Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztató 2
irtóztatón 1
írva 19
is 1560
iskolamester 1
iskolamesterek 1
iskolásgyereknek 1
Frequency    [«  »]
2312 hogy
2050 nem
1948 s
1560 is
1306 volt
1293 egy
1132 azt
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1560

                                                             bold = Main text
     Kötet, fezejet                                          grey = Comment text
1001 II, III | meghívatott ebédre, aki is bizalmasan elbeszélé neki, 1002 II, III | szabódék Ocskay.~– Még szerény is! Nem akarja magának tartani 1003 II, III | bele Lengyelné asszony, nem is várva be, hogy kérje 1004 II, III | azokkal.~– A szép paripáimat is úgy sajnálom ott veszni 1005 II, III | sem tudok fizetni.~– Ne is gondoljon ! Ha itt lesznek 1006 II, III | letelepedés előtt még arra is kiterjedt a figyelme, hogy 1007 II, III | tizennegyediknek még a kántor is behívatott, aki különben 1008 II, III | legbizalmasabb barátai előtt is; most pedig úgy dicsekedett, 1009 II, III | adta a fejére.~Ez a vár is be lett volna hát véve szépszerével.~ 1010 II, III | való szertelen fösvénysége is. Nem jöhetett ahhoz vendég 1011 II, III | sáncait, az őrtornyot nem is őrzi senki. Arra Gáspár 1012 II, III | s ha kell, puskatűzzel is oldalba köszönteni.~Ismerte 1013 II, III | egész kastély. Háromszor is kellett azt ismételnie, 1014 II, III | felhúzott száj; az ember nyáron is prémes bekecsbe volt öltözve, 1015 II, III | bekecsbe volt öltözve, otthon is prémes ellenzős sipkában. 1016 II, III | eszel. – Dejszen nincs is itt! Ki mondta, hogy itt 1017 II, III | mert csapodár volt! Te is húztad a szénáját, lélekadta!~– 1018 II, III | tudakozódik.~– Hát hiszen nem is azután tudakozódom.~– Ne 1019 II, III | azután tudakozódom.~– Ne is tudakozódjál! Mert ha itt 1020 II, III | tudakozódjál! Mert ha itt volna is, nem azért volna itt, hogy 1021 II, III | elfelejtetted a hozományát is kiátkozni a házadból.~– 1022 II, III | öreg. Nem azért jöttem. Nem is azért a másikért. Igen nevezetes 1023 II, III | kedves atyámfiát.~– Úgy nem is találsz meg.~– Nem is mint 1024 II, III | nem is találsz meg.~– Nem is mint Ozmonda apósát.~– Úgy 1025 II, III | Úgy még kevésbé.~– Nem is mint derék, közbecsülésben 1026 II, III | adok ötven aranyat?~– Az is lesz.~– De én ezt a kincsesládát 1027 II, III | útiköltséget.~– De kíséretet is kell magammal vinnem, hogy 1028 II, III | vacsorára?~– Ha lesz egyéb is, mint fekete retek.~– Ne 1029 II, III | vacsorát kapsz, hogy a körmödet is megnyalod utána. Szereted-e 1030 II, III | ha a föld alól teremtem is; ne félj, angyalkám! Megyek; 1031 II, III | Hát hisz azt bolond nélkül is tudom. Ezt bízd reám! Tudom 1032 II, III | rendetlenség lehet. Itt is jól lehet lakni a kis szobában, 1033 II, III | meg te, az kettőBécsben is.~– De én úgy tudom, hogy 1034 II, III | volna, hogy még a vacsora is megmaradt volna elköltetlenül.~– 1035 II, III | egész pamatszámra, álomnak is képtelen kincshalmaz egy 1036 II, III | markolásra görbült. – Ezt is mind raboltad?~– Meghódítottam, 1037 II, III | mennyit adsz?~– Ohó! Ezek is a többihez tartoznak. Én 1038 II, III | nem akarod elfogadni, nem is vagyok kénytelen itt hagyni, 1039 II, III | mint egy ötvös.~– Értek is. De az soká fog tartani. 1040 II, III | hisz a száját félhomályban is megtalálja minden ember. 1041 II, III | szemle alá venni legelőbb is a drágaköves ékszereket.~ 1042 II, III | főztét. Maga a szépasszony is megjelent, ahogy illik, 1043 II, III | apósával.~– Hát már kegyelmed is kölcsönvesz pénzt?~– A hadaim 1044 II, III | egy harmadik nagyítóval is dolgozott, egy antik ékszeren 1045 II, III | közel voltak, hogy suttogva is beszélgethettek.~– Volt 1046 II, III | vissza.~– Nem volt. Különben is barátnak nem hiszek többet.~– 1047 II, III | kegyelmed, hogy azóta le is fejezték őket?~– Bezerédyt?~– 1048 II, III | a tokány?~Biz az kozmás is volt; de nem az volt a 1049 II, III | muzsikálj neki, nem bánom. Ő is szereti a muzsikát, s az 1050 II, III | lehetett.~A szép hölgy ott is csak folytatta a nótákat, 1051 II, III | Pannának a tanácsa.~– Mit is mond az a nóta?~– Ohó, lovag 1052 II, III | Mikor legközelebb vagy is hozzám, egy egész hideg 1053 II, III | találkoztunk, akkor magadtól is ki tudtad azt találni.~– 1054 II, III | éjfél előtt. Annak az órának is éppen olyan berozsdásodott 1055 II, III | mert még a hajnalsugár is ott találta, amint suttognak 1056 II, III | még egy Szunyoghy Gáspár is van a világon, aki meglehet, 1057 II, III | aki meglehet, hogy maga is csupa karbunkulussá vált 1058 II, III | annak a szobájában még akkor is égett a gyertya, pedig már 1059 II, III | drágaságoknak.