Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruta 1
rútságnak 1
ruyszel-korcsmáros 1
s 1948
sacerdos 1
sadduceus 1
saepe 1
Frequency    [«  »]
4648 az
2312 hogy
2050 nem
1948 s
1560 is
1306 volt
1293 egy
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1948

                                                            bold = Main text
     Kötet, fezejet                                         grey = Comment text
1501 II, X | Ettől nem lett okosabb.~– S mikor lesz az?~– Azt nem 1502 II, X | Laxenburgban van vadászaton, s csak egy hét múlva jön meg.~ 1503 II, X | annak a registrátornak.~– S megérkezése után mely nap 1504 II, X | Ozmonda hozta el a számára, s mégiscsak asszonyi közbenjárás 1505 II, X | vártunk. Gyere fel egyenest!~S vitte karonfogva Ocskayt 1506 II, X | ember kétségbe volt esve: s csak úgy hullottak el az 1507 II, X | borókapálinkával, hogy az utcán eldőlt, s ott maradt heverve. Mikor 1508 II, X | belevetették a többiek halmára, s ott hagyták reggelig. Mikor 1509 II, X | sírból, megkereste a dudáját, s hazament; estére még nagyobb 1510 II, X | az inába áll a táncgörcs.~S jucundus nagy kedvében még 1511 II, X | ivott Federreiter úrral, s pertu pajtások lettek. Estefelé, 1512 II, X | esztendős? Mi a vallása?”, s a többi.~Mikor ez mind megvolt, 1513 II, X | vigye az imádságoskönyvet, s aztán sétáljon be a Szent 1514 II, X | pofon találja felejteni, s kész a veszedelem.~Akkor 1515 II, X | bécsi elegáns világgal, s bámulója akadt elég. Hallhatta 1516 II, X | galériákon gyülekeztek össze, s onnan enyelegtek, udvaroltak, 1517 II, X | a vízbe a hölgyek közé, s nagy mulatság volt, amint 1518 II, X | magának a „schoppen”-jét, s az ablakon keresztül hallgatta 1519 II, X | azt már talyigán felhozni, s két ember fogta a két hóna 1520 II, X | le-lehullott a fejéről, s a feje is csak úgy lógott 1521 II, X | felvillannak a szemei, s tűzben kezdenek égni; a 1522 II, X | tekintet gúnyra vigyorodik, s amint aztán reszkető kezébe 1523 II, X | italt be nem vesz már), s amint annak a tartalmát 1524 II, X | széjjelnéz, köszönget, s mikor aztán még a duda fúvóját 1525 II, X | megtelnek a szemei könnyel, s egyszercsak azt mondja a 1526 II, X | még egy pohár borókaszesz; s az egész jókedv, a pajkos 1527 II, X | dal ritmusára rángatózik, s a tréfás dal felvillanyozza, 1528 II, X | mosolyog, ott a bécsi kacag, s ahol más kacag, ott a bécsinek 1529 II, X | harsogó tele torokkal; s a refrént: „O Jerum, Ui, 1530 II, X | nyakába akasztott gitárral, s egyik lábát a másik után 1531 II, X | Ei, du lieber Augustin,~’S Geld ist hin’s Mensch ist 1532 II, X | Augustin,~’S Geld ist hins Mensch ist hin.~Rock ist 1533 II, X | következik.~– Silentium! ’S Maulhalten! – figyelmezteté 1534 II, X | de meg is van érdemelve: s ami a legfőbb dolog: igazságos 1535 II, X | ist hin, Kuruc ist hin. S jön fel most szép szelíden 1536 II, X | nyugalmat akart konstatálni, s még egy kancsó gumpoldskirchenit 1537 II, X | eléje tett boroskancsót, s úgy vágta a kerek asztal 1538 II, X | közülük, az orra bukott tőle, s aztán nem várta, hogy megtámadják, 1539 II, X | támasztott kurta nyelű fokost, s elővette a régi kuruc tempót, 1540 II, XI | magadtul a Registraturára, s tedd le az öt forint bírságot. 1541 II, XI | gyanúját?~Amint így járkál alá s fel, töprengve, meg-megállva, 1542 II, XI | pisztolyát hirtelen övébe dugta, s fokosát kezébe kapva, rohant 1543 II, XI | jöttek haza a korcsmából, s magyarázták egymásnak a 1544 II, XI | fúják mindezeket a nótákat: s akik fúják, szándékosan 1545 II, XI | el-elosonni a futó árnyékokat; s neki-nekiiramodik, hogy 1546 II, XI | deszkabódé az egész utca, s sár van nagy szárazságban 1547 II, XI | valamennyi, mint az éjmadarak, s ismét tovább, távolabbról 1548 II, XI | szétszakadozó sűrű felhők közül, s bevilágította szomorú halott 1549 II, XI | hitte, hogy azok útjelzők, s odament, abban a hitben, 1550 II, XI | meghallotta Jávorkáék esküvését, s most azt küldözi szerteszéjjel 1551 II, XI | két sírkő közös talapjára, s fejét két kezére hajtá.~ 1552 II, XI | lovagolni.~Ocskay eléje ment, s megszólítá az őrvezetőt.