1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
4524 I, XXII | visszafeleléssel.~– Eh bien. Il embrasserait tous les trois. (Hát megölelné
4525 I, XX | is?~És ezt a potenciára emelést a testvér hozta meg!~Az
4526 I, XXIII | udvarával és a fővezéreivel. Az emeleten lakik maga Rákóczi, az egyik
4527 II, XI | helyén most a Szarvas utca emeletes házai vannak; az hosszan
4528 I, XXII | látogatták.~A torony első emeletét képező szobájának vasajtaját
4529 I, XXII | torony szobáit emeletről emeletre, s bevezette azokba Ilonkát,
4530 I, XXII | fővezére, a torony szobáit emeletről emeletre, s bevezette azokba
4531 I, XXIII | örüljön neki: másnap aztán ő emelheti a pénzes zsákot.~– Hát a
4532 II, XXI | mikor az már a pallosát emeli föléje.~Szegény nő, hogy
4533 I, XXV | falakon angyal-kariatidák emelik az aranyozott boltíveket,
4534 II, V | hogy minden asszony oltárt emeljen a képe előtt, s tömjént
4535 I, XV | Kiszemelt a sömlyékben egy emelkedettebb helyecskét, amennyi éppen
4536 I, II | kardlevelei, mintha vértócsákból emelkednének ki fegyveres hadseregek.
4537 II, XV | lelkét, aki felül tudott emelkedni a gyermekes érzékenykedésen,
4538 I, XVIII | tudok, aki a folyton feljebb emelkedők sorában előttem legfelül
4539 I, XXIII | Forgách tőből kiforgatja, emellett úgy ügyelnek egymásra, mint
4540 II, XII | pedig egy-egy pisztolyt emelt magasra. Az arca világított
4541 II, II | vettek el, s akkora sírdombot emeltek halottakból, hogy a trencséni
4542 I, I | rabló módon! Pokol tüze eméssze el az ilyen világot.~Tormássy
4543 I, XXVI | az angyal! – Pokol tüze emésszen el minden hűséget! – Siessünk
4544 I, I | világot, a pokol tüze ugyan emésztetlen hagyja. Eredj vissza az
4545 I, VI | engedett neki, hogy azt meg is emészthesse. Tehát nagy volt a készület
4546 II, XVII | aki az övé! – Óh, mily emésztő irigységet érzett ez asszony
4547 I, II | a páncél csak akadály, emezek meg acélozottan a víztől,
4548 II, XXI | hogy ha őt megölik ott, emitt megölnek helyette viszontorlásul
4549 I, XVIII | még az ivadékaik is sírva emlegessék?~Az a szép eszményi arc
4550 I, XXV | végigborzongott erre a szóra.~– Miért emlegeti ezt föl most előttem?~–
4551 I, V | híréből hallottam eddig emlegetni. Nem volt erre szükség,
4552 II, XIII | fiai! Akiknek annyiszor emlegették, hogy majd eljön értük az
4553 II, XIII | tróntermet, már el volt mosva az emlékéből az, hogy itt, ezen ajtóban
4554 II, IX | sűrűbben fogadták a táj emlékei. Itt a mező, ahol kétszeres
4555 II, XIII | szakadt le róla! Gyűlölte az emlékeit!~Mikor aztán Schwechatnál
4556 I, XXII | elmondva neki, minő történeti emlékek teszik azokat egyenkint
4557 II, XX | múzeumából, s nincs kedvünk az emlékekre visszagondolni.~Ocskay Lászlót
4558 I, XXVI | szeretett felesége halálának emlékére szerze.~Mikor legkeservesebben
4559 I, X | menekültek ide előle. Sok kedves emléket elvitt tőlük.~A hajdani
4560 I, XXII | láncok közül a mai szép nap emlékeül, a felesége számára.~Ocskay
4561 II, V | István volt a neve. Olyan jól emlékezem rá, mintha tegnap láttam
4562 II, XVI | miket Ocskay kardjától emlékezetbe kapott; hírt mondhat felőle:
4563 II, II | aki kemény tekintetével emlékezetébe hozza: „egy indulat, egy
4564 I, XVII | Ott gyökerezik a gyermekek emlékezetében. „Tavaly is volt, az idén
4565 I, V | Ocskay, a szíves vendéglátás emlékezetére.1~Nagy gyönyörűséget okozott
4566 II, III | félrehúzta: azalatt volt az emlékezetes arckép azzal a sokféle koszorúval.~–
4567 II, XX | ebgondolatot), a visszasíró emlékezetet csak a bor tudta elaltatni.
4568 I, III | Lászlóról Ilonka előtt.~Most már emlékezett is a famíliájára. Egyszer
4569 II, XVIII | Ilonka. – Ha valami kis jó emlékezettel van még kegyelmed hozzám,
4570 II, IX | aztán szépen felruházta. Emlékezni fog rá.~Ocskay csak elképedt,
4571 I, VI | jöttem volna hozzád, hogy emlékeztesselek; azt mondanám: „Úgy kell
4572 I, XVIII | Ocskay arca elveresedett ez emlékeztetésre. Még egy ember van, aki
4573 I, XVII | előtte az őrtűz, kezében az emlékkönyve, amibe az elvesztett ütközet
4574 II, XI | városba.~Nem messze a kettős emlékkőtől volt az a szép jegenyefasétány,
4575 I, V | kegyelmed megláthatja ezen az emlékpénzen, amit a fejedelem veretett
4576 I, V | kegyelmed, mint ezzel az emlékpénzzel, amit csak híréből hallottam
4577 I, XXIV | között az, hogy ennél az emlékszobornál szándékoztak a kurucok elfogni
4578 I, XXII | ez a nap kitörölhetetlen emlékű marad Pozsony város krónikáiban.~
4579 I, XXII | elég egy ilyen látás, hogy emlékükben maradjon a látott arc örökre.~
4580 I, XXII | a láncodat is elviheted emlékül, és aztán, ha akarsz, beállhatsz
4581 I, XXI | le fogják tenni, legutól említé e nő magát a fejedelmet. –
4582 I, XXV | a magyar táborból, s az említett urak közül egyik sem az.
4583 I, IV | malac szokott, ha este az emséje után fut haza a legelőről.
4584 I, IV | gazdástól együtt! Adok neki egy emsét kilenc malacával helyette.
4585 I, XIX | Aha, grófnő; ön most énbennem fel akarja kelteni azt a
4586 I, XXI | elefántcsontfehér fogsorai ragyogtak az ének közben, s kancsal szeme
4587 II, I | való verset még nemigen énekelgették a közvitézek: azt csak az
4588 I, I | nehéz ruha!” – De bizony ne énekelj most világi nótákat, ebben
4589 I, XXVI | különösen jól tudták.~– Hát énekeljétek el nekem a „Stabat mater
4590 I, XXVI | mindegy volna, ha tovább énekelném a babiloni keserves zsolozsmát.
4591 I, XXVI | engedné meg a vezér, hadd énekelnének előtte valamit.~Beeresztette
4592 I, XXVI | mater dolorosát”.~A diákok énekeltek.~Ez a himnusz nem vigasságot
4593 II, X | egyedül ült egy asztalnál. Az éneken is mulatott, de még inkább
4594 II, III | el magával a papját, az énekeseit, a hopmesterét, rendelek
4595 I, XX | elzajlott zivatar után az énekesmadár: olyan nevetve tudta elmondani
4596 II, X | ezt be annak a dőre utcai énekesnek?~Pokolbeli hahota támadt
4597 I, XXIV | dudanyekegtető oláh, a szent éneket gajdoló vénasszony, az üstfoldozó
4598 I, XXVI | két diák elvégezte a maga énekét, Jávorka felkiáltott: „Megellenzem!
4599 II, X | egy fordulatra magát az éneklőt is elragadta.~– Fölséges!
4600 I, XXVI | járják be a szép világot, s énekszóval fizetnek; Nagyszombatból
4601 II, IV | Őnála fogtok maradni, amíg énfölöttem a zivatar elvonul. – Csak
