1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
20158 II, XX | volt. Most ébredtem fel. Utálom magamat. Gyűlölöm az embert,
20159 I, XVIII | alakot itt?~– Ezt. – Mindig utáltam a hóhérmesterséget; de ennél
20160 II, XIII | tőle, kifizették neki az utalványát, vihette magával. Megparancsolá,
20161 II, IX | veszed, a húszezer forintos utalványnak. Pénz dolgában a császár
20162 I, IX | érkezzünk: nekem kerülő utam van. – Ezzel Ocskay elsietett.~
20163 I, XXV | közeledni akarok az éghez, utamat állja. Megállít. Visszakerget.~–
20164 I, XXIII | maga után.~Az alvezérek utánabámultak, s aztán dörmögve kérdezék
20165 II, X | Federreiter úr. – Ezt én nem tudom utánacsinálni! Hogyan is volt csak?~De
20166 II, X | valami bolond nótára rágyújt, utánaénekli azt az egész társaság, utoljára
20167 I, VI | nyelved, bizony mondom, hogy utánafut az a te nagy tökkolop fejed
20168 II, XVI | koszorút, letépte azt onnan, s utánahajítá a többinek.~Ilonka kezében
20169 II, IX | ki egymagának.~Nemsokára utánajött a társzekere is: a háziszolgák
20170 II, II | dutyijába, s egész jó hitében utánaküldte Ocskay Lászlónak az összegyűlt
20171 I, I | anyai arcot itt hagyni, s utánamenni egy bajuszos embernek, akit
20172 I, XXVI | teremből. Mondják, akik utánamentek, hogy a tornácba kiérve,
20173 I, V | így: „Zsö téme”.~A leány utánapróbálgatta valamennyit; kétszer, háromszor
20174 II, I | ahová lóháton nem lehetett utánatörtetni.~Hanem itt azután új ellenség
20175 II, I | megint nagy kedve lett volna utánavágtatni a visszavonuló ellenségnek;
20176 I, XXIII | beszédmódjukban is híven utánozá.~Ocskay ráismert ez alakra,
20177 II, XI | vísszatalálni.~– Jöjjön utánunk az úr; elvezetjük az alléig,
20178 I, XIV | rohamát. A tábornok mérgesen utasítá vissza a sürgetőket, ne
20179 I, XXIV | tovább.~Ocskaynak az volt az utasítása, hogy a fegyverszünet végéig
20180 I, XXII | magát szilárdul a férje utasításához, s ha néha-néha elővette
20181 II, XVI | hadjárati tervet adta neki utasításba, hogy a Bars és Nógrád megyei
20182 II, XVI | felbontaniok.~Ebből a lepecsételt utasításból aztán megértette Ocskay,
20183 II, XIV | teljes óráig közölte vele az utasításokat, hol kezdje, hol végezze
20184 II, XVI | a tengernagyokat is zárt utasításokkal ellátni, amiket csak a magas
20185 II, XIV | hadfogadó alvezérei, kinek-kinek utasításul kiadva, hogy mely városban
20186 I, XXII | megkínálást, s bizonyára nem utasítom azt vissza, sőt sietek elfogadni.
20187 I, XXII | baronesse” címet vissza ne utasítsa, megértette, hogy a cseh
20188 I, XXIII | celebritásokat sejt meg az utasok közt. – Akkoriban Érsekújvár
20189 II, IX | útban, a legelső azon jövő utastól elvehette annak a lovát.~
20190 II, XVIII | szóval. Nem lattatok-e az utatokban egy úriasszonyt két kicsiny
20191 I, VI | készület a menyasszonyhozó utazásra.~Ilonka ez időt arra fordította,
20192 I, XXI | tovább megyek. Akkor jó utazni a cigánynak.~– Csak vinnéd
20193 II, II | Bottyánhoz megyek, de lopva útba ejtem Pálffy bánt, s elmondom
20194 II, XI | a hitben, hogy majd azok útbaigazítják.~Talán meg is találta, amit
20195 II, XII | mozsártörővel agyonveretni, utcacsatornában végighurcoltatni, s eléktelenítve,
20196 I, XVII | látnia kellett, hogy dobálják utcahosszant sárral az ő férjének a zászlóit.~–
20197 II, XI | körülkerítette valami sötét utcakanyarulatnál; de egyszerre egy éles sípfüttyentésre
20198 II, XI | Nem is hítták még azokat utcának, csak Luknak (Lucke). Szép
20199 I, XXIV | vennivalója volt, a városon kívül utcasarokra épített sátorok alatt válogattak
20200 II, XII | függni a lámpásvason, röhögő utcasöpredék gúnyhahotájára.~A vasajtón
20201 I, III | állítva a sátorok, egész utcaszámra, s a kitűzött zászlók mutatják,
20202 II, VII | kis computust.~– Hisz az útiköltségedet előre kifizettem.~– Igen,
20203 II, III | sokba kerül.~– Viselem az útiköltséget.~– De kíséretet is kell
20204 I, XX | vette a nyakába.~De ami az útiöltözetnél is jobban meglepte Ilonát,
20205 II, XX | már csak a compass volt az útirányzó, mint a sík tengeren.~Harmadnap
20206 II, I | volt: nagyon alkalmatlan útitárs a szaladásban, a lovak meg
20207 I, XXI | Cinka Panna ment a maga útjára.~A jövendőmondásával senki
20208 I, XIV | kuruc, majd visszajön fele útjáról, ha megsokallja.~De az csak
20209 II, XI | messzire. Azt hitte, hogy azok útjelzők, s odament, abban a hitben,
20210 I, X | közölték a vezérek senkivel az útjok célját, mikor aztán pontosan
20211 I, II | elébb szétverte őket, azután útjokat állta, hogy ne menekülhessenek.
20212 II, I | demoralizáltak mindenkit, aki útjokba esett. Azt híresztelték,
20213 I, III | emez meg égő szerelem. Az utóbbiakat kimustrálta Ilonka a koszorúból.
20214 II, XIV | arcképes medaillonnal. A két utóbbit, a kinevezést és az aranyláncot
20215 I, VI | családnak, hatalmasítsák el utódaidat e földön a jövő századok!
20216 I, X | homályában utol is érte a kurucok utóhadát, míg a gyalogsága hadtudományi
20217 I, XXV | van a levélben valami: egy utóirat, ami nem lett felolvasva.~–
20218 I, XXIII | nostoc Paracelsi” is az utóiratban mondá Jávorka: „Forgách
20219 II, XVI | jöjjetek velem; a többi utolérhet. – Két kicsiny porontyom!
