, XII | Ocskayt.~– Bolondok! Hát nem tudjátok, hogy tegnap éjjel
1695 II, XII | Összetörte mind a kancsóimat, s nem tudta kifizetni az árát,
1696 II, XII | legyetek becsületes emberek, ha nem igaz, amit mondok.~– Magad
1697 II, XII | amit mondok.~– Magad vagy a nem becsületes ember, Scharodi! –
1698 II, XII | nyavalyás elmondta volna, hogy ő nem az, hanem amaz, addig úgy
1699 II, XII | kókányozóit, hogy Hagyják abba, nem az az Ocskay: ő ismeri azt
1700 II, XII | vitézség beleugrani; de nem a kloakába. Itt nem menti
1701 II, XII | de nem a kloakába. Itt nem menti meg Ocskayt a hősi
1702 II, XII | céljait rábízza, szétzúzod? Nem, nem! Neked meg kell mentened
1703 II, XII | rábízza, szétzúzod? Nem, nem! Neked meg kell mentened
1704 II, XII | a gyermekeknek, hogy én nem a krampusz vagyok, hanem
1705 II, XII | semmi csalfaság ne legyen.~– Nem lesz semmi csalfaság, becsületemre
1706 II, XII | való, hogy a pincéreknek nem nyavalyájuk a vitézség.
1707 II, XII | Holofernesre!~– Holofernes nem volt szent! – protestált
1708 II, XII | protestált a kakastollas.~– Nem volt szent? Te persze ismerted?
1709 II, XII | drága madarat.~– No, én nem akarom, hogy emberhalál
1710 II, XII | Beereszt a mennyországba!~– De nem az egész hadsereget, hanem
1711 II, XII | Legyen ebben a deputációban, nem bánom, Bécs dicső polgárságának
1712 II, XII | Azután egy kéményseprő.~– Nem! Elébb egy kardtisztító.~–
1713 II, XII | hátra se nézz, amíg magad nem maradsz! A próba csütörtököt
1714 II, XII | csütörtököt adott – itt meg nem foghatta Ocskayt; majd másutt!
1715 II, XII | villámát, a „tűz fejedelmét”! – Nem, csak a tűzhely fejedelemnőjét.~
1716 II, XII | minapi kacajt, aminek az okát nem akarta Ocskay megmondani. –
1717 II, XIII | a császár előtt~Ez az éj nem volt nyugalomra rendeltetve.
1718 II, XIII | torony őre a hibás, amért nem sietett elébb jelt adni
1719 II, XIII | torony őre a hibás, amért nem sietett jelt adni a polgárságnak
1720 II, XIII | Bierglocke volt a hibás. Nem történik meg többet. Háromszor
1721 II, XIII | kaphatott őfelségétől; az már nem is orr lesz, hanem ormány.
1722 II, XIII | szerencse, hogy azt letetted. Nem emlékezel a mesére, ahol
1723 II, XIII | akartak szaladni a lyukaikba, nem fértek be tőlük? Hát ilyen
1724 II, XIII | Herceg Rákóczi Leopold nem más, mint II. Rákóczi Ferenc
1725 II, XIII | kisírni megbánt álmait.~Nem lehet az! Hiába mondja az
1726 II, XIII | Hiába mondja az álmodó: nem szeretem ezt az álmot: fel
1727 II, XIII | akarok lenni. Az álomlátás nem hagyja magát elriasztani.~
1728 II, XIII | szakállát; a hadvezérek éppen nem is hajtottak rá; Savoyai
1729 II, XIII | Eugen, Heister, Stahremberg nem váltak meg a férfidísztől; –
1730 II, XIII | indulatba jön, szónokká lesz. Nem kereste, illik-e, engedi-e
1731 II, XIII | vitézségi aranyláncát be nem mutatta volna azonnal Bécs
