Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
torokból 1
torokgyíkot 1
torokkal 1
torony 20
toronyablakából 1
toronyba 3
toronyban 3
Frequency    [«  »]
20 tért
20 tetszett
20 tíz
20 torony
20 túlsó
20 vakmero
20 veszedelmes
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

torony

   Kötet, fezejet
1 I, III | fehér zászlót a lövetett torony ablakába, mire rögtön megszűnt 2 I, IX | templom egy rom volt, a torony tető nélkül, harangok nélkül; 3 I, X | török sáncokon, út nélkül, torony irányában. Az óriási Szent 4 I, XXII| gyönyörűségére, a négy nagy torony hol veres, hol zöld bengáli 5 I, XXII| szebbnek fogják azt találni a torony esztrádjáról, ha nem sajnálnak 6 I, XXII| a labanc had fővezére, a torony szobáit emeletről emeletre, 7 I, XXII| mind; ritkán látogatták.~A torony első emeletét képező szobájának 8 I, XXII| szoba egészen üres volt, a torony öles vastagságú falába boltozott 9 I, XXII| alább, a földszintre.~A torony legalsó osztályában a boltozatos 10 I, XXII| foglyul tartja őt itt e torony fenekén, makacs hallgatásáért! 11 II, III | kopáron, mint megannyi torony: egy közülök olyan, mint 12 II, III | közülök olyan, mint a pisai torony, ferdére dőlve; Istenkéz 13 II, X | kuglizási tehetségét az István torony tekepályáján, versenyezve 14 II, XI | magasra mered fel az a hegyes torony, a holdsugárban fénylő aranysassal.~ 15 II, XIII| figyelmét félrevonják. Az István torony őre a hibás, amért nem sietett 16 II, XIII| figyelmét félrevonják. Az István torony őre a hibás, amért nem sietett 17 II, XIII| Alig verte el az István torony óraműve a hármat, amidőn 18 II, XV | légbe repült, a lőporos torony magasra lövellő lángoszlopai 19 II, XX | folyókon, a hómezőkön keresztül torony irányában megint megkerülni 20 II, XX | ilyen időben. Most már a torony iránya sem vezette őket.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License