20220 I, XIV | rettenetes a fenyegetőzésben, utolérhetetlen a mások felbuzdításában;
20221 II, XVIII | nem volt fenn a hold. Még utolérheti a nagyméltóságos úr, ha
20222 I, XXIV | lábát, se a maga nyakát. Még utolérhették az úton végigvágtató vadászcsapatot;
20223 I, XIX | kell tőle tartani, hogy utolérjék a hintót. Ott van Ocskay
20224 I, XXIV | időt nyertek a kíséretet utolérni. – Vad „rajta! rajta!” ordításuk
20225 I, XXV | Mire Modorig jutott vele, utolérték a nyilalló fájdalmak, amik
20226 I, XXVI | közt, mégiscsak inkább az utolsóban vássék a fogunk. – Ezt nem
20227 I, III | az első helyen, hanem az utolsón.~– De ez a szék annak a
20228 II, XVI | amiket azóta végzett, amióta utolszor látták egymást!? Nem támad
20229 II, XIII | valami kellemetlen érzés utómaradékát vigye el kegyelmed magával
20230 I, XVI | haragos kedélyét. Csak az utómérgét adta még ki, egyes megtisztelő
20231 II, II | levéltitkot; mesterséges úton-módon felnyitottam a pecsétet,
20232 I, XXVI | tért, körülnézett: csak az utósó gyertya égett már az asztalon,
20233 II, XVII | elmondá, hogy ma vigadnak itt utószor. Ez búcsúlakoma. Holnap
20234 I, IX | dandárunkat az indulásra.~Másnap útrakeltek. Ocskay fegyelmet tartott,
20235 I, XXVI | cserbenhagyva, gyalogságát útszorosok védelmében elvesztegetve,
20236 II, XVIII | felérünk, majd jobb lesz az utunk; akkorra a hold is feljön;
20237 I, XIII | másnapra ott vagyunk. Aki odáig utunkat állja, magára vessen érte,
20238 II, III | Te egy kegyetlen játékot űzesz velem.~– Én nem vagyok oka,
20239 I, XXIV | válogatott cigánylegények, uzsgye fóre! Ki merre lát! Rúgd
20240 I, XXV | csillagok fölött uralkodó uzsorás, akinek csak egy keze van,
20241 II, III | istentagadó, vérszipoly sadduceus uzsorást, aki szorult embereknek
20242 II, V | Pénzt kell szereznem az öreg uzsorástól. Nála hagytam az aranykincseimet
20243 II, VI | tőlem mindent, csak hadd vackalódjék el innen ez a sok cselédség!~
20244 II, IV | Azonban elérkezett az est. Vacsorához hívták az uraságokat. Házi
20245 I, VII | háborodunk fel, ha a magunk vacsoráját redukálja valaki.~A szerelmes
20246 II, XVIII | félig sült malaccal! Majd vacsorálhattok holnap reggel. Oltsátok
20247 II, III | Én nem szoktam egyebet vacsorálni, mint fekete retket meg
20248 II, III | tessék leülni a mi szerény vacsoránkhoz. Apámuram, méltóztassék.~
20249 I, XXII | fejedelemnő, arcában annyi nehéz vád, oly terhelő ítélet volt,
20250 II, III | úr pedig falt, mint egy vadállat. Teletömte a pofáját hússal,
20251 I, II | Rohannak üvöltve, mint a vadállatok, kacagva, mint az ördögök,
20252 I, X | több őrtüzet a császári vadaserdőben, nem hihettek egyebet, mint
20253 I, X | visszavonult a császári vadaskertbe.~Az ellene küldött vértesezred
20254 I, X | kinn az Enzersdorf melletti vadaskertben tanyázott (a városba bevinni
20255 II, IX | felszegezte. Azok az erdők, azok a vadaskertek mind ismerik őt jól, minden
20256 I, X | külvárosig lehet hatolni.~A vadaskerten túl volt egy nagy kolostor,
20257 I, XXV | elfogatását, József császár a vadaskerti megűzetést nem tudta megbocsátani
20258 I, XXIV | része fegyvertelen solymár, vadászapród. Ő maga könnyű bársonyöltözetet
20259 I, V | az úrfiakhoz, akik csak vadászatról, bajvívásról, táncról tudnak
20260 I, XXIV | sisakjai, akik a császári vadászcsapat előtt jöttek, hogy a vásári
20261 I, XXIV | hírhedett kirgizhéjákon.~A vadászcsapatnak a Spinnerin am Kreuz mellett
20262 I, XXIV | utolérhették az úton végigvágtató vadászcsapatot; kerítés, vízárok nem volt
20263 I, XXIV | Mindennap ki szokott lovagolni vadászkíséretével a Duna-partot ellepő rekettyésbe,
20264 II, XVI | levelet aztán rábízták egy vadászlegényre, aki ismerte az erdők gyalogösvényeit
20265 I, X | következett a császár kedvenc vadászóhelye.~Ocskaynak jó helyismerete
20266 I, XXIV | futó, mint a meklenburgi vadászparipa. Utol kellett nekik érniök
20267 I, XXIV | szórt a sokaság közé; a vadásztársaságot nagyon mulattatá az, hogyan
20268 I, XXIV | amiken túl következett a vadászterület, a Spinnerin am Kreuznál
20269 I, XXIV | eltérő mellékúttal. – E vadászterületet magától a várostól elzárja
20270 I, XXIV | szabad vadászni. Az akkori vadásztörvény még a medvékre nézve is
20271 I, XXVI | fővezér uram, de mi azt a vádat, hogy az ellenségre nem
20272 I, XXV | hacsak amazok odaát el nem vadítják maguktól. Ezt már lehetőnek
20273 I, X | Azért a népet tőlünk el ne vadítsátok. Sőt inkább hozzánk édesgessétek.
20274 II, IV | szó nem igaz abból, amit vádképpen a fejemhez vágnak, és mégis
20275 II, IV | Felelj rá meg bíráidnak, vádlóidnak, ha szemedre lobbantják.
20276 II, XIV | haditörvényszék előtt a vádlottakat kisegítse a hínárból; s
20277 I, XIII | megfogni; olyan volt, mint a vadmadár. Erdő, szabad erdő kell
20278 II, VII | neki marad az elejtett vadnak a csontja.~Pálffy észrevette
20279 II, II | Mert ha az abban foglalt vádnak csak egy árnyéka is valóság,
20280 II, IV | közé, és hívd fel őket: „Ki vádol, mit tud ellenem?” Kérj
20281 I, XVI | rossz piktor vagyok; de nem vádolhatnak azzal, hogy erről a képről
20282 I, XXVI | Akkor vagy derék hős! Szidj, vádolj, rágalmazz mást, akkor vagy