~– De még le is kellett újra írnom. Az egyik 1060 II, III | kezdték. (Sok mai ember nem is tudja talán, hogy mi ez. 1061 II, III | azt ki a tornácig, s odáig is sokat suttogott a fülébe.~ 1062 II, III | még egy kis ezüstmarhám is, amit szintén szeretnék 1063 II, III | Invitálja meg kegyelmed is, menyemasszony, a kedves 1064 II, III | kezet szorítva az öreggel is, a menyével is.~Azzal, az 1065 II, III | az öreggel is, a menyével is.~Azzal, az itt maradó csatlósainak 1066 II, IV | mikor magában imádkozik is, erre a nótára fújja azt 1067 II, IV | erre a nótára fújja azt is. Néha meg egy-egy szó, egy 1068 II, IV | nélkül. De talán másnak is baj? Kinek?~Azonban hát 1069 II, IV | ragályt átoltja a nagyobbikba is, ha apai gyöngédségében 1070 II, IV | után.~De most már az ajkai is elárulták, hogy valami elhallgatott 1071 II, IV | pápista tagjaitól, hogy ők is imádkozzanak magukban, a 1072 II, IV | protestáns feleség!” – A feleség is katolikus már.~Az egész 1073 II, IV | feltalálta saját magát: az is nagy drágaság! Aki azt elveszti, 1074 II, IV | egyúttal a nagyobbik fiú is fel lett szabadítva a keserves 1075 II, IV | nem eresztette. Még akkor is átölelve tartotta a nyakát 1076 II, IV | amikor elaludt a keblén. Fel is kacagott néha az álmában, 1077 II, IV | a birtokot nagy hamar el is veszítheti. A századait 1078 II, IV | tervét. Pedig hiszen ezek is éppúgy fenyegetve vannak, 1079 II, IV | a feleség és a gyermekek is földönfutókká lesznek, s 1080 II, IV | veszedelem éri az apát, még el is zárják őket. Bezerédy és 1081 II, IV | elől a saját édesanyámat is, és nem nézek többet 1082 II, IV | mit tegyünk itt! – Mit is mondott? – Eredj oda, Ocskay 1083 II, IV | hogy ezt felhoztam.~– Ezt is anyádtól hallottad?~– Ezt 1084 II, IV | anyádtól hallottad?~– Ezt is. – Felelj meg bíráidnak, 1085 II, IV | asszonyomé.”~S ez a bíró már meg is hozta az ítéletet: megölelte, 1086 II, IV | angyalom voltál mindig; most is az vagy. Bizony mondom, 1087 II, IV | ítéletét a fejedelem elé nem is terjesztették, hogy kegyelmet 1088 II, IV | tették a fejét. Engemet is oda akarsz-e küldeni ebbe 1089 II, IV | hogy mindenki hallhatja, te is meghallhatod, s szégyent 1090 II, V | dolgot legjobban; azért is úgy kell menni mindennek, 1091 II, V | mi a teendőjük, s hiába is parancsolna nekik valaki 1092 II, V | akarja, hogy azt más ember is komolyan vegye: a jóságával 1093 II, V | gyermekére. Ha megígérte, meg is tartotta: Ilonkának még 1094 II, V | vendégét még a szellőtől is megóvja: alig eresztette 1095 II, V | megtörni. Néha aztán az asszony is bosszút áll magáért. Vannak 1096 II, V | más megcsalt asszonyért is. Mert az asszonyok meg gyöngék. 1097 II, V | Páter Péter története. Az is nemrég ment végbe itt a 1098 II, V | lunátikus lesz tőle. Nem is kell a fiúgyermeket nagyon 1099 II, V | öreg, tisztes asszonyság is. Aztán a hitvesi boldogság 1100 II, V | vászonra festve mutogatni, nem is volt más gyönyörűsége, mint 1101 II, V | akarja hagyni a zászlóját. Az is tudtára volt Ilonkának, 1102 II, V | kebelbarátnéja; s azonkívül is, mint Ilonka hírül vevé 1103 II, V | budetiniak kezében még az arany is megrozsdásodik.~Ilonka nem 1104 II, V | a szép Katinkáról. Magam is ismertem: igaz, hogy hét 1105 II, V | Jakusich Lázárnak szánta. Az is derék egy lovag volt; csakhogy 1106 II, V | megszabadulhatott. – Meg is jutalmazta a hűséges szolgát; 1107 II, V | levágott láncos láb; jószágot is inscribált neki Rovnyén; 1108 II, V | inscribált neki Rovnyén; most is ott lakik a famíliája; derék, 1109 II, V | emberek. Mert még Rovnye is az oroszlánkői Jakusiché 1110 II, V | magát von Löwensteinnak is nevezni: a németnek így 1111 II, V | Mert Gáspárnak hítták ezt is, valamint a mostanit is: 1112 II, V | is, valamint a mostanit is: Gáspár volt ezeknek valamennyi 1113 II, V | lógott az övén hátul; sohasem is láttam másképp, s amint 1114 II, V | Forgáchcsal csak egy szót is váltson. Mert ha megtudja, 1115 II, V | Érsekújvárt vívni: Forgách is elment a maga bandériumával. – 1116 II, V | még egyszer Katinkáját. Az is készen volt a találkozóra, 1117 II, V | kegyetlen, dühös ember volt: meg is tette, amivel fenyegetőzött. 1118 II, V | akkor még azt a kis rést is befalaztatja , vesszen 1119 II, V | vőlegényed!” – A hetedik nap is eljött már, amikorra Gáspár 1120 II, V | fenyegetőzött, hogy a szelelőlyukat is befalaztatja a fülkén. – 1121 II, V | Forgách betoppant hozzá, nem is tanácskozott vele sokat, 1122 II, V | a megrohanásra; de hiába is biztatta Gáspár úr a csatlósait, 1123 II, V | álljanak ellent, mert azok is jobban szerették a kisasszonyukat, 1124 II, V | hogy egymáséi lehettek. Nem is ceremóniáztak ott helyben 1125 II, V | lakik, az Budetin várában is hűséges marad.