Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

                                                                   bold = Main text
      Kötet, fezejet                                               grey = Comment text
20662 I, XXII | hímezetlen: önnön világomat védem. Szeretnék élni, örülni, 20663 I, XXV | nem volt azt képes tovább védeni a labanc zsoldoshad.~Ekkor 20664 II, III | félek magukra otthagyni védetlenül.~– Hozza őket ide kegyelmed! – 20665 I, XXVI | sohasem tudták, mely oldalról védjék magukat ellene. Egyszer 20666 I, XXIV | kereskedőknek adják ki magukat, vedlett prémes talárban járnak, 20667 II, XVI | Pálffy János ellen. Francia védmű volt az, faltörő ágyúkkal 20668 I, XXVI | hatalmas erődöt, aminek védműveit ezelőtt egy héttel vizsgálták 20669 II, IV | törvény elé állítanak, még védni sem tudom magamat. Egy szó 20670 I, XXV | várban.~Csakhogy ezt a vár védői is nagyon jól tudják.~S 20671 I, II | pattantyúsokat és az ágyúk védőrségét az utolsó emberig. Az ellenfél 20672 II, I | Érsekújvárra, az erősség védőseregét szaporítani; Ocskay László 20673 I, XVIII | ahogy Phrynét mutatta be a védőügyvédje az araeopág bíráinak. Csupáncsak 20674 I, X | lakossága maga képes akkora védsereget kiállítani ellenök, ami 20675 I, IV | köszönd az életedet, hogy védszentet választottál, mikor megbérmáltak. 20676 I, VI | lettél. Annak a testét sem védted meg. Otthagytad a faképnél, 20677 I, XVIII | Scharodi német muskétásai védték. Itt nagy vérbe került az 20678 II, XVI | társzekeret is.~– Gyermekeim! Nem védtétek őket, nyomorultak?~– Azok 20679 II, I | esett. Az ő menekülését védtük most ezzel a visszacsapással.~ 20680 I, VIII | ostromra nem mehetünk, mert jól védve vannak. Ha azonban a nagyobb 20681 I, I | el?~– Biz a volt annak a veege.~– Miért vívott? Kivel vívott? 20682 I, XXIII | megrendítő katasztrófának kellett végbemenni. A fejedelem szobájában 20683 II, VI | találkozott a maga Forgáchával végbúcsúvételre, a kút csorgóján átvezető 20684 II, XIII | szívesen látott vendégét. Vége-hossza nem volt a hízelkedésnek 20685 II, XX | fejüket. – Majd meg egy végeszakadatlan hosszú, lapályos erdőségbe 20686 I, XIV | hogy az a táblának az egyik végétől majd a másikig ért, a vezér 20687 I, VII | munkát, amit egész passzióval végez. Valami nagy, kutyabőrbe 20688 I, XV | mint aki dolgát legjobban végezé, rúgtatott el a Fehér-hegyek 20689 II, XVIII | ivóteremben késő éjfél után végezék a búcsúáldomásozást.~Ocskay 20690 I, XXV | alá, s hogy azt fektében végezhesse, az imádságoskönyvét tette 20691 I, X | hogy a kuruc sereg nem végezheti a visszavonulását elég gyorsan – 20692 I, XVIII | van, de azalatt Beckóval végeznek.~Egy hírnök, aki a varosból 20693 II, XIV | lelkében volt a köd.~Gépileg végezte a teendőit. – Menni kell 20694 II, XV | László s a kálvinista pap. Végezték a búcsúztatót éppen. 20695 II, II | mint a tisztek, azokkal végeztetem az előőrsi szolgálatot.~– 20696 II, III | Ejnye de kár, éppen most végeztük az ebédet”, ha pedig valaki 20697 II, XVII | távozni akaró útját. – Még nem végeztünk egymással. Tudod, mért hívtalak 20698 II, XIV | utasításokat, hol kezdje, hol végezze a rábízott munkát! Rettenetes 20699 I, X | haditerv. S ha kitalálták, végezzék el. Tudni kell, hogy régen 20700 II, XV | Nincs már kísértet a házban. Végezzétek a többit!~Azzal rohanni 20701 II, X | őket egymásnak Scharodi.~Véghetetlenül örültek, hogy ismét szerencséjük 20702 II, XIV | hőstettet vivének azóta véghez? – toldá oda, csipkedőleg 20703 II, XX | amit hűséges asszonyszív véghezvinni képes, megszabadítására; 20704 II, XI | fejét két kezére hajtá.~Végigbámult a ködbe burkolt nagy városon, 20705 I, XXVI | egyik vágás az arcán is végigcsúszott, s hosszú sebet ejtett rajta, 20706 I, XXVI | elvesztve az egyensúlyt, végigesett az iszamlós padlón, s ott 20707 I, XIV | a gonosz vérébe!~S azzal végigfekteté a kihúzott kardját az asztalon, 20708 I, VI | szemébe szökött a könny, s végigfutott azon az ércbarázdán, amit 20709 I, XXV | ráért, az ágyban fekve, végiggondolkozni a maga dolgán.~– No, most 20710 II, XV | Ocskay, mikor hideg ésszel végiggondolt a rábízott feladaton. – 20711 II, XX | csapat a verbói fenyves előtt végighaladt, kirohant reája Jávorka 20712 II, XVII | amíg az alkony ködében végighaladtak a sáros úton; a hintón leeresztve 20713 II, IX | panaszaimat. Legkegyelmesebben végighallgatá, s akkor azt válaszolta: „ 20714 I, I | ütögetik ököllel az asztalt, de végighallgatják, amit egy őszbe csavarodott 20715 II, V | mint hogy ezeket a meséket végighallgattatá vele.~Mennyit kellett szegény 20716 I, XXVI | míg kiment a teremből, végighangzott a folyosón a cifrája a nótának. „ 20717 II, VI | annak a késnek a hegyével végighasogatta a vállfűző varrásait; s 20718 II, XII | agyonveretni, utcacsatornában végighurcoltatni, s eléktelenítve, megcsonkítva 20719 I, XXII | egyszerre a hideg is, a meleg is végigjárta.~– Hát mégis van egy ember 20720 II, VII | valaha két remekjátékos végigjátszott.~Ocskay László megkapta 20721 I, XVIII | adva a parancsolat. Mikor végigjöttem az utcán, éppen akkor hurcoltak 20722 I, III | vágnák le sorba! Hejh, de végignézném!