~– 1553 II, XI | toppanni egy sötét alak, s ezt kiáltaná : „Megállj! 1554 II, XII | a szent ostyát kilopták s megfertőztették, hogy húsvéti 1555 II, XII | egy holt kezét az utcán, s a zsidókra fogták róla, 1556 II, XII | alattvalói kívánságát, s kiadta a rendeletet, miszerint 1557 II, XII | kívánt magának biztosíttatni; s egynek sem volt kedve az 1558 II, XII | behajtani a hintójával, s a Schweizer Stiegen át menni 1559 II, XII | délután a bécsi populációt, s megrohanták Oppenheim palotáját, 1560 II, XII | a hősök közül megfogtak, s stante pede oda akasztották 1561 II, XII | hátulról osonva közelítenek, s ha szemközt fordul rájuk 1562 II, XII | az úr azután hajnalig alá s fel a zsidóvárosban egyedül?”~– 1563 II, XII | kerületén belül történik, s különösen az ilyen notatus 1564 II, XII | megrohanták templom után, s keresték a becsületüket. „ 1565 II, XII | tudta magát alkalmazni, s improvizált mind a kettő.~ 1566 II, XII | arról azután témát kapott, s kiprédikálta, hogy azt csupa 1567 II, XII | igazhívőket fejbe verni, s kiáltozza „rajta, rajta!” ( 1568 II, XII | Saul egyszerre selyp lesz, s azt kiáltja helyettelajda, 1569 II, XII | lajda!” (leider, leider!). S ez így ment azin aeternum 1570 II, XII | voltak a kuruc had hírvivői, s maga Oppenheim volt az, 1571 II, XII | volt, aki el tudta olvasni, s meg tudta magyarázni a tartalmát. 1572 II, XII | titokban erjedett tovább, s vasárnap délután a legjobb 1573 II, XII | mintegy összebeszélésre, s mire a rendőrség hírt vesz 1574 II, XII | nagy hirtelen ott terem, s egy kis kardlapozás után 1575 II, XII | ismét csoportokba verődtek, s amíg a rendőrség, katonaság 1576 II, XII | okoztál Bécs városának, s most még ide mered tolni 1577 II, XII | tolni a bajuszos pofádat, s itt is complottot csinálsz 1578 II, XII | csinálsz a császár ellen, s itt is hősködöl, és agyba-főbe 1579 II, XII | hányta az egész társaságát, s a hátára kapva, eliramodott 1580 II, XII | a kaput és kocsmaajtót; s azok mind vassal voltak 1581 II, XII | utcacsatornában végighurcoltatni, s eléktelenítve, megcsonkítva 1582 II, XII | egyenruhája volt rajta, s a tollas kalapja a fején.~– 1583 II, XII | üvölté a sokaság meglepetve, s egy percig tréfásra csapott 1584 II, XII | kerítésbálványra felugrik, s ott táncol maga körül.~– 1585 II, XII | Itt van! Egyétek meg! – S odadobta közéjök, amiből 1586 II, XII | robbanthatom fel? Te Pámschábel! – S azzal Scharodi a szájából 1587 II, XII | Összetörte mind a kancsóimat, s nem tudta kifizetni az árát, 1588 II, XII | keverkedett a társaság közé, s most az csak egyszerre megszólal 1589 II, XII | Azt egyszerre megrohanták, s amíg a nyavalyás elmondta 1590 II, XII | háznak egyik ablaka megnyílt, s azon kinézett egy kövér 1591 II, XII | László ott állt az ablakban, s onnan nézett ki az utcára. 1592 II, XII | átrohant hozzá Ozmonda, s átkarolva őt, eltolta erővel 1593 II, XII | másikkal meg magamat.~– S azzal porba ejtesz egy dicső, 1594 II, XII | azt a bálványozott főt, s heves csókjaival halmozva 1595 II, XII | arcát, szemeit, homlokát. S addig-addig csókolgatta, 1596 II, XII | nehéz ütéseket a kapun, s a népdüh növekedő zsivajgását 1597 II, XII | kakastollas. – Betörjük az ajtót, s majd megtaláljuk mi a drága 1598 II, XII | padlást, minden likat-lukat, s meggyőződhetik felőle, hogy 1599 II, XII | megválasztatás előnye fölött, s ez nagyon időhaladékot 1600 II, XII | harmadmagammal a házba; s fogadom, megtalálom a kuruc 1601 II, XII | megtalálom a kuruc vezért, s kihozom csimbókjánál fogva 1602 II, XII | kéményseprő, aki belemegyek, s fogadom, hogy eloltom, Szent 1603 II, XII | öltönyeit kérte kölcsön, s azok éppen ráillettek az 1604 II, XII | magáról a kéményseprő álcát, s elvegyült az iramodó sokaság 1605 II, XII | volna el őt Jávorka kurucai, s így vitték volna el Érsekújvárra, 1606 II, XII | Ocskay átrohant a szobájába, s mint a Nessus-inget, tépte 1607 II, XIII | gyertyát tenni az ablakába, s maga rögtön felvenni az 1608 II, XIII | mangalétát, a tölcsérpuskát, s sietni a gyülekezőhelyre: 1609 II, XIII | minden embert megállítottak, s megkérdezték tőle, hogy 1610 II, XIII | éjszakát felöltözve tölté: alá s fel járkált a szobájában, 1611 II, XIII | ezredes feltett sisakkal jött, s katonás tisztelkedés után 1612 II, XIII | egy házat meggyújtottak, s azzal tévútra vezették. 