~– Kotty belé! 1126 II, V | elhagyják. A végével nem is igen dicsekesznek. Mert 1127 II, V | voltak. A másik vőlegény is meghallotta menyasszonya 1128 II, V | menyasszonya veszedelmét, s az is jött egész erőhatalommal, 1129 II, V | egymásra. Az oroszlánkői is meglátja a menyasszonyát 1130 II, V | abban a várban csak egyszer is meghál! Ragad a hitszegés, 1131 II, V | üdvösséges. De meg elég is, hogy egy nap egy lenbábot 1132 II, V | az idő a lefekvésre, azt is elmesélte Magdolna asszony 1133 II, V | ő szíve választottja (ez is Szunyoghy leány volt). Odajárdogált 1134 II, V | ládakulcsodat nem találod, nem is fonsz le te akkor egy báb 1135 II, V | ezt a mondát. Ő ismerte is azt a Szunyoghy Dorottyát. 1136 II, V | Szunyoghy Dorottyát. Az is olyan hamis volt, csalfa 1137 II, V | megcsalják még a szentet is, mikor imádkoznak hozzá. – 1138 II, V | uradat valaha, hacsak magad is vele nem mégy; de még akkor 1139 II, V | vele nem mégy; de még akkor is keresztet vess magadra; 1140 II, VI | Katinkát, s aztán majd neked is onnan kell engem kivágnod, 1141 II, VI | Katinkáját. Mondd csak, te is falat törtél volna értem?~– 1142 II, VI | kezét kezei közt tartá: nem is igen várta be a feleletet; 1143 II, VI | berendelve házi cselédségnek, az is mind a szépéből válogatva. 1144 II, VI | volt ott, hogy lakodalomnak is bevált volna. – Ki tudja, 1145 II, VI | édes, ha egy ember eszik is belőle, de még édesebb, 1146 II, VI | szó, még ha gyilkolnának is valakit; az ablaka is a 1147 II, VI | gyilkolnának is valakit; az ablaka is a kertre nyílik, s azon 1148 II, VI | a kertre nyílik, s azon is vastábla van.~– Ülj ide 1149 II, VI | a bársonykebel. – Miért is nem tette meg?~Ott tartotta 1150 II, VI | nekem a bán világosabban is megmagyarázta. Ha egyedül 1151 II, VI | egyedül egymagadban jössz is, szívesen látnak. De becsesebb 1152 II, VI | csábító tündér. – Arról is gondoskodtak magas patrónusaid, 1153 II, VI | kézcsapással tied a vár is, a domínium is.~Ocskaynak 1154 II, VI | tied a vár is, a domínium is.~Ocskaynak nem kellett szólni, 1155 II, VI | levágjam ezt a másik füledet is?”~– Vágd le! – Azért csak 1156 II, VII | már itt!”~– Talán untad is magadat a házamnál? – vágott 1157 II, VII | Mintha nem tudnám már én is, mint más, hogy eladtad 1158 II, VII | generálissá lettél; pénzt is kaptál sokat. Tudja azt 1159 II, VII | osztogatnak: a hadaikat is mind felültetik, kit lóra, 1160 II, VII | boszorkányhoz. A feleségedet is meg fogja tanítani mindenféle 1161 II, VII | ez a vén varázslónő azt is meg tudja tenni, hogy mindennap 1162 II, VII | ha száz mérföldnyire vagy is, hogy mit csinálsz, kivel 1163 II, VII | ólommá válik.~– No, hát az is az én bajom.~– Persze, hogy 1164 II, VII | aranyat.~– Megszámláltad te is? Annyi-e?~– Jól van, jól, 1165 II, VII | a te tíz embered azalatt is itt evett-ivott.~– Hát azt 1166 II, VII | menyemasszony?~– Jót.~– Vacsorát is?~– Még jobbat.~– Bort is 1167 II, VII | is?~– Még jobbat.~– Bort is ittál?~– Azt is ittam.~– 1168 II, VII | Bort is ittál?~– Azt is ittam.~– Sokat?~– Amennyit 1169 II, VII | kétszer annyit. Muzsikát is kaptál?~– Az is volt.~Gáspár 1170 II, VII | Muzsikát is kaptál?~– Az is volt.~Gáspár úr azért is 1171 II, VII | is volt.~Gáspár úr azért is rótt fel minden napra egy 1172 II, VII | egy aranyat. A cigánynak is dukálna annyi.~– Egyebed 1173 II, VII | Sajnálom, hogy az ezüstödet is el nem hoztad; mert a pénzt 1174 II, VII | menyemasszonyhoz.~Főztek is ők együttde mit? Végzetes 1175 II, VII | egyúttal a határozott parancsot is, hogy minden rendes katonájával 1176 II, VII | észrevette a „rochade”-ot, s ő is tett egy hasonló sakkhúzást 1177 II, VII | Örült neki még a kuruc is. Bele voltak már fáradva 1178 II, VII | elhihető volt. – A múltkor is Ocskayt küldték a fejedelemnő 1179 II, VII | egész dandárral. Ocskay be is ment akkor Pozsony városába, 1180 II, VII | felállítása mellett akár ütközetet is vívhattak egymással.~Az 1181 II, VII | leszek még, mikor a másikat is levágják!~Marci volt ez, 1182 II, VII | elhagyta. Ez a balvégzet!~A bán is fel volt indulva.~– Utána 1183 II, VII | Másforma kergetőzésekben is volt neki része. Hát mikor 1184 II, VII | betegen fekszik, magával is jól tehetetlen. Döntő ütközettel 1185 II, VII | még egy császári ezredet is vezessen, szükségképpen 1186 II, VII | címezzék. – Szintén avégett is okvetlenül szükséges a kegyelmed 1187 II, VIII | tüzes vasakkal sütögetik is a bőrét, egy szót ki ne 1188 II, VIII | veled akar tartani.