~Ilonka befogta a nagyasszony 20723 I, XXVI | karszékbe az asztalfőnél, s végignyújtá a karját az asztalon, a 20724 I, XXVI | országot; ha akarja, úgy végigönti búbánattal az egész Pannóniát, 20725 II, III | amíg e halálítéleteket végigolvasá.~– Kegyelmednek adom. Elteheti. 20726 II, XVI | reszketett a levél, mit végigolvasott. Semmi kétsége sem lehetett. 20727 I, XXV | Ocskay némán intett.~Az apáca végigolvasta a múlt este írott sorokat. „ 20728 II, XV | írtál? Hogy saját hazádat végigpusztítod? Hogy leégeted a fejünk 20729 II, VI | bálványom? – De hát mikor végigpusztítottad Morvát, Ausztriát a fejedelem 20730 I, XXIV | ablakára!” A mélabús dallam végigringott a puszta rónán, síró, panaszló, 20731 II, VII | ötösével egymás mellé rakva, végigszámlálta az asztalon a kétezer darab 20732 II, III | addig, amíg a klenódiumokat végigszemlélgeti.~Ozmonda és Ocskay szót 20733 II, III | öreg társalkodónő segítének végigülni a hosszú asztalt; az úrnőnek 20734 I, XXIV | Még utolérhették az úton végigvágtató vadászcsapatot; kerítés, 20735 II, XVII | sebesített…~Szobájába érve, végigveté magát a földön, és megsiratta 20736 I, XXII | most a pozsonyi vár termein végigvezeti, udvarias bókolással előrebocsátva 20737 II, XII | kuruc vezér, aki annyiszor végipusztítottad Morvát, Ausztriát tüzeddel, 20738 II, IX | kurucokat; infámis csőcselék! Végit járja az egész trallárum! 20739 II, II | reá indul.”~Ocskay lelke végképpen elcsüggedt. Rettenetes gondolat 20740 I, XVI | haragudott. Ez volt nála a két véglet: komolyan dühösködni vagy 20741 II, XVI | mégis ott volt napjára a végponton, ahova a fővezér elküldte.~ 20742 II, XX | nem saját haditervének végrehajtása, csak az ellenfelének összekuszálása. 20743 I, XXI | komolysággal.~– És pedig ennek a végrehajtására azonnal és rögtön útra kell 20744 II, XIV | helyre, odamegyek. Amit ember végrehajthat, én végrehajtom.”~– Ocskay! – 20745 II, II | megtudta az árulást, s mielőtt végrehajthatták volna, összefogdostatta 20746 II, XIV | cselekszik – engedelmeskedik és végrehajtja, amit rábíztak. Ilyen énelőttem 20747 II, XX | Válasszátok ki a halál nemét, amit végrehajtsak rajta. Tűzmáglyára lépek, 20748 II, XXI | te fogod neki átküldeni, végrendeletemmel együtt. Én e szegény nőnek 20749 II, XXI | időt hagytak még neki, hogy végrendeletet írhasson.~Azt Ocskay László 20750 II, XXI | többé.~Mikor készen volt a végrendeletével, azt mondá öccsének:~– Megvan 20751 II, XIII | is, „ultima deficiens” (végsarja a családnak).~(Tehát mégis 20752 II, XVIII | reszketett a , amíg a végsorokhoz ért; de amikor azt olvasta, 20753 I, XXII | egy kép! Hátul a Kárpátok végszakadványai, sűrű erdők között rejtőzködő 20754 II, IV | még hallhatá az Ave Mária végszavait: „Imádj Istent érettünk…”~ 20755 II, XV | ahogy a lelkész elzokogja a végszavakat: „Isten adjon neki örök 20756 I, XX | között megtörtént. Azt a végszót: „Ha még egy percig késtetek 20757 II, XVII | egymásnak fordított tükör, a végtelenségig adta vissza egyiknek a tekintete 20758 I, I | akkor már szabad.” Megmaradt végtére a sötét violaszínnél: az 20759 II, V | amellett mesél. Hosszú, szomorú végű történeteket, amik egymásnak 20760 I, XXVI | kezdődnek, és éjfél látja végüket; kivált ahol a borhoz 20761 I, IV | senkitől egy tűt érőt el ne vegyenek. Egy közvitéz egy lévai 20762 II, XVIII | megjutalmaz érte a Isten. Vegyetek fel a szekeretekbe, a kis 20763 I, XXIV | rimánkodásaikba arabs szavakat vegyítenek. Akik a járó-kelő nép útjába 20764 II, XVI | diadal áldomását itták. – Vegyítve volt az édes bor közé a 20765 I, XVIII | öltözetet!~– Nem tudnám, hol vegyük. Mi asszonygardróbot nem 20766 II, XVIII | hangon, hanem zokogásba vegyülő panaszos szóval mondá: „ 20767 I, XVII | öntött belé. Az, a vízbe vegyülve, ezt egyszerre felháborította, 20768 I, IV | ellen vétett.~– Jaj, csak ne végződjék halállal.~– Ez bizony mindennapi 20769 I, XXII | a pálya az udvarnál fog végződni.)~Ozmonda csak úgy röpítette 20770 I, IV | paszitában magam is részt vehessek.~– Meglesz mind, atyafi – 20771 I, XXVI | vigyáztunk volna, magunkra nem vehetjük. Előcsapataink mindenütt 20772 II, VI | lett azalatt otthon, nem vehetsz el tőle.” Hah! Micsoda Medúza-fővé 20773 II, XVII | egyiket érhettem utol, azt vehettem vissza.~– A feleségedet?~– 20774 II, XII | hanem csak egy kiválasztott Vehmgerichtet. Egy tizenkét tagból álló 20775 I, I | násznagyot meg a leendő vejét elfogadni, a nagy iharfa 20776 II, IX | bükkfatapló! – De még ez a véki muskotály se kutya. – Karsamadiner, 20777 II, XVII | tekergőznek a szemöldökei, hogy vékonyulnak el az összeszorított ajkai; 20778 I, XXV | fölébred az ember, s hallani vél valamit az egyedüllétben, 20779 II, VII | azokat a katonákat már, veleddel együtt, a császárnak; ott 20780 II, I | atyafiak egészen eltérő véleményen voltak. Nekik ha nem adnak, 20781 II, IV | te semmitől! Nem szököm veletek ellenség földére. Itt van 20782 I, XXII | ez az utolsó ember a sors véletlenéből Pálffy bán kezébe kerül, 20783 I, VI | vagyok: nem hiszek a sors véletleneiben. Abban, ami a világon történik, 20784 II, IV | Mi történt, hogy olyan véletlenül megjöttél? – kérdezé az 20785 I, XXIV | második Libussa vagy legalább Velezta. Csehországban nagy respektus 20786 I, XXIII | Tehát…~– Tehát