1613 II, XIII | egy házat meggyújtottak, s azzal tévútra vezették. 1614 II, XIII | Favorita-vonal erődeit, s Obizzi gróf hozta ellene 1615 II, XIII | már igazán elszunnyadt, s rémálmából felriadva, a 1616 II, XIII | gyíklesővel az oldalán, s az is rákezdé:~– Kegyelmes 1617 II, XIII | csettentett a nyelvével, s a keze önkénytelenül a bajusza 1618 II, XIII | Őkegyelmessége már öt órakor felkel, s hétkor fogad.~Ocskay ott 1619 II, XIII | eléje sietett Ocskaynak, s barátságos öleléssel fogadta.~– 1620 II, XIII | ejtve a cseltámadás által, s a toronyőr későn jelezte 1621 II, XIII | kedves vendégét a kancellár, s átvezetteté saját lakosztályába, 1622 II, XIII | egész simára borotválja, s a haját bepúderezze, aztán 1623 II, XIII | egész gálába öltöztették, s mikor készen volt, jelentették 1624 II, XIII | a Gesandschafts-Stiegén, s onnan a gobelinszőnyeges 1625 II, XIII | sasírozott eléje mazurkalépésben, s alig hallható hangon rebegett 1626 II, XIII | tekintenek reá. Ő ezt érzi, s jólesik a lelkének. Hallja 1627 II, XIII | alól sandít fel Ocskayra; s míg ajkai kényszeredett 1628 II, XIII | másikkal a haját borzolgatja, s amellett villogó szemeivel 1629 II, XIII | elfogadótermének ajtaja megnyílt, s a főudvarmester első kamarása 1630 II, XIII | értük az Ocskay László, s elviszi őket a fogságból, 1631 II, XIII | Most itt voltak előtte, s még csak jól meg sem nézte 1632 II, XIII | volna futni, futni innen, s levetni magát valahol a 1633 II, XIII | valahol a mezőn egy árokba; s ott kisírni megbánt álmait.~ 1634 II, XIII | átszegező kék szemekkel.~S íme, amidőn Ocskay a trón 1635 II, XIII | fejedelmi helyeslően bólint, s a csípőre tett kéz nyájasan 1636 II, XIII | váltak meg a férfidísztől; – s íme, a megtért kuruc hadvezér 1637 II, XIII | hadseregében vezérőrnaggyá, s tulajdonosává tette két 1638 II, XIII | tallért adományozott neki. S hogy külső pompa is jelképezze 1639 II, XIII | kifejezést érzelmeinek, s esküvel fogadta, hogy minden 1640 II, XIII | mely nyakát körülfogta. S tetszett neki az az álom, 1641 II, XIII | magyart a királyi trón mellé, s elfoglalni azt a helyet 1642 II, XIII | tábornoki mellszalagját s vitézségi aranyláncát be 1643 II, XIII | előtt leszállt a lováról, s oda betérve, kiválasztott 1644 II, XIII | négysoros gyöngy nyakfüzért, s azt megvette négyszáz aranyért. 1645 II, XIII | tett kincsekért kapott, s azt hitte, hogy azokat még – 1646 II, XIII | A főúr ismét megölelgeté s összecsókolgatá szívesen 1647 II, XIII | visszatért Ocskay beszédére, s sokat vár tőle a jövőben. – 1648 II, XIII | rendőrségi tudósítások, s mind valamennyiből arra 1649 II, XIII | Kreuz mellett feltűntek, s kik most itt a bécsi tolvaj 1650 II, XIII | keresni, hogy kit üssön agyon. S aztán bekóborolta egyedül 1651 II, XIII | kullognak a háta mögött, s őrizkedjék tőlük.~Mintha 1652 II, XIII | zászlóalj nyeregben ül, s a tábornokra vár.~Ocskay 1653 II, XIII | katonaságnak egy héti lénungot, s azzal mindjárt a lakomaasztaltól 1654 II, XIII | azzal mind neki tartozik.~S még csak azt sem mondta 1655 II, XIII | szóval kezdődött: „Édesem!”, s amiben aztán mindenféle 1656 II, XIII | kísérve hálakifejezésekkel, s bekoszorúzva azzal az ígérettel, 1657 II, XIII | a négy sor igazgyöngyöt, s Ilonkának azt a szót, hogy: „ 1658 II, XIV | fejedelmévé nevezett ki, s akivel Bécs városát vívatta, 1659 II, XIV | azután meg a kurucok ellen; s harci virtusaiért magyar 1660 II, XIV | meggyalázó, fenyegető mondást, s pisztolyát rásüté. – Talán 1661 II, XIV | emelé fel a fejét előtte, s amint Ocskaynak bajusztalan 1662 II, XIV | pisztolyát a nyeregkápa mellől, s a nevető alakot egy lövéssel 1663 II, XIV | uram handzsárt rántott, s annak a lapjával ütött az 1664 II, XIV | Ocskay lovának az orrára, s leszidta dühösen a kuruc 1665 II, XIV | Pih! Szégyen gyalázat! S még ennek a nyakába akasztják 1666 II, XIV | mikor összeölelkeztünk, s azzal el lesz ütve az egész 1667 II, XIV | csatamezőn találkozott, s ott nemigen szokott az ember 1668 II, XIV | Ocskay odament Heister elé, s megnevezte magát.