4602 I, I | változatosabb. Egyik fél sem enged a magáéból csak egy szerecsendióvirágnyit
4603 I, XXII | azt mondanák, hogy legyen engedékeny, a saját lelkével tán ki
4604 II, III | karban tartá: oda ugyan az ő engedelme nélkül senki be nem mehetett.~
4605 I, I | minden ember. Azzal szép engedelmesen kell bánnod; mert ha azt
4606 II, XIV | hallgat és cselekszik – engedelmeskedik és végrehajtja, amit rábíztak.
4607 I, XXIII | valakinek fel akarja mondani az engedelmességet, amikor egy nálánál hatalmasabbal
4608 II, III | volt Magdolna asszonyság engedélylevele a „cum gentibus” bejövetel
4609 I, I | szobájába vezetett.~Hanem az az engedetlen szív nem akart ám szót fogadni.
4610 I, XV | bosszantá ez a néma, rábámuló engedetlenség.~– Előre, legények! Utánam,
4611 II, XIII | lesz. Nem kereste, illik-e, engedi-e a hofceremonielle, hogy
4612 I, XXIII | körülcirógatva az orcáját –, engedj meg nekem valamit – a fejedelemnő
4613 II, XXI | kéréssel levelében, hogy engedjék őt bejönni a kuruc tábor
4614 II, XX | kérek egyebet, csak azt engedjétek, hogy én ölhessem meg a
4615 I, IV | fel csodájában.~– Ugyan engedjük már ebédhez ülni a kapitányt –
4616 I, XXVI | most jöttek Nagyszombatból: engedné meg a vezér, hadd énekelnének
4617 II, V | nyugat felé egy kis nyílást engednek, ott találni egy kis darab
4618 I, XIV | fejedelem nevét azonban nem engedték a tréfába belekevertetni.
4619 I, III | macska farka. – De nem is engedtem meg soha a lelkem uramnak,
4620 I, XXIV | káposztáskertjeit, meg volt engedve, hogy ki-ki a maga földjét
4621 I, III | koszorúból. Ejh, nem illik az! „Engemszagolj”, „nenyúljhozzám”, „élek-é-halok-é”
4622 I, I | vendégek. Ki hagyta magát engesztelni, s aztán visszatérve Ilonkához,
4623 I, IV | De ilyen névvel ugyan énmellém le nem ülsz! S újra visszahúzta
4624 II, XVIII | Mikor engem keres. Ne jusson énmiattam veszedelmébe! Ne fogjátok
4625 I, VIII | vidám cimbora volt Ocskay ennekelőtte, olyan magába zárt, rideg
4626 I, XXI | híveim, jól ebédeltünk. „Aki enni-inni adott, annak neve legyen
4627 I, I | éléstár lehetett. – Találsz enni-innivalót eleget; aztán feküdjél le,
4628 I, III | collatio végett”.~Elég ennyit tudni.~Várni fogják őket
4629 I, V | ahogy eddig megszerettem. Ha énrajtam állna, két kézzel adnám
4630 II, X | sarkával mutatott.)~– És így énrám mikor következik a sor?~–
4631 II, VIII | rátalálhattok; ti se kérdjétek éntőlem, az én dolgom lesz az. –
4632 II, IX | uraid, mint énhozzám az enyéim. Tudom jól, hogy el is akartak
4633 II, III | féltem a kastélyomban az enyéimet, mert azt mindenki tudja
4634 II, X | gyülekeztek össze, s onnan enyelegtek, udvaroltak, pénzt hajigáltak
4635 II, XVII | kérdi, hol jártál. Kivel enyelegtél? – Hadd élje világát! Hadd
4636 I, XXIII | majd beveszem.~– Nem az enyémből, kegyelmes uram. Nincs a
4637 I, XXV | most elő. Ahelyett, hogy enyhíteném a baját, még keserűbbé teszem.
4638 II, VII | hatást, s rajta volt, hogy enyhítőt adjon hozzá.~– Ami pedig
4639 I, VI | bálványát, s megvallom, az enyimet is, odáig alázva látni,
4640 I, XXIV | Nem fáj-e a szíved?~– Az enyimnek nincs tiltva, hogy fájjon.~–