kegyelmed azt véli, asszonyom, hogy valami 20787 I, XXIII | eltávolítása által a legnehezebbnek vélt akadály lett elhárítva az 20788 II, XIX | testvérének haragos lihegését vélve hallani a háta mögött, s 20789 I, XXIV | embereink! Idegen rablók. A vénasszonynak, aki ott imádkozik, bajusza 20790 II, IX | senki sem más, mint Scharodi Vencel. Bajusz és kecskeszakáll 20791 II, III | mérges komondor végzi a vendégbejelentés tisztét, s az uraság maga 20792 II, XII | közelgő lármára a Fehér Angyal vendégei nagy hirtelen elszaladtak; 20793 I, XIX | fogoly úrnőket megetette a vendégeivel Bécsben. Most már nem esik 20794 I, XXII | elláthassa; de a várbeli vendégeket már a reggelizésen is túl 20795 II, X | szedtek a kocsmába letelepülő vendégektől, mégis megtelt az ivóterem; 20796 I, I | meghívott násznépet meg szokta vendégelni. Nem a mai kákabélű ivadéknak 20797 II, X | láttam őket. Pedig minden vendégemet ismerem.~Mikor Augustin 20798 I, III | ittasabb volt valamennyi vendégénél, attól a sok diadalhírtől.~ 20799 II, IX | Leverjük vele Bécs valamennyi vendégfogadóját a lábáról: úgy beveszünk 20800 II, IX | hagyja a többi belvárosi vendégfogadósoknak martalékul esni, amilyenek 20801 II, III | megkínálnak vele: „Egyetek, eb vendégi, ha az ördög idehozott.”~– 20802 I, XXV | ezelőtt az ő feleségét mint vendéglátó háziasszonyok barátnői csókjaikkal 20803 II, IX | légy az én compánistám. A vendéglőm címerét átváltoztatjuk: „ 20804 II, IX | szólt oda:~– Pedig biz az én vendéglőmbe szokott ám szállni, ahány 20805 II, IX | a szobába, amely a szép vendégnőé mellett van. Csak egy ajtó 20806 I, XXI | ma ebédre, van-e szükség vendégre?”~Csajághy Márton volt a 20807 II, VI | Meglopni a paradicsomi vendégséget, s kifizettetni az ördöggel 20808 I, V | Tisza-kastélyban összegyűlt mindennemű vendégsereget, hogy egy tragédiát adatott 20809 I, XXV | és őket a fejedelmi udvar vendégszeretetével megismertetni Érsekújvárott; 20810 II, III | kegyes indulatai felől. Vendégszobájába felvezettetvén, nemsokára 20811 II, X | alján, mikor beexpediálták a vendégterembe. A kakastollas süvege le-lehullott 20812 II, XVII | kastélyba a két gyermekkel.~A vendégteremben, amint belépett, szemközt 20813 II, X | üli tele a bécsi világ a vendégtermet, csak hogy az Augustint 20814 II, IV | asszony: soha idegen még vendégül sem lett a kapuján bebocsátva. 20815 I, III | nem ellenség többé, hanem vendégünk. Nálam legelső az étkezésnél 20816 I, III | Régi, híres vitézek, ifjak, vének sietnek zászlói alá, ott 20817 II, IX | tett, mintha tudomást sem venne róla, hogy a szomszéd szobában 20818 I, XXIII | előbb Bécsből kell utasítást vennie, mielőtt ily áldomásra poharat 20819 I, XXIV | népség, kinek eladója, kinek vennivalója volt, a városon kívül utcasarokra 20820 II, V | készet hozzák. Régi, a háznál vénült cselédek nem várnak parancsszót; 20821 I, XXV | középett a kagylóból kilépő Vénus fehér márvány szobra. Szerte 20822 I, XVIII | közepén álló leplezetlen Vénusz-alak bámulásával.~– Csajághy! – 20823 I, I | megharagítod, még meg is ver.~Ez csak elég indok volt 20824 I, XXVI | személyes biztonság csak véralkat szüleménye. Odarohanni a 20825 II, XXI | fölébredése, hasztalan mondta el a vérbírák előtt, mi végzetes láncolata 20826 II, XX | harminc vitézét elrejtőzteté a Verbó melletti erdőben; ő maga 20827 I, XXVI | eresz. A piac közepén a verbunkost járta a tárogató cikornyái 20828 I, V | szóra, hogyTrombita szól, verbuválnak!” földhöz csapták a „gradus 20829 I, I | mit jelent ez?~– Semmit. Verd ki a fejedből! Tudhatod, 20830 I, I | s kimondá a csalhatatlan verdiktet.~– A pujpunellamártáshoz 20831 I, XIV | belemártogatom a gonosz vérébe!~S azzal végigfekteté a 20832 II, XXI | letiprott magyar, ez meg a vérében gázló hitszegőcsak az 20833 II, XII | hősködöl, és agyba-főbe vered a jámbor polgárokat; ide 20834 I, XXVI | magam, a tündelevény. A te véred is az enyim lesz. Enyim 20835 I, XXVI | megtalálja, mind kiszívja a véredet. Nézz oda a zöld mezőre! 20836 II, X | S pártfogói ábrázattal veregetett a vállára.~Ocskay fújt dühében, 20837 II, X | Ocskay Lászlónak a vállára veregetni! Ezt még nem próbálta halandó!~ 20838 I, XIV | a szónoklatot.~– Én édes véreim! Drága nemzetségem. Ismertek 20839 I, XIV | együtt ezernyi ezer ártatlan véreinket! (Átok reá! – ordítá a fegyveres 20840 I, XXIII | hogy a háborúban csak a verekedés maga a tiszta munka, a többi 20841 I, XV | amint visszatér a nagy verekedésből ez a rejtélyes alak, mintha 20842 I, XIX | félnek abba kellett hagyni a verekedést. Éppen erről akartam önnek 20843 I, XV | elment attól a labancnak a verekedő kedve; pedig azok csak kétszázan 20844 I, XIV | ennek az élét csorbára nem verem a gyilkos koponyáján! Mindnyájunknak 20845 I, XXVI | gyűlölni.~– Nemcsak azért a vérért, ami eddig kihullott miatta, 20846 I, XIX | is segít Ocskay László. A Veres-hegyre húzat fel ágyúkat, s jól 20847 I, XIX | a bolondóci várból meg a Veres-hegyről a tűzgolyók ide-oda repülnek, 20848 I, XVIII | hordunk magunkkal. Ha csak egy veresbarát-soutane-t nem adunk : azt húztunk 20849 I, III | barnapiros orcák, s hozzá az a veresbe játszó, aranyfényű, gazdag 20850 II, XII | arcát Ocskaynak kifestette veresre, az orrát borpirosra, az 20851 I, XXVI | a zöld posztója változik veressé. De nagyobb dolog is történt 20852 II, XI | nyelvének a járását. – Hanem a Verestorony-kapu táján hangzott egy tilinkó, 20853 II, XI | tilinkós már akkor nem volt a Verestorony-kapunál.