~– Én vagyok „ 1669 II, XIV | szájszegletét, mintha mosolyogna, s odadörmögé a szakállába ( 1670 II, XIV | annak megfogta a támláját, s előrehúzta azzal a szándékkal, 1671 II, XIV | Ritschán felugrott helyéről, s hevesen kiálta :~– Én 1672 II, XIV | nagy veszélyt hárított el, s egy gonosz titkot némított 1673 II, XIV | titkot némított el örökre, s ezt katonai parolájára erősíti, 1674 II, XIV | vádlottakat kisegítse a hínárból; s Ocskaynak még eddig nagyon 1675 II, XIV | ragadtatni kevélységétől, s kérkedő pátosszal esküdözék: „ 1676 II, XIV | Ocskay! – kiálta Ritschán, s az emberi jószívűség visszatarthatatlan 1677 II, XIV | Ocskay kirántotta a kezét, s magasra emelte azért is.~– 1678 II, XIV | Ocskay László tábornok úr, s vegyen részt a haditanácsban, 1679 II, XIV | számára a támlásszéket, s nagy helyet adott neki, 1680 II, XIV | császári seregeket kiverni, s Érsekújvárt az ostrom alól 1681 II, XIV | valaki ellenállt volna, s onnan gyors futásban kellett 1682 II, XIV | és azoknak a környékén, s evégből szét vannak küldözve 1683 II, XIV | amelyről éppen beszéltem, s amelyet Ritschán tábornok 1684 II, XIV | asztalra ütött az öklével, s valami nagy szóra nyitotta 1685 II, XIV | kegyelmed a körülírt vidék felé, s mindazon városokat, amik 1686 II, XIV | e munkát Léva városánál, s aztán föl egész Sárospatakig…~… 1687 II, XIV | Leégetni Lévát és vidékét s valamennyi magyar várost 1688 II, XIV | Ott van az anyám háza, s benne lakik az a teremtés, 1689 II, XIV | szalagot és az aranyláncot, s odadobja kardjával együtt 1690 II, XIV | kardjával együtt az asztalra, s aztán odatartsa a két kezét, 1691 II, XIV | kezét, hogy verjék békóba, s tartsanak fölötte haditörvényszéket? – 1692 II, XIV | hahotája fog felhangzani, s ez a hahota lesz halálítélete, 1693 II, XIV | temetése! Felállt a székéről, s száraz, kemény hangon mondá 1694 II, XIV | Rettenetes részleteket. S mikor mindazzal készen volt, 1695 II, XIV | kellene annak a ravaszára, s mindjárt meg volna oldva 1696 II, XIV | vasszájú baráttal. Belefújt, s az süvöltő hangot adott 1697 II, XIV | Leereszté a pisztoly sárkányát, s visszatette azt a nyeregkápájába.~– 1698 II, XV | gyermekes érzékenykedésen, s hadvezéri magas álláspontról 1699 II, XV | házi szereit, bútorait, s lábasjószágaival együtt 1700 II, XV | Nyírségre, ahol szép birtoka s ősi lakóháza is van. Ami 1701 II, XV | császáriak motozzák meg, s ha megértik Ocskaynak a 1702 II, XV | eldugta azt a csizmaszárába, s nagyon viszketett a tenyere 1703 II, XV | jámbort az udvar közepén, s sort veretett .~– Mert 1704 II, XV | bevádolni a haditanácsnál, s azt nyerte vele, hogy annak 1705 II, XV | mint hogy őutána kémkedjék, s minden intézkedését rovásra 1706 II, XV | halálom. Elég volt az élet.~S nem mozdult a házból Tiszáné 1707 II, XV | míg a munka bevégződik, s utoljára hagyni a kastélyt.~ 1708 II, XV | futvást, mert te idejössz, s felgyújtogatod az én házamat 1709 II, XV | A magyar nép bálványa? S te meg tudod azt tenni, 1710 II, XV | teszed saját honfitársaidat? S te meg tudod ezt tenni? 1711 II, XV | mintha valamit írna fel arra, s halkan suttogá:~– Akkor 1712 II, XV | hallja meg, amit mondani fog, s akkor fájdalomtól felmagasztalt 1713 II, XV | hogy ne hallja ezt a szót, s aztán, mint a halálra sebzett 1714 II, XV | nyeregbe vetette magát, s úgy elrohant, hogy vissza 1715 II, XV | kinyújtasz még a sírodból is, s lesújtod vele azt, aki a 1716 II, XV | azt megkapta a forgószél, s körülcsavargatva, beszórta 1717 II, XV | kezével a szívéhez kapott, s aztán visszaesett, arcát 1718 II, XV | láng a vár minden ormán, s egymásba vegyül a középen. 1719 II, XV | hiszem, a ház asszonyas az én rácaim babonásak: 1720 II, XV | prikulics lesz, csuma lesz, s az hozza rájuk a pestist. – 1721 II, XV | visszalovagolt a dombra, s nézte hátat fordítva a kastélynak, 1722 II, XV | Nagyonrebegé a káplár, s még az álla is reszketett 1723 II, XV | lováról, kirántotta kardját, s maga csörtetett fel elöl 1724 II, XV | mellette Tormássy László s a kálvinista pap. Végezték 1725 II, XV | két keze összetéve keblén, s azok alatt egy hímzett bársonymellény.