Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
szkolcsánból 1
szlavnicai 1
szluha 1
szó 51
szoba 5
szobába 12
szobában 13
Frequency    [«  »]
51 labanc
51 ment
51 szabad
51 szó
50 csupa
50 ellenség
50 inkább
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

szó

   Kötet, fezejet
1 I, I | I. A zomotor~Ez a szó, „zomotor”, olyan régi már, 2 I, I | egészen.~Ez már megint olyan szó volt, amiért a nagyasszony 3 I, I | s a nyelvét elragadta a szó.) De Szentháromság-egy-Isten 4 I, III | nem is kongóval. Semmi szó! Egy óra múlva halljam, 5 I, V | mind utána? Mikor az első szó is olyan szép mind a négy 6 I, V | Mégiscsak legszebb az a szó magyarul.~S azzal a kezét 7 I, VI | száján nem jött ki ez a szó: „Isten hozott”.~Csajághy 8 I, XVII | fel is gyújtotta.~– Egy szó sem volt róla sem a Diariumban, 9 I, XVIII| meg. Talán tetőled a szép szó, a rábeszélés, a megfélemlítés 10 I, XVIII| váltottunk, meg az a két szó, amit egymással kicseréltünk, 11 I, XVIII| mellé fognak állni.~Minden szó, mint a méreg, úgy ette 12 I, XVIII| veszélyes titkokat?~– Egy szó sem igaz azokból, amiket 13 I, XVIII| ezúttal oly titkokról van szó, amik mindnyájunkat végveszélybe 14 I, XIX | őrizte, nehogy az ajkán egy szó kijöjjön belőle. Még Csajághynak 15 I, XIX | Ba, Ba!” Ez pedig nagy szó. Ez a superlativusa mindennek, 16 I, XXI | nem.~Ez akkoriban nagy szó volt.~– No, hát akkor szívesen 17 I, XXI | méhek meg most rajznak. – Szó se volt magas politikáról. ( 18 I, XXII | amivel ébrednek, az utolsó szó, amivel aludni mennek, ez 19 I, XXIII| megannyi csillag! Csak egy szó, és mind itt vannak az ember 20 I, XXIII| forró kezébencsak egy szó, s mind visszarepültek az 21 I, XXIII| magyarra. Contribuálni. Ilyen szó nincs a magyar dictionáriumban. 22 I, XXIII| ami ilyen kegyetlen, cudar szó van a világon, mint „dica”, „ 23 I, XXIII| Hiszen nagyon nevezetes szó volt az; régi is nagyon. 24 I, XXIII| legjobban meggyógyítaná egy szó, amit a fejedelem papirosra 25 I, XXIII| elbírja.~– Nyomorúság! Egy szó alatt is összetörik. Egy 26 I, XXVI | eb ura a fakó!” – Nagy szó volt az! Letették vele a 27 I, XXVI | szégyen és haragköltögető szó is. – Ha pedig éppen össze 28 II, I | csinálni közöttük, arról szó sem volt. Nem is lett volna 29 II, II | praktikáról nem folyt köztük a szó? „A cigányleány dalolt, 30 II, II | lapjára azonban alul még ez a szó is volt írva „vertatur” ( 31 II, III | bizonyosan elragadozzák.~– Szó sincs róla! Ültesse fel 32 II, III | galvanütés, vonaglott végig ez a szó. – Összeborzadt.~Honnan 33 II, IV | azt is. Néha meg egy-egy szó, egy mondás üldözi az embert, 34 II, IV | félrefordítá az arcát. Ez a szó arculverés volt neki. Rosszabb 35 II, IV | nevét. Az rettenetes egy szó. De neked nem szabad azt 36 II, IV | védni sem tudom magamat. Egy szó nem igaz abból, amit vádképpen 37 II, V | parancsolja.~Lietaván mindezekről szó sincs. Nincs itt semmi gazdaság: 38 II, V | egészen megnyugtatta ez a szó. Ha Ocskay pénzt akar szerezni 39 II, VI | sirokkó, úgy fuvallt ez a szó a sötét alkonyatban „Egyedül 40 II, VI | nem hallatszik ki semmi szó, még ha gyilkolnának is 41 II, VII | árulást.~Nemcsak arról volt szó, hogy egy vezér megszökjék 42 II, X | kitalálhatta, hogy róla lesz szó a nótában.~Ott maradt, megvárta. 43 II, XII | cimboraságért.~Időnyerésről volt szó, hogy a katonaság megérkezhessék, 44 II, XII | azt sem tudta, miről van szó; csak úgy a mulatság 45 II, XIV | Ocskayt megakasztá ez a szó: feketére mázolt ábrázatú 46 II, XVI | számára nincs könny, nincs szó, nincs arckifejezés. Vádterhes 47 II, XVII | mikor a kincseiről volt szó, meg arról, akit szeret – 48 II, XVII | magadat meg nem sért ez a szó, engem nem sért meg.~– De 49 II, XVII | lepattog? Nem sért meg semmi szó, semmi tett, semmi bizonyosság? 50 II, XVII | Gáboromat megölted.~Nincs szó, ami leírhassa azt a nagy 51 II, XXI | Lászlót, hanem arról van szó, hogy ha őt megölik ott,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License