~Ezt a nótát pedig itt Bécs 20854 I, III | behódította, a magyar ezüstből ő vereti most a fejedelem számára 20855 I, XXVI | Neked békóba kellett volna veretned Turkolyt azonnal, amint 20856 I, XXIV | mesterségesebb vésetűt akarnak veretni. A magyar urak tele vannak 20857 I, XXVI | Pongrácz, hogy őt magát nem verette vasra Ocskay azért, amit 20858 I, X | mindennap hol verve, hol veretve, hol dőzsölve, hol koplalva. 20859 I, XIX | célra áldozhatott nemesi vérével.~– Addig majd őrködik fölöttem 20860 I, I | kegyetlenül ejtett sebekből vérezve, megölve, levágva; csak 20861 II, XVIII | csak a körvonalait rajzolá vérfénnyel a lobogó tűz lángja.~De 20862 I, XXIV | a furfang árulva.~Ó, du verfluchte Heródiás! – kiálta elkeseredéssel, 20863 II, III | levél tartalma pedig oda vergált, hogy egy bizodalmas atyafiságos 20864 I, XV | Csak egy akkora dandárt verhessen össze, amekkorát Bécs alá 20865 II, XIV | kegyetlenül. Ez a nevetés oly vérig bosszantó, oly őrülésre 20866 I, I | ugyanazok, akik mellett vérit ontja, megölik a másik fiamat 20867 II, II | színével, e vonagló izmokkal, e verítéket gyöngyöző homlokkal, amin 20868 II, IV | Annak zokogtam el vért verítékező kínos óráimban: óh, te kis 20869 I, XV | torokból ordítva:~– Ti csak verjétek le Ocskayt azalatt! – s 20870 I, XXVI | még amint közelebb jön a vérlángban lobogó gyertyához, s az 20871 II, XIV | rohadna most is a feledés vermében. Ugyanaz a katona, aki rákiáltott, 20872 I, XXVI | sem elég, hogy az oldalát verő Ocskayt vagy Vak Bottyánt 20873 II, XII | bástyáknál ismét csoportokba verődtek, s amíg a rendőrség, katonaság 20874 I, XXII | átmenet a fagyos szigorból a verőfényes örömbe.~– Ez Rákóczi volt? – 20875 I, XXVI | egy kivilágított város, verőfényt vetett a felleges égre. – 20876 II, XXI | dobokon a gyászchamade-ot. A vérpad fel volt már állítva a piac 20877 II, XXII | aki szeretve volt mind a vérpadig.~ 20878 I, XXIII | meghúzniok. Azoknak, akik Versailles, London, Amszterdam, Moszkva 20879 I, VII | békesség lesz, lemennek együtt Versailles-baők ketten. Igen jól halad 20880 I, XXII | jöttek, hanem a legújabb versailles-i divat szerint öltözve. Ilonkának 20881 II, V | asszony korában hallott egypár versben elénekelt regét Ilonka, 20882 I, XXVI | három: a tánc, a nóta meg a verse.~Sikolt-rikolt a sarkantyú,~ 20883 II, III | De nagyon jól van. Én vérségi rokona vagyok kegyelmednek: 20884 II, V | Éneklő diákoktól hallottam versekben: a fülkébe zárt leányról.~– 20885 I, V | éppen kinevette; akadt, aki verseket darált el előtte: azelől 20886 I, I | tarsolya a maga csinálta versektől; madárszínpadjához készül 20887 I, XXV | a béke után, a fővezérek versengése; az út és mód magában a 20888 I, XXIV | hazai sólymok túltettek a versenyben a hírhedett kirgizhéjákon.~ 20889 II, XVII | asszony, a hitves. Ezzel nem versenyez semmi bűbáj, semmi varázslat. 20890 II, X | István torony tekepályáján, versenyezve a két barátjával, hogy melyik 20891 I, XXIV | nyavalyatörősek veszedelmes versenytársai a „seffer”-eknek, akiknek 20892 II, X | társaságnak ader liderliche und versoffene Jerum”-ot, meg aMir is 20893 II, X | kacajnak következett erre a versre. Minden torok egy kráter 20894 II, XXI | viszonzá németül:~– Madame, ich verstehe kein Türkisch!~Igaz. Itt 20895 II, III | mint hírhedett istentagadó, vérszipoly sadduceus uzsorást, aki 20896 II, XXI | előtte.~Erre elhagyta Ilonkát vértanúi türelme, megkapta Ozmonda 20897 II, II | még ez a szó is volt írvavertatur” (fordíts). – Még a túlsó 20898 II, X | monda a Fehér Angyal. – Nem vertél meg valakit odabenn?~– Kicsi 20899 II, I | A bán hamarább odaért a vérteseihez, s rögtön a megérkezése 20900 II, XII | fogják.~A vágtatva megérkező vértesek szétverték az egész lázongó 20901 I, X | vadaskertbe.~Az ellene küldött vértesezred megkísérté üldözőbe venni, 20902 II, X | mint a szélvész!~A bánus vértesezrede szétomlik előtte, mint a 20903 I, II | sás kardlevelei, mintha vértócsákból emelkednének ki fegyveres 20904 I, XIX | számára a fűződerék, szalup, vertugadén, pufándli mind el nem készül; 20905 I, I | fegyverteremben a heves vérű fiatalság tüzeli egymást 20906 I, XXVI | a nyomban bebizonyítani vérünk kiontásával hűségünket. 20907 I, XXV | sincs. Csak gyenge vagyok a vérveszteségtől; nem látok jól, a szemem 20908 I, XXV | veszteg; mert a sebe újra vérzeni fog.~– Úgy! Úgy! Csak suttogva 20909 II, IX | generális ül.~Erre a névrevesd el magad! – megfordítá a 20910 II, IV | Ki a fejből, a szívből, a vesékből, átkozott gondolat! – Visszatért 20911 I, XXIV | most új, mesterségesebb vésetűt akarnak veretni. A magyar 20912 I, VI | végig, a feszes magatartás véshette azt oda; barna, bronzfényű 20913 II, XI | Csak Ozmonda van itten. Őrá vesse a gyanúját?~Amint így járkál 20914 I, VII | előrehaladó labancoknak gátot vessenek valahogy.~A fejedelem haragudott 20915 I, XXI | Csigabiga, gyűjj ki! Szántsunk, vessünk, neked is arassunk!”