~ 1726 II, XV | betaszítá maga előtt az ajtót, s betoppant a terembe, öklébe 1727 II, XV | mégis megverte az elevent. S az ő szellemkardja kiüté 1728 II, XV | áraszták el az éjszakát. S e fénykitörésnél úgy tetszett, 1729 II, XV | Ocskay, kárhozatos dühvel, s felkapva földre ejtett kardját, 1730 II, XV | rohant a szembeálló rémnek, s kardjával összevissza kaszabolta – 1731 II, XV | akarta rebegni, hogyámen”, s nem jött ki az ajkán.~És 1732 II, XV | egész felgyújtott világot, s hallgatni a távolból felmorajló 1733 II, XVI | kérni a fertelmes árulásért; s aztán visszatérett elhistórizálták 1734 II, XVI | lakosság elmenekülhetett, s magával vihette, ami a szekerére 1735 II, XVI | Ocskay tűrte a tréfát, s se nem haragudott érte, 1736 II, XVI | lelkifurdalásul magyarázták, s Tököli uram most már úgy 1737 II, XVI | teszik, amit mi teszünk. S nem fáj érte a szívük. Te 1738 II, XVI | hurcolta őket Vajda elé, s azt kiabálta: „Zabi panye! 1739 II, XVI | précsoszom zosztál!” 1, s Vajda levágatta őket sorba. 1740 II, XVI | ujja hegyével a mappán alá s fel sétálni, de aki valaha 1741 II, XVI | zápor hóesésbe ment át, s estére fehér volt a tájék: 1742 II, XVI | lövöldözés, kardcsattogás nélkül, s mégis több halottat, sebesültet 1743 II, XVI | minden folyam be volt fagyva; s szekeret, ágyút nem hordott 1744 II, XVI | Czelder Orbán háta mögött.~S erre, amint Ocskay őrtüzei 1745 II, XVI | hirdetett párnicai sáncot, s futvást menekülni Rózsahegyre, 1746 II, XVI | futvást menekülni Rózsahegyre, s onnan Liptószentmiklósra; 1747 II, XVI | mind ott maradt az útfélen, s a vitéz rácságból csak Tököli 1748 II, XVI | a ház ereszéig ért a , s a lakosok folyosókat vágtak 1749 II, XVI | kandalló mellett töltötték, s a két asszony csak úgy a 1750 II, XVI | új medret ásott magának, s oda rakta a partot, ahová 1751 II, XVI | mennydörgéssel járó zivatarok voltak, s az erdőkben megszólalt a 1752 II, XVI | tutajjal lehetett járni, s így eshetett meg, hogy mikor 1753 II, XVI | Ilonka hátrakapta a kezeit, s mélyen elpirulva mondá:~– 1754 II, XVI | arccal a földre borulva, s kezeit feje fölé kulcsolva, 1755 II, XVI | emelkedék fektéből a feleség, s még nedves volt az arca 1756 II, XVI | veled, immortellakoszorú!~S azzal megkapva két kézzel 1757 II, XVI | koszorút, letépte azt onnan, s utánahajítá a többinek.~ 1758 II, XVI | emelkedék fel görnyedtéből, s fejét alázatosan meghajtva, 1759 II, XVI | és én mégis szeretem őt.~S ezt az utolsó szót aztán 1760 II, XVI | hörgé az öregasszony, s nekirohant a saját keze 1761 II, XVI | arcképnek, a bálványnak, s az izzó vasvilla hegyeit 1762 II, XVI | érni Besztercepodhrágyot, s intézkedni, hogy harmadnap 1763 II, XVI | átkelhessenek a kiáradt Vág révén, s onnan aztán fel Budetinnak. 1764 II, XVI | Ocskayné. – Ne lepjük meg őket!~S aztán levelet írt az urához: 1765 II, XVI | te vagy, fiaimmal együtt, s veled akarok maradni mindig.”~ 1766 II, XVI | meg nem eszik a farkasok), s ha szerencséje lesz, 1767 II, XVI | közel van a feleségéhez, s mégsem igyekezik vele találkozni; 1768 II, XVI | kincses társzekerekkel alá- s fel kószálni a hegyek között; 1769 II, XVI | hevenyében fölkerekedni s otthagyni Lengyel Magdolna 1770 II, XVI | másikkal a Tisza-kastélyban: s Ilonka azontúl ott nem marad 1771 II, XVI | rögtön felkelt az asztaltól, s rendeleteket osztott a hadnagyainak, 1772 II, XVI | társzekér ezüstöt hoz magával; s aztán itt is maradnem 1773 II, XVI | rajtuk ütnének a kurucok, s elragadnák mind a kettőt.~ 1774 II, XVI | kiabálásra a tornác elé, s nagy mérgesen rivallt a 1775 II, XVI | része leugrált a lováról, s futott a sűrű erdőnek: magam 1776 II, XVI | Lászlóra a páncélingét, s ő kapcsolta fel a fejére 1777 II, XVI | előkecmelegtek Ocskay láttára, s azoktól megérté Ocskay, 1778 II, XVI | megfordították a szekereket; s azután kétfelé válva, a 1779 II, XVI | a hidast odaát tartják, s a jeges árvízen lóval nem 1780 II, XVI | Hajtsunk Beleznayékra!