20283 I, XXVI | Forgách (mert ezt is árulással vádolják, hogy Pozsonynál meg hagyta
20284 II, IV | oda, Ocskay László, ahol vádolnak; – lépj oda az ellenségeid
20285 I, XVIII | előtt. Bálványimádással vádolták őket. A külföldről elűzött
20286 II, XVI | szó, nincs arckifejezés. Vádterhes szemekkel tekinte fel az
20287 II, II | álltak a ráncok; ezeket a vadul kimeredő szemeket, ez elkékült
20288 II, XVI | útnak, ahol más kocsikerék vágánya nem is volt látható, mint
20289 I, XXVI | vágásoktól behorpasztva; az egyik vágás az arcán is végigcsúszott,
20290 I, XXVI | sisakja kétoldalt is erős vágásoktól behorpasztva; az egyik vágás
20291 I, XV | a porba esik.~– Ez az én vágásom! – motyogja magában Ocskay
20292 II, III | várában az Illésházyakat, Vágbesztercén az Andaházyakat, Hricsó
20293 I, XXV | tisztekkel; s ha egyszer a vagdalkozás oka fülébe talál menni Ocskaynak,
20294 I, XXVI | termében, a fejedelem előtt vagdalták össze a rendek. Az első
20295 II, XX | nyomorulttá tettek, s ízekre vagdaltatni magamat, és visszavágni
20296 I, X | megmondani, amit a Tiszától a Vágig tettek, mindennap hol verve,
20297 I, I | Azt tegyétek! Öljétek, vágjátok: rakásra hányjátok, ahol
20298 II, XIV | feldmarschallja beszél, olyankor ne vágjon a szavába!~Mindenkit meglepett,
20299 I, III | ellentáll a labanc, addig vágjuk, mint a paréjt – szólt Ocskay
20300 I, VI | alszol, mi oltalmazunk élesen vágó kardok s még élesebb nyelvek
20301 I, XIV | vállalkozásnak egynehány ezer darab vágómarha volt; azokat Ocskay, minthogy
20302 II, XIX | ravelinja felé, ahol a várbeliek vágómarhái legelésznek, mintha azokból
20303 I, XXIII | egyenruhák szállnak ki a vagonból, nemzeti nótát, ha magyar
20304 II, XVI | magnum áldomás”. – Nagyokat vágtál rá? Keresztben, hosszában?
20305 I, XIX | tábornok az.~– Ismerem, én vágtam le a két ujját a jobb kezéről.~–
20306 II, VIII | Ahogy ló és ember bírja, vágtassatok rótákra szétszakadozva,
20307 II, I | Valami ötlött az eszébe. – Vágtassunk elébük – mondá Jávorkának –,
20308 II, XX | lovagot látott maga felé vágtatni.~Megrettent tőle. Ez az
20309 II, VIII | zászlótartó egy egész kompániával vágtatsz lóhalálában Szentgyörgyre,
20310 II, XVII | utol.~– De hát mért nem vágtattál elébb a kincseid után, mért
20311 I, I | Vele a legnagyobb. Azért vágtattam előre, hogy hírül adjam.
20312 I, XVIII | küldé, hogy a segélyül siető vágújhelyi császári seregnek útját
20313 I, XXVI | ágyúi alatt. Mind a ketten Vágújhelynél egyesültek, ami Trencsén
20314 II, IV | láss engem előbb.~– Őrült vagy-e? Miről beszélsz?~– Nem,
20315 II, II | Egészen a szíve titkos vágyai szerint történt hát, hogy
20316 I, V | lételét csak sejti, csak vágyja eddig; de ahová mások elvinni
20317 II, V | budetini völgy felé mereng, vágyó tekintettel, imára kulcsolt
20318 II, II | őket; mert hiszen az áruló vagyona elkoboztatik; s az köztudomású,
20319 I, VI | könyörögni a hatalmasokhoz, vagyonát pazarolta, hogy megvásárolja
20320 I, XXII | pihenőnek: díszes varkastélya, vagyonos polgársága, gazdag főpapjai,
20321 II, XVIII | testét, lelkét, nyugalomra vágyott. Azért is szakította félbe
20322 I, VII | álmok tündérei hoznak a vágytelt leányi szívek elé. – Mennyire
20323 II, III | homlokára, hogy jobban lásson.~– Vagytok-e még többen? – kérdé elszörnyedve,
20324 I, XV | fordítani. Égett az arca attól a vágytól, hogy amit a híres nagy
20325 II, III | urambátyámozol te engem?~– Hát nem vagyunk-e atyafiak? Hiszen tudja!~–
20326 I, XXVI | kell kantérolni, dauzsolni, vajákolni. Ha megmosdom kinn a kútnál,
20327 I, XXV | se nem ír, se nem méreg. Vajákos kancsérolószer, amiben semmi
20328 I, XXIV | Szent János? Azt hiszitek, vajas zsemlyét evett? Azt ám:
20329 II, XI | meg koldus lakta földbe vájt putrikban.~Ocskay úgy elveszhetett
20330 I, XXVI | supplikáns diákok voltak, akik a vakációk alatt gyalog járják be a
20331 I, II | helyeken kopár legelők, tele vakandtúrással, iglicetüskével. Békalencse
20332 I, XIV | meg a képét Balahó uram?~– Vakapád németje! Hát ’sz a szurok
20333 I, XVI | ennek se nem én, se nem az a vakarintott kép az oka, hanem a tábornok
20334 II, XVII | Poty szem, kárász, nem vakarlak többet!” Beviszik azt, mire
20335 I, XXV | azt kellett tudnia, hogy vakbuzgó híve Rákóczinak; hátha egyenesen
20336 II, XV | magasra lövellő lángoszlopai vakító fénnyel áraszták el az éjszakát.
20337 I, VII | hogy te elöl mégy, most egy vaklármára szétszaladnak, s árulást
20338 II, I | I. A vaklövések~Ocskay mindenféle mámor-undorra
20339 I, XVIII | hogy hagyjanak fel ezzel a vakmerőséggel. Azok odafenn, akármilyen
20340 I, II | vissza érte.~Vagy hatot, vagy vakot!~Mindenkinek tetszett szörnyen
20341 I, I | készülve: pisztolyaink csupa vaktöltésre korpával leverve; se páncéling,
20342 I, XIX | üvegkarikák az ólomfoglalásban. Valahányat durran, atyamester uram
20343 II, III | találni, mert akkor volt valakim, akit megcsalhattam érted;
20344 II, III | kivétel. Ha észrevette, hogy valakin könnyűszerrel lehetne nyerni
20345 I, XVII | tudatni.~– Hát beszélek én valakivel a világon? – monda a fejedelemné
20346 II, XII | bűne, hogy a romlott világ valamely félszegségét, hibáját, visszásságát