~Egyszer 20916 II, XVIII | ezüstöt találjon helyette!~– Vessz meg! – dörmögé Ocskay bosszúsan ( 20917 I, X | Ha nem hozhatom őket ki, vesszenek odabenn!~Óh, a tatároknak 20918 I, IV | Nézd! Itt a kegyelem vesszője! Nekem adta egy kértemre! 20919 II, IV | kéz egypár egészségre váló vesszőütéssel eszére téríti: „Nesze virgács! 20920 I, XXVI | fiú Forgách példájától: vestigia terrent – monda Pongrácz, 20921 I, VII | megy minden. A hősök, akik vészbe-viharba mentek akkor, mikor azt 20922 II, III | Ozmonda szemeiben az a két vészcsillag nagyot lobbant. Megnyílt 20923 II, IX | másik levelednek hasznát veszed, a húszezer forintos utalványnak. 20924 II, XVII | elveszettnél.~– Szívesen veszed-e tőlem?~Válaszul megcsókolta 20925 II, V | pajtásának, hogy micsoda nagy veszedelembe jutott a szerelmese. Forgách 20926 II, XVI | megtagadta a nemzetét.~Ilonka a veszedelemérzet tudni vágyával olvasta végig 20927 II, XII | a rendőrség hírt vesz a veszedelemről, már döngetik az Oppenheim-palota 20928 II, XVIII | volna. – S akkor az az ő veszedelme lett volna.~Nem jutott eszébe, 20929 I, XXV | oltalmazza kegyelmedet mindennemű veszedelmei közepett.”~Ocskay majd kiszökött 20930 I, XIV | poggyászszekér-vonatig eljutott, ez veszedelmesebb lett ránézve minden sáncároknál 20931 I, XXV | sok sebet kapott, de ilyen veszedelmeset sohasem. A két seborvos 20932 I, XXII | mint nagyon gyanús vagy veszedelmesnek talált kémek lettek elfogva.~– 20933 I, XXVI | volt mindig a legnagyobb veszedelmünk. Kegyelmed, fővezér uram, 20934 I, XXVI | valóban árulásnak volt dolga a veszedelmünkben. Heister és Pálffy már a 20935 I, VI | fog védelmezni a csaták vészei között; mi virrasztunk sátorod 20936 I, IX | ez megvesz”. – Kész a veszekedés.~Van a táborban magyar, 20937 I, IX | a maga terhe és a magaveszekedése.~Mikor nem verekedünk az 20938 I, II | szerezsánok megrémültek e veszekedett had rohanásától, melyet 20939 II, XII | időhaladékot szerzett.~– Ejh! Ne veszekedjünk most a tizenkettős deputáció 20940 I, III | fogva volna; egymás között veszekednek, a parancsszót nem fogadják… 20941 I, XXV | ki-kimentek a mellékszobába veszekedni: ezt úgy híják, hogy „konzílium”.~ 20942 I, IX | verekedünk az ellenséggel, akkor veszekedünk egymás között.~Ha diadal 20943 I, XXV | legfélelmesebb.~Hah, milyen nagyon veszekesznekegy elkárhozott fölött! 20944 II, XII | kakastollal a sapakja mellett, veszekíti a fellázadt tömegeket, igazi 20945 I, XXIV | állt elő megszabadítani a veszélyben forgó uralkodót. Látva a 20946 I, XXII | bele magamat a legnagyobb veszélyek örvényeibe. Miért járok 20947 I, XXV | fekszem; megsebesülve; de nem veszélyesen. A golyó, mely az ostrom 20948 II, XIV | hadifogoly megölése által nagy veszélyt hárított el, s egy gonosz 20949 II, IX | hogy itt magára nem hagyom: veszendőre, kockára nem vetem azt, 20950 I, X | ember, akinek nincs mit veszíteni e földön. Akinek a szántóföldén 20951 II, IV | birtokot nagy hamar el is veszítheti. A századait szétosztotta 20952 II, XX | úgy hogy soha szem elől ne veszítse. S ha azután egy helyen 20953 I, XV | hanyatt-homlok vissza, s vészkiáltásukkal, véres fejeikkel elrémíték 20954 II, I | magával ragadja. A nagy vészlármájukkal a futók már eddig is demoralizáltak 20955 II, IX | ahol ott kellett volna vesznem. Aztán ottfelejtettek. A 20956 I, XXV | Azonközben két tábori felcser is vesződött a sebesült lába bekötözésével. 20957 II, XIV | tapasztalatot a magam kárával: egész Veszprémig hatoltam, anélkül hogy valaki 20958 I, X | jajkiáltásnak feleljen vissza arra a vészsikoltásra, amit azegyetlenehasztalan 20959 I, XIX | ördög, aki nem rettegve vészt, nyomort, kínhalált, eljövök 20960 II, XVIII | Egyedül, egymagában! Akkor vesztébe rohan!~Ilonka meghallotta 20961 II, XVI | kényszerültek a Duna két partján vesztegelni hadseregeikkel; azt hitték, 20962 II, XX | bírja fékezni, akármennyit vesztegetett is el eszéből, erejéből.~ 20963 I, XXVI | Pozsonynál meg hagyta magát vesztegetni), azután Turkoly, azután 20964 II, IV | lett szabadítva a keserves vesztegzár alól.~Micsoda ugrálás volt 20965 II, IV | felőlem?~– Igen.~– S te ezért vesztél vele össze?~– Ezért.~– És 20966 I, XIX | táborba: magának és másoknak vesztére, akkor ön nem tartá bűnnek 20967 I, X | alkalom kedvez! A régi, vesztes vezért, Schlick tábornokot 20968 II, XIX | háromélű dákos~Ezután a nagy veszteség után rohanva szállt alá 20969 I, X | istenséget megtámadja kínos veszteségeért.~„Add vissza azt, ami az 20970 I, XVII | lettek számlálva a kurucok veszteségei: a számtalan halott, a tömérdek 20971 II, XVI | bor közé a nagy ormótlan veszteségek fölötti keserűség ürömcseppje. 20972 I, XVI | haragos volt. A mai nap nagy veszteségeket okozott neki. – Mint tapasztalt 20973 II, XX | drágakő kihullott, csak a veszteségre emlékeztet. A hajdani dicsőség 20974 I, IX | kerül, hogy a trombitások vesztették el az ütközetet. (Mint például 20975 I, XXVI | argumentumokkal. Tehát én vesztettem el a turnai ütközetet, aki 20976 I, III | fehér paripájáról el sem veszthette az ember a szemei elől.~„ 20977 I, XXV | csillagsáncon belül, melynek a vésztüzét az ostromlottak nagy erőlködéssel 20978 II, XII | tekervényes utcáin utat vesztve a bástyáknál ismét csoportokba 20979 I, XXII | van egy nevünk; meeg se veszünk össze rajta.