Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

                                                                   bold = Main text
      Kötet, fezejet                                               grey = Comment text
4524 I, XXII | visszafeleléssel.~– Eh bien. Il embrasserait tous les trois. (Hát megölelné 4525 I, XX | is?~És ezt a potenciára emelést a testvér hozta meg!~Az 4526 I, XXIII | udvarával és a fővezéreivel. Az emeleten lakik maga Rákóczi, az egyik 4527 II, XI | helyén most a Szarvas utca emeletes házai vannak; az hosszan 4528 I, XXII | látogatták.~A torony első emeletét képező szobájának vasajtaját 4529 I, XXII | torony szobáit emeletről emeletre, s bevezette azokba Ilonkát, 4530 I, XXII | fővezére, a torony szobáit emeletről emeletre, s bevezette azokba 4531 I, XXIII | örüljön neki: másnap aztán ő emelheti a pénzes zsákot.~– Hát a 4532 II, XXI | mikor az már a pallosát emeli föléje.~Szegény , hogy 4533 I, XXV | falakon angyal-kariatidák emelik az aranyozott boltíveket, 4534 II, V | hogy minden asszony oltárt emeljen a képe előtt, s tömjént 4535 I, XV | Kiszemelt a sömlyékben egy emelkedettebb helyecskét, amennyi éppen 4536 I, II | kardlevelei, mintha vértócsákból emelkednének ki fegyveres hadseregek. 4537 II, XV | lelkét, aki felül tudott emelkedni a gyermekes érzékenykedésen, 4538 I, XVIII | tudok, aki a folyton feljebb emelkedők sorában előttem legfelül 4539 I, XXIII | Forgách tőből kiforgatja, emellett úgy ügyelnek egymásra, mint 4540 II, XII | pedig egy-egy pisztolyt emelt magasra. Az arca világított 4541 II, II | vettek el, s akkora sírdombot emeltek halottakból, hogy a trencséni 4542 I, I | rabló módon! Pokol tüze eméssze el az ilyen világot.~Tormássy 4543 I, XXVI | az angyal! – Pokol tüze emésszen el minden hűséget! – Siessünk 4544 I, I | világot, a pokol tüze ugyan emésztetlen hagyja. Eredj vissza az 4545 I, VI | engedett neki, hogy azt meg is emészthesse. Tehát nagy volt a készület 4546 II, XVII | aki az övé! – Óh, mily emésztő irigységet érzett ez asszony 4547 I, II | a páncél csak akadály, emezek meg acélozottan a víztől, 4548 II, XXI | hogy ha őt megölik ott, emitt megölnek helyette viszontorlásul 4549 I, XVIII | még az ivadékaik is sírva emlegessék?~Az a szép eszményi arc 4550 I, XXV | végigborzongott erre a szóra.~– Miért emlegeti ezt föl most előttem?~– 4551 I, V | híréből hallottam eddig emlegetni. Nem volt erre szükség, 4552 II, XIII | fiai! Akiknek annyiszor emlegették, hogy majd eljön értük az 4553 II, XIII | tróntermet, már el volt mosva az emlékéből az, hogy itt, ezen ajtóban 4554 II, IX | sűrűbben fogadták a táj emlékei. Itt a mező, ahol kétszeres 4555 II, XIII | szakadt le róla! Gyűlölte az emlékeit!~Mikor aztán Schwechatnál 4556 I, XXII | elmondva neki, minő történeti emlékek teszik azokat egyenkint 4557 II, XX | múzeumából, s nincs kedvünk az emlékekre visszagondolni.~Ocskay Lászlót 4558 I, XXVI | szeretett felesége halálának emlékére szerze.~Mikor legkeservesebben 4559 I, X | menekültek ide előle. Sok kedves emléket elvitt tőlük.~A hajdani 4560 I, XXII | láncok közül a mai szép nap emlékeül, a felesége számára.~Ocskay 4561 II, V | István volt a neve. Olyan jól emlékezem , mintha tegnap láttam 4562 II, XVI | miket Ocskay kardjától emlékezetbe kapott; hírt mondhat felőle: 4563 II, II | aki kemény tekintetével emlékezetébe hozza: „egy indulat, egy 4564 I, XVII | Ott gyökerezik a gyermekek emlékezetében. „Tavaly is volt, az idén 4565 I, V | Ocskay, a szíves vendéglátás emlékezetére.1~Nagy gyönyörűséget okozott 4566 II, III | félrehúzta: azalatt volt az emlékezetes arckép azzal a sokféle koszorúval.~– 4567 II, XX | ebgondolatot), a visszasíró emlékezetet csak a bor tudta elaltatni. 4568 I, III | Lászlóról Ilonka előtt.~Most már emlékezett is a famíliájára. Egyszer 4569 II, XVIII | Ilonka. – Ha valami kis emlékezettel van még kegyelmed hozzám, 4570 II, IX | aztán szépen felruházta. Emlékezni fog .~Ocskay csak elképedt, 4571 I, VI | jöttem volna hozzád, hogy emlékeztesselek; azt mondanám: „Úgy kell 4572 I, XVIII | Ocskay arca elveresedett ez emlékeztetésre. Még egy ember van, aki 4573 I, XVII | előtte az őrtűz, kezében az emlékkönyve, amibe az elvesztett ütközet 4574 II, XI | városba.~Nem messze a kettős emlékkőtől volt az a szép jegenyefasétány, 4575 I, V | kegyelmed megláthatja ezen az emlékpénzen, amit a fejedelem veretett 4576 I, V | kegyelmed, mint ezzel az emlékpénzzel, amit csak híréből hallottam 4577 I, XXIV | között az, hogy ennél az emlékszobornál szándékoztak a kurucok elfogni 4578 I, XXII | ez a nap kitörölhetetlen emlékű marad Pozsony város krónikáiban.~ 4579 I, XXII | elég egy ilyen látás, hogy emlékükben maradjon a látott arc örökre.~ 4580 I, XXII | a láncodat is elviheted emlékül, és aztán, ha akarsz, beállhatsz 4581 I, XXI | le fogják tenni, legutól említé e magát a fejedelmet. – 4582 I, XXV | a magyar táborból, s az említett urak közül egyik sem az. 4583 I, IV | malac szokott, ha este az emséje után fut haza a legelőről. 4584 I, IV | gazdástól együtt! Adok neki egy emsét kilenc malacával helyette. 