20347 II, XI | félelmet. – Ha e vén fatörzsek valamelyike mögül egyszerre csak eléje
20348 II, XXI | kezét, nehogy megcsókolja valamelyiket a háládatos asszony.~Ilonka
20349 II, XIII | rendőrségi tudósítások, s mind valamennyiből arra a meggyőződésre jutottam,
20350 I, XXVI | Következik a sorban, aki valamennyinél drágább, Ocskay László. –
20351 II, XV | te ne jöjj elém! – Mind valamennyivel megverekszem újra! Meztelen
20352 II, XII | emberek? – Kinek loptam el valamijét, hogy rám törtök? Mennydörgős
20353 I, X | pompás gyümölcsöskertek valának azon időben mulatóházakkal,
20354 I, V | mintha fiam volna. Nosza, válassz közte. Uradnak fogadod-e
20355 II, XX | tegnapi Ocskay Lászlót. Válasszátok ki a halál nemét, amit végrehajtsak
20356 I, V | legszebb hangzása van.~– Válasszunk ki egyet. Én kegyedet, szép
20357 I, XXII | És azután a fejedelemnő válaszát is viszont ő tolmácsolá
20358 I, XXII | boltozatos előtornác kétfelé választá az épületet; jobbra is,
20359 I, XXII | ismertetni Erdély fejedelmének, választás szerint; a császár pedig
20360 I, XIX | ruhához való kelmének a választását kegyelmedre bízom: azt is
20361 I, XVII | magáét.~– Hát az apának nem választasz ki semmit? – kérdi pater
20362 I, XIX | görög kereskedőnél nagy választékban; most érkezett meg Bécsből.
20363 I, XIII | Hanem az öltözete annál választékosabb volt. Az új ruhát nem szívelhette
20364 I, XXII | előtt.~Soha jobban ki nem választhatta volna a fejedelem azt az
20365 I, V | vőlegényt a leányom számára nem választok, hanem őrá bízom, hogy szemelje
20366 II, XVI | uram! – Ha siralmas sorsot választott, megsiratom; ha szégyent
20367 II, XIII | vezetteték, ahol a legelőkelőbb választottak vártak a maguk sorára.~A
20368 I, IV | életedet, hogy jó védszentet választottál, mikor megbérmáltak. Feljöhetsz
20369 II, V | milyen jó fonó az ő szíve választottja (ez is Szunyoghy leány volt).
20370 II, XVII | Szívesen veszed-e tőlem?~Válaszul megcsókolta a nő férje kezét.~
20371 II, XXI | kezeink között vannak! Ez a mi válaszunk!”~Ezzel bocsátá vissza Csajághy
20372 I, XXIII | permanens cigánybandája, valcert húz, ha osztrák egyenruhák
20373 I, VI | Tiszabecsnél?~– Ím, nem valeek ottan.~– Hát azt mondom
20374 I, XXVI | Én vagyok a hadrontó valkűr, a Hildr, aki a kardokat
20375 I, XXVI | vissza, Etele! Ez a mi gonosz Valkűrünk, a hadmegállító „Hildr”,
20376 I, XXVI | ügyetlensége miatt, kudarcot vall: ismét kihull kezéből a
20377 I, VI | idősebbnek mutatta. Széles vállai voltak, az egész alak csupa
20378 I, XIX | soutane ujjait, s azokat a válláig felgyűrve hozzáfogott, hogy
20379 II, XII | kakastollas kéményseprő, a tömeg vállaira emelkedve. – Mert az éjjel
20380 I, XIV | egész eredménye a regényes vállalkozásnak egynehány ezer darab vágómarha
20381 II, V | kíséretében lehet az erdei sétára vállalkozni. Onnan a bástyatetőről sokszor
20382 II, XV | görög annyival örömestebb vállalkozott Lévára Tiszáné nagyasszonyomnak
20383 I, XXVI | mindenben szolidaritást vállalunk a vezérünkkel; dandárunkban
20384 I, XIII | Lassú tűzön pirítanák, sem vallana az ki semmit. Különben is
20385 I, XVIII | könnyen kitalálható. Ki kell vallania azokat a titkokat, amiket
20386 II, XIV | Alföldet szorongatja. Meg kell vallanom, hogy a kuruc vezérek újabb
20387 I, VII | torzsalkodásnak egy minden vallásfelekezetet egyesítő oltárral vessen
20388 I, XVII | ki tudott is küszöbölni a vallásgyakorlatból, a karácsonfát nem bírta
20389 I, V | proklamálta, hanem még a vallások közötti jó egyetértést is,
20390 II, XVII | Visszatérhetsz a „magyar vallásra”, s egyszerre elszakadsz
20391 I, V | mi fejedelmünk nemcsak a vallásszabadságot proklamálta, hanem még a
20392 II, IV | kisfiamnak ne én tanítsam a vallást, s áttértem a te hitedre.~
20393 I, XXII | hogy kinek híják. Hasztalan vallatják azt, mert mindenre olyan
20394 I, XVIII | Nos? Van még ereje a vallatónak egy fokkal nagyobb tortúrát
20395 I, I | konyhát. Ott kezdte aztán vallatóra venni a palócot.~– Mi hírrel
20396 I, XXII | Látod, ezt a titkot te vallattad ki Ilonkával! Neki nem kellett
20397 II, XX | az ezredére, s kudarcot vallattak vele. – Biccse alatt (hol
20398 I, XXV | nyakától az öveig s egyik vállátul a másikig érnek. A többinek
20399 II, XVIII | fogta a lőcsöt, tartotta a vállával a szekeret, hogy bele ne
20400 I, XXII | bouffant-okkal; a halcsontos vállfűzővel, aminél nagyon neheztelte,
20401 I, XXII | Maga az oka, miért nem vallja meg, hogy ki lova-csikaja?
20402 II, II | ész el nem fogyott!” Ezt vallja-e be, ha bírái elé állítják? –
20403 I, X | klastrom előtt kudarcot valljon!~Fogott egy granátcserepet,
20404 I, XXII | Magyarországon.~– Ah, ez naiv vallomás. A női erény hazájában! –
20405 II, XVII | lesújtá. Hogy egy ilyen vallomásért még arra sem tartják érdemesnek,
20406 II, XVII | kezdődött: „Édesem”. Tele drága vallomásokkal!~Ilonkának a szemébe akart
20407 I, XVIII | hajtással visszavonulva. – Vallomásom szóról szóra az, amit Scharodi
20408 II, XVII | és mindenütt!~S e vakmerő vallomásra az volt Ilonkának a válasza,
20409 I, XVIII | lélegzettel lihegé e kitörő vallomást:~– Ah, mon idole, comme