~– Mióta vagy 20980 II, I | szerteszéjjel, szaporítva a vészüvöltést: „A rácok, a rácok!”~– Na 20981 I, X | édesgessétek. Aki ez ellen vét, golyóba fut!”~Csupa tréfa 20982 I, VII | és asszonyok mind abban vetekedtek, hogy ki hogyan ragadhasson 20983 II, XV | elháríthatlan veszedelmet: a levél vételétől még egy egész heti ideje 20984 II, XVII | pokolba. Akarod tudni a vetélytárs nevét, kit miattam megölt? – 20985 II, XIV | körülveszi: – ellenségevetélytársaés bírája.~Szilárd és 20986 II, XVII | belépett Ozmonda szobájába, vetélytársnéja odadobbant eléje, s megragadta 20987 II, XVII | gyémántpáncél.~Úgy állt vetélytársnéjával szemközt, mint egy kerub!~ 20988 II, XVII | legyenek morzsolva, a kegyetlen vetélytársnő elővette a szekrényéből 20989 II, XVII | kellett gondolni, érezni a vetélytársnőnek, amíg Ilonka elregélte beszédessé 20990 I, XIV | seregének, a zentai diadal veteránjai, kiknek trombitaharsogása 20991 I, XIV | A gonosz labancok gazdag vetéseimet mind elpusztították, lábon 20992 I, XXIV | el ne pusztítsa a köznép vetéseit és káposztáskertjeit, meg 20993 II, V | meg éhesek, lebaktatnak a vetések közé, megriasztják a tehéncsordákat: 20994 I, XIV | égethették le a labancok a kelmed vetését? Hisz a kelmed egész domíniuma 20995 II, III | mélyben láthatni az apró vetéstáblákat, mint egy tarka szőnyeget. 20996 I, XXIII | azt el nem fogadja, notába vétetik. Ezt a határozatot Szirmay 20997 I, XX | szét van rombolva, földeim vetetlenek: vándorolnod kell velem 20998 II, II | Bizonyos, hogy fejeik fognak vétetni. Ocskay László uramat 20999 I, XIII | megseprűzni, amiért kártyát vetettem a kapusnénak.~– Annak a 21000 II, XVI | keresztülúsztatni. Ha pedig ezek után veti magát Ocskay, azalatt a 21001 I, VII | másoké is, akik bizalommal vetik reánk szemeiket. Amíg kegyelmed 21002 II, XXI | szeretetét, hűségét a bátya vétkei, hűtlensége mellé: s megkegyelmezé 21003 II, XXI | adják a kardját, minden vétkét lerója hűségével! Késő volt 21004 I, XXV | másiknak halni kell. S a vétkező hasztalan keres nála bocsánatot: 21005 II, XI | le magát az ágyra, le sem vetkőzött.~ 21006 II, XI | mikor az egy puszta falra vetődött!~Lélekszakadva futott végig 21007 I, XXII | paripája előlem!~– Én nagy vétséget követtem el, tudommonda 21008 II, II | császári ágyút, zászlót vettek el, s akkora sírdombot emeltek 21009 I, XXVI | Munkács várában fogságba vetteté.~Mikor az a hír megérkezett 21010 II, III | ajtót.~– Akkor petárdával vettetem be, mégis bemegyek.~– Ez 21011 II, X | kegyetlen visszatorlásra. Így vetteti a levegőbe a bécsi nép a 21012 II, XII | hozzám, mind a levegőbe vettetlek magammal együtt. Azt mondom, 21013 I, XXVI | szorosutakat elzárva tartani vettük kötelességünknek: arról, 21014 I, XVIII | nagy napon egymástól búcsút vettünk! Tudom! Emlékezel . Jól 21015 II, V | azonkívül is, mint Ilonka hírül vevé Ozmonda saját leveléből, 21016 I, XXI | szavadra.~Mondd: ezüstös lapot vevék,~ arannyal írtam nevét.~– 21017 II, XVII | letiporva. Ez a föl sem vevés; ez a hideg közöny még jobban 21018 II, XII | zsidóházakra pedig nem akadt vevő. Azt beszélték, hogy azok 21019 I, VII | hogy elkövetett bűneimért vezekeljek, mint oda a táborba, új 21020 I, XXV | Eztelolvasni igazán vezeklés lehetett ránézve: nehezebb 21021 II, IV | Ilonka keze után, s egy vezeklő bágyadtságával hajtá le 21022 I, XXVI | balszárnyon a szerencsétlen Pekry vezényel még szerencsétlenebb mezei 21023 II, VII | nem veheti, se dandárt nem vezényelhet.~Ocskay le volt forrázva.~– 21024 I, XVIII | nemcsak az egész várvívást vezényelni, hanem egyúttal a Vág túlsó 21025 I, XXVI | Azok két külön ezredet vezényeltek az ő dandárában, s ennélfogva 21026 I, II | Ő maga kaptat legelöl. A vezénylő paripa nyerít!~– Ne hagyd 21027 II, I | többet, csak annyit mondott vezényszónak, hogy „Uprel, púpos!”, s 21028 II, XIX | Bercsényi-huszár; rendes, vezényszóra bontakozó sereg; egy ezredes 21029 I, XVIII | és pokol! Felejted, hogy vezéred vagyok! Szigorú parancsot 21030 I, XXIII | egyig harcedzett vitézek. S vezéreik is megannyi csatában kipróbált 21031 I, XIII | Most várj sorodra. Elébb vezéreimmel szólok. Nekünk most egész 21032 I, VIII | keményen visszafelelt: „A vezéremet ne sértse meg kegyelmed, 21033 I, VIII | hogy védelmezni fogja a vezérét nemcsak éles kardok, hanem 21034 I, XXVI | kitanult pattantyúsokkal. A vezérlet is oly kitűnő, amilyennel 21035 II, XVII | elhagyta miattam. Én voltam a vezérlő angyala, égbe és pokolba. 21036 I, XIX | az azok mellett léptető vezérlovagok a hintó két oldalán.~A Trencsén 21037 II, XIII | kinevezte őt hadseregében vezérőrnaggyá, s tulajdonosává tette két 21038 II, VII | kebléből a pergament, amelyre vezérőrnagyi kinevezése volt írva, a 21039 II, XIV | söpredéke. Pfúj az ilyen magyar vezérre! – Foglyot gyilkolni! A 21040 I, IV | felkötötték a kardjaikat. Azután a vezérrel együtt mind kimentek a tornácra. 21041 II, II | Bezerédy Imre? A tábornok?~– Vezértársad. A királypárthoz fog állni, 21042 I, XXV | többé: nem csodatevő táltos.