4585 I, XIX | Aha, grófnő; ön most énbennem fel akarja kelteni azt a 4586 I, XXI | elefántcsontfehér fogsorai ragyogtak az ének közben, s kancsal szeme 4587 II, I | való verset még nemigen énekelgették a közvitézek: azt csak az 4588 I, I | nehéz ruha!” – De bizony ne énekelj most világi nótákat, ebben 4589 I, XXVI | különösen jól tudták.~– Hát énekeljétek el nekem a „Stabat mater 4590 I, XXVI | mindegy volna, ha tovább énekelném a babiloni keserves zsolozsmát. 4591 I, XXVI | engedné meg a vezér, hadd énekelnének előtte valamit.~Beeresztette 4592 I, XXVI | mater dolorosát”.~A diákok énekeltek.~Ez a himnusz nem vigasságot 4593 II, X | egyedül ült egy asztalnál. Az éneken is mulatott, de még inkább 4594 II, III | el magával a papját, az énekeseit, a hopmesterét, rendelek 4595 I, XX | elzajlott zivatar után az énekesmadár: olyan nevetve tudta elmondani 4596 II, X | ezt be annak a dőre utcai énekesnek?~Pokolbeli hahota támadt 4597 I, XXIV | dudanyekegtető oláh, a szent éneket gajdoló vénasszony, az üstfoldozó 4598 I, XXVI | két diák elvégezte a maga énekét, Jávorka felkiáltott: „Megellenzem! 4599 II, X | egy fordulatra magát az éneklőt is elragadta.~– Fölséges! 4600 I, XXVI | járják be a szép világot, s énekszóval fizetnek; Nagyszombatból 4601 II, IV | Őnála fogtok maradni, amíg énfölöttem a zivatar elvonul. – Csak 4602 I, I | változatosabb. Egyik fél sem enged a magáéból csak egy szerecsendióvirágnyit 4603 I, XXII | azt mondanák, hogy legyen engedékeny, a saját lelkével tán ki 4604 II, III | karban tartá: oda ugyan az ő engedelme nélkül senki be nem mehetett.~ 4605 I, I | minden ember. Azzal szép engedelmesen kell bánnod; mert ha azt 4606 II, XIV | hallgat és cselekszikengedelmeskedik és végrehajtja, amit rábíztak. 4607 I, XXIII | valakinek fel akarja mondani az engedelmességet, amikor egy nálánál hatalmasabbal 4608 II, III | volt Magdolna asszonyság engedélylevele acum gentibus” bejövetel 4609 I, I | szobájába vezetett.~Hanem az az engedetlen szív nem akart ám szót fogadni. 4610 I, XV | bosszantá ez a néma, rábámuló engedetlenség.~– Előre, legények! Utánam, 4611 II, XIII | lesz. Nem kereste, illik-e, engedi-e a hofceremonielle, hogy 4612 I, XXIII | körülcirógatva az orcáját –, engedj meg nekem valamita fejedelemnő 4613 II, XXI | kéréssel levelében, hogy engedjék őt bejönni a kuruc tábor 4614 II, XX | kérek egyebet, csak azt engedjétek, hogy én ölhessem meg a 4615 I, IV | fel csodájában.~– Ugyan engedjük már ebédhez ülni a kapitányt – 4616 I, XXVI | most jöttek Nagyszombatból: engedné meg a vezér, hadd énekelnének 4617 II, V | nyugat felé egy kis nyílást engednek, ott találni egy kis darab 4618 I, XIV | fejedelem nevét azonban nem engedték a tréfába belekevertetni. 4619 I, III | macska farka. – De nem is engedtem meg soha a lelkem uramnak, 4620 I, XXIV | káposztáskertjeit, meg volt engedve, hogy ki-ki a maga földjét 4621 I, III | koszorúból. Ejh, nem illik az! „Engemszagolj”, „nenyúljhozzám”, „élek-é-halok-é” 4622 I, I | vendégek. Ki hagyta magát engesztelni, s aztán visszatérve Ilonkához, 4623 I, IV | De ilyen névvel ugyan énmellém le nem ülsz! S újra visszahúzta 4624 II, XVIII | Mikor engem keres. Ne jusson énmiattam veszedelmébe! Ne fogjátok 4625 I, VIII | vidám cimbora volt Ocskay ennekelőtte, olyan magába zárt, rideg 4626 I, XXI | híveim, jól ebédeltünk. „Aki enni-inni adott, annak neve legyen 4627 I, I | éléstár lehetett. – Találsz enni-innivalót eleget; aztán feküdjél le, 4628 I, III | collatio végett”.~Elég ennyit tudni.~Várni fogják őket 4629 I, V | ahogy eddig megszerettem. Ha énrajtam állna, két kézzel adnám 4630 II, X | sarkával mutatott.)~– És így énrám mikor következik a sor?~– 4631 II, VIII | rátalálhattok; ti se kérdjétek éntőlem, az én dolgom lesz az. – 4632 II, IX | uraid, mint énhozzám az enyéim. Tudom jól, hogy el is akartak 4633 II, III | féltem a kastélyomban az enyéimet, mert azt mindenki tudja 4634 II, X | gyülekeztek össze, s onnan enyelegtek, udvaroltak, pénzt hajigáltak 4635 II, XVII | kérdi, hol jártál. Kivel enyelegtél? – Hadd élje világát! Hadd 4636 I, XXIII | majd beveszem.~– Nem az enyémből, kegyelmes uram. Nincs a 4637 I, XXV | most elő. Ahelyett, hogy enyhíteném a baját, még keserűbbé teszem. 4638 II, VII | hatást, s rajta volt, hogy enyhítőt adjon hozzá.~– Ami pedig 4639 I, VI | bálványát, s megvallom, az enyimet is, odáig alázva látni, 4640 I, XXIV | Nem fáj-e a szíved?~– Az enyimnek nincs tiltva, hogy fájjon.~– 4641 II, III | a rovására esznek?~– Az enyimre. Minden napra kijár nekik 4642 I, XXIII | kiskutya-fésülés, ispitályflastrom, enyves kéz, koldustarisznya, miseria 4643 I, X | rongyos gárdája kinn az Enzersdorf melletti vadaskertben tanyázott ( 4644 I, X | előcsapatjai, sőt éjszakára magát Enzersdorfot is bevették, az ottani helyőrség 4645 I, X | nagy okosan visszahúzódott Enzersdorfra, ahol Ocskay volt a derékhaddal.~– 4646 I, XXII | úrhoz?~– Csak arra keernem kegyelmét, hogy adatna más 4647 I, XVIII | világa az özönvíz előtti eocénének, ami fölött az új allúvium 4648 I, XXVI | fejezve, ami vágy, gyönyör és epedés.~A nóta elhalt a kastély 4649 I, VI | leányát, akiért annyi levente epedezett, de senki se jobban, mint 4650 I, XXIV | puszta rónán, síró, panaszló, epedő hangjaival. Ocskay leborult 4651 I, III | orcáján.