20410 I, XX | lehetnek! Soha többet el nem válnak. „Nem is volna, hova hagyjalak
20411 I, VIII | szép idő volt, ütközetre valóbbat kívánni sem lehetett; korán
20412 I, XXII | fessen hősnek és fejedelemnek valódibb arcot. Eleonóra sohasem
20413 I, XXI | parasztgyerekekkel a szénában; válogassa ki kegyelmed.~Csajághy odament
20414 I, V | tudott attól aludni. Mind azt válogatta, melyik a legszebb? Ich
20415 I, XXIV | utcasarokra épített sátorok alatt válogattak a kerek világ drágaságaiban;
20416 I, XXII | ketten, s csak a sírokban válogatunk még. – Most már érted, hogy
20417 I, XVIII | felfedezései oly közel jártak a valóhoz, hogy nem bírta azokat megcáfolni.~–
20418 II, II | szívének visszafoglalja egész valóját.~Nincs már ott a jó barát
20419 I, XXV | mind egy idegen szellem valójával olvadnak össze: megszűnik
20420 II, III | csatlóssal a reggeli lakomához valókat. Maga kedves háziasszonyi
20421 II, II | kételkedik ennek a hírnek a valóságáról. Azt is beszélik, hogy az
20422 II, XIII | színből a zsidóság ellen; de valóságból kegyelmed ellen. Ezt a meggyalázást
20423 I, XVIII | gonosz indulatokból… Ha ugyan valóságnak lehet nevezni a csókot,
20424 I, XXII | szereti az ábrándjait a valóságnál, akkor szerencsétlenek leszünk
20425 I, I | a pujpunellaháború már a válság magaslatát érte. A rézkondért
20426 II, XII | légy. Én leszek a férfi!~E válságos pillanatban nagy zűrzavaros
20427 I, V | aranyozás, csigakirakás váltakozik; a falakból rejtett szökőkutacskák
20428 I, XXV | mezejében mitológiai festmények váltakoznak apró tájképekkel; a szögletekben
20429 I, XXV | szeretné, ha soror Arminia váltaná fel ismét a másikat az ápolásban.~
20430 II, IX | karöltve ülni, s édes szavakat váltani a világ legbűbájosabb asszonyával;
20431 II, V | ládája kulcsát. A kisasszony váltig követelte rajta, hogy adja
20432 II, IX | aki gyorspostával utazott, váltott lovakkal, fullajtárokkal,
20433 I, XVIII | kézszorítás, amit egymással váltottunk, meg az a két szó, amit
20434 II, VIII | állhatatlanságnak, az örök változandóságnak; emberek sorába beavatkozó
20435 I, XXV | képeket látta iszonytató változatokban lelke előtt végig foszladozni,
20436 I, I | nem lehet annál cifrább és változatosabb. Egyik fél sem enged a magáéból
20437 I, XXII | mind; bámulatra méltók a változatosságban, amit emberi kevélység kigondolni
20438 II, VIII | se ördögtől, aki el tud változni, ha kell, egy szúnyoggá,
20439 I, XVIII | nagyszombati csatában zászlót változtatott, jól tudhatta, hogy nem
20440 I, XXVI | hámlítsd le azt a vén bőrödet. Változz át tündérré.~Cinka Panna
20441 II, XVI | riadót! Hozzátok a lovamat! Válts paripát, hadnagy. Be kell
20442 I, XIX | ékszert, egy kösöntyűt, váltságdíjul a fogoly asszonyáért! Mert
20443 II, V | Forgáchcsal csak egy szót is váltson. Mert ha megtudja, hogy
20444 I, VIII | hát kezdjük a levesen! Váltsunk elébb egy pár golyót.~Azzal
20445 II, I | lesz, ha mint jó barátok válunk el egymástól, azaz hogy „
20446 II, XVI | szekereket; s azután kétfelé válva, a kisebb csapat, mintegy
20447 I, II | itt-amott egy összedőlt vályogház gunnyaszt a dágvány közepén,
20448 II, XI | piszkosabb külvárosába, ahol még vályogkunyhó, deszkabódé az egész utca,
20449 II, XVIII | messze az országúttól, egy vályogvető agyagverméből valami tűz
20450 II, IX | kiszabadította egy vámtiszt, aki a vámházból előjött, s az őrmestert
20451 II, IX | a hintóból, és bejönni a vámházhoz.~Jaj, hogy viszketett a
20452 II, IX | Ocskaynak –, mert majd a vámnál egy kicsit akadékoskodni
20453 II, IX | kenyeret az be nem hagy vinni a vámon. Azért jó lesz, ha a szekér
20454 II, III | sorompónál hagyja meg a vámosoknak, hogy Ocskay László öcsémet,
20455 I, XXV | odahajol föléje, s mint a vampír, szívja az égő sebből a
20456 I, XXVI | mert itt jön a tündelevény (vámpír), ha a nyakadat megtalálja,
20457 II, IX | rég volt még, mikor ezen a vámsorompón Ocskay Lászlót ugyan eresztették
20458 II, IX | a rossz szokása, hogy a vámsorompónál mindenbe beleütögette az
20459 I, XXVI | meg úgy szétszalad, mint a vándorhörcsög, mikor közécsap a héja.~–
20460 I, XXIII | a zsák. S azóta folyvást vándorol, ha egy új embert kaphatnak;
20461 I, XXV | egyik országból a másikba vándoroljon. – Hanem Ozmondának legelőbb
20462 I, XX | rombolva, földeim vetetlenek: vándorolnod kell velem faluról falura,
20463 I, VI | úrfinak az inasa?~– Reegen vaót a: talán nem is igaz.~–
20464 II, VII | kegyelmed, amint azt a három váracskát kézre kerítette: azonnal
20465 I, XXV | közeledő ellenséges seregnek a várágyúk pusztító tüze alatt lehet
20466 I, XX | tűzhelyéhez; a vezérek is a maguk váraikba: csak az őrségek maradnak
20467 II, II | völgyszorosai, számos hegyi váraikkal, igen alkalmas helyül szolgáltak
20468 II, VII | Nagytapolcsány, -ugróc, -bajmóc várait. Lesz gondom rá, hogy azok
20469 II, III | mehetett.~Hanem hiszen a többi várakhoz sem volt Ocskaynak semmi
20470 II, VI | teneked valamit azoknak a váraknak a lakói, akiknek a halináját
20471 I, XVII | gyermekeket.~Micsoda leskelődő várakozás ez! Micsoda áloműző kíváncsiság!
20472 I, XIX | lovagolt, messziről üdvözölve a várakozókat nyájas mosolygással.~– Ritschán! –