1732 II, XIII | felesége számára vette. Nem jutott eszébe, hogy a gyöngyök
1733 II, XIII | hozott a számára onnan. Nem a most kapott tallérokból
1734 II, XIII | látott vendégét. Vége-hossza nem volt a hízelkedésnek és
1735 II, XIII | csatatéri hőstett az el nem maradhat!)~Nincs már itt
1736 II, XIII | kell, amíg a csillagokat el nem éri!~– Ma estére pedig a
1737 II, XIII | generalitás hivatalos!~Ocskay nem állhatta meg, hogy ezt a
1738 II, XIII | Ocskaynak, hogy egész este nem jött meg a kedve. Még a
1739 II, XIII | valamivel adósa maradt volna. Nem tudott vele tisztába jönni.~
1740 II, XIII | beszélgetett a lelkével.~Nem volt elég, hogy az az aranylánc
1741 II, XIII | mindazt, amit a papiros el nem tűr, élőszóval elmondja
1742 II, XIII | a derék bajtárst.~Aznap nem lehetett továbbmasírozni.
1743 II, XIV | uram volt.~Ez a Tököli uram nem valami ivadéka annak a híres
1744 II, XIV | ellene, hogy a hadjáratot nem lovagias modorban folytatja
1745 II, XIV | az ökörnek a szarvától, nem fér a lánc a nyakába.~Ez
1746 II, XIV | a szobalevegőtől, azért nem vitték be őket a városba).~–
1747 II, XIV | kegyelmednek!~– Van annak, aki meg nem issza – veté oda Ocskay
1748 II, XIV | Blaskovich uramnak a nyakába nem került a lánc, mert az már
1749 II, XIV | méregkeverő volt, hogy Ocskay nem bírt ura lenni indulatainak,
1750 II, XIV | keze meg van kötözve. Rác nem tette azt soha, pogány török
1751 II, XIV | ezúttal, hogy Pálffy bán nem volt Pozsonyban: az túl
1752 II, XIV | olyan emberrel egy asztalnál nem ülök, aki védtelen hadifoglyot
1753 II, XIV | vesztett ütközetnél. Én nem gyilkosságot követtem el,
1754 II, XIV | megverekedni vele, ha el nem hiszi – vágott közbe Ritschán.~–
1755 II, XIV | Ocskayt legjobban, ez a nem várt pártul fogás a fővezér
1756 II, XIV | részéről. Heister különben nem volt az az ember, aki a
1757 II, XIV | felelek!~Ennél már tovább nem lehetett menni.~– Igenis,
1758 II, XIV | meg e percben közöttünk, nem fog visszariadni attól a
1759 II, XIV | mereven visszautasított. Ő nem fog visszarettenni semmi
1760 II, XIV | elégültséggel. Ez az igazi katona! Nem kérdi elébb, mi a feladat,
1761 II, XIV | Végrehajtom! Esküszöm rá.” Nem mondogatja azt: „Hja, ez
1762 II, XIV | módon sem szégyenkedést nem mutatott az arcán, sem irigykedést
1763 II, XIV | közé.~– Pedig hát a feladat nem kivihetetlen – folytatá
1764 II, XIV | kivihetetlen – folytatá Heister. – Nem kellenek hozzá se táltosok,
1765 II, XIV | ember kell hozzá, akinek nem olvadozik a szíve. – Üljön
1766 II, XIV | sikeresnek bizonyult be. Ők nem ereszkednek velünk nyílt
1767 II, XIV | tanyát fölégetnek, úgyhogy mi nem találunk mást, mint kormos
1768 II, XIV | kergetett volna: a kurucok nem hagytak körülöttem sem egy
1769 II, XIV | előre is paroláját adta, nem kételkedem rajta, hogy ezt
1770 II, XIV | kunyhót, egy kastélyt épen nem hágy, ami a kurucnak szállást