~Ah, mi a sivatagban epedőnek a szomja a forrás után! 4652 II, XXI | folyvást a hintó ablakából, epekedő arccal, ha nem jön-e már 4653 I, I | vidám dalokra felkészülten; Eperjesről meghozták a híres trombitásokat; 4654 I, XVI | volt a szégyentől és az epétől. Csak márszamárevő”-nek 4655 I, XIII | borzalomig híven tudta az epilepszis rohamait utánozni, s az 4656 I, VI | Hanem aztán most én jövök ez epilóggal. – Győztél, diadalmaskodtál. 4657 II, XV | megmagyarázta Ocskay a napához írt epistolájában.~Mikor készen volt a levele, 4658 II, XI | felvésve, és alatta ez az epitaphium:~„Itt nyugosznak a két veszekedő 4659 I, XXVI | elfoglalni.~Ezt a várat azért építék a császáriak, hogy a kurucok 4660 I, XXIV | városon kívül utcasarokra épített sátorok alatt válogattak 4661 I, I | ravatal mellett énekelték az epithalamium helyett aHalld meg, lélek! 4662 I, X | diadalkapuja: elpusztíthatlan tömör építmény; ennek a homlokzatára felírta 4663 II, XII | Oppenheim még fényes palotát is építtetett magának a Szent Péter téren, 4664 II, III | egy merész vízvezetéket építtettek, mely a Rieka patakot messze 4665 I, XVI | pörköltmandola-torta, gót stílben építve, annak a tetejét ékesíté 4666 I, IX | falun kívül levő kastély épnek látszott, de mellőle ki 4667 I, XIV | makacsul fölfelé, a másik éppoly megátalkodottan lefelé irányul, 4668 II, IV | tervét. Pedig hiszen ezek is éppúgy fenyegetve vannak, mint 4669 II, V | elmehetett a jobbágyfiúkkal epret, gyöngyvirágot szedni a 4670 I, XXIII | uraságok; az egyetlen nagy épületbe, a franciskánusok kolostorában 4671 II, XV | is van. Ami kára aztán az épületben fog esni, azt mind megtéríti 4672 I, XXIV | Ahol most Bécs legnagyobb épülete, a fegyvertár áll, akkor 4673 I, XXII | a kezéből kikerült; igen épületes volt a művészi kezelés, 4674 I, XXII | előtornác kétfelé választá az épületet; jobbra is, balra is nehéz 4675 I, XIX | Ritschán fel nem talált épülni, s az ön angyala azt izeni 4676 I, VI | könny, s végigfutott azon az ércbarázdán, amit ilyen nedv patakja 4677 II, XV | férfikort! – Tetőtől talpig ércbe volt öltözve teste-lelke: 4678 I, XX | egész óra betelt, a két ércember a kalapáccsal elverte az 4679 II, X | készült bányászok vágták az ércet, örök mozgásban tartva mesterséges 4680 I, VI | ott ragyognak történetünk érclapjain! – Rákóczi villáma vagy! 4681 I, XXVI | odaállt közéjük, mint egy ércszobor.~– Uraim! Vezér urak! Beszéljünk 4682 I, XXIV | hátratekintett ismét.~Az az ércszobor-alak még akkor is úgy állt ott 4683 II, V | hogy visszakergesse őket erdeikbe. Itt a medvék vannak otthon. 4684 II, XXI | hogy mit tett Ocskay László érdekében.~– Igenisdörmögé a vezér. – 4685 I, XXII | történet volt kötve; mást érdekessé tett a mester neve, akinek 4686 I, III | legyenek azt a férfit, aki őket érdekli, olyankor megfigyelni, amikor 4687 I, III | viseltek a magyar uraságok, Erdélyből kapták fel (miért nem hagyták 4688 I, I | partikularizmus. Hogy volna az az erdélyinek, amit a magyarországi kotyvaszt, 4689 II, XIV | operációval egyetértésben, Erdélyt és az Alföldet szorongatja. 4690 I, XVI | megbomlottak. Nem jutalmat érdemelnél ezért, hanem büntetést. 4691 II, XX | László még itt is meg akarja érdemelni a „Néró” nevet, amivel a 4692 II, III | Ozmondának az apósa.~Hogy mivel érdemelte meg a budetini borz nevet, 4693 I, XXIII | amiért idejött hozzám. Nem érdemeltem kegyelmedtől. Üdvözlöm Ocskay 4694 II, X | sikerült, de meg is van érdemelve: s ami a legfőbb dolog: 4695 II, IX | előtt utat akarok nyitni. Érdemem és férfierőm! Ezekkel megyek 4696 I, XVI | majd ha egyszer nagyon sok érdemet szereztél magadnak, s valami 4697 I, XVI | érdemlettem én ezt?~– Mivel érdemletted? Hát ide nézz! Kinek a kutyakörme 4698 II, IV | a szégyenpironságnál az érdemtelen dicséret.~Odahajolt, s lecsókolta 4699 I, IX | labancait; hanem ez az ő érdemük, nekem pedig az én hibám. 4700 II, I | rongyos gárdájával a báni erdőig vágta a futamodókat: nem 4701 I, XIV | elpusztították, lábon meggyújtották; erdőim kivágták, kastélyaim a fekete 4702 I, XXVI | menjen kurucot üldözni az erdőre, a maga veszedelmébe.~– 4703 II, XX | végeszakadatlan hosszú, lapályos erdőségbe kerültek, ahol szálfán és 4704 II, V | örökké egyforma rengeteg erdőséget látni itt körös-körül; a 4705 II, I | hangzott a vezényszó, amire az erdőszélen felállított katonaság megfordult, 4706 II, I | felállt hadirendben, az erdővel szemközt.~Ocskaynak eszébe 4707 I, XXV | kútforrása a hegyoldalból ered. A vár udvarán áll a pompás 4708 I, II | ő termetére volt szabva eredetben: piros nadrágján a térdfolt 4709 I, XXIV | fogadalmi mű, aminek az eredetéről, történetéről sok mesét 4710 I, III | elolvasás végett. Azok részben eredetiek, részben másolatai voltak 4711 II, XIV | predikátum maradt a számára. Eredetileg Popovicsnak hívták. Elgondolható 4712 II, II | Bottyánhoz.~Éppen ilyen eredményre jutott Ocskay a Balog és 4713 II, XIX | nehéz ütésre, ha vér nem eredt is utána, kell nehány pillanat, 4714 I, X | ágyúkat sütöttek el, rakétákat eregettek fel a Szent István tornyából, 4715 II, XIII | volna e szavakkal Ocskay ereibe.~A halálos düh szállta meg 4716 II, XX | vesztegetett is el eszéből, erejéből.~Aztán még lóhátról is ittak 4717 II, XVII | Ozmonda, amiben a levágott ereklye meg volt tartogatva.