~S azzal letérve az országútról, 1781 II, XVI | fogja osztani a csapatját, s egy részét a kincsei visszafoglalására 1782 II, XVI | menni valamennyi kincsét, s egész erejével Beleznay 1783 II, XVI | kacagva osztotta a csapásokat, s vigyázott magára. Most mutatta 1784 II, XVI | ordított emberfölötti dühében, s arca kikelt alakjából, ellenséges 1785 II, XVI | együtt legázolta maga alá, s egyik ellenfelét a másikra 1786 II, XVI | felugrott a patak hídjára, s útját állta az egész kuruc 1787 II, XVI | kihangzott az egész csatazajból; s azt halálordítás kísérte.~ 1788 II, XVI | átkozás minden kiáltása. S ő maga oly sérthetetlen: 1789 II, XVI | körüle; acélvárban lakik, s az egész acélvár egy kardnak 1790 II, XVI | szalad meg szerte az erdőnek, s futtában is jajgat a sajgó 1791 II, XVI | odajött nejéhez, fiaihoz, s behajolva hozzájuk a hintóba, 1792 II, XVI | lelke minden keserűségét, s nem jutott eszébe, hogy 1793 II, XVII | megvagytok! – dörmögé Ocskay, s aztán parancsot adott, hogy 1794 II, XVII | társa a számkivetésben, s régóta apácafátyollal zárta 1795 II, XVII | ahol a kincseit várják, s ő azok helyett a feleségét 1796 II, XVII | öregember! Aki kincseket várt, s kenyérpusztítókat kap helyettük.~ 1797 II, XVII | úr, lámpással a kezében, s az előrevágtató huszárokat 1798 II, XVII | kezét a kedves vendégnek, s lesegítve azt a hintógrádicson, 1799 II, XVII | csapatommal utánuk megyek, s visszafoglalom.~– Dejsz 1800 II, XVII | odaérsz, Lietava várába, s oda juss be még egyszer, 1801 II, XVII | gazdag lakomára számított, s kénytelen kenyérrel, szalonnával 1802 II, XVII | a kapitányaihoz fordult, s kiadta nekik a holnapra 1803 II, XVII | kard, lándzsa összetépte, s bekeverve vérrel, sárral. 1804 II, XVII | lesz közöttük: bizonyos; s ez a harc életre-halálra 1805 II, XVII | szemközt, mint egy kerub!~S ez érezte, az első szembetűzésnél, 1806 II, XVII | szabadult meg az elfogott . S miről beszélt Ilonka? Arról, 1807 II, XVII | ellen rohant a kardok közé, s azok diadalhoz szokott kardok 1808 II, XVII | voltak: hősök ellen harcolt, s azokat is szétverte lángoló 1809 II, XVII | megkapta a császár ajándékát – s aztán afölötti örömében 1810 II, XVII | érzett ez asszony ellen!~S Ilonka tudta azt! Kéjelgett 1811 II, XVII | holdvilágsápadtra ezt a deli arcot! – S egyszer-egyszer félretekintett 1812 II, XVII | látta őt harcolni senki. – S aztán mikor megcsókolta 1813 II, XVII | kedves menyemasszonyának, s Gáspár úr olyan ember 1814 II, XVII | zsebéből a bársonyos étuit, s felnyitva azt, odanyújtá 1815 II, XVII | aki mindekkorig fenn volt, s az asztalnál hallgatta a 1816 II, XVII | sebekre. – Azt hitte, kiállja. S végül mégiscsak ő marad 1817 II, XVII | vetélytársnéja odadobbant eléje, s megragadta a kezét.~– Tudod-e, 1818 II, XVII | voltam minden és mindenütt!~S e vakmerő vallomásra az 1819 II, XVII | Hadd tűzze: virágszál!~S még hogy megtetézze a sértő 1820 II, XVII | reszkető ajakkal Ozmonda. S odarohant az asztalához, 1821 II, XVII | odarohant az asztalához, s azon egy kis ébenfa szekrénykét 1822 II, XVII | kikapott belőle egy levelet, s odatartotta azt Ilonka elé. „ 1823 II, XVII | császár birodalmában van; s te itt nem vagy Ocskay László 1824 II, XVII | hogy katolikussá lettem, s itt ebben a házban is, Bécs 1825 II, XVII | saskesely csapkodott áldozatára, s hogy az visszaverte, megkísérté 1826 II, XVII | a levelét száz darabra, s elszórta a földre. Aztán 1827 II, XVII | arcát kezeibe temetve, s úgy tett, mintha sírna.~– 1828 II, XVII | zsebkendőjével a szemeit Ozmonda, s úgy tett, mint aki duzzogva 1829 II, XVII | legédesebb andalgás pillanatában: s aminek az okát nem akarta 1830 II, XVII | megöl engem is, téged is; s mi ketten együtt megöljük 1831 II, XVII | aranyszín nedv villogott, s abból nagyot húzott.~Ilonka 1832 II, XVII | valaha!~Aztán nehányszor alá s fel lépdelt a szobában, 1833 II, XVII | fel lépdelt a szobában, s egyszerre csak térdre ereszkedék 1834 II, XVII | ereszkedék Ilonka előtt, s átkarolva annak a térdeit, 1835 II, XVII | Visszatérhetsz amagyar vallásra”, s egyszerre elszakadsz tőle!