~– Nem is esküszünk ma azokra, akiktől 1189 II, VIII | kiimádkozza őt a pokolból is. Valamennyi szentjei a paradicsomnak 1190 II, VIII | őt Bécsben, ha rátalálsz is?~– Én nem kérdeztem tőletek, 1191 II, IX | elhagyhassa magától: célt is ért jobbadára, mert azok 1192 II, IX | Morgen komm ich wieder.” Most is olvasható a messzeségből 1193 II, IX | olvasható a messzeségből is. volna, ha levakarhatná 1194 II, IX | hintaja. A postaszekérnek is volt fullajtárja. Messzire 1195 II, IX | parádéhoz való öltözetek is egész málhákat töltöttek 1196 II, IX | sorompón a hintóval: talán itt is lesz valami hatása az Ocskay 1197 II, IX | vizitálás végett.~Legelőször is azt kérdik, hogykicsoda 1198 II, IX | fennáll.~Hiszen különben is oda akart szállni Ocskay.~– 1199 II, IX | Nemsokára utánajött a társzekere is: a háziszolgák felhordták 1200 II, IX | azért, ha nem nemesember is.~De nagyot hőkölt hátra, 1201 II, IX | hanem azért megborotváltan is kell ismerni első tekintetre 1202 II, IX | fejére.~Arra aztán Scharodi is felnyomta a nyírott tarkójára 1203 II, IX | kis kidomborodó pocakra is tett már szert, s önelégülten 1204 II, IX | embernek potroha van.~S nem is nagyon respektálta az egész 1205 II, IX | s rágyújtott előtte, nem is kérdezte, hogy szabad-e.~– 1206 II, IX | ágra ezen az úton. A lelkem is elkárhozott már bele. – 1207 II, IX | maradt a vendéglője: nosza én is hamarjában otthagytam az 1208 II, IX | alatt, mintha hallgatná is, nem is, s a málháit rakosgatá; 1209 II, IX | mintha hallgatná is, nem is, s a málháit rakosgatá; 1210 II, IX | pedig voltaképpen nagyon is szeget ütöttek a fejébe 1211 II, IX | viselt dolgai. Hátha őrá is ilyen mulatságok várnak. 1212 II, IX | várnak. Úgy tett, mintha nem is gondolna .~– Hej, kedves 1213 II, IX | kamerádom, tudom, hogy te is ilyenforma járatban jöttél 1214 II, IX | fel Bécsbe. Hiszen majd te is végig fogod mindezt a gyönyörűséget 1215 II, IX | maga diktálta volna. Az is benne volt már, hogy őneki 1216 II, IX | így hegyiről tövire nem is ismeri senkicsak még 1217 II, IX | menekül belőle. Tehozzád is éppen olyan háládatlanok 1218 II, IX | enyéim. Tudom jól, hogy el is akartak már fogni, s akkor 1219 II, IX | mármost elég lehetett neked is a dicsőségből, kedves kamerád 1220 II, IX | kendezés”-re aztán a kamerád is megexcellenciásuramozta 1221 II, IX | tenyerébe verve, azt el is szórta nagy familiaritással 1222 II, IX | tartani.~– No, ha soká kell is Bécsben maradnom, de innen 1223 II, IX | kacagott, befelé.~– Pedig most is van itt, éppen a mellette 1224 II, IX | ajtó választja el, abban is benne a kulcs, egy szép 1225 II, IX | ezt az úrhölgyet nagyon is mezítláb vitték kegyelmed 1226 II, IX | csak elképedt, még a szája is nyitva maradt. – Ozmonda 1227 II, IX | szippantott rajta, amíg a dohány is égni kezdett.~– Pompás ez 1228 II, IX | régi szövetséges társak.~Az is világos mármost, hogy a „ 1229 II, IX | ajtó választja el, és abban is benne a kulcs.~Ocskaynak 1230 II, IX | asszony!~Kompromittálja magát is, meg őtet is.~Bécs városa 1231 II, IX | Kompromittálja magát is, meg őtet is.~Bécs városa számára egész 1232 II, IX | özvegyasszony”.~Az arca is éppen olyan fehér volt hozzá: 1233 II, IX | kegyelmedhez.~Még a tegezést is elhagyta. Az ajtóknak füleik 1234 II, IX | ide. Ahhoz nagyon rosszul is volna választva a hely a „ 1235 II, IX | Úgy? Köszönöm.~– Még nem is tudta kegyelmed, hogy mit 1236 II, IX | kemény hangon. – Arról is meg vagyok győződve, hogy 1237 II, IX | kecsegtettek: még akkor is hamarább elfogadnám a Fehér 1238 II, IX | grófnő! De ha megfordultam is, egyet nem tudtam magamtól 1239 II, IX | asszonynál, még ha szeretett is, sohasem kértem, mindig 1240 II, X | Most vágd, kuruc!~Maga is nekivágott Ocskay László, 1241 II, X | volna a sor, fél fogára is kevés lett volna Ocskay 1242 II, X | intézett kérdésekre.~Először is, kinek híják, hány éves, 1243 II, X | Mi dolga van vele?~Azt is megmondta.~Van-e miből megélnie 1244 II, X | egy szippanat burnóttal is a szelencéjéből, s azt mondta 1245 II, X | magadat gálába, hogy legelébb is bejelentsd magadat a főudvarmesteri 1246 II, X | négyecskén leszünk: a grófnőt is meginvitáltam, s aztán még 1247 II, X | hogy abban magyar mágnások is fognak kocsikázni, különben 1248 II, X | főudvarmesteri hivatalra, jól is fogadták, leültették. Egy 1249 II, X | Akkor én önt legelébb is a profoszhoz küldöm kétnapi 1250 II, X | ember ebédnél ül? Tehátmiis.