~Ilonka 4718 I, IX | asszony ékszerei, a családi ereklyék álltak, fenekével felfordítva, 4719 I, XXII | megtekintésre.~Hogyne! Egy régi ereklyékkel telt kincstár.~Hanem Ilonka 4720 I, XXII | emberektől, de megőrzésre méltó ereklyéktől. Régi hősök fegyverzetei, 4721 I, XVIII | másikat én őrzöm otthon ereklyeszekrénybe zárva, mint egy szent relikviáját.)~ 4722 II, III | örvendetes tudósítással, hogy erélyes föllépése következtében 4723 II, XIII | egész Bécs városa rendkívüli erélyt fejtett kimikor már elmúlt 4724 I, XXVI | itt. Ezeké az apa hűsége, erénye, büszke jelleme, szeplőtlen 4725 II, XII | a szószékről, hogy ahány erényes asszony van Bécs városában, 4726 II, III | a férjek hűsége nem megy erényszámba: az mindennapi rendes állapot”. 4727 I, I | hogy a húga eléje menjen. Eresszék hát! Hadd tegye a fejére 4728 II, XV | ablakot, hogy friss levegőt eresszen be. Azon az ablakon át éppen 4729 I, IX | megint. Mintha hallanám: „Eresszük haza a gyereket szopni”. 4730 I, XXVI | kalácsot, majd kigyulladt az eresz. A piac közepén a verbunkost 4731 II, XVI | megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért a , s a lakosok folyosókat 4732 II, XVII | s egyszerre csak térdre ereszkedék Ilonka előtt, s átkarolva 4733 I, II | ahonnan a hídra vagy le kell ereszkedni, vagy fel kell kapaszkodni, 4734 II, III | Eresztené őket szélnek.~– Ők nem eresztenének ám.~– Tehát tessék leülni 4735 II, XIV | közben; hírmondót is alig eresztett el belőle. A kegyelmed ezredének 4736 II, X | beteg”. – Pedig éppen előtte eresztettek be egy cifra ruhás úrhölgyet, 4737 II, III | zavaros világban az ember nem ereszthet útra magában egy asszonyembert 4738 I, XXIII | használ mind, ha a páciens nem ereszti az embert közel magához? 4739 II, III | hogy oda csapatostól be nem eresztik. Lengyel Magdolna nagyasszony 4740 I, XIX | előtt, katonai tisztelgésre eresztve le a két kezét.~– Ezredes 4741 I, VII | amit összeállítottatok egy éretlen suhanc hóbortjaiból; s rám 4742 II, XV | imádkozott akkor két szerető szív érette oly buzgón!~Onnan nézte 4743 I, II | tűzön-vízen keresztül rohantok érettem. Itt a tűz, itt a víz – 4744 II, IV | végszavait: „Imádj Istent érettünk…”~Megrendült egész valója. 4745 I, XXV | aki ezt leimádkozta!~– Nem érez kegyelmed fájdalmas nyilallásokat 4746 II, II | akik kétségbeesve kimúltak. Érezd az ital vízen a hazafiak 4747 I, XVIII | meg, akinek tetszik. Te érezted azt előre, sejtelmed megsúgta, 4748 I, XXII | császári párté pedig az volt: éreztetni vele, hogy őférj”, és 4749 II, XXII | tettünk, hanem azt, hogy mit éreztünk.~            ~Még abban 4750 II, XV | édes volt, keresztül ne érezzék rajta.~Ocskay pedig közeledett 4751 II, X | Brunnen, Den Mann der Wein erfreut.” (Asszonynak való a kút, 4752 I, XVIII | hídnak kerülve, ide nem érhet; a gázlónál pedig várják.~– 4753 I, XIV | hasítja kétfelé. – De hát nem érhette. – A sors harmadperceken 4754 II, XII | népharag egész titokban erjedett tovább, s vasárnap délután 4755 II, XV | nagyanya az unokáit! – Hogy ne érjék meg a férfikort! – Tetőtől 4756 I, XXII | kilátást bámulták a vár erkélyéről. Fölséges egy kép! Hátul 4757 I, XIX | szobába.~Mint a fölmentő érkezése, olyan jólesett a lelkének, 4758 I, XXV | fölmentésére jókor meg nem érkezhetett. A várban levőket egy vízvezeték 4759 I, XIX | Trencsénből, csaknem egyszerre érkezhetnek meg. Az előbb jövő megvárja 4760 II, III | vasajtó felnyílt.~Ott állt az érkezők előtt a budetini borz. Első 4761 I, III | asszonynép lelkesedése fogadta az érkezőket. A városok polgári lakossága 4762 I, XXII | fejedelem kíséretével az érkezőkre.~Környezetét képezték az 4763 I, IX | később indulj, hogy egyszerre érkezzünk: nekem kerülő utam van. – 4764 II, III | hogy minden ember tele van erkölccsel, aki tehozzád tartozik. 4765 II, XIX | azoknál is elmúlt minden erkölcs. Verekedni sem tudtak már. 4766 II, XII | gunyoros korbácsolója az erkölcsi félszegségeknek: kíméletlen 4767 II, IX | sokat adnak, nem ugyan az erkölcsre magára, hanem annak a látszatára. 4768 I, XXI | pörkölt tokány csipedettel meg érmelléki bakator hozzá.~– Az az én 4769 I, XXIV | vadászparipa. Utol kellett nekik érniök a császárt. – És ekkor teljesedik 4770 II, XVI | paripát, hadnagy. Be kell őket érnünk, ha ördögökkel vannak is! 4771 I, XXV | imádságoskönyv. Minden tagjában ernyesztő bágyadást érzett.~– Ozmonda! – 4772 II, XIX | nyakvédővel, elöl pedig egy, az ernyőről harántul lenyúló keskeny 4773 I, XXII | világon. Arcában jóság, ész és erő van kifejezve. Festő nem 4774 II, XIII | Ocskay a Favorita-vonal erődeit, s Obizzi gróf hozta ellene 4775 I, XVIII | Azonkívül, hogy természet és erődítmény védi, még az az oltalma 4776 I, XXVI | lehetetlenné tegyék. Elsőrendű erődnek volt alkotva, csillagsáncokkal, 4777 I, XIX | élelmiszereket, a külső erődöket szétrombolták, az őrhadat 4778 II, XIV | felszabadítani: erre irányul minden erőfeszítésük. Bercsényi, Eszterházy, 4779 I, XXV | vésztüzét az ostromlottak nagy erőlködéssel igyekeztek elfojtani. Ocskay 4780 II, XII | Barátim! Édes atyámfiaierőlteté még egyszer a szavát a néplármán 4781 I, XVIII | nagyszombati ütközet után nem erőltetni a háborút Rákóczival: a 4782 I, XXII | ablakán a mezőre. Ez a közöny erőltetve van. Egy ilyen szép délceg 4783 I, I | bátyám! Hol a Gábor bátyám?”