~Vezértársai mind nagy megszontyolodással 21043 I, XVIII | természetű: nem fér össze vezértársaival: mindenkivel összekocódott 21044 I, VIII | hogy nem tud megegyezni a vezértársával, felcsapta a sisakját a 21045 II, XXII | halálra a hét fogoly osztrák vezértisztet, azok között Ritschánt.~            ~ 21046 II, VI | Ocskay nem akar elfutni a vezértől, mert különben a pénzzel 21047 I, XIV | találtak, szépen visszatértek a vezérükhöz. Ezektől megtudá, hogy ezúttal 21048 I, XXVI | szolidaritást vállalunk a vezérünkkel; dandárunkban nem történt 21049 I, VI | marad örökre. – És mostvezess át azédesanyád”-hoz.~… 21050 I, XXVI | tibennetek. Az ezredeiteket vezessék a főstrázsamesterek. Nekem 21051 II, VII | egy császári ezredet is vezessen, szükségképpen császári 21052 II, I | mentek volna, ha Ocskay vezeté őket. Azzalrajta Miska, 21053 II, XVI | ember, Áporkay zászlótartó vezetése alatt, a kincses társzekerekkel 21054 II, XIX | ő vette át maga annak a vezetését.~A két lovasezred szép rendes 21055 I, VIII | hogy a Szentkereszt felé vezető szorost tartsuk szemmel, 21056 II, XII | egyéb kára.~A zsivajgás vezetőinek nem volt egyenes célja a 21057 I, XIV | ismerte az erejét, létszámát, vezetőit, s aszerint, ahogy a kémek 21058 II, XIX | lovagi találkozásra, ahogy vezetőkhöz illik.~Ez időben mind a 21059 I, XIII | Veled megyünk, ahová vezetsz! – monda Csajághy, s a többi 21060 I, VI | hűségesen, míg végső diadalra vezetted.~Ocskay hirtelen fölemelte 21061 II, XII | Judengasse, Fleischmarkt felé vezettek, azalatt a Krethi és Plethi 21062 II, XIII | gobelinszőnyeges Geheimerats-Saalba vezetteték, ahol a legelőkelőbb választottak 21063 II, XX | egészen tanulatlan mént vezettetett elő a verbói bárók istállójából, 21064 II, XVIII | a vízen Predmérre. El is vezettük odáig szépen; még a kocsinkra 21065 I, XXIV | alatt a sánta-bénák, boton vezetve a vakok, targoncán tolatva 21066 I, XXV | tévedtem el, másszor meg a Vezúvba estem alá. Ki adott innom?~– 21067 II, X | Alles ist hin!~Vezúvkitörése a kacajnak következett erre 21068 II, XVI | igazán harcolni. Neki a viadal csak játék volt mindig: 21069 I, VIII | kérkedéssel hívta ki személyes viadalra az ellenfélnek legvitézebb 21070 I, XXVI | hadseregnek nem volt semmi dolga. Viarddal, Heisterrel, Pálffyval elbánt 21071 I, XXVI | hadvezérét kereste föl, Viardot. Ott meg a megnyert csata 21072 I, XIV | szokott kurucság húzódozott a víárkok ásásától, a várbeliek bombáitól 21073 I, XXVI | bombázás, földalatti harc, víárokásás, tűzaknarobbantás után lehetett 21074 I, VIII | golyó: az ördög menjen azzal viaskodni!~De még nem volt ideje Bottyánnak 21075 I, XXIII | íródiákja volt, s a legbátrabb viaskodó; úgyhogy sokkal többet forgatta 21076 II, XVI | nem saját honfiai ellen viaskodott volna így, lantosnak kellene 21077 II, XII | állára bibircsót ragasztott viasszal; a fejét bekötötte csipkés 21078 I, XVII | virág helyett egy tarka viaszgyertyácska ég; a pompás repülő angyalkák 21079 I, XVII | karácsonyfáról; aminek a viaszgyertyái egyenkint elaludtak, csak 21080 I, I | engedelmes, mint a te bátyád. A vicispán kemény potentát. Az egész 21081 I, I | kezednek – még nem ettem vicispánhúst; de téged akkor bizony megeszlek!” 21082 I, XIV | francia táborkari főnökének, vicomte de Feirville-nek, kit XIV. 21083 I, III | maga is megzendült a nagyvictoria”-kiáltástól; akkor vette 21084 I, VI | a várbeli ágyúkkal annyi victoriát lőttek, hogy egy derék ütközetnek 21085 I, XXIII | Bercsényin kiütött a Szent Vida tánca.~Mindenki azt hitte, 21086 I, VI | igyekezett is Csajághy más, vidámabb tárgyakra fordítani a beszédet: 21087 I, XVI | jutalma~Délig nagy volt a vidámság Nagyszombat kulcsos városában, 21088 I, X | való embereket: te csak vidd magaddal a saját ezredemet.~ 21089 II, III | beljebb hatolunk e rejtett vidékbe, annál elragadóbb képek 21090 I, XIV | valamennyit. Sok mindenféle vidékből származott népek voltak 21091 II, III | impériumnak van egy gyönyörű szép vidéke, ami úgy van eldugva oda 21092 II, XIV | közénk?~Leégetni Lévát és vidékét s valamennyi magyar várost 21093 I, V | asztronómust nemigen kap ezen a mi vidékünkön, aki neki a csillagokat 21094 I, XVIII | felfedezéseket az, aki ezt magával viendli. (Scharodi.)~Ocskayval csak 21095 II, XVII | estebéd után elmondá, hogy ma vigadnak itt utószor. Ez búcsúlakoma. 21096 I, XXV | világ minden örömeiről, vigalmáról: nem hevít többé semmi szenvedély. 21097 II, V | lehetett sétálni a szép vigályosokban: a kis Gáborka bátran elmehetett 21098 I, VIII | bizony legény a feleséged viganója mögött! Eredj haza, fiam! 21099 I, XXI | hajlékba jut, leereszti a viganóját, felhúzza a piros csizmáit, 21100 I, I | omlott alá; a szűk, ráncos viganót elöl két széles sáv díszíti, 21101 I, XXVI | kastélyban is nagy volt a vigasság. Minden szívnek túlpezsdült 21102 II, VII | Gáspár úr jegyzé: Ezért a vigasságért, tíz arany.~Összeadta: summa 21103 I, XXV | hálát adni, mikor örül, vigaszt kérni, mikor szenved. És „ 21104 I, XXVI | aki megszomorít,~Meg is vigasztal még…~Ocskaynak úgy rémlett, 21105 I, XVIII | Nekem sem volna az semmi vigasztalás, hogy a sakálok helyett 21106 I, XXVI | megkönnyebbült tőle, annak a hűséges vigasztalása megacélozta lelkét.~Mikor 21107 II, XVII | gyászba borítottál vele; de vigasztalásom volt az emlékezet, hogy 21108 II, XVI | szívű cimboráját jóakarólag vigasztalgatja.