1771 II, XIV | szónál. – A halálítélet nem hangzott volna ennél kegyetlenebben!
1772 II, XIV | Ritschán, amire azt monda: – „Nem! Én harcolok karddal, pisztollyal,
1773 II, XIV | férfiak, vitézek ellen; de nem üszökkel, csóvával asszonyok,
1774 II, XIV | fegyvertelenek ellen! Erre nem leszek jó!”~Ritschán mondhatta
1775 II, XIV | mert ő német, idegen! De te nem mondhatod! Te! A Rákóczi
1776 II, XIV | szónak, egy mozdulatnak nem volt ura, ezek a ránéző
1777 II, XIV | Ilyen az igazi katona! Aki nem praemeditál, nem filozofál,
1778 II, XIV | katona! Aki nem praemeditál, nem filozofál, nem filantropizál;
1779 II, XIV | praemeditál, nem filozofál, nem filantropizál; hanem hallgat
1780 II, XIV | mestersége. – Csakhogy ebből most nem Morvában, nem Ausztriában
1781 II, XIV | ebből most nem Morvában, nem Ausztriában kell letenni
1782 II, XIV | pisztolyait, a karabélyát: azt nem bízza más kezére. Az egyik
1783 II, XV | volna; mert én legalább nem engedem a lakosságot lemészároltatni.
1784 II, XV | nagyasszonyomnak, meg is kapta értük, nem az ötven tallért, hanem
1785 II, XV | elévelődött a két öreg. Nem volt már a nagyasszonynak
1786 II, XV | lábába fúródott golyó miatt nem mehetett többé a háborúba.~
1787 II, XV | háborúba.~A nagyasszony nem mozdult meg a házából; nem
1788 II, XV | nem mozdult meg a házából; nem hitte el, ami abban a két
1789 II, XV | Hajh, az asszonyszívbe nem lehet annyi özön keserűséget
1790 II, XV | közeledik, hogy soha egymást meg nem látják többet.~Képzelte,
1791 II, XV | most! De hát azt ő mind nem hallja. Olyan közel ők nem
1792 II, XV | nem hallja. Olyan közel ők nem jutnak egymáshoz ez életben
1793 II, XV | parancsolatjára adták. Ocskay nem is állhatta meg, hogy az
1794 II, XV | parancsol minden embernek. Én nem parancsolok. Én csak harámbasa
1795 II, XV | csak harámbasa vagyok. Én nem tudok semmit, a gyenyerális
1796 II, XV | amerre szabad az út.~– Nem lehet! Nem hiszem! – szólt
1797 II, XV | szabad az út.~– Nem lehet! Nem hiszem! – szólt az erős
1798 II, XV | parancsolatjára! Álom ez, nem valóság!~– Nem álom biz
1799 II, XV | Álom ez, nem valóság!~– Nem álom biz ez, édes asszonyhúgom.
1800 II, XV | jöjjenek! De én előlük el nem futok. Jöjjön maga is Ocskay
1801 II, XV | beszél! Gyújtsa rám a házat, nem futok el belőle, megvárom,
1802 II, XV | halálom. Elég volt az élet.~S nem mozdult a házból Tiszáné
1803 II, XV | többet a lélek belső tükre.~Nem ilyennek szokta őt látni
1804 II, XV | félelem kapkodó tekingetése.~– Nem vette kegyelmed a levelemet,
1805 II, XV | a levelet összetéptem. Nem te írtad azt, én tudom.
1806 II, XV | megrettenve tántorgott hátra! Hát nem temette el még elég jól
1807 II, XV | Istent keresve, suttogá (nem kiáltott) ezt a szíve mély
1808 II, XV | Én érzem, hogy meghalok. Nem is teheti Isten azt a kegyetlenséget
1809 II, XV | itt nyugszik az Úrban! Nem nyugszom. Hazajárok – kísértő