~Erőnek erejével hurcolják el őt 4784 I, XIV | körülcsiripelték, s ahol nagy erőre találtak, szépen visszatértek 4785 I, XIX | szakad a gyökere, s még erősebben sarjazik utána. – És aztán 4786 I, XXII | úgy keres valami nálánál erősebbet. Nagyhamar rátalál, ez is 4787 II, V | férfiak azért buknak el, mert erősek, az asszonyok azért, mert 4788 I, XXVI | esik? – Lódulj, hozz bort; erőset! – „Mit dorbézoltok itt!” – 4789 II, XIV | s ezt katonai parolájára erősíti, akkor ezt minden tiszttársának 4790 II, XIV | Ritschán tábornok úr, igeniserősködék Heister. – Én bizonyos vagyok 4791 II, VII | teremhessen, a Pálffyak erősségében. Ocskay visszaizent neki, 4792 I, XXIII | Érsekújvár a leghíresebb erősségek egyike volt Magyarországon. – 4793 II, IX | előrehajtatott a hatalmas Bécs városi erősségeken keresztül, s megtalálta 4794 I, X | dühében. – Ő, aki annyi erősséget bevett, most egy nyomorult 4795 I, III | fél kézzel, másnap Csábrág erősségét törte be; híre sem volt 4796 I, XXIV | bolondságnak látszott valami erőszakhoz nyúlni, amikor a fejedelemnő 4797 I, IV | ki, hogy senkitől egy tűt érőt el ne vegyenek. Egy közvitéz 4798 I, XXV | kínozni. Mikor tudod, hogy erőtlen vagyok. Itt fekszem, mint 4799 I, VIII | egészen eszét veszté, s erre-amarra elkóborolt, tizedrésze sem 4800 II, XIII | kormánytagok, hadvezérek, érsek, püspök, nagykövetek, az 4801 II, XXI | férjének barátjai voltak. Az érsekújvári napok alatt sokszor találkozott 4802 II, II | siessen a Nyitrától lefelé Érsekújvárnak. Másnap már ott volt az 4803 I, XXV | vendégszeretetével megismertetni Érsekújvárott; egyébiránt semmiben sem 4804 I, XIV | játszanának. Olyan közel érték már az ágyúkat, hogy azok 4805 I, I | valaki.~Ez izgalmas konyhai értekezés alatt senki sem vette észre, 4806 I, XIV | mindenre , csak hadászati értekezésre nem; a nagy Róma idejében 4807 I, IX | magukkal a pusztítók, ami csak értékkel bírt, csupán a könyveket 4808 I, X | várkastélyban azokra a nagy értékű régiségekre, amiket a romok 4809 II, IV | Nekünk, minden megmozdítható értékünkkel együtt, rögtön el kell hagynunk 4810 II, III | magamat csalhatom meg.~– Nem értelek.~– Akkor buta vagy. Tehát 4811 I, VII | keserűségnek nincsen már értelme. Hogy valamikor háborút 4812 I, XXV | kegyelmedet az orvosom rendeletei értelmében ápolni. Fogadja tőlem szívesen 4813 I, XXVI | közül, mintha csakugyan értene a dauzsoláshoz: egy kenőccsel 4814 II, XVII | Ocskay úgy tett, mintha nem értené.~– Amiken a kincseid vannak; 4815 I, XIV | csinálják utána ezt a tempót, ha értenek hozzá!~Ocskay pedig rögtön 4816 I, XIV | magukkal.~Mindezekről eleve értesítette Ocskay a fejedelmet, s Rákóczi 4817 II, II | fejedelemnek a legjobban lettek értesítve. A trencséni ütközetnek 4818 I, XIX | Ritschán most Pöstyénben van, s értesül erről az ajánlott cseréről, 4819 I, VII | szeretett fiamuram!~Örömmel értesülök kedves leányom sűrű leveleiből 4820 I, XXV | oblige. Én viszont arról értesültem, hogy kegyelmed a múlt éjjeli 4821 II, IV | Ahhoz foglak vinni. Ő már értesülve van felőle, és nagy szívesen 4822 II, III | sorban! Azt mondod, úgy értesz hozzá, mint egy ötvös.~– 4823 II, IV | tanúbizonysága mellett, értetlen katonák zsűrije által elítéltették; 4824 II, X | hölgyei fürödtek (magától értetődik, hogy fürdőöltözetben), 4825 I, XIV | magyar urak csak diákul értettek. Cicero nyelve pedig mindenre 4826 II, XIV | Ritschán suttogó szavát értheté meg Ocskay: „Vas a szíved.” – 4827 I, XXIII | eltorzulva; tajtékzó ajkán érthetlen szótagokra szakadozik az 4828 II, XVII | Megerősíté a szívét, hogy érthető mondásokat tudjon írni.~„ 4829 I, XV | szeme közé.~– Nos? Hát? Nem értitek a magyar szót? – rivallt 4830 I, IV | felesége lesz?~– Csak egy.~Ki értse ezt?~Csak Ilonka halaványult 4831 I, XXI | kacaj közt mondá el:~– Hát értsük meg a dolgot, komámasszony. 4832 I, VIII | az olyannyira szükséges érvágásokat nem lehet foganatosítani 4833 II, IV | tenni: „Ausztriában nem érvényes a katolikus és a protestáns 4834 II, IX | három császári kegylevél érvényesítése végett.~De hát ki hozhatta 4835 II, III | való házasság semmis és érvénytelen.~Ocskay minden idegein, 4836 II, XVI | szívük. Te se légy olyan érzékeny! Nádaltasd meg a szívedet 4837 II, XV | tudott emelkedni a gyermekes érzékenykedésen, s hadvezéri magas álláspontról 4838 I, XVIII | Vezér! Itt semmi hamis érzékenykedésnek nincsen helye. Itt ezen 4839 I, XXII | ha néha-néha elővette az érzékenység, eltakarta az arcát a kézbeli 4840 I, IV | az eddigelé oly komoly, érzékenységre hajlandó, pátoszteljes szónoklatok, 4841 I, XXV | veszi elő, mintha jobb volna érzéketlen darab föld gyanánt engedni 4842 I, XXIII | de a tréfa mélyén komoly érzelem volt rejtve.~– Óh, édes 4843 II, XV | én írtammondá kemény, érzelemtagadó hangon.~– Te írtad? – kiálta 4844 II, XIII | indulatából adott kifejezést érzelmeinek, s esküvel fogadta, hogy 4845 II, I | ébredt fel. Kellemetlen érzések mind: a bor mámorának, a 4846 I, XIII | reményadás; és annyi név nélküli érzésnek harmóniává alakult káosza; 4847 I, XXI | kordovánbarna pofája tündöklött az érzéstől, elefántcsontfehér fogsorai 4848 I, XVIII | felülállt a lovagiassági érzet a hadvezéri hivatalon. Dorgálni 4849 I, XXVI | Hivatkozik Ocskay László lovagias érzületére, hogy a feleségét és gyermekeit, 4850 II, I | két felől à cheval, két escadronnal, egy escadron maradjon en 4851 II, IV | nyújtotta feléje kezeit, esdekelve, míg a nagyobbik, átnyalábolva 4852 II, X | egymással.