Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ittas 3
ittasabb 1
ittasnak 1
itten 47
itteni 2
ittfeledett 1
itthagyni 1
Frequency    [«  »]
47 elébb
47 engem
47 hogyan
47 itten
47 nagyobb
47 német
47 tenni
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

itten

   Kötet, fezejet
1 I, I | Micsoda pogány lárma ez itten! – kiálta felreccsenő szóval. – 2 I, I | rongyos alakot.~– Hát te is itten? Nem lódulsz ki mindjárt? 3 I, I | lesz, leányom, úgy lesz. Itten jön a bátyád majd nemsokára. 4 I, III | házamhoz pihenőre, s maradjanak itten, amíg kedvük tartja. Tekintse 5 I, III | ezt a kis kupicányi várat itten, a belétöltött labancokkal 6 I, IV | felcsúfoltatik minden hadi regula. Itten csak egy mérték van: „Ma 7 I, VII | beszéli, hogy volna csak itten Ocskay László, majd nagyot 8 I, IX | tárva-nyitva.~– Mi történt itten?~Ocskay László sarkantyúba 9 I, XIV | Így szabadultam meg, ahogy itten láttok, a gúnyám csupa rongy, 10 I, XV | De hát ki az az ember itten? – kérdi ámuldozva Csajághytól.~– 11 I, XVI | kutyakörme kaparása ez a csúf kép itten? Tagadd el! Alatta a neved. 12 I, XVIII| asszonyi gúnyához. Ez az alak itten a bolondóci vár rejtekajtóján 13 I, XVIII| a kuruc goromba kéz? Ez itten nem asszonyember, nem fehérszemély, 14 I, XVIII| hogy hiszen ez az alak itten asszonyféle. Ezt nem szabad 15 I, XVIII| akarsz ezzel az asszonnyal itten?~S odalépett egy kardtávolnyira 16 I, XVIII| akarsz ezzel az asszonnyal itten?~Ocskay erre gyorsan, mint 17 I, XIX | vala, hogy ezen úrhölgy itten voltaképpen túsz légyen.~– 18 I, XIX | fogunk kegyelmeddel bánni itten, mint ahogy bánnak a kegyelmetek 19 I, XIX | úgy fognak bánni énvelem itten, mint ahogy az ön hitvesével 20 I, XXI | Hanem ettől a macskától itten, aki melletted áll, őrizkedjél, 21 I, XXII | szabad ilyeneket mondani itten?~– Et garderait la pomme ( 22 I, XXII | kigyógyulás?~Miért nincs az itten?~Hiszen ha erre neki felelni 23 I, XXII | egyetemét, hogymiért nincsen itten a magyar korona”!~A bán 24 I, XXII | Ilonkának –, hogy nemigen fog itten valami megnézésre méltó 25 I, XXII | össze rajta.~– Mióta vagy itten?~– A kapuzárás óta.~– Hát 26 I, XXII | mert akkor a palóc ülne itten, een meg otthon daraszolnék.~– 27 I, XXII | női idegeknek való légkör itten.~A börtönajtót bezárta a 28 I, XXIII| szolgálatainak jutalmát sürgetni van itten, s ez a sok cifra erdélyi 29 I, XXV | feltartóztatni volnának itten; mintha azok a sötét üregek, 30 I, XXV | vette észre, mi történik itten. Még a gyanakodó Csajághy 31 I, XXVI | hogy két vándorló diák van itten; most jöttek Nagyszombatból: 32 I, XXVI | Ki nevet ott? Ki maradt itten? – rivallt fel Ocskay. A 33 II, I | ezzel a rongyos pereputtyal itten?~– Kegyelmeteknek a fényes 34 II, III | Száz meg száz paripa elfér itten. Szívesen szolgálok kegyelmednek; 35 II, III | hogy sok szép kincs van itten?~– Látom, hiszen nem vagyok 36 II, VII | mindenki, hogy mi történik itten, mikor egyszerre Ocskay 37 II, IX | hívattam kendet, hogy nekem itten bolond tanácsokat adjon, 38 II, IX | maradt. – Ozmonda volna itten?~Scharodi ezúttal lefelé 39 II, IX | sincs eszében Ocskaynak, itten idillt játszani. – Ez a 40 II, X | szombaton este. Akkor szokott itten énekelni. Olyankor ember 41 II, XI | innen. Csak Ozmonda van itten. Őrá vesse a gyanúját?~Amint 42 II, XVI | Azért hát nem is tudtak itten semmit mindarról, ami odakünn 43 II, XVI | No, hát ti maradjatok itten! Elmegyek én magam a fehércselédjeimmel. 44 II, XVI | víz nem éri a számat, amit itten adnak.~– Hát az a tömérdek 45 II, XVII | gyöngyöket adtál, azokat is itten hagyom: a gyöngy könnyet 46 II, XVIII| Jávorka! Kegyelmed az itten?~– Nem vagyok én Jávorka! 47 II, XX | megtölteni. Kitől féltek volna itten? A császári tábortól elfoglalt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License