20473 II, X | már talán éhes is lesz: ne várakoztassuk! Visszavitette magát a Fehér
20474 II, II | újjászervezésére, s azokról a várakról csakugyan sürgősen kellett
20475 II, III | kegyelmed, hogy az én sztropkói váram Zemplénben fekszik. Legközelebb
20476 II, III | hozassa mind ide az én váramba. Száz meg száz paripa elfér
20477 II, III | egyet. – Odahaza sztropkói váramban van nekem még egy kis ezüstmarhám
20478 II, XVII | versenyez semmi bűbáj, semmi varázslat. Az anya büszkesége gyémántpáncél.~
20479 II, VIII | nevét! – esküszöm a minden varázslatok bűbájos planétájára, a holdra,
20480 I, XV | legjobban elbámult Ocskay, az a varázslatos tünemény volt, hogy annak
20481 II, II | pontosan teljesül annak a varázslónőnek minden jóslata.~Ezalatt
20482 II, XVI | szeret, hanem azt a budetini varázslónőt, akiről megmondtam előre,
20483 I, XIII | szemére, ha rájuk olvassa a varázsmondatot.~… A szomolyáni diadalnap
20484 II, XVII | össze, ami soha eggyé nem varázsolható többé: a hitet. S hogy ennek
20485 II, XVII | elfelejtett tőled búcsút venni; varázsszépségű tündérnő! Ezt mind hozzá
20486 I, XXIV | a lovon ülőkhöz. Mintegy varázsütésre lovashad állt elő a kolduscsőcselék
20487 I, XXII | lakomázik.~A lakoma alatt a várbástyáról tűzijátékot ropogtattak
20488 I, III | kalpagjával köszönté vissza a várbelieket, s aztán maga előrevágtatott
20489 I, XXIII | sincsen a várnak.~A hatágú várcsillag minden ága egy nő nevét
20490 II, XI | meg.)~– Hanem mármost ne várd, míg a politzeira citálnak,
20491 I, II | lovagszobor, mely megelevenült.~A varégerek küzdöttek így. Páncél nélkül,
20492 I, XXVI | költött. Diadal, győzelem, várelfoglalás után fogságra jutás.~Igaz,
20493 I, XXV | omlottak, s döngették egymás várfalait. Rákóczi Esztergomnak fordult,
20494 I, XXVI | tündérhős lett: első volt a várfalon. Mire behajnalodott, a várőrség
20495 I, XXII | kísérés tisztjét Ocskaynak. A várfokról huszonegy lövésre dördültek
20496 II, XVIII | Kegyelmedért megteszem a vargabetűt. – Héj, moré! Iszkiri! Zsákba
20497 II, X | találkozása? A délutánt sem várhatja?~Felballagott a registraturára.
20498 I, III | labancokéról! Átkozott rablók! Nem várhatnak a maguk sorára? Ők az elsők?
20499 II, XVI | tudod, hogy ott van? Nem várhatok rá. Én több éjszakát e födél
20500 I, XXVI | sátora körül; most ugyan várhatott arra. A pereces nem trombitál
20501 II, III | szédítő mélység veszi körül a várhegyet, körülzárva azt is a túlsó
20502 II, III | valami.~Vágbeszterce, Hricsó, Varin, Plevnik, Lucskó, Kvassó,
20503 II, VI | Ozmonda. – Minden napra várjuk. Addig egyedül leszünk magunk
20504 I, XXII | meg majd nálam neekül a várkapitány?~– Bolond ez, vagy idióta! –
20505 II, XVII | eleje már elérte Budetint. A várkapuban kinn állt maga Gáspár úr,
20506 I, XXII | kísérete és hintósora elé: a várkapuk fellobogózva, az utcák zöld
20507 I, XVIII | bosszút ordítva rohanta meg a várkaput. – Elöl ment Csajághy, fejszével
20508 I, XXII | fejedelmi pihenőnek: díszes varkastélya, vagyonos polgársága, gazdag
20509 I, XXII | idők alatt családunk minden várkastélyából összehordta legértékesebb
20510 I, XXV | a hajdani magyar főurak várkastélyaikat berendezték: az egész reneszánsz
20511 I, X | Petronell áll, rábukkant a várkastélyban azokra a nagy értékű régiségekre,
20512 I, XXII | hintó mellé, hogy a lehotai várkastélynál pihenőt fognak tartani,
20513 II, V | a tót impériumban fekvő várkastélyoknak a történetei. Majdnem mindenikben
20514 I, I | a piacon, a jobbágyság a várkerítés előtt, s a koldusság sorakozik
20515 I, III | labancé pedig hátul lóg egy varkocsban. És ez bizony sokkal szebb
20516 I, IV | kegyelmed láncára az én várkulcsom? – kérdezé Tormássy. Ami
20517 I, IV | kihúzva zsebéből az aranyozott várkulcsot, s odaszorítá azt két kézzel
20518 II, VII | fogadta, hogy: „Ugyan régen várlak már itt!”~– Talán untad
20519 II, VI | negyednapja már, hogy itt várlak-leslek az ókútnál, egyedül egymagamban,
20520 I, XXIII | kolostorban, mely a fejedelmi várlakot helyettesíté, a „két” magyar
20521 II, VII | senki a beállt fordulatot. A vármegyei hadak az én parancsolataimmal
20522 I, XXVI | csapatok, amik addig, amíg az ő vármegyéjükben folyt a háború, csatlakoztak
20523 I, XXIV | zúgolódik a háború miatt. Egyes vármegyék ellenforradalomra készülnek.
20524 I, I | előkelő ismerősök, a déli vármegyékből, a bányavárosokból. Legelébb
20525 II, XVI | Lászlónak jutott a feladat Turóc vármegyén keresztül a hátába kerülni
20526 I, III | nálánál szebb leánya hetedhét vármegyének. Elegen is tapossák a földet
20527 II, III | stratégiai kiszámítással alkotott várművek rendszerével, amik egymást
20528 I, XXIV | előtt bombázták a török várműveket, s az ember hányta magaslatból
20529 I, XXVI | Nem történt semmi csoda. A várműveknek volt egy befejezetlen része.
20530 I, XXII | maguknak dohányt. Inte a várnagynak, hogy keresse ki a csomagból
20531 II, III | Mindjárt kiadom a rendeletet a várnagyomnak, hogy a szulyói sorompónál
20532 II, XVI | történt, hogy a biccsei várnál rajtunk ütöttek a kurucok.~–
20533 II, VI | rád más? Hát ugyan hogyne várnék én rád, mikor azt ígérted,
20534 II, II | hozni a zsold kérdését: várok jobb időkre… stb.”~Ocskaynak