~– Hát délután nem fogad 1251 II, X | mikor lakomázik; meg az is eszébe jutott, hogy maga 1252 II, X | eszébe jutott, hogy maga is ebédre hivatalos, pontban 1253 II, X | barát már talán éhes is lesz: ne várakoztassuk! 1254 II, X | amiknek némelyike csintalan is volt; de azért szabad volt 1255 II, X | azokon Ozmonda grófnőnek is kacagni: hisz ő már özvegyasszony.~ 1256 II, X | oldala. „Már csak ez az egy is megérdemli, hogy soha el 1257 II, X | beszédes lett, de még nótás is. Asztal vége felé, pipagyújtás 1258 II, X | versoffene Jerum”-ot, meg aMir is alleseins, habi a Geld, 1259 II, X | hullákat az utcákon, Augustint is annak nézték, feldobták 1260 II, X | utoljára még táncolnak is hozzá. De olyan is az ő 1261 II, X | táncolnak is hozzá. De olyan is az ő nótája, hogy az embernek 1262 II, X | az azt énekli, hogyRock is weg, Stock is weg”; az embernek 1263 II, X | hogyRock is weg, Stock is weg”; az embernek az inába 1264 II, X | jucundus nagy kedvében még azt is megtette Federreiter úr, 1265 II, X | menni a cimborának.~– Dehogy is nevetjük. Nálunk is szokás 1266 II, X | Dehogy is nevetjük. Nálunk is szokás az. Ha egy táncra 1267 II, X | Federreiter úr háromszor is kezet csókolt Ozmondának, 1268 II, X | fordulatra magát az éneklőt is elragadta.~– Fölséges! Magniperb! – 1269 II, X | tudom utánacsinálni! Hogyan is volt csak?~De már másodszor 1270 II, X | igen okosan feleltél: én is úgy feleltem volna a te 1271 II, X | eszébe, hogy az inasnak is kellett volna adni egy tallért. 1272 II, X | Bécsben az első operaszínház is, játszottak benne hetenkint 1273 II, X | benne hetenkint kétszer: az is mulatság volt. Megnézte 1274 II, X | Megnézte a törpék lakodalmát is. Bécsnek akkor valami nyolc 1275 II, X | le-lehullott a fejéről, s a feje is csak úgy lógott a szárán. 1276 II, X | aztán még a duda fúvóját is a szájába dugják, akkor 1277 II, X | egész társaságot.~Ocskay is tudott mulatni rajta. Ozmonda 1278 II, X | egy asztalnál. Az éneken is mulatott, de még inkább 1279 II, X | inkább a publikumon. Az is egy mulatság, azt látni, 1280 II, X | követte ezt a nótát. Kétszer is utánaénekelte azt az egész 1281 II, X | nem csak sikerült, de meg is van érdemelve: s ami a legfőbb 1282 II, X | legfőbb dolog: igazságos is. Biz az úgy van. „Trutz 1283 II, X | ötször, hatszor, tízszer is egymás után. Fogják ezt 1284 II, X | habár százan énekelnek is egy ellen.~– Silentium! – 1285 II, XI | városában.~Elmondhatta ő is magáról, amit Shakespeare 1286 II, XI | publikumot a kocsmából. Pénzért is megveszik az ilyen gaudét.~– 1287 II, XI | danoló, a dalnak a szövegét is kivehette. Meg is állt a 1288 II, XI | szövegét is kivehette. Meg is állt a danoló az ablaka 1289 II, XI | után. És amellett arról is bizonyosak, hogy ha Ocskay 1290 II, XI | sár van nagy szárazságban is. Nem is hítták még azokat 1291 II, XI | nagy szárazságban is. Nem is hítták még azokat utcának, 1292 II, XI | Megöli azt, akárki legyen is. Csak egy pisztolylövésnyire 1293 II, XI | ember lesz belőle. Hát ha az is van olyan vitéz, mint 1294 II, XI | útbaigazítják.~Talán meg is találta, amit keresett.~ 1295 II, XII | fogni a kurucok, azokkal is a zsidók konspiráltak: Tökölyivel 1296 II, XII | maga a császárné, Eleonóra is csak csoda által menekült 1297 II, XII | menekült meg a tűzhaláltól azt is a zsidók rovására írták. – 1298 II, XII | év múlva aztán a császár is meg Bécs városa is visszahívta 1299 II, XII | császár is meg Bécs városa is visszahívta a zsidókat; 1300 II, XII | megélni, egypár száz vissza is költözött, de az mind a 1301 II, XII | Oppenheim még fényes palotát is építtetett magának a Szent 1302 II, XII | akit még hős Savoyai Eugen is nagy magasztalással emlegetett: 1303 II, XII | még audiencianapon kívül is szabad volt a császári Burgba 1304 II, XII | neki tetszett. Különben is nagy pompát űzött. – Emiatt 1305 II, XII | Oppenheim palotáját, be is törtek, összetépték a számadásos 1306 II, XII | kirabolták a kincseit, magát is megtépázták: katonaságnak 1307 II, XII | orrontották meg.~De egyúttal azt is megérthette, hogy az ő járását, 1308 II, XII | hamar. Vasárnap lévén, ő is elment a Szent István templomba 1309 II, XII | Ezzel vágta ki magát.~Ez is az utolsó prédikációit tartotta 1310 II, XII | éjjel nem aludt: kábult is volt; alig várta az esteli 1311 II, XII | rendőrség azonban, mindamellett is, hogy mindent megtud, ami 1312 II, XII | alatt. „Valaki”, aki maga is ott volt, mikor József császárt 1313 II, XII | barátja Ocskay Lászlónak. Most is azon törik a fejüket, hogyan 1314 II, XII | kocsmákat tölti; az új bor is megteszi a kötelességét, 1315 II, XII | bajuszos pofádat, s itt is complottot csinálsz a császár 1316 II, XII | csinálsz a császár ellen, s itt is hősködöl, és agyba-főbe 1317 II, XII | kilépett az erkélyre. Nem is lépett, hanem gördült. A 1318 II, XII | Halljuk a Fehér Angyalt!