~Ennek a napnak egyéb eseménye nem volt.~Másnap korán reggel 4853 II, XXI | mi végzetes láncolata az eseményeknek sodorta alá ebbe a mélységbe; 4854 I, XIV | annálfogva ha az ilyen eseményt valaki latinul akarja elmondani, 4855 I, X | kulcsoltan látszott feléje esengeni. Ocskay észre is vette azt.~– 4856 II, XXI | úrnál.~Összetett kézzel esengett előtte.~A grófnő pedig magasra 4857 I, XXVI | hírei vártak . – Nehéz esetek hírei. – Turóc vármegye 4858 I, XX | mellett ülve, elbeszéli ezt az esetet Ocskay az egész házi nép 4859 I, XXIV | Hanem Jávorkának erre az esetre is volt előre kifundált 4860 I, XVIII | itt most egy rendkívüli esettel van dolgunk, amit, ha valaki 4861 II, VIII | A négy ifjú, e fanatikus eskü után, miként a hetumogerek 4862 I, VI | Az övé erősebb volt.~– Ne esküdj! Ne fogadj! Az téged meg 4863 II, VII | az alvezérek szívét, hogy esküdjenek más hűséget: igen veszedelmes 4864 II, VII | foglyul ejtik, ha meg nem esküdnének a király hűségére. Én magam 4865 I, VI | németek zászlója alá kellett esküdnöd, s megfogadnod, hogy csapatoddal 4866 II, XIV | kevélységétől, s kérkedő pátosszal esküdözék: „Hitemre és lovagi szavamra 4867 II, V | hogy adja elő; az úrfi esküdözött, hogy nincs az őnála, hanem 4868 I, II | csak kés kell hozzá. Azt esküdöztétek, mikor hozzám csaptatok, 4869 I, XIX | bűnöm volna? Mikor még az esküdt uram élt, s elvitt magával 4870 II, XVIII | térden állt előttem, s azt esküdte, hogy kész elkárhozni velem… 4871 II, XVIII | Az az én bálványom. Annak esküdtem meg, hogy ahol megkapom 4872 I, XVII | együtt lenni akarok? Nem esküdtem-e meg az oltár előtt arra, 4873 II, XVII | bevallva minden titkát, esküdve örök szerelmet őneki, holtig 4874 II, XVIII | rábírsz, hogy megtörjem az eskümet. – Hát megtöröm. Olyan szent 4875 I, XVIII | igaz? Árulás, hitszegés, eskürontás egy ilyen patyolatra felírva, 4876 II, VIII | VIII. Akik a holdra esküsznek~Jávorka csapatja, mint egy 4877 II, XVIII | Miért?~– Megmondtam már. Esküvésem tartja, hogy élve elfogjam 4878 II, XVI | árulásért! Nesze a bécsi esküvésért! Nesze a lévai gyújtogatásért! 4879 II, XI | aki meghallotta Jávorkáék esküvését, s most azt küldözi szerteszéjjel 4880 II, XIV | Ocskaynak azt a kezét, amit esküvésre akart felemelni, de Ocskay 4881 II, IX | még nagyobb út: attól az esküvéstől, mely bosszút kiáltott a 4882 I, VI | sok időhaladékot adának az esküvői előkészületekre, csupán 4883 I, VI | napjára el nem jöhet is az esküvőnek, mert aznap éppen a hópénzt 4884 I, I | támasztana fel, úgy ágynak esnétek tőleakkor doktor se volt 4885 II, XVII | Tudd meg, barátném, és essél kétségbe, hogy én már fél 4886 I, XXII | francia követ, marquis des Estampes, ezt a bókot hozza áldozatul 4887 II, XVII | kínzás a rováson.~Ocskay az estebéd után elmondá, hogy ma vigadnak 4888 II, I | szegte: maga a fejedelem estében félrevetette magát, s így 4889 I, III | emlegetett; hiszen mind a kezébe estek: s talán éppen azok, akik 4890 II, V | A hosszú, éjfélig nyúló estéken pedig ott kellett ülni Ilonkának 4891 II, XVI | rövid napokat, a hosszú estéket mind a kandalló mellett 4892 II, IV | kiáltani a feje felett. „Estél lefelé, mi megragadtunk, 4893 I, XXV | el, másszor meg a Vezúvba estem alá. Ki adott innom?~– Illés 4894 II, V | volt). Odajárdogált hozzá esténként a levente. A leányt mindig 4895 I, XXII | eléje az ország nádora, Esterházy, aki aláírta száműzetését, 4896 II, III | menyének szokás lenni.~– Ah! estét, Ocskay uram! Ezer esztendeje, 4897 I, XXVI | ilyen örömnapon. Csak az esthajnalcsillag ragyogdogált maga az aranytenger 4898 II, IV | asztalhoz, amidőn megszólalt az estharang.~Ocskay buzgó katolikus 4899 I, XV | loholtak még erre-arra az esthomályban, nem keresve, hanem kerülgetve 4900 I, XX | alakot mindjobban elfedi az esti köd, és mégsem fordul egyszer 4901 II, X | minden ember kétségbe volt esve: s csak úgy hullottak el 4902 I, XVIII | helyett maga az oroszlán esz meg. – De maga az a titok, 4903 II, XVIII | Mindegy volt az neki. Délnek, északnak, egyforma a világ. Csak 4904 II, IX | éppen most legkevésbbé sincs eszében Ocskaynak, itten idillt 4905 II, XX | akármennyit vesztegetett is el eszéből, erejéből.~Aztán még lóhátról 4906 II, III | foghagymás”. Abból meg éppen nem eszel. – Dejszen nincs is itt! 4907 I, I | párta juttatja még csak eszembe a ma éjjeli álmomat. Úgy 4908 I, XXIV | Akárhová srófolom fel az eszemet, nem tudom kitalálni, hol 4909 I, XXVI | elcsappan, éppen olyan volt az eszének a világa is. Kinek híják 4910 II, IV | egészségre váló vesszőütéssel eszére téríti: „Nesze virgács! 4911 I, XXIII | hazáját szerető nemes szív, az eszes politikus és a bátor férfi 4912 II, IV | tanácsban bölcset, a hadban eszest, akit nem pótolhatnak mással. 4913 I, XVI | kézzel halálra nem lövi az eszeveszettet.~Erre aztán általános lett 4914 I, VIII | Anyádasszony tejes kását főzött, ki eszi meg, ha itt maradsz?