~ 1836 II, XVII | észrevette azt az arcán, s gyöngéd erőszakkal odavonta 1837 II, XVII | bizonyosság? Tudsz mindent felőle, s mindent megbocsátasz. – 1838 II, XVII | varázsolható többé: a hitet. S hogy ennek még a töredékei 1839 II, XVII | bosszút meggyalázóinak, s nagyobb hitelesség kedvéért 1840 II, XVII | két ártatlan gyermekem, s nem akarom hagyni, hogy 1841 II, XVII | fel: ölembe veszem őket, s elviszem magammal, felkeresem 1842 II, XVII | jóltevő idegenek házát, s hűséges szolgálattal fogom 1843 II, XVII | a gyöngy könnyet jelent, s nekem volt belőle elég, 1844 II, XVII | nekem volt belőle elég, s marad holtig való elég.~ 1845 II, XVIII| Benyitotta félig az ajtót, s halkan mormogva köszönte:~– 1846 II, XVIII| gyertyatartót az asztaláról, s átment a szobába.~A nagy 1847 II, XVIII| megtalálta a levelet is, s az megmondta neki, hogy 1848 II, XVIII| hol van annak a szobája, s szabad bejárata volt neki 1849 II, XVIII| éji köntösét vette magára. S ott hallgatózott az ajtón, 1850 II, XVIII| egy bűnbánó állt előtte, s kétkedve tekinte fel e kétségbeesett 1851 II, XVIII| elhagyja az urát örökre, s soha többet őt látni nem 1852 II, XVIII| átkozott! – ordítá a férfi, s úgy üté öklével homlokon 1853 II, XVIII| tegnap térden állt előttem, s azt esküdte, hogy kész elkárhozni 1854 II, XVIII| kertajtón át ki a szabad mezőre, s aztán futvást neki az avarnak!~ 1855 II, XVIII| nehogy valaki meglássa, s hírt mondjon a keresőinek. – 1856 II, XVIII| cigány odahajolt az úrnőhöz, s mereven nézett annak az 1857 II, XVIII| dombról, amelyre lepihent, s tova akart futni. – Hanem 1858 II, XVIII| egyszerre odaborult le eléje, s átkarolva két izmos karjával 1859 II, XVIII| tegye félre most a haragját, s szabadítsa meg annak a feleségét, 1860 II, XVIII| ágyat csináltak a számukra, s aztán megindultak szép csendesen 1861 II, XVIII| meredekre vitt fel az út, s fogta a lőcsöt, tartotta 1862 II, XVIII| leányai szeretik kegyelmedet, s igaz, lelkek. Hogy a 1863 II, XVIII| kérdik, hogy mi hozta oda. S ez az egy hely az a világon, 1864 II, XVIII| soha keresni Ocskay László; s ahonnan soha ki nem adják, 1865 II, XVIII| leteszem kegyelmedet a kapuba, s aztán visszatérek.~– Visszatér? 1866 II, XVIII| Elpusztította a hazámat, s elpusztította a mennyországomat. 1867 II, XVIII| Ilonka meghallotta e szót, s a szekérekhó hátulsó ponyvahasadékán 1868 II, XVIII| vágtat fölfelé az úton, s méghozzá fegyvertelenül. 1869 II, XVIII| ponyvát a kocsi oldaláról, s kinyújtá a kezét, hogy a 1870 II, XVIII| meg nem kegyelmezek neki, s ha irgalmat tennék vele, 1871 II, XVIII| ami az ő fejére hullt! – S most te rábírsz, hogy megtörjem 1872 II, XVIII| László! Ha ugyan Isten volt, s nem a demiurgus, aki így 1873 II, XVIII| köszönöm! – rebegé az asszony, s aztán betakargatá a két 1874 II, XVIII| amit az röptében elkapott, s cigány alázatossággal elhálálkodott 1875 II, XVIII| bosszúsan (hat szekér ezüstöt!), s megfordítá a lovát.~– Apád-anyád 1876 II, XVIII| ráfújva a tallérra babonásan; s aztán benyújtá azt a ponyva 1877 II, XVIII| kezdett a nagyobbik fiú, s a bunda alól egyre nyafogta: „ 1878 II, XVIII| gyanút foghatott volna. – S akkor az az ő veszedelme 1879 II, XVIII| Itt leszállt Ocskayné, s gyalog ment fel a várba 1880 II, XIX | dáridóban fejébe ment a bor; s a harcban hullott fejéről 1881 II, XIX | babér.~Katonái szöktek tőle, s akik vele maradtak, azoknál 1882 II, XIX | sáncból a maguk lovasságával, s összecsetepatéznak, mire 1883 II, XIX | akkor ezrednek nevezett, s komoly harcba keveredik 1884 II, XIX | elfogadta Ocskay László tervét, s ahhoz mérten tette meg az 1885 II, XIX | amiben ezt megéneklik, s azt Ocskaynak is meghozták 1886 II, XIX | vezért csendes nyugalommal, s mikor az közel ért hozzá, 1887 II, XIX | elbukottra a győztes ellenfél, s azzal kirántva a kardját, 1888 II, XIX | csikóshordával van ezúttal dolga, s futott visszafelé.~Nagy 1889 II, XIX | ezrede is a fűzfaerdő mögül, s ekkor aztán ő vette át maga 1890 II, XIX | pedig csak bámult elmeredve, s rémülten tekinte testvére 1891 II, XIX | fordított hátat ellenfelének, s lovát sarkantyúba kapva, 1892 II, XIX | vélve hallani a háta mögött, s mikor egyszer a háta mögé 1893 II, XX | Ocskay a testvérétől kapott, s mikor már egészen begyógyult 1894 II, XX | történetíró múzeumából, s nincs kedvünk az emlékekre 1895 II, XX | rá-rácsaptak az ezredére, s kudarcot vallattak vele. – 1896 II, XX | egész századát Ocskaynak, s az akkor éppen ott volt 1897 II, XX | részen, mint a labancoknál; s Rákóczi a visszatért ezrednek 1898 II, XX | megkapta a kért szabadságot, s azzal ötven huszárját, két 1899 II, XX | száraz kenyéren böjtölni, s éjszaka a faluk alatt, a 1900 II, XX | előre haladt áldozatot, s lesni az alkalmat, mikor 1901 II, XX | hívatlan ott termettek, s folyt a dínom-dánom, mintha 1902 II, XX | Vágújhely táján leskődött , s hogy azután egy hétig sem 1903 II, XX | soha szem elől ne veszítse. S ha azután egy helyen megtelepedni 1904 II, XX | kellett a járt országutat, s különösen vigyázniok, hogy 1905 II, XX | elfelejté. Rögtön nyergeltetett; s karácsony délelőtt átrobogott 1906 II, XX | délelőtt átrobogott Verbóra, s nagy üdvlövöldözéssel jelenté 1907 II, XX | után nyúlt Deliancsának, s belenézett.~– Jaj, te drágalátos 1908 II, XX | hízelkedő jövendőmondásért, s aztán átkarolta Deliancsa 1909 II, XX | elkotródott a kastélyból, s aztán sietett vissza az 1910 II, XX | belefáradtak a hosszú tivornyába, s újesztendő délutánján felkerekedtek 1911 II, XX | Deliancsa tiszteletére.~S azzal mind kilövöldözték 1912 II, XX | ordítá a megrémült had, s szétrobbant Ocskay mellől, 1913 II, XX | amerre nyitva a világ; s se a maga, se a vezére védelmére 1914 II, XX | Ocskay a mordályához kapott, s ráfogta azt Jávorkára. Már 1915 II, XX | Jávorka már ott volt mellette, s a kardjával a fejéhez sújtott.~ 1916 II, XX | helye mégis az arcát érte, s vérrel borítá el; egy második 1917 II, XX | sebei be voltak kötözve, s ő maga egy hátára szíjjal 1918 II, XX | teremtést, akire nem vagy méltó, s aztán imádkozd le magad 1919 II, XX | aztán imádkozd le magad s bűneidet, ne lopd meg egy 1920 II, XX | szívemben. – De van ördög is, s ez meg azt súgta Ocskay 1921 II, XX | városba, a nép reá lázadt, s szét akarta tépni a foglyot; 1922 II, XX | hívat, aki sebeim bekötözze s meggyógyítsa.~– Majd hívatok 1923 II, XX | gyertyákat raktak fel , s Ocskay Lászlóra rögtön törvényt 1924 II, XX | ily nyomorulttá tettek, s ízekre vagdaltatni magamat, 1925 II, XX | hóhérod.” – Eredj börtönödbe, s készülj halálodra.~*~Hajh, 1926 II, XXI | felől, azonnal kocsira ült, s éjnek éjszakáján útra indult 1927 II, XXI | Ekkor ismét nyílik az ajtó, s Ilonka egy selyemtől suhogó 1928 II, XXI | tudott érkezni Verbóról, s átalakulni Deliancsából 1929 II, XXI | hadsegéde kilépett az ajtón, s azt mondá:~– Melyik az az 1930 II, XXI | Ozmonda ruháján a bouffant-t, s olyat rántott rajta vissza, 1931 II, XXI | csak úgy ropogott a selyem, s azzal indulatosan kiálta 1932 II, XXI | elébb szabad: a feleségének!~S azzal félretaszítva erős 1933 II, XXI | ott maradt térden állva, s összetett kezeit ajkaihoz 1934 II, XXI | ragadta meg az ő kezét, s ezt suttogá a fülébe:~„Özvegy 1935 II, XXI | népség lázongva gyülekezett, s ordítva követelte rettentő 1936 II, XXI | odaborult Csajághy lábaihoz, s könnyeivel áztatva annak 1937 II, XXI | vétkei, hűtlensége mellé: s megkegyelmezé Ocskay Lászlót 1938 II, XXI | Csajághy átvette a levelet, s felbontá azt a törvényszék 1939 II, XXI | Csajághy Márton a küldöncöt.~S ezt határozva, kettétöré 1940 II, XXI | kettétöré a fekete pálcát, s odadobá Ocskay László lábaihoz.~ 1941 II, XXI | aki sorsával leszámolt, s hazamegy nyugalomra.~Öccse, 1942 II, XXI | gyermekeit, légy nekik atyjuk, s fordítsd el róluk az átkot. 1943 II, XXI | meredt föl egy magas árbocfa. S ennek a hegyén volt valami 1944 II, XXI | amint Ilonkát felismerte; s feltartóztatta erőszakosan 1945 II, XXI | Ilonka kiszökött a hintóból, s odafutott Ocskay Sándorhoz.~– 1946 II, XXII | hogy képes volt megölni, s úgy egyesülni vele a halálban? 1947 II, XXII | Átvitte e titkot a másvilágra, s bizonyára kegyelmes bírára 1948 II, XXII | be van kerítve sánccal, s ma már sűrű erdő, bozót


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1948

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License