~Meg is hallották azt, mert olyan 1319 II, XII | háromszázharminchárom ördög jönne is ide, Scharodi ezredest meg 1320 II, XII | lajtorjáról.~Ezt a produkciót meg is vivátozta a sokaság.~Bravó, „ 1321 II, XII | éjjel ide tért vissza, most is itt kell neki lenni? Bemargarírozva 1322 II, XII | fejet idehoztam, innen meg is szabadítom.~Ocskay hüledezve 1323 II, XII | két levágott férfidíszt is elvitte magával.~Ozmonda 1324 II, XII | jöhetnek!~Ocskay mindamellett is odadugta a köténye alá a 1325 II, XII | a vasasok!” Hallatszott is már a trombita recsegése.~ 1326 II, XIII | Bierglockéval; egyébiránt annak is mentségére szolgál az, hogy 1327 II, XIII | a bécsi polgármesterek is más szokást kezdhetnének, 1328 II, XIII | Bierglockéval; egyébiránt annak is mentségére szolgál az, hogy 1329 II, XIII | Köszönöm! Alászolgája.~Ez is elment.~Alig verte el az 1330 II, XIII | valami!~Hisz ez régi ismerős is. Sokszor diskuráltak egymással 1331 II, XIII | a tábornoki mellszalagja is fel volt téve, tehát egészen 1332 II, XIII | osztályfőnök, Federreiter úr. De az is hivatalos egyenruhában, 1333 II, XIII | gyíklesővel az oldalán, s az is rákezdé:~– Kegyelmes úr, 1334 II, XIII | őfelségétől; az már nem is orr lesz, hanem ormány. 1335 II, XIII | a Görög utcára. De miért is szállt kegyelmed aFehér 1336 II, XIII | tudósítsák, ha ideérkezik. Ki is fejezte legmagasabb elégedetlenségét 1337 II, XIII | feszes úr ezúttal háromszor is a térdéig hajtva a fejét, 1338 II, XIII | Rákóczi Ferenc fejedelem: őt is Leopoldnak nevezték Bécsben 1339 II, XIII | sokszor látta arcképben, jól is találva, el is torzítva; 1340 II, XIII | arcképben, jól is találva, el is torzítva; dölyfös kifejezéssel 1341 II, XIII | a hadvezérek éppen nem is hajtottak ; Savoyai Eugen, 1342 II, XIII | birodalmi lovag” rangjával is lett felruházva, ami gyermekeire 1343 II, XIII | felruházva, ami gyermekeire is örökségül szálland. A császár 1344 II, XIII | neki. S hogy külső pompa is jelképezze a legmagasabb 1345 II, XIII | azt a nehéz aranyláncot is, a császár arcképét viselő 1346 II, XIII | városának. Evégett legalább is paripát kellett szereznie, 1347 II, XIII | asszonyember, ha búslakodni fog is egy kicsit, hogy a férje 1348 II, XIII | viselni fogja. A gyermekeknek is vett holmi csecsebecséket.~ 1349 II, XIII | ban gyanús, és különben is, „ultima deficiens” (végsarja 1350 II, XIII | már a gyűlölet és harag is társul szegődött hozzájuk.~– 1351 II, XIII | kedve. Még a poharazás alatt is magába zárkózott maradt. 1352 II, XIII | valamivel! Talán sokkal is.~Ha az, amit nyert: nyereség – 1353 II, XIII | Végül köszöntette Scharodit is: – a derék bajtárst.~Aznap 1354 II, XIII | asszonyi szolgálatdolgában is minden kötelességének eleget 1355 II, XIII | eleget tett.~Hiszen úgy is volt; hanem megfordítva 1356 II, XIV | szolgálatába állt, vitézül is harcolt, először a törökök 1357 II, XIV | városba).~– De szép aranylánca is van kegyelmednek!~– Van 1358 II, XIV | történt.~– De most másodszor is szét hagyta a népét verni. 1359 II, XIV | meg ivás közben; hírmondót is alig eresztett el belőle. 1360 II, XIV | vezérhez fordulva.~– Hát mink is csak megtesszük, amit tudunk. 1361 II, XIV | száguldozott Ausztriában, még most is feketére volt mázolva a 1362 II, XIV | nélkül ott rohadna most is a feledés vermében. Ugyanaz 1363 II, XIV | pogány török teszi, annak is a söpredéke. Pfúj az ilyen 1364 II, XIV | összekötözötten, hadd akasszák még ezt is oda arra az aranyláncra!~ 1365 II, XIV | Ritschán. Annak az arcát is csak úgy futólag vette észre.~ 1366 II, XIV | annyit jelent, hogy tehát ő is üljön le közéjük.~Szétnézett, 1367 II, XIV | kiabáltak a többi tisztek is, kirúgva maguk alul a székeiket. – 1368 II, XIV | esküdött a császárnak, azt meg is tartja. A császár iránti 1369 II, XIV | s magasra emelte azért is.~– Esküszöm !~– No, látják 1370 II, XIV | ez a példálózás szólt. Le is nézte őt Ocskay, vitéz lelke 1371 II, XIV | László tábornok úr előre is paroláját adta, nem kételkedem 1372 II, XIV | pontosan és erélyesen végre is hajtandja. Evégből egy egész 1373 II, XIV | az a dragonyoszászlóalj is, amelyet Bécsből magával 1374 II, XIV | fog.~Ocskaynak még most is egyre büszkeségtől ragyogott 1375 II, XV | lemészároltatni. A kuruc vezérek is éppen ezt követik. Ők adják 1376 II, XV | nagyasszony kastélya!