1810 II, XV | mily kínokkal vívódik; de nem nyögött, nem jajgatott;
1811 II, XV | vívódik; de nem nyögött, nem jajgatott; száját összefogta.~
1812 II, XV | Menjenek, amerre látnak: nem segíthet rajtuk. Nyughatatlan
1813 II, XV | harámbasához.~– Hát az a ház mért nem ég ott?~– Mert nincsen meggyújtva.~–
1814 II, XV | a rácaimnak, de a rácaim nem akarják felgyújtani.~– Miért
1815 II, XV | akarják felgyújtani.~– Miért nem?~– Mert bolondok. A tornácban
1816 II, XV | kegyelmed a gyenyerális.~Ocskay nem szólt többet a harámbasához,
1817 II, XV | A Kókány Laci bizonyosan nem találja a tűzszerszámát.~
1818 II, XV | van ott.~– Egy halott?~– Nem! Egy élő!~– Miféle kísértet?~–
1819 II, XV | Miféle kísértet?~– Azt én meg nem mondom, ha kettőbe vágnak
1820 II, XV | kísértetet, akinek a nevét nem akarja senki megvallani.~
1821 II, XV | ördöge iszonytatóbb rémalakot nem ölthet magára, hogy őt megrettentse,
1822 II, XV | festett képet –: egy rongyot nem hagyott meg belőle a rámában.~
1823 II, XV | rebegni, hogy „ámen”, s nem jött ki az ajkán.~És még
1824 II, XVI | Tisza-kastélyban természetesen nem maradt titokban; Kókány
1825 II, XVI | urak között. – Mert hiszen nem veszik ám az ilyen kis egzekúciót
1826 II, XVI | írva. Egy leégett város nem a világ! Csak éjjel borzasztó
1827 II, XVI | minden bútort, retyemutyát: nem törtek össze semmit, el
1828 II, XVI | Ocskay tűrte a tréfát, s se nem haragudott érte, se bele
1829 II, XVI | haragudott érte, se bele nem vegyült a mulatság tréfás
1830 II, XVI | a várat, a várost; pedig nem is császári lovasok voltak,
1831 II, XVI | teszik, amit mi teszünk. S nem fáj érte a szívük. Te se
1832 II, XVI | hőkölj meg! Hat a kurucok nem ontották a te magyarjaid
1833 II, XVI | ilyen séta kemény télben nem embernek való.~Éppen ezért
1834 II, XVI | havadzott, soha egy nap meg nem szűnt a hóesés. Krónika
1835 II, XVI | szűnt a hóesés. Krónika nem emlékezik ily kegyetlen
1836 II, XVI | megostromolhatlan.~Ocskay nem válogatott az útban. Amerre
1837 II, XVI | az útban. Amerre egyenes! Nem kellett hídnak kerülnie,
1838 II, XVI | fagyva; s szekeret, ágyút nem hordott magával a dandárja.
1839 II, XVI | valamit enni, jó volt; ha nem, koplaltak. – Egy napot
1840 II, XVI | koplaltak. – Egy napot nem engedett a pihenésre: sietős
1841 II, XVI | olyan nagyon szeretjük.~– Nem bírom elhallgatni a bajtársaim
1842 II, XVI | kovácsnál, ha olyan lágy. Ha én nem fáztam meg a lévai nagy
1843 II, XVI | napot eggyé tett, pihenőt nem adott; mégis ott volt napjára
1844 II, XVI | de az egész dandárából nem maradt meg több embere háromszáz
1845 II, XVI | aludni az ember.~Azért hát nem is tudtak itten semmit mindarról,
1846 II, XVI | lehetséges volt; csak azt nem, ami valóság.~Amint megint
1847 II, XVI | elolvasni a leveleit; azt nem bízta az íródeákra.~Amint
1848 II, XVI | koszorúkat. Amit a kezével el nem ért, azt a parázskaparó