~– Majd 4915 II, XII | kindzsálját; veszedelmes eszköz dulakodás közben! Ozmonda 4916 I, VIII | volna a háziúr borotválkozó eszközeinek étuijével! Mármost addig, 4917 I, VIII | hagyján, de csak a chirurgiai eszközök tokját fel ne cserélte volna 4918 I, XXV | tüzes serpenyőt, sebészeti eszközöket a fejükhöz hajigálni, de 4919 I, XXIV | Áldozatul van odadobva egy nagy eszméért, amit talán nem is lehet 4920 I, XVIII | hallgatott, kereste a kezdetét az eszméi fonalának. Nagyon össze 4921 I, XXV | életszervezetbe. Utoljára elhagyja az eszmélet is: meghalvagy elalszik.~ 4922 I, XXVI | ködében tapogatózott minden eszmélete. Úgy rémlett előtte, mintha 4923 I, XXVI | vezették el kétoldalt fogva, eszméletén kívül. Czelder Orbán hajdúi 4924 I, XVIII | sírva emlegessék?~Az a szép eszményi arc e szavak alatt egy fúria 4925 I, XXV | szilaj haragnak, sem a hideg észnek, hogy elgázoltassa vele 4926 II, XVIII | egy magányos lovag volt észrevehető, amint az úton fölfelé vágtatott.~– 4927 I, XIII | berek, nádak, erek! Mire észreveszik a szökését, azt sem tudják, 4928 I, XXIII | emberek iránt, s csípős észrevételekkel igyekeznek a kigúnyolt hiányért 4929 I, XIII | mindenkinek.~Csajághy azonban észrevételt tett .~– Én elhiszem, 4930 I, XXII | Ozmonda előtt.~Ozmonda észrevett a fejedelemnővel beszélgető 4931 II, XIX | ellenfelére.~Ocskay Sándor, észrevéve, hogy ellenfele páncélinget 4932 II, XVII | hidd azt! – Tisztítja az észt. – Én világosan beszélek. – 4933 II, XVII | hogy holdkórosság-e ez vagy esztelenség, vagy a megivott philtrának 4934 I, I | háromszázhatvannégy nap az esztendőből. No, hát feküdjél a társaiddal. 4935 I, III | is ismerheti, az utóbbi esztendőkben járt ide a házhoz; csendes, 4936 I, VII | az Istent! Pedig hát száz esztendőn át ez volt a kor uralkodó 4937 I, X | mulatóházakkal, üresek az esztendőnek ilyetén szakában, maga a 4938 II, IX | Az ára tizenkét arany egy esztendőre. Én azonban megduplázom 4939 II, III | hűtlensége miatt még harminc esztendővel ezelőtt elvált, s azóta 4940 I, XXV | egymás várfalait. Rákóczi Esztergomnak fordult, s azt kemény ostrom 4941 II, XIV | beáll, vagy Komáromot, vagy Esztergomot, vagy Pozsonyt meg ne lephessék. 4942 I, XIII | vagy a régi patrónusához, Eszterházyhoz akar visszamenni, vagy a 4943 II, VII | futamodóknak! – parancsolá alvezére Eszterházynakaki meg nem tér, össze 4944 I, XXII | fogják azt találni a torony esztrádjáról, ha nem sajnálnak velem 4945 I, I | többek között azok a drága étekfogások sem, amikkel a hajdani magyar 4946 I, XXVI | szóval kiáltva: vissza, Etele! Ez a mi gonosz Valkűrünk, 4947 I, I | Kellett is aztán az ilyen ételek előállításához ember, több 4948 II, III | gyémánt abban a gyűrűben?~Más ételt hoztak: Ocskaynak az sem 4949 I, VII | lovagolni, a szelíd dámvadakat etetni őkketten”.~Mindig csak 4950 I, VII | szerelmespárt, mikor a mókust etették; a kalitka az asszony ölében 4951 II, VI | keletnek áldozik le. Az ethos, a morál ugyanaz marad, 4952 I, XXIII | dáma. Jaj annak, aki az etikettet megsérti. Valódi hipochondrái 4953 I, XXII | menyasszonyé.~Vége volt a feszes etikettnek; a három asszony össze-vissza 4954 I, III | vendégünk. Nálam legelső az étkezésnél a fogolynép, azután jön 4955 I, XXIII | és Budapest közt legjobb étkezőhely, s a kiszállásnál múlhatlanul 4956 II, IX | Ez a gaukler még csak az étlapját mutatta be annak a sok „ 4957 II, I | Tegnap óta egy harapást nem ettek. A prófont is mind ottveszett 4958 I, IV | labanc kapitány belépett az étterembe, s nagy karimás, tollas 4959 I, I | egyszer-egyszer kijön az étteremből egy dali levente, s riadót 4960 II, I | előttetek az ellenség, mért nem ettétek meg? – Ahol dolgoztatok, 4961 I, I | tilógus; s a mesétül meg ettül a szertül elaludt csendesen 4962 I, VIII | borotválkozó eszközeinek étuijével! Mármost addig, amíg a gyorsfutár 4963 II, XVII | dolmány zsebéből a bársonyos étuit, s felnyitva azt, odanyújtá 4964 I, III | töltögetik ki apró kupicákba az étvágyingerlő italt.~– Én azonban mindenekelőtt 4965 I, XX(1) | szava volt ez, „ich will euch schon katholisch machen”, 4966 I, XIV | hadirendben; a színe-java a hős Eugén herceg seregének, a zentai 4967 I, XXII | szerint a legújabb dísznövény Európában, amit a császári tudós botanikus 4968 I, XXIV | medvékre nézve is kímélési évadot tartott fenn (Bécs város 4969 I, XXV | évangéliumi híre felőled”.~Hm! Evangéliomi hír! – Az apáca azt is 4970 II, XV | asszony. – Ha mind a négy evangélista állítja is, mégsem hiszem 4971 I, XVIII | patyolaton írva van a pokol evangéliuma. A testünkben van a rákfene, 4972 I, XXV | szívemet drága anyánk évangéliumi híre felőled”.~Hm! Evangéliomi 4973 I, XXV | onnan hazulról hozta azevangéliumoslevelet, ezt a kegyelmedét 4974 I, I | ezüstszegekkel a halott nevét és éveit: a piktor és legényei festik 4975 II, X | fel a boltozatig. Annyi éveken át elfojtott bosszúság, 4976 I, XVI | asszonyok után látni. Ez még az evésnél-ivásnál is elébb való neki.~Azonban 4977 I, XXVI | Cinka Panna ügyesen, mint az evetke, siklott ki Ocskay László 4978 II, VII | tíz embered azalatt is itt evett-ivott.~– Hát azt húzd le belőle!~ 4979 I, XIII | idők őt is elszólították az evező mellől. Felcsapott kurucnak. 