~Aziránt is könnyen megnyugtathatja 1377 II, XV | Biz annak a kastélynak is áldozatul kell esni. Szép 1378 II, XV | áldozatul kell esni. Szép is volna, ha azt mondanák Ocskay 1379 II, XV | szép birtoka s ősi lakóháza is van. Ami kára aztán az épületben 1380 II, XV | kurucok fogják el, hanem attól is, hogy a császáriak motozzák 1381 II, XV | mert már egy másik levél is volt a tarsolyában ugyanoda 1382 II, XV | vette azt, hogy Ocskaytól is levelet vigyen a lévai kastélyba. 1383 II, XV | vigyen a lévai kastélyba. El is vitte mind a kettőt, szerencsésen 1384 II, XV | kettőt, szerencsésen át is adta a levelet Tiszáné nagyasszonyomnak, 1385 II, XV | Tiszáné nagyasszonyomnak, meg is kapta értük, nem az ötven 1386 II, XV | praktikálták. Bolond az első is; de hát még a másik. Amit 1387 II, XV | Ocskay labanccá lett; de azt is tudta, hogy sok méltatlanság 1388 II, XV | fejedelmi udvarnál: utoljára isa leányának a férjét tekintette 1389 II, XV | köztük támadt harag miatt is, de meg a labanccá tétel 1390 II, XV | parancsolatjára adták. Ocskay nem is állhatta meg, hogy az első 1391 II, XV | Heister rábízott, aminthogy az is volt a szándéka Ocskaynak. – 1392 II, XV | négy evangélista állítja is, mégsem hiszem el! Hogy 1393 II, XV | várőrséget pénzen, a várost is tőbül kiforgatja. Ott jönnek 1394 II, XV | el nem futok. Jöjjön maga is Ocskay László. Hadd nézzek 1395 II, XV | Tisza-kastélyt, a többi úri házakból is elfutott már mindenki. Ő 1396 II, XV | arcára. A külső elváltozás is sokat tett, még többet a 1397 II, XV | suttogá:~– Akkor hát az is igaz, hogy te voltál az, 1398 II, XV | hogy vissza se nézett.~Mit is látott volna? Egy összeroskadó 1399 II, XV | hogy a legnagyobb hőst is meg tudja ölni. Ez ellen 1400 II, XV | érzem, hogy meghalok. Nem is teheti Isten azt a kegyetlenséget 1401 II, XV | kinyújtasz még a sírodból is, s lesújtod vele azt, aki 1402 II, XV | koporsót. A szürke vásznat is ott szabatta fel maga előtt 1403 II, XV | eldobált koncokkal: „Engem is bántottak –, életemre törtek –, 1404 II, XV | gyújtassa fel a rácaival.~– Én is megparancsoltam a rácaimnak, 1405 II, XV | Hát titeket mi lelt? Ti is megijedtetek?~– Nagyon – 1406 II, XV | a káplár, s még az álla is reszketett rémületében.~– 1407 II, XV | mondom, ha kettőbe vágnak is.~– Gyáva kákompillik! Jöjjetek 1408 II, XV | az az egy futó pillantás is örökre lelkébe égette azt 1409 II, XV | gyászmenet elvonul.~És még azután is ott kellett neki állni azon 1410 II, XV | elsírolnak.~És még azután is ott kellett neki állni és 1411 II, XV | az ajkán.~És még azután is ott kellett neki állni, 1412 II, XVI | fért. A Tisza-kastélyból is elébb kihordtak a labancok 1413 II, XVI | Ocskay László magamagát is kész levágni, ha útját állja.~ 1414 II, XVI | ilyen fájerverket többször is. Piszlicárság az egész! 1415 II, XVI | benne a kurucokat. Azoknal is az a hadi praktika, hogy 1416 II, XVI | várat, a várost; pedig nem is császári lovasok voltak, 1417 II, XVI | akiket jönni látott. Ők is csak azt teszik, amit mi 1418 II, XVI | Megállj, még majd vért is kell ontanod, magyar vért. 1419 II, XVI | szokták a tengernagyokat is zárt utasításokkal ellátni, 1420 II, XVI | tartotta megszállva, maga is leghívebb német vezére Rákóczinak, 1421 II, XVI | Rákóczinak, a csapatjai is a legderekabb német és tót 1422 II, XVI | hófuvatok a császári seregeket is gátolják a hadviselésben.~ 1423 II, XVI | volt az, faltörő ágyúkkal is megostromolhatlan.~Ocskay 1424 II, XVI | fővezér, azt ugyan keresztül is vitte, de az egész dandárából 1425 II, XVI | huszárjánál. Ezek kiállották maguk is, lovuk is ezt a gyilkos 1426 II, XVI | kiállották maguk is, lovuk is ezt a gyilkos járatot; hanem 1427 II, XVI | A lietavai várat is körülzárolta a kegyetlen 1428 II, XVI | az ember.~Azért hát nem is tudtak itten semmit mindarról, 1429 II, XVI | öntötte ki még a hegyek lakóit is; a hidakat elhordta a jégzajlás, 1430 II, XVI | hogy talán az ő számára is lesz azok között valami 1431 II, XVI | elzsibbadt belépőnek. – Segíts te is benne!~Ilonka gyors ésszel 1432 II, XVI | tiszabecsi diadal! – Te is, korponai győzelem! – Utána 1433 II, XVI | László! Még a Tisza-kastélyt is fölgyújtotta. Édesanyád 1434 II, XVI | Szeretnék meghalni!”~– Érdemes is volna meghalni egy ilyen 1435 II, XVI | Ő vitte el Bécsbe, ott is egy kvártélyon voltak. Most 1436 II, XVI | kvártélyon voltak. Most is ott van nála Budetinban, 1437 II, XVI | kép. Talán egészen össze is tépte azt a fúriává lett 1438 II, XVI | uramnak Budetinba.~– Tehát te is tudod, hogy ott van? Nem 1439 II, XVI | Hadd vesszen a szerdék; úgy is lett gyűjtve!~Pestvármegyei 1440 II, XVI | egész világot nekem adják is. Még ma kimegyek innen. 