1849 II, XVI | osztozom benne.~– Hát még nem szúrod ezt a tüzes vasat
1850 II, XVI | anyja házát.~De Ilonka csak nem akart fölkelni a földről.
1851 II, XVI | járt, minden tettét tudja. Nem tégedet szeret, hanem azt
1852 II, XVI | tündöklése bizonyítá.~– No, ha te nem, hát majd én megteszem! –
1853 II, XVI | semmi! De én ennél a háznál nem maradok tovább. Menni akarok
1854 II, XVI | jégzajos folyók közepett nem halljátok egy kiáltásomat,
1855 II, XVI | gyermekemmel megyek innen. Ha nem kísértek, megyek egyedül;
1856 II, XVI | is tudod, hogy ott van? Nem várhatok rá. Én több éjszakát
1857 II, XVI | éjszakát e födél alatt el nem töltök; falat kenyér, ital
1858 II, XVI | falat kenyér, ital víz nem éri a számat, amit itten
1859 II, XVI | Pestvármegyei látta, hogy itt nem használ semmi ellenvetés,
1860 II, XVI | Én Lietava várában tovább nem maradok; ha az egész világot
1861 II, XVI | Zsolnáig (ha útközben meg nem eszik a farkasok), s ha
1862 II, XVI | bukkanhat az ember, mikor éppen nem keresné őket.~Ilonka bizonnyal
1863 II, XVI | utolszor látták egymást!? Nem támad már Ocskay hőstetteinek
1864 II, XVI | Csakugyan volt szerencséje, hogy nem ették meg útközben a farkasok;
1865 II, XVI | Tisza-kastélyban: s Ilonka azontúl ott nem marad a házánál.~Asztalnál
1866 II, XVI | Szunyoghy grófnő. Mintha nem törődnék vele.~De Gáspár
1867 II, XVI | Bolond! Hat társzekér ezüst nem a Csákyék szalmája! – igazítá
1868 II, XVI | s aztán itt is marad – nem a vendég, hanem az ezüst.~
1869 II, XVI | egy lovas, lóhalálában.~De nem lehetett annak a ruháján
1870 II, XVI | lovasra:~– Ki vagy? Mi vagy? Nem tudod a címemet? Mit kiáltozod
1871 II, XVI | lihegé rekedten a lovas. – Nem kell nekem a generális;
1872 II, XVI | társzekeret is.~– Gyermekeim! Nem védtétek őket, nyomorultak?~–
1873 II, XVI | adjak.~– Mennybéli Isten! – Nem! Nem! Nem imádkozunk most!
1874 II, XVI | Mennybéli Isten! – Nem! Nem! Nem imádkozunk most! Fúvassatok
1875 II, XVI | Mennybéli Isten! – Nem! Nem! Nem imádkozunk most! Fúvassatok
1876 II, XVI | ha ördögökkel vannak is! Nem ismertél a vezérükre?~–
1877 II, XVI | volna lövetnem. Harmadszor nem lesz neki irgalom! Fújjátok,
1878 II, XVI | össze ötven lovas; Ocskaynak nem volt türelme várni; nyeregbe
1879 II, XVI | utána; úgyhogy semmi rend nem volt a rohanásban.~Valahol
1880 II, XVI | cimborák voltak: akik el nem hagyták volna Ocskayt, ha
1881 II, XVI | veszedelem! Ha Áporkayékat ott nem szoríthatják Ocskayék az
1882 II, XVI | átkeljenek, akkor aztán nem beszélnek velük többet,
1883 II, XVI | s a jeges árvízen lóval nem lehet keresztülúsztatni.
1884 II, XVI | ahol más kocsikerék vágánya nem is volt látható, mint azé
1885 II, XVI | Ocskayt is elfoghatni.~Ez nem úgy történt. Ocskay hagyta
1886 II, XVI | Hajh, ha ellenség ellen, ha nem saját honfiai ellen viaskodott
