Kötet, fezejet
1 I, IV | sehogy! Aki így tud a hasából beszélni és esküdni, aki ilyen szemfényvesztő
2 I, V | bajvívásról, táncról tudnak neki beszélni, nemigen húzódik; éppenséggel
3 I, V | egyébről sem akart Ilonka beszélni, mint erről a darabról.
4 I, V | Kegyelmed több nyelven is tud beszélni?~– Amely országban időztem,
5 I, VI | táborbeli úr akar vele egyedül beszélni, aki most érkezett meg lóháton,
6 I, VI | vele a nagyasszony egyébről beszélni, mint a megholt fiáról;
7 I, XIII | Madárnyelven fogok vele beszélni. Hát aztán mit mondjak neki?~–
8 I, XIII | közönséges emberek nyelvén beszélni: megszokta révész korában,
9 I, XIV | mással. Így kell a sokaságnak beszélni, vitéz ezredeskapitány uram,
10 I, XIV | iszik. Hanem így kell neki beszélni, ahogy én kiraktam. Ettől
11 I, XIV | magasabb hadműveletekről is beszélni. S egyátaljában lehetett
12 I, XIV | egyátaljában lehetett vele beszélni, mert tudott franciául;
13 I, XV | visszavonulásról kezdettek beszélni. A tábornok főbelövetéssel
14 I, XVI | hagyva áll.~Ellenállásról beszélni sem lehet. A falak nem ágyú
15 I, XVIII| hercegprímás nagyon tud a lelkére beszélni. Ez leghamarább ott lesz
16 I, XIX | Éppen erről akartam önnek beszélni. Kegyelmed bizonyosan tudja
17 I, XIX | Lehet már másfél éves: tud beszélni is. „Be-be” azt teszi, hogy „
18 I, XX | negyediknek, aki most tanul beszélni.~Ocskay csakugyan majd odaégette
19 I, XXII | képviseli. Minden nyelven tud beszélni, amelyen megszólítják, s
20 I, XXII | kegyelmeik akarnak veled beszélni.~Marci úgy tett, mintha
21 I, XXII | ellopogatott, hogy tudjanak apával beszélni valaha!~De már ezt nem várta
22 II, I | elkezdett higgadt bölcsességgel beszélni.~– Megállj csak előbb egy
23 II, X | népdalnokot: reszket minden tagja, beszélni sem tud már, sem a lábán
24 II, XII | ezt a gauklert! Hasból tud beszélni: csupa boszorkányság, amit
25 II, XXI | Itt nem szabad törökül beszélni. Németre fordítá a szavát.~–
26 II, XXI | felől akar őexcellenciájával beszélni?~Ozmonda nem szólt semmit,
|