20535 II, IX | ágyútekéi ütötték, az a kormos váromladék az ő keresztfia. Itt van
20536 I, XXVI | csudákat mesélve a körülzárolt várőrségek nyomoráról. Azok már a bivalybőr
20537 I, IX | meghódolt a fejedelemnek, egész várőrségével együtt.~Egy késő téli reggel,
20538 II, XIV | nyakában került vissza Bécs városából. Senki sem hitte volna azt.~–
20539 II, XII | ami annyiszor elégette városainkat. Magam vagyok az a kéményseprő,
20540 II, XIV | télire; elkezdi e munkát Léva városánál, s aztán föl egész Sárospatakig…~…
20541 II, XV | haldokló fekhelyéről Léva városára.~Egyszer aztán a csendes
20542 I, XXII | taláros papok és nyestprémes városatyák: a vár ágyúitól alig lehet
20543 II, XV | a dandárával, beizent a városbíróhoz, hogy doboltassa ki a lakosságot
20544 I, XVIII | végeznek.~Egy hírnök, aki a varosból jön, jelenti Ocskaynak,
20545 I, XIX | ott csapkodtak le mind a városháza körül, ahol a kurucok főhadiszállását
20546 I, XVIII | éppen akkor hurcoltak a városházához egy asszonyt, akin semmi
20547 I, XXVI | Ozmonda?~Ah, az a kép a beckói városházból! Az istennői alak!~Ha most
20548 II, XII | senkinek. Ottmaradt egy egész városnegyed üresen: jó menedék mindenféle
20549 II, XII | történet előtt még egy egész városnegyedet bírtak Izrael gyermekei
20550 I, XVIII | szétosztá a Fehér-hegy alatti városokba téli szállásokra. (Azoknak
20551 I, XXII | csupa kert volna, teleszórva városokkal: valóságos paradicsom.~–
20552 II, XV | jöhessen, felgyújthassa az én városomat, az én ősi kastélyomat,
20553 II, XV | maga akart oda telepedni a varoson kívül, míg a munka bevégződik,
20554 II, XI | Egymagam dúltam köztetek a városotok falain belöl!”~A mulatság
20555 II, XII | és Plethi~Az a félelmes városrész, amelyet az éjjel Ocskay
20556 I, VIII | kapukon át van bejárás, s a várossal egybekötve látszik a Hunyadi
20557 I, XVIII | bosszújában nekiesett a rablásnak városszerte.~– Csak védtelen embert
20558 I, XXIV | vadászterületet magától a várostól elzárja a még most is látható
20559 II, V | kis völgynyílásra, ahonnan várostornyok látszanak ki az alacsony
20560 I, V | hogy miután elég idő van a várostromhoz, a győzelem egészen bizonyos,
20561 I, III | sohasem látott még ilyet. Várostromot egész közelségről.~Léva
20562 II, XI | külerődítvényeit elválasztja a várostul. A sáncokrul felhangzott
20563 I, IV | nevezett ki a vezér jövendő várparancsnoknak.~– Itt hordom magammal –
20564 II, VI | négy este, kivilágított várral.~Bezzeg kimutatták itt,
20565 II, VI | végighasogatta a vállfűző varrásait; s mikor azt lefejtette
20566 I, I | kalpagot húztak: hét fraj varrja a palotában a szemfedőt
20567 I, I | szaggatva, arra kért, hogy varrjam össze, s mentől jobban varrtam,
20568 II, XV | gyalulatlan deszkából – varrjátok össze a halotti köntösömet,
20569 I, I | harmadik teremből a szemfedőt varró asszonyok danája: „Ágyúgolyó
20570 I, XVIII | nevét nem moshatta le a várról: az megmaradt Beckónak,
20571 I, I | Akit az Iluska kisasszony varrott ki arany tulipántokkal,
20572 I, XXIV | ilyen aranypaszomántos dókát varrt neki a szabó? Tüzes mennykőt!
20573 II, XV | sincs itt a gallérjához varrva, mint hogy őutána kémkedjék,
20574 I, II | kanyarulat maga, mint egy vársánc, képezi a hídfőt. A félsziget
20575 I, XVI | távol maradsz. – Hajnalt se vársz, megindulsz Beckó várába,
20576 II, XIII | querauz”-t kiáltottak előtte a vártaházaknál. A bécsi nép ugyan megbámulta
20577 I, XVI | álló cukorlabanc leesett a vártáról, s a nyakát törte legott.~–
20578 II, III | sűrű erdők közül, büszke vártornyok meredeznek elő (ma már romok);
20579 II, XV | ablakán! Ott láthatja a vártornyon lebegni a császári zászlót.
20580 II, XVI | amidőn vágtatva érkezik be a várudvarra egy lovas, lóhalálában.~
20581 I, XXVI | kuruc hadakkal, s két nagy váruk volt még csak az országban,
20582 I, XXV | személyeik iránt, csupán a várukat akarja elfoglalni, és őket
20583 II, III | patakot messze vidékről az ő várukba kényszeríté folyni.~Ocskay
20584 I, XVI | Mi dolog ez? Mikor önre várunk, ön szoknyák után szaladgál!~–
20585 II, III | leveleivel igazolva magát a várurak előtt, otthagyott nekik
20586 II, III | vidám cimbora, összeült a várurakkal poharazni, kártyázni; nagyokat
20587 I, XXVI | volt minden élelmiszer, s a várvédők sziklafészkük tornyaiból
20588 I, XXVI | békés megadásra kérte fel a várvédőket, amin azok nagyot nevetének.
20589 I, III | akkorra vissza is térnek a várvívók nagy diadalmas zenével.
20590 I, XXVI | Verekedünk, amíg a kard vasában tart.~Hű volt még; de már
20591 II, XII | Morvát, Ausztriát tüzeddel, vasaddal; aki annyi rémületet okoztál
20592 II, III | jól Ocskay.~Mikor a bezárt vasajtóhoz ért, megdöngette azt a fokosa
20593 I, XXII | jobbra is, balra is nehéz vasajtók nyíltak.~– Ez itt a mi kincstárunk –
20594 I, XXII | Hanem Ilonka egy másik vasajtóra lett figyelmes. Amelyik
20595 II, III | aztán felemelte a nehéz vasajtót.~– Hűh! Mennyi irtóztató
20596 I, XXII | könnyei megolvasztják-e a vasakaratot? – Ha kedvező sikerrel térünk
20597 I, XXIV | városának is voltak országos vásárai, amikre messze földről felgyülekezett
20598 I, XXIV | ide se találtak volna a vásárba. A „grandmer”-ek, a hamis