1887 II, XVI | minden tusáját megénekelje. Nem is úgy, mint egy hős; de
1888 II, XVI | sérthetetlen: kard, dárda nem járja, fokos meg nem sérti,
1889 II, XVI | dárda nem járja, fokos meg nem sérti, pisztoly, mordály
1890 II, XVI | meglelt oroszláné, kérdezé:~– Nem történt bajotok?~– Semmi!
1891 II, XVI | lelke minden keserűségét, s nem jutott eszébe, hogy eltaszítsa
1892 II, XVI | ajkát.~– Hát ti, kicsikéim, nem rémültetek meg?~A nagyobbiknak
1893 II, XVII | belőle. – Elképzelé, hogy nem számíthat valami szíves
1894 II, XVII | kell neki őt vinni: máshová nem viheti. Őneki magának menni
1895 II, XVII | és a két gyermeket pedig nem hordhatja magával. Ilonkát
1896 II, XVII | hogy hagyja egy házban?~Nem gondolta meg, hogy az asszonyok
1897 II, XVII | Ocskay úgy tett, mintha nem értené.~– Amiken a kincseid
1898 II, XVII | felé cafolt; én meg kétfelé nem szakadhattam, mert akkor
1899 II, XVII | átvitték a Vágon, már azt nem érhettem utol.~– De hát
1900 II, XVII | érhettem utol.~– De hát mért nem vágtattál elébb a kincseid
1901 II, XVII | elébb a kincseid után, mért nem azokat foglaltad vissza?
1902 II, XVII | kárásznak: „Poty szem, kárász, nem vakarlak többet!” Beviszik
1903 II, XVII | egy Deo gratiasért?~– Nem tartod ingyen. Itt hagyom
1904 II, XVII | asszony, a hitves. Ezzel nem versenyez semmi bűbáj, semmi
1905 II, XVII | megalázni, őrjöngésig űzni.~Nem vehette azt észre senki,
1906 II, XVII | senki, aki kettős titkukat nem ismerte: hiszen csak nyájasan
1907 II, XVII | szétverte lángoló dühében. Nem az az Ocskay volt, aki szorultában
1908 II, XVII | szeretője volt ott: akkor nem találta meg a hősi szívét!
1909 II, XVII | viszik a kurucok!”, ugye, nem sápadt el? Ugye, lóra ugrott:
1910 II, XVII | csakhogy ezt visszavívhassa! – Nem úgy, mint mikor Bécsben
1911 II, XVII | nyomorultul le volt győzve.~De még nem volt vége a tusának.~Neki
1912 II, XVII | elmondott; mind igaz volt: nem az ő képzelete festette
1913 II, XVII | hintaja mellett. Még így nem látta őt harcolni senki. –
1914 II, XVII | majd visszaadja még!~– De nem adja biz az! Még a húgomasszonyt
1915 II, XVII | addigi jókedvet.~– Te ezt nem is mondtad nekem – szólt
1916 II, XVII | jegygyűrűt felesége ujján.~– Nem gondoltam rá – szólt Ilonka
1917 II, XVII | könnyedén. – Volt: nincs. Nem kell miatta aggódnom. Csak
1918 II, XVII | odanyújtá Ilonkának.~A nő nem rejtheté el öröme fellobbanását.
1919 II, XVII | el öröme fellobbanását. Nem a gyöngyért, hanem a megemlékezésért.~–
1920 II, XVII | a hősregéket apjáról, el nem álmosodott; – azonnal sietett
1921 II, XVII | Ocskayt?~– Ha magadat meg nem sért ez a szó, engem nem
1922 II, XVII | nem sért ez a szó, engem nem sért meg.~– De ő is szeret
1923 II, XVII | és mosolygott hozzá.~– Nem törődöm vele. Azt hiszem,
1924 II, XVII | asszonynak. Tűrni kell. Nem kell rágondolni. – Egy katona,
1925 II, XVII | fölkeresik? Okos asszony nem ütközik meg az ilyen dolgon.