1441 II, XVI | Pestvármegyei azután a maga részéről is küldött élőszóbeli izenetet 1442 II, XVI | talán hosszabb idő óta is már.~Ha vádolni találna 1443 II, XVI | mégsem siet odatalán tudná is magát védelmezni: a járhatatlan 1444 II, XVI | titulus bibendi”.~Aztán, hogy is mehetne ő Lietava várába 1445 II, XVI | meglehetősen elkésett; úgy, hogy ő is csak harmadnapra került 1446 II, XVI | vele.~De Gáspár úr többet is akart megtudni.~– Elhozza 1447 II, XVI | magával az ezüstmarháidat is?~– Azokat is hozza.~– Akkor 1448 II, XVI | ezüstmarháidat is?~– Azokat is hozza.~– Akkor tisztelem 1449 II, XVI | hoz magával; s aztán itt is maradnem a vendég, hanem 1450 II, XVI | kettőt.~Ha kívánta, meg is történt.~Alig trombitáltak 1451 II, XVI | összefecskendette a sár; az ábrázatjából is csak a két szeme látszott 1452 II, XVI | El! A kincses társzekeret is.~– Gyermekeim! Nem védtétek 1453 II, XVI | érnünk, ha ördögökkel vannak is! Nem ismertél a vezérükre?~– 1454 II, XVI | Nagy volt a grófi családnál is a rémület. Ozmonda maga 1455 II, XVI | fejére a sisakját. Gáspár úr is ott sürgött-forgott körülötte.~– 1456 II, XVI | egeket vívni vezette volna is őket.~Amint a biccsei malomzúgóhoz 1457 II, XVI | más kocsikerék vágánya nem is volt látható, mint azé a 1458 II, XVI | kiszabadítására fog rohanni: azért is hozta magával a csapatja 1459 II, XVI | reméllette magát Ocskayt is elfoghatni.~Ez nem úgy történt. 1460 II, XVI | tusáját megénekelje. Nem is úgy, mint egy hős; de mint 1461 II, XVI | szerte az erdőnek, s futtában is jajgat a sajgó sebektől, 1462 II, XVI | ha én férfi leszek, én is így fogok harcolni, mint 1463 II, XVII | találja-e?~Ocskayt magát is elővette az aggódás, amíg 1464 II, XVII | hogy az asszonyok között is lehet harc életre-halálra.~ 1465 II, XVII | hintógrádicson, még a kicsinyeket is leszedegette gyügyögtetve.~ 1466 II, XVII | kicsikét, ha álmos. Maga is pihenje ki magát, édes húgomasszony! 1467 II, XVII | óta fűttetjük. A párnákat is megmelegítettük.~Amint aztán 1468 II, XVII | marad, ha a kurucok elviszik is; a két fiadat sem eszik 1469 II, XVII | kilencvenkilencet, kaptál is gézengúz, amíg el sem veszett! 1470 II, XVII | el sem veszett! Porontyot is hoz a gólya, ha az kell; 1471 II, XVII | még azonfelyül Ozmondát is –, remény fejébenegy 1472 II, XVII | ellen harcolt, s azokat is szétverte lángoló dühében. 1473 II, XVII | volt vége a tusának.~Neki is főtt, forrott a szívében 1474 II, XVII | a szívében valami. Neki is voltak fegyverei! Majd rákerül 1475 II, XVII | diadalmas harc után!~Még most is sugárzott az a csók erről 1476 II, XVII | az! Még a húgomasszonyt is kifosztották a gézengúz 1477 II, XVII | addigi jókedvet.~– Te ezt nem is mondtad nekemszólt Ocskay 1478 II, XVII | anyja meghalt: talán azt is, hogyan halt meg?~Ezek a 1479 II, XVII | négy sor igazgyöngy már meg is került: itt van a keblemben.~ 1480 II, XVII | mi lesz a beszéd.~Sőt azt is sejtette, hogy a kocka fordul. 1481 II, XVII | ellenségemébe.~– Tehát azt is tudtad jól, mikor énnekem 1482 II, XVII | engem nem sért meg.~– De ő is szeret engem.~Ilonka vállat 1483 II, XVII | Én voltam a cigányleány is! Én voltam minden és mindenütt!~ 1484 II, XVII | megtetézze a sértő megvetést, azt is hozzátevé Ilonka:~– Mink, 1485 II, XVII | Hidegvérrel mondá:~– No, hát ez is a tied. Mit akarsz még tőlem 1486 II, XVII | lettem, s itt ebben a házban is, Bécs városában is Ocskay 1487 II, XVII | házban is, Bécs városában is Ocskay László felesége vagyok.~ 1488 II, XVII | Ez a helyzet megöl engem is, téged is; s mi ketten együtt 1489 II, XVII | helyzet megöl engem is, téged is; s mi ketten együtt megöljük 1490 II, XVII | megvigasztal. Ajánlom neked is. Majd megszokod valaha!~ 1491 II, XVII | kiegészítő fele: hisz az is egy Ocskay: a jobbik, a 1492 II, XVII | miatta szakadt meg. Ezt is tudod-e már?~– Tudom. Nagyon 1493 II, XVII | hogy ennek még a töredékei is össze legyenek morzsolva, 1494 II, XVII | azt a kristályszelencét is megmutatta Ozmonda, amiben 1495 II, XVII | nevedre, fiaid nevére; engem is gyászba borítottál vele; 1496 II, XVII | áldásban, osztozzam az átokban is, ami utadban ér.~Leégetted 1497 II, XVII | gyöngyöket adtál, azokat is itten hagyom: a gyöngy könnyet 1498 II, XVII | Isten, aki legyen Hozzád is, hozzám is kegyelmes, irgalmas 1499 II, XVII | legyen Hozzád is, hozzám is kegyelmes, irgalmas Isten.~ 1500 II, XVIII| nyugalomra vágyott. Azért is szakította félbe hamarább


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1560

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License