4980 II, III | szolgálok kegyelmednek; egy évig, kettőig, amíg a háború 4981 II, XVI | portréddal megduelláltál! – évődék Ocskayval Tököli uram, mikor, 4982 II, III | asztalra még egypár cintányért, evőeszközöket, poharat, sótartót hozzá.~– 4983 II, IV | harangszót meghallá, az evőeszközt letenni, s aztán imára kulcsolni 4984 I, I | ünneplő köntösei voltak, ahogy évről évre kinőtt belőlük, az 4985 I, XXIV | bársonyöltözetet viselt, a meleg évszakhoz alkalmazottan.~Jávorka a 4986 II, III | volt Ocskay László.~Egy évtizede volt már, hogy felkapta 4987 II, X | már énekelni minden utcán, évtizedekig fogják énekelni.~Ocskay 4988 I, XXVI | fejedelem hadait majd egy évtizeden keresztül, az volt az egész 4989 I, XVI | erről a képről ismertek excellenciádra. S ha tábornok úrral ily 4990 I, VII | hogy te az indulataidban excentrikus vagy. Hanem engem a heveskedés 4991 I, XXVI | állta, „ter frementi voce exclamans: retro Attila”, hármas három 4992 II, VII | azután a Hofkriegscommandóhoz exequatur végett leküldeni; amíg ez 4993 I, XXII | s aztán mint szökevényt exkommunikálta, az ország prímása, Széchenyi; 4994 II, III | majoris potentiae!~– Nem az. Exmissióból jövök.~– Ki a tót fránya 4995 II, III | jövök.~– Ki a tót fránya exmittált? Nekem a fejedelmed nem 4996 I, XXIII | jót nevetett a bohó fiú expectoratióin. Hitte, hogy lehet bennük 4997 II, XVI | Budetinnak. Ez bizony háromnapi expedíció lesz a mostani utak mellett; 4998 II, X | hajótörést szenvedett az expedíciója: az inas arra a kérdésére, 4999 I, VI | Pálffy-ezrednél. Ezt a két urat expressz kívánta meginvitáltatni.~ 5000 II, XVI | Mennyivel nehezebb lesz majdextra dominium” pörölni a szép 5001 I, XVI | örömtől, hogy a fővezér őt extraordinánccal hívatja a díszlakomához. 5002 II, X | másnap estére, oda le az extrazimmerbe, ahol salamandert fognak 5003 I, XXVI | két játszó gyermeké itt. Ezeké az apa hűsége, erénye, büszke 5004 I, XVII | bizonyára, én nem fogok ezekért penitenciát tartani.~– Pedig 5005 I, XV | Dunántúlról. Heister nem bízott ezekhez úgy, mint Feirville a maga 5006 I, X | sereg nem mérkőzhetett.~Ezeknél Csajághy vezette az előhadat. 5007 II, III | adj írást in optima forma ezekről a zálogba tett holmikról, 5008 II, III | hagyta volna. Ékesítette még ezenfelül a mesemondásba való szertelen 5009 I, XXVI | meg? Hát levágta a hajdúk ezereit? Hát elfoglalta az ágyúinkat? 5010 II, V | egy ember a kivétel annyi ezerek közül, az egyetlen igaz 5011 I, VII | tesznek mai napság annyi ezeren, akik elhagynak szerető 5012 II, XVI | törtetni. Ocskay László ezerével hajtotta maga előtt a tótságot 5013 I, XVIII | az én késem nyeld el, ha ezermester vagy!” Heister jónak látta 5014 I, VI | hasból beszélő labanckapitány ezermesteri furfangjáig. Én még azt 5015 I, XIV | mulatoztak. Sárody megint ezermesterkedett. Ólmot öntött, s abból jövendőt 5016 II, XII | néhány szót az erkélyen ezermesterkedő Scharodinak.~Az már kezdett 5017 I, II | földön és a levegőben: az ezermillió prücsök, ami a legelőket 5018 I, IV | közvitéz a veres huszárok ezredéből. Lenn az udvaron pedig látható 5019 II, VI | szükséges, hogy legalább a saját ezreded áthozd. Az pedig még nincs 5020 II, XIII | már utazhatik vissza az ezredeihez. (Így: többesben.)~A reggeli 5021 I, XIV | vezérek szétoszlának, az ezredeikhez visszasietve, azt dörmögé 5022 I, XVI | halomra aprították a legjobb ezredeimet. Én folyvást a te ígért 5023 I, XXVI | Sándorral feltrombitáltassuk az ezredeinket, s még az éjjel Ugrócba 5024 I, XXVI | Összeszedte nagy csendben az ezredeit, s hetednapra ott volt Fischamend 5025 I, XXVI | egyedül tibennetek. Az ezredeiteket vezessék a főstrázsamesterek. 5026 I, XXVI | kezét. – Most menjetek az ezredeitekhez vissza, az éjjel csendben 5027 II, II | Ocskay a Balog és Csáky ezredeivel. Azoknak is csak a tisztei 5028 I, XIV | van együtt, a legkitűnőbb ezredekből; s azonkívül csak három 5029 II, VII | magam megyek a császári ezredekkel.~Ocskay fanyar képet csinált 5030 I, X | csak vidd magaddal a saját ezredemet.~Borbély Balázs rongyos 5031 II, VII | Én magam pedig a saját ezredemmel és a kegyelmességed által 5032 II, V | azért van szükségem, hogy az ezredemnek kifizessem a hátralevő zsoldját, 5033 II, XIV | alá bocsáttatni: a saját ezredén kívül még az a dragonyoszászlóalj 5034 II, XX | hadnagyai rá-rácsaptak az ezredére, s kudarcot vallattak vele. – 5035 II, III | Bezerédyt?~– Meg a sógorát és az ezredesét.~– Hihetetlen!~– Persze, 5036 I, III | vágtatva indult meg, élén az ezredeskapitánnyal, a várkapu felé. – De hátha 5037 I, VII | kötelesség? Te a fejedelem ezredeskapitánya vagy. A kötelességmulasztás 5038 I, VII | Azért nevezte ki fiamuramat ezredeskapitánynak a fejedelem, hogy komanvuportévut 5039 I, II | vízbe. Kende János volt az ezredeskapitányuk. Egészen beszorultak már 5040 I, XV | kiálta át Sárody a hajdú ezredesre nagy csúfondárosan, s azzal 5041 I, XIX | viváttal fogadják a kis ezredesüket. Ocskay odaülteti őt maga 5042 I, VIII | üldöztetve, vágatva Ocskay ezredétől, akinek volt annyi esze, 5043 II, I | abból tíz nem tartozott egy ezredhez. Kék hajdú, zöld hajdú, 5044 I, VIII | sötét lesz. A fővezér a mi ezredünkre bízta, hogy a Szentkereszt


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License