1926 II, XVII | ütközik meg az ilyen dolgon. Nem kérdi, hol jártál. Kivel
1927 II, XVII | egy szép cigányleány!~– Nem igaz! – kiálta közbe őrült
1928 II, XVII | önfeledéssel Ozmonda. – Nem az egész világ minden szép
1929 II, XVII | megnehezteljenek rá, hogy nem becsülik feljebb egy leszakított
1930 II, XVII | Már ezt az egyet pedig nem fogod megkapni. Ezt nem
1931 II, XVII | nem fogod megkapni. Ezt nem adom neked.~– De én elveszem
1932 II, XVII | birodalmában van; s te itt nem vagy Ocskay László felesége
1933 II, XVII | hogy szétomlik alatta. Erre nem számított!~De nem adta meg
1934 II, XVII | Erre nem számított!~De nem adta meg magát. Óh, még
1935 II, XVII | pillanatában: s aminek az okát nem akarta megmondani. „De bolond
1936 II, XVII | hogy így szeretsz! Hiszen nem lész soha az enyim. Pápistává
1937 II, XVII | állapot. De hát így mi mégis nem maradhatunk. Ez a helyzet
1938 II, XVII | hogy mit csinál.~– Ne félj! Nem méreg – mondá a grófnő,
1939 II, XVII | bámulva rázta a fejét. El nem tudta gondolni, hogy holdkórosság-e
1940 II, XVII | megivott philtrának a hatása.~– Nem jót tesz neked az az ital! –
1941 II, XVII | Én világosan beszélek. – Nem való tehozzád az az ember. –
1942 II, XVII | tehozzád az az ember. – Ti nem vagytok egymásnak teremtve. –
1943 II, XVII | egymásnak teremtve. – Te nem ismered őt; képzeleted sincs
1944 II, XVII | olyan derék, mint ő. Szívét nem bírta senki terajtad kívül:
1945 II, XVII | téged elvesztett, asszonyt nem szeretett soha. Maga Ocskay
1946 II, XVII | téged soha más nőért el nem tudott felejteni, aki a
1947 II, XVII | Megyek a gyermekeimhez.~– Nem mégy! – lihegé Ozmonda,
1948 II, XVII | távozni akaró útját. – Még nem végeztünk egymással. Tudod,
1949 II, XVII | akiről minden nyíl lepattog? Nem sért meg semmi szó, semmi
1950 II, XVII | téged sohase látott.~– Az nem igaz.~– Olyan enyim volt,
1951 II, XVII | benne össze, ami soha eggyé nem varázsolható többé: a hitet.
1952 II, XVII | Titkon elsirattam; neked nem mutattam; könnyeimet, keserűségemet
1953 II, XVII | fejemről az asszonyi fátyolt. Nem panaszoltam fel: azt mondtam,
1954 II, XVII | nekem halálom. Azt mondtam, nem bánom: megiszom a mérget,
1955 II, XVII | töltenek. Szeretlek, el nem hagyhatlak, engedelmeskedem.~
1956 II, XVII | élek.~Ha a két gyermekem nem volna, kolostorba mennék,
1957 II, XVII | bűnöd, amit emberi szív meg nem tud bocsátani.~De mivel
1958 II, XVII | két ártatlan gyermekem, s nem akarom hagyni, hogy azok
1959 II, XVII | mindennapi kenyeret.~Semmit el nem viszek rajtuk kívül magammal:
1960 II, XVIII| mély lélegzetvétel hangja.~Nem itt volnának-e?~Felkapta
1961 II, XVIII| megvetve az ágy, üresen állt.~Nem ide jöttek-e? Máshol feküdtek
1962 II, XVIII| tilalmas küszöbön.~Ozmonda nem aludt, csak éji köntösét
1963 II, XVIII| mi fog most történni.~Azt nem tudta, hogy Ilonka elhagyta