20599 II, XIII | fog rajta, hogy ilyen szép vásárfiát hozott a számára onnan.
20600 I, XXIV | vadászcsapat előtt jöttek, hogy a vásári tolongásban az utat nyitva
20601 I, XXV | akadályozza. A mai szent advent vasárnapon Ilonka leányom kegyelmed
20602 I, VII | igyekeztek megtéríteni; a vásárokban prédikáltak egymás ellen,
20603 I, XXV | országból hitünk mártírjait, s a vásárpiac közepén komédiát játszottak
20604 I, XXIV | Ott voltak elhelyezve a vasártér végén a cimborái egy rideg
20605 I, XXIV | ők tudják, mit tesznek.~A vásártér és a Favorita-kert között
20606 II, I | kergették meg valamennyi vasasezredével: csak annak köszönheti megmenekülését,
20607 I, X | császári várban levő nehéz vasasokat, s azokat indíták a vakmerő
20608 I, XXIV | fel lehet rántani a fokos vasát, s akkor az mindjárt fegyver.
20609 II, XXII | megerősítve; felfelé álló vasával az alvó nő szívén keresztül
20610 I, XIV | tartóztatta fel az ádáz rohamot se vasba öltözött lovasság, se puskázó
20611 II, II | ezredest; mind a hármat vasban küldik ide Egerbe. Bizonyos,
20612 I, XXVI | én fejem, az igaz, hogy vasbul van, s ha faltörő kosnak
20613 I, XVIII | vászonneműt aztán forró vaskályhára teszik rá, az írásjegyek
20614 I, XXIII | egyszerre lepattantak a vaskapcsok szívéről, amik azt szorongatták:
20615 II, III | mint egy kaputornác. Valódi Vaskapu. Akinek onnan felülről Rohács
20616 II, III | kerülni megint a szulyói Vaskapuhoz, körüljárni a várakat, s
20617 I, XXV | csak egy keze van, az is vaskéz, aki megfizetteti a gyermekeket
20618 II, XIII | úton – szerezte. Azt még vaskézzel vette el! Tudva volt előtte,
20619 I, IX | erőszakkal felfeszítve, a vasláda, melyben az asszony ékszerei,
20620 II, III | zálogot?~– Hoztam. Itt van a vasládában. Az összes ékszereim, amiket
20621 I, XXII | sorba felnyitogattatá a nagy vasládákat, s elmagyarázta Ilonka előtt
20622 II, III | fegyveres egy nagy nehéz vasládát hozott fel a lépcsőn.~–
20623 II, XVI | Minden döfésére a tüzes vasnak izzó füstöt vetett a kép.
20624 I, XXIV | adják ki magukat, nyakukon vasörv, kezeiken lánc; egyik társuk
20625 II, III | arra, amit már látsz, a vason keresztül pedig nem láthattál.
20626 I, XXIV | vonal, ahol most a déli vaspálya raktárain s roppant terjedelmű
20627 I, XXVI | hogy őt magát nem verette vasra Ocskay azért, amit elmulasztott.~
20628 I, XXII | volt egy kerek ablak vastag vasráccsal, ezen keresztül hangzott
20629 I, XXII | látszott, melyből a kettős vasrácsokon keresztül homályosan szűrődött
20630 I, XXII | bizonyára csak az ilyen vasrácson keresztül énekelték:~„Lám,
20631 II, III | vasajtó, ablakain kidülledő vasrostélyok, s a feljáró lépcsője olyanformán
20632 I, XXVI | mégiscsak inkább az utolsóban vássék a fogunk. – Ezt nem én mondom,
20633 II, XIX | könnyűlovasság is hegyes csúcsú vassisakot viselt, hátul réteges nyakvédővel,
20634 II, XIV | Sokáig beszélgetett azzal a vasszájú jó baráttal. Belefújt, s
20635 II, VI | kertre nyílik, s azon is vastábla van.~– Ülj ide a kerevetre
20636 I, XV | csak meglapult, mikor a vastaga következett a bajnak. Ezek
20637 I, XXV | Átlátok a szitán. Nagyon vastagon van szőve. Minden gyöngének
20638 I, II | feladta magát tenyérnyi vastagságon a föld színére, söpörni
20639 I, XXII | üres volt, a torony öles vastagságú falába boltozott ablakfülke
20640 I, XXIII | elég nevezetes város. A vasúton járókelőket itt várja a
20641 II, XVI | a bálványnak, s az izzó vasvilla hegyeit oda fúrta a szívébe,
20642 II, XV | durva koporsót. A szürke vásznat is ott szabatta fel maga
20643 II, XV | halotti köntösömet, durva vászonból, hogy ki ne rabolják a síromat
20644 I, XVIII | titok még nem volt ilyen vászondarabra fölírva? – monda felülkerekedett
20645 I, XVIII | amit akarnak, s ha ezt a vászonneműt aztán forró vaskályhára
20646 I, VIII | kenőcsök felkenésére szükséges vászonpólya, pelenka s más afféle szintén
20647 I, X | helységekben posztó- és vászonszövő gyárak; mindenütt fényes,
20648 II, II | fejedelem belső tanácsosától, Vaytól hallottam; de mások is beszélik,
20649 I, XVI | Ezt nevezed te ideál után vázlatozásnak, kupcihér!~– Már, tábornok
20650 I, XVI | képmását igyekeztem ideál után vázlatozni.~– Ezt nevezed te ideál
20651 I, XXV | foszladozni, amiket Ozmonda eléje vázolt. Az egymás ellen küzdő isteneket,
20652 I, XVIII | volt mind a támadás, mind a védelem. Az a csapat, mely a nagyszombati
20653 I, XXVI | gyalogságát útszorosok védelmében elvesztegetve, menekült
20654 II, IV | Nem tudom, hol kezdeni a védelmemet.~– Én talán tudom. – Ne
20655 I, XVIII | mintha önkénytelen annak a védelmét keresné e megverő tekintet
20656 I, XIV | formál, vagy erősített sáncot védelmez. Ami pedig a szabályos hadmozdulatokat
20657 II, XVII | Mindennapos imáimmal védelmezem őket az átka elől.~– Egész
20658 I, VIII | támadásban szétriasztott, rosszul védelmezett várakat megostromolt, meghódoltatott,
20659 II, IV | előtt a Tripartitum szerint védelmezhette volna magát: egy elfogott
20660 I, XVIII | elűzetve, az utcákon végig védelmezték magukat a labancok. Kard
20661 I, XIV | a nagyszombati halmokon védelmi állást foglalni.~Elhatározták
|