~– Fel se vedd ezt az egész 21109 II, XVII | tett, mintha sírna.~– Én vigasztaljalak-e? – mondá neki Ilonka.~Erre 21110 II, IV | boldogságom, életem, mindenem. Ne vigy a kárhozatra mindnyájunkat, 21111 I, XXV | gyilkos hiába imádkozik: ne vígy a kísértetbe, az áldozat 21112 I, XVI | kompánia Bagocsay-lovas. Vigyáz egyitek a másikra, hogy 21113 II, II | őrizhette őt senki.~Senki sem vigyázhatott már Ocskay Lászlóra: csak 21114 I, XXV | mozdulatára árgus szemekkel vigyáznak. Bercsényi maga azt írta 21115 II, XII | notatus emberre nagyon kell vigyázni, nem kezd-e idebenn a fővárosban 21116 II, XX | országutat, s különösen vigyázniok, hogy a lipótvári császári 21117 I, XXVI | tőlünk megszabadulni! A két vigyázó ellenőrzőtől, akik halállal 21118 II, XVI | osztotta a csapásokat, s vigyázott magára. Most mutatta csak 21119 II, I | Ocskay László fölött. Akik vigyáztak , akik féltették, hogy 21120 I, XX | én mindig vele voltam, s vigyáztam a kegyelmed feleségére, 21121 I, XXVI | hogy az ellenségre nem vigyáztunk volna, magunkra nem vehetjük. 21122 I, II | szorítjátok, s aztán leúsztok szép vigyázva oda, ahol a középső battéria 21123 II, IV | latinul azt teszi, hogyvigyázz magadra”!~Ismét zúgni kezdett 21124 II, XVIII | úton fölfelé vágtatott.~– Vigyázzatok, fiúk! – kiálta Jávorka 21125 I, XXII | hanem Ocskayné asszonyom.”~– Vigyázzunk! – suttogá EleonóraOcskay 21126 II, IV | szükséges, hogy magammal vigyelek: éppen azért, mert szeretlek. 21127 II, XVIII | Rejtsetek el valahová, vagy vigyetek magatokkal! Nekem semmim 21128 II, III | katonákhoz fordult. – Azt a ládát vigyétek csak be a belső szobába! 21129 I, XXVI | előtt a szélesre nyitott vigyorgó szájával a Cinka Pannát.~– 21130 II, X | a hülye tekintet gúnyra vigyorodik, s amint aztán reszkető 21131 II, XVIII | a hegyorom felett? Hogy vigyorog rám a ferde pofájával! Az 21132 II, XV | koponyákkal, üres szemodúkkal reám vigyorogva; csak te ne jöjj elém! – 21133 I, X | mai éjszaka mindenképpen viharosnak indult. A császári parancsnok, 21134 II, XII | minden lámpást összetörtek. A viharzó lármából csak a saját nevét 21135 I, X | azontúl is háborítatlanul vihesse el a zsákmányát egész Nagyszombatig, 21136 I, XXVI | gyermekeit, kiket magával nem vihetett, utána fogja küldeni.~Hát 21137 I, XXII | nem is kérdem. Magukkal vihetik.~Erre a szóra aztán tanulhatott 21138 I, XVIII | mindnyájunkat végveszélybe vihetnek, ha lappangva maradnak. 21139 I, XXVI | császáriaknak egy döntő ütközetbe vihető derékseregük, csak portyázó 21140 I, XXVI | volna a hibás.~Erre valami vihogó hang szólalt meg valamelyik 21141 II, XI | Ocskay látja a gyér lámpák világánál el-elosonni a futó árnyékokat; 21142 II, V | leányt kihozták az Isten világára. Volt aztán öröm a szeretők 21143 I, V | ismeretlen, aki egy más világból jön ide; aki egyebet is 21144 I, XXVI | súlya nyomta. Egy összedőlt világé. – Érzé, hogy már maga is 21145 I, I | savanykás itallal; amilyent világért se tudna csinálni patikás 21146 I, XVII | hercegnőnek is ki kellett világítani a maga ablakait ennek a 21147 I, XXV | a tűzhöz. A veszedelmes világításba kerülve, feltörte a fejedelem 21148 I, X | Szent István-torony messze világító lámpájával volt a kalauzuk. 21149 II, VI | kastély minden ablaka ki volt világítva: két szál gyertya égett 21150 I, V | felvinni szerelmesét ismeretlen világokba; feltárni előtte azt a mindenséget, 21151 II, XV | nap lement már, de az ég világolt: boltozata egy égő város 21152 I, XXV | ha felgyógyul, s a dolog világosabb lesz. Még most csupa zűrzavar 21153 II, VI | Ocskayt. – Ezt nekem a bán világosabban is megmagyarázta. Ha egyedül 21154 II, XIV | édesanyád ős lakóházába!~Most világosodott fel egyszerre előtte, mily 21155 I, XVIII | meggyújtotta; ez aztán elég világossá tette az éjszakát, támadók 21156 I, XXV | parancsolat? Akkor hát menjünk a világossághoz közelebb, hogy meglássuk 21157 I, XXII | falvak, a napos oldalakon világoszöld szőlőkertekkel, lenn az 21158 II, IV | egyszer látta még, amióta világra jött. Ilonka vitte utána 21159 I, III | az kap abból, aki valami világraszóló nagy hőstettet követett 21160 I, IV | eltűnt és hiába keresett kés, villa; senki se látta, honnan 21161 I, XXI | dugva ezüsttokban kését, villáját, kanalát: nem kellett nagy 21162 I, XXI | gyülekeztek az udvaron, villákkal, gereblyékkel: ugyan sürgős 21163 I, II | ellenfél legsűrűbb tömege közé, villámcsapásokkal sújtva jobbra-balra; s még 21164 I, XXVI | megvillannak ezek a szemek, egy villámlobbanásra, fehérükkel felfelé fordulva, 21165 I, XV | kardcsapásokat osztogatja is, villámsebesen, kacagva, az ellenséget 21166 I, III | át egy-egy tréfás ötlet villámszikrája.~Közepe táján járt még az 21167 II, XXII | mint a pogány időkben a villámütés félelmetes helyét.~Úgysem 21168 I, X | láthatá Ocskay a felvereslő villanásokat az éjszakában, amit az ágyúk 21169 I, XXII | kifejezően ijedt szemet villantva Ilonka felé.~– Hahaha! Nonono! 21170 I, XVIII | Ozmonda minden tagját mintha a villanyosság hatotta volna át e szavakra, 21171 I, XXI | ettem én még asztalról, villával. A kanál meg egyébre se


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License