1964 II, XVIII| s soha többet őt látni nem akarja, akkor e holdsápadt
1965 II, XVIII| leégett. Kábult agyában nem tudta tisztázni gondolatjait.
1966 II, XVIII| körülnézett, hogy merre forduljon.~Nem messze az országúttól, egy
1967 II, XVIII| magatokkal! Nekem semmim sincsen, nem fizethetek meg; de megjutalmaz
1968 II, XVIII| szekeretekbe, a kis gyermekeimmel, nem bírnak a lábaim tovább;
1969 II, XVIII| csakhogy őket ne lásd?~– Nem. Nem! – tagadá Ilonka; eltakarva
1970 II, XVIII| csakhogy őket ne lásd?~– Nem. Nem! – tagadá Ilonka; eltakarva
1971 II, XVIII| kivel mi történik. – Hát nem Ocskay Lászlóné a te neved?~
1972 II, XVIII| asszony térdeit, most már nem cigányos hangon, hanem zokogásba
1973 II, XVIII| Jávorka! Kegyelmed az itten?~– Nem vagyok én Jávorka! Dehogy
1974 II, XVIII| László árnyéka vagyok. Holló nem jár úgy a gyilkos feje fölött,
1975 II, XVIII| hína haza a lakodalmára, nem mozdulnék innen, Ocskay
1976 II, XVIII| kegyelmes asszonyom?~– Én nem tudom. Nekem senkim sincsen,
1977 II, XVIII| Hát én talán többet tudok. Nem jó lesz-e, ha elviszem kegyelmedet
1978 II, XVIII| Hogy a bán a császár híve, nem hibájuk, neki sem hibája;
1979 II, XVIII| fogadják; meg is értik, hogy ha nem is kérdik, hogy mi hozta
1980 II, XVIII| hely az a világon, ahol nem fogja kegyelmedet soha keresni
1981 II, XVIII| László; s ahonnan soha ki nem adják, ha nem akar menni.~–
1982 II, XVIII| ahonnan soha ki nem adják, ha nem akar menni.~– Valóban jó
1983 II, XVIII| segítse meg benne az Isten!~– Nem is kértem hozzá ő szent
1984 II, XVIII| Lászlót megszerette, annak azt nem szeretni többé nem lehet.
1985 II, XVIII| annak azt nem szeretni többé nem lehet. Én is úgy szeretem.
1986 II, XVIII| kegyelmed; hosszú még az éjjel. Nem beszélek többet.~A hosszú
1987 II, XVIII| lovasokra. – Akármi legyek, ha nem Ocskay László vágtat errefelé
1988 II, XVIII| lakosai imádkoznak érte, meg nem kegyelmezek neki, s ha irgalmat
1989 II, XVIII| Ha ugyan Isten volt, s nem a demiurgus, aki így belekontárkodott
1990 II, XVIII| Ocskay, elfulladó szóval. Nem lattatok-e az utatokban
1991 II, XVIII| Hja bizony, még akkor nem volt fenn a hold. Még utolérheti
1992 II, XVIII| ő veszedelme lett volna.~Nem jutott eszébe, hogy a szekér
1993 II, XVIII| még egyszer megszabadítsd: nem bánom.~
1994 II, XIX | Hogy feleségét, gyermekeit nem találhatta meg, hogy Ozmondát
1995 II, XIX | hogy Ozmondát megutálta, nem maradt egyéb világa, mint
1996 II, XIX | császári fővezérek kezdték nem sokra becsülni – se vitézségét,
1997 II, XIX | nagy hamar tapasztalá, hogy nem a tegnapi csikóshordával
1998 II, XIX | a másikhoz mind a kettő. Nem volt szokás a parírozgatás.
1999 II, XIX | Ocskay László mellén, de nem tett benne kárt a páncéling
2000 II, XIX | ilyen nehéz ütésre, ha vér nem eredt is utána, kell nehány
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2050 |