Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hozva 1
hozván 1
hozz 4
hozza 21
hozzá 138
hozzád 18
hozzáejteni 1
Frequency    [«  »]
21 gyönge
21 hajdani
21 hiszem
21 hozza
21 kastély
21 könnyu
21 légy
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

hozza

   Kötet, fezejet
1 I, IV | megint derültebb hangulatba hozza. Az ordinánc jött jelenteni 2 I, XIV | unszolták az alvezérei, hogy hozza elő a tartalékját, verje 3 I, XIX | sürgetni Ilonka kiadatását, s hozza le sietve, tehát az, hogy 4 I, XXII| meglátszik, ha valami zavarba hozza.~Pedig minden megszólítás 5 I, XXII| des Estampes, ezt a bókot hozza áldozatul a három egymás 6 I, XXII| ha őt a véletlen ide nem hozza.~A másik vasajtó is kitárult, 7 I, XXV | még a kegyelmed hite.~– Ki hozza vissza? Azt is a holló?~– 8 I, XXV | kegyelmed indulatba! Még lázba hozza vele magát. – Higyje azt, 9 II, II | Mit? Csak egy csók?~Az hozza magával a többit.~Egy titka 10 II, II | tekintetével emlékezetébe hozza: „egy indulat, egy szenvedély, 11 II, III | otthagyni védetlenül.~– Hozza őket ide kegyelmed! – szólt 12 II, III | felesége?~– Nem. Reformata!~– Hozza el magával a papját, az 13 II, III | nem. Erős kíséret mellett hozza el őket kegyelmed! Derék 14 II, III | Bizony csak alig-alig. Mi hozza kegyelmedet mihozzánk?~– 15 II, VII | a híre, hogy Pálffy bán hozza magával a fejedelem feleségét, 16 II, VIII| Előbb elfogod, mint magával hozza őket, mert az az egy félelmem 17 II, IX | számlát.~– Nem megyek sehová! Hozza utolsó nap! Mit ront rám 18 II, XV | prikulics lesz, csuma lesz, s az hozza rájuk a pestist. – Talán 19 II, XVI | ezüstmarháidat is?~– Azokat is hozza.~– Akkor tisztelem az eszét.~ 20 II, XVII| azok helyett a feleségét hozza oda nekik. Pedig oda kell 21 II, XVII| gólya, ha az kell; de ki hozza vissza neked a prédára hagyott


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License