4641 II, III | a rovására esznek?~– Az enyimre. Minden napra kijár nekik
4642 I, XXIII | kiskutya-fésülés, ispitályflastrom, enyves kéz, koldustarisznya, miseria
4643 I, X | rongyos gárdája kinn az Enzersdorf melletti vadaskertben tanyázott (
4644 I, X | előcsapatjai, sőt éjszakára magát Enzersdorfot is bevették, az ottani helyőrség
4645 I, X | nagy okosan visszahúzódott Enzersdorfra, ahol Ocskay volt a derékhaddal.~–
4646 I, XXII | úrhoz?~– Csak arra keernem eő kegyelmét, hogy adatna más
4647 I, XVIII | világa az özönvíz előtti eocénének, ami fölött az új allúvium
4648 I, XXVI | fejezve, ami vágy, gyönyör és epedés.~A nóta elhalt a kastély
4649 I, VI | leányát, akiért annyi levente epedezett, de senki se jobban, mint
4650 I, XXIV | puszta rónán, síró, panaszló, epedő hangjaival. Ocskay leborult
4651 I, III | orcáján.~Ah, mi a sivatagban epedőnek a szomja a forrás után!
4652 II, XXI | folyvást a hintó ablakából, epekedő arccal, ha nem jön-e már
4653 I, I | vidám dalokra felkészülten; Eperjesről meghozták a híres trombitásokat;
4654 I, XVI | volt a szégyentől és az epétől. Csak már „szamárevő”-nek
4655 I, XIII | borzalomig híven tudta az epilepszis rohamait utánozni, s az
4656 I, VI | Hanem aztán most én jövök ez epilóggal. – Győztél, diadalmaskodtál.
4657 II, XV | megmagyarázta Ocskay a napához írt epistolájában.~Mikor készen volt a levele,
4658 II, XI | felvésve, és alatta ez az epitaphium:~„Itt nyugosznak a két veszekedő
4659 I, XXVI | elfoglalni.~Ezt a várat azért építék a császáriak, hogy a kurucok
4660 I, XXIV | városon kívül utcasarokra épített sátorok alatt válogattak
4661 I, I | ravatal mellett énekelték az epithalamium helyett a „Halld meg, lélek!
4662 I, X | diadalkapuja: elpusztíthatlan tömör építmény; ennek a homlokzatára felírta
4663 II, XII | Oppenheim még fényes palotát is építtetett magának a Szent Péter téren,
4664 II, III | egy merész vízvezetéket építtettek, mely a Rieka patakot messze
4665 I, XVI | pörköltmandola-torta, gót stílben építve, annak a tetejét ékesíté
4666 I, IX | falun kívül levő kastély épnek látszott, de mellőle ki
4667 I, XIV | makacsul fölfelé, a másik éppoly megátalkodottan lefelé irányul,
4668 II, IV | tervét. Pedig hiszen ezek is éppúgy fenyegetve vannak, mint
4669 II, V | elmehetett a jobbágyfiúkkal epret, gyöngyvirágot szedni a
4670 I, XXIII | uraságok; az egyetlen nagy épületbe, a franciskánusok kolostorában
4671 II, XV | is van. Ami kára aztán az épületben fog esni, azt mind megtéríti
4672 I, XXIV | Ahol most Bécs legnagyobb épülete, a fegyvertár áll, akkor
4673 I, XXII | a kezéből kikerült; igen épületes volt a művészi kezelés,
4674 I, XXII | előtornác kétfelé választá az épületet; jobbra is, balra is nehéz
4675 I, XIX | Ritschán fel nem talált épülni, s az ön angyala azt izeni
4676 I, VI | könny, s végigfutott azon az ércbarázdán, amit ilyen nedv patakja
4677 II, XV | férfikort! – Tetőtől talpig ércbe volt öltözve teste-lelke:
4678 I, XX | egész óra betelt, a két ércember a kalapáccsal elverte az
4679 II, X | készült bányászok vágták az ércet, örök mozgásban tartva mesterséges
4680 I, VI | ott ragyognak történetünk érclapjain! – Rákóczi villáma vagy!
4681 I, XXVI | odaállt közéjük, mint egy ércszobor.~– Uraim! Vezér urak! Beszéljünk
4682 I, XXIV | hátratekintett ismét.~Az az ércszobor-alak még akkor is úgy állt ott
4683 II, V | hogy visszakergesse őket erdeikbe. Itt a medvék vannak otthon.
4684 II, XXI | hogy mit tett Ocskay László érdekében.~– Igenis – dörmögé a vezér. –
4685 I, XXII | történet volt kötve; mást érdekessé tett a mester neve, akinek
4686 I, III | legyenek azt a férfit, aki őket érdekli, olyankor megfigyelni, amikor
4687 I, III | viseltek a magyar uraságok, Erdélyből kapták fel (miért nem hagyták
4688 I, I | partikularizmus. Hogy volna az jó az erdélyinek, amit a magyarországi kotyvaszt,
4689 II, XIV | operációval egyetértésben, Erdélyt és az Alföldet szorongatja.
4690 I, XVI | megbomlottak. Nem jutalmat érdemelnél ezért, hanem büntetést.
4691 II, XX | László még itt is meg akarja érdemelni a „Néró” nevet, amivel a
4692 II, III | Ozmondának az apósa.~Hogy mivel érdemelte meg a budetini borz nevet,
4693 I, XXIII | amiért idejött hozzám. Nem érdemeltem kegyelmedtől. Üdvözlöm Ocskay
4694 II, X | sikerült, de meg is van érdemelve: s ami a legfőbb dolog:
4695 II, IX | előtt utat akarok nyitni. Érdemem és férfierőm! Ezekkel megyek
4696 I, XVI | majd ha egyszer nagyon sok érdemet szereztél magadnak, s valami
4697 I, XVI | érdemlettem én ezt?~– Mivel érdemletted? Hát ide nézz! Kinek a kutyakörme
4698 II, IV | a szégyenpironságnál az érdemtelen dicséret.~Odahajolt, s lecsókolta
4699 I, IX | labancait; hanem ez az ő érdemük, nekem pedig az én hibám.
4700 II, I | rongyos gárdájával a báni erdőig vágta a futamodókat: nem
4701 I, XIV | elpusztították, lábon meggyújtották; erdőim kivágták, kastélyaim a fekete
4702 I, XXVI | menjen kurucot üldözni az erdőre, a maga veszedelmébe.~–
4703 II, XX | végeszakadatlan hosszú, lapályos erdőségbe kerültek, ahol szálfán és
4704 II, V | örökké egyforma rengeteg erdőséget látni itt körös-körül; a
4705 II, I | hangzott a vezényszó, amire az erdőszélen felállított katonaság megfordult,
4706 II, I | felállt hadirendben, az erdővel szemközt.~Ocskaynak eszébe
4707 I, XXV | kútforrása a hegyoldalból ered. A vár udvarán áll a pompás
4708 I, II | ő termetére volt szabva eredetben: piros nadrágján a térdfolt
4709 I, XXIV | fogadalmi mű, aminek az eredetéről, történetéről sok mesét
4710 I, III | elolvasás végett. Azok részben eredetiek, részben másolatai voltak
4711 II, XIV | predikátum maradt a számára. Eredetileg Popovicsnak hívták. Elgondolható
4712 II, II | Bottyánhoz.~Éppen ilyen eredményre jutott Ocskay a Balog és
4713 II, XIX | nehéz ütésre, ha vér nem eredt is utána, kell nehány pillanat,
4714 I, X | ágyúkat sütöttek el, rakétákat eregettek fel a Szent István tornyából,
4715 II, XIII | volna e szavakkal Ocskay ereibe.~A halálos düh szállta meg
4716 II, XX | vesztegetett is el eszéből, erejéből.~Aztán még lóhátról is ittak
4717 II, XVII | Ozmonda, amiben a levágott ereklye meg volt tartogatva.~Ilonka
4718 I, IX | asszony ékszerei, a családi ereklyék álltak, fenekével felfordítva,
4719 I, XXII | megtekintésre.~Hogyne! Egy régi ereklyékkel telt kincstár.~Hanem Ilonka
4720 I, XXII | emberektől, de megőrzésre méltó ereklyéktől. Régi hősök fegyverzetei,
4721 I, XVIII | másikat én őrzöm otthon ereklyeszekrénybe zárva, mint egy szent relikviáját.)~
4722 II, III | örvendetes tudósítással, hogy erélyes föllépése következtében
4723 II, XIII | egész Bécs városa rendkívüli erélyt fejtett ki – mikor már elmúlt
4724 I, XXVI | itt. Ezeké az apa hűsége, erénye, büszke jelleme, szeplőtlen
4725 II, XII | a szószékről, hogy ahány erényes asszony van Bécs városában,
4726 II, III | a férjek hűsége nem megy erényszámba: az mindennapi rendes állapot”.
4727 I, I | hogy a húga eléje menjen. Eresszék hát! Hadd tegye a fejére
4728 II, XV | ablakot, hogy friss levegőt eresszen be. Azon az ablakon át éppen
4729 I, IX | megint. Mintha hallanám: „Eresszük haza a gyereket szopni”.
4730 I, XXVI | kalácsot, majd kigyulladt az eresz. A piac közepén a verbunkost
4731 II, XVI | megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért a hó, s a lakosok folyosókat
4732 II, XVII | s egyszerre csak térdre ereszkedék Ilonka előtt, s átkarolva
4733 I, II | ahonnan a hídra vagy le kell ereszkedni, vagy fel kell kapaszkodni,
4734 II, III | Eresztené őket szélnek.~– Ők nem eresztenének ám.~– Tehát tessék leülni
4735 II, XIV | közben; hírmondót is alig eresztett el belőle. A kegyelmed ezredének
4736 II, X | beteg”. – Pedig éppen előtte eresztettek be egy cifra ruhás úrhölgyet,
4737 II, III | zavaros világban az ember nem ereszthet útra magában egy asszonyembert
4738 I, XXIII | használ mind, ha a páciens nem ereszti az embert közel magához?
4739 II, III | hogy oda csapatostól be nem eresztik. Lengyel Magdolna nagyasszony
4740 I, XIX | előtt, katonai tisztelgésre eresztve le a két kezét.~– Ezredes
4741 I, VII | amit összeállítottatok egy éretlen suhanc hóbortjaiból; s rám
4742 II, XV | imádkozott akkor két szerető szív érette oly buzgón!~Onnan nézte
4743 I, II | tűzön-vízen keresztül rohantok érettem. Itt a tűz, itt a víz –
4744 II, IV | végszavait: „Imádj Istent érettünk…”~Megrendült egész valója.
4745 I, XXV | aki ezt leimádkozta!~– Nem érez kegyelmed fájdalmas nyilallásokat
4746 II, II | akik kétségbeesve kimúltak. Érezd az ital vízen a hazafiak
4747 I, XVIII | meg, akinek tetszik. Te érezted azt előre, sejtelmed megsúgta,
4748 I, XXII | császári párté pedig az volt: éreztetni vele, hogy ő „férj”, és
4749 II, XXII | tettünk, hanem azt, hogy mit éreztünk.~ ~Még abban
4750 II, XV | édes volt, keresztül ne érezzék rajta.~Ocskay pedig közeledett
4751 II, X | Brunnen, Den Mann der Wein erfreut.” (Asszonynak való a kút,
4752 I, XVIII | hídnak kerülve, ide nem érhet; a gázlónál pedig várják.~–
4753 I, XIV | hasítja kétfelé. – De hát nem érhette. – A sors harmadperceken
4754 II, XII | népharag egész titokban erjedett tovább, s vasárnap délután
4755 II, XV | nagyanya az unokáit! – Hogy ne érjék meg a férfikort! – Tetőtől
4756 I, XXII | kilátást bámulták a vár erkélyéről. Fölséges egy kép! Hátul
4757 I, XIX | szobába.~Mint a fölmentő érkezése, olyan jólesett a lelkének,
4758 I, XXV | fölmentésére jókor meg nem érkezhetett. A várban levőket egy vízvezeték
4759 I, XIX | Trencsénből, csaknem egyszerre érkezhetnek meg. Az előbb jövő megvárja
4760 II, III | vasajtó felnyílt.~Ott állt az érkezők előtt a budetini borz. Első
4761 I, III | asszonynép lelkesedése fogadta az érkezőket. A városok polgári lakossága
4762 I, XXII | fejedelem kíséretével az érkezőkre.~Környezetét képezték az
4763 I, IX | később indulj, hogy egyszerre érkezzünk: nekem kerülő utam van. –
4764 II, III | hogy minden ember tele van erkölccsel, aki tehozzád tartozik.
4765 II, XIX | azoknál is elmúlt minden erkölcs. Verekedni sem tudtak már.
4766 II, XII | gunyoros korbácsolója az erkölcsi félszegségeknek: kíméletlen
4767 II, IX | sokat adnak, nem ugyan az erkölcsre magára, hanem annak a látszatára.
4768 I, XXI | pörkölt tokány csipedettel meg érmelléki bakator hozzá.~– Az az én
4769 I, XXIV | vadászparipa. Utol kellett nekik érniök a császárt. – És ekkor teljesedik
4770 II, XVI | paripát, hadnagy. Be kell őket érnünk, ha ördögökkel vannak is!
4771 I, XXV | imádságoskönyv. Minden tagjában ernyesztő bágyadást érzett.~– Ozmonda! –
4772 II, XIX | nyakvédővel, elöl pedig egy, az ernyőről harántul lenyúló keskeny
4773 I, XXII | világon. Arcában jóság, ész és erő van kifejezve. Festő nem
4774 II, XIII | Ocskay a Favorita-vonal erődeit, s Obizzi gróf hozta ellene
4775 I, XVIII | Azonkívül, hogy természet és erődítmény védi, még az az oltalma
4776 I, XXVI | lehetetlenné tegyék. Elsőrendű erődnek volt alkotva, csillagsáncokkal,
4777 I, XIX | élelmiszereket, a külső erődöket szétrombolták, az őrhadat
4778 II, XIV | felszabadítani: erre irányul minden erőfeszítésük. Bercsényi, Eszterházy,
4779 I, XXV | vésztüzét az ostromlottak nagy erőlködéssel igyekeztek elfojtani. Ocskay
4780 II, XII | Barátim! Édes atyámfiai – erőlteté még egyszer a szavát a néplármán
4781 I, XVIII | nagyszombati ütközet után nem erőltetni a háborút Rákóczival: a
4782 I, XXII | ablakán a mezőre. Ez a közöny erőltetve van. Egy ilyen szép délceg
4783 I, I | bátyám! Hol a Gábor bátyám?”~Erőnek erejével hurcolják el őt
4784 I, XIV | körülcsiripelték, s ahol nagy erőre találtak, szépen visszatértek
4785 I, XIX | szakad a gyökere, s még erősebben sarjazik utána. – És aztán
4786 I, XXII | úgy keres valami nálánál erősebbet. Nagyhamar rátalál, ez is
4787 II, V | férfiak azért buknak el, mert erősek, az asszonyok azért, mert
4788 I, XXVI | esik? – Lódulj, hozz bort; erőset! – „Mit dorbézoltok itt!” –
4789 II, XIV | s ezt katonai parolájára erősíti, akkor ezt minden tiszttársának
4790 II, XIV | Ritschán tábornok úr, igenis – erősködék Heister. – Én bizonyos vagyok
4791 II, VII | teremhessen, a Pálffyak erősségében. Ocskay visszaizent neki,
4792 I, XXIII | Érsekújvár a leghíresebb erősségek egyike volt Magyarországon. –
4793 II, IX | előrehajtatott a hatalmas Bécs városi erősségeken keresztül, s megtalálta
4794 I, X | dühében. – Ő, aki annyi erősséget bevett, most egy nyomorult
4795 I, III | fél kézzel, másnap Csábrág erősségét törte be; híre sem volt
4796 I, XXIV | bolondságnak látszott valami erőszakhoz nyúlni, amikor a fejedelemnő
4797 I, IV | ki, hogy senkitől egy tűt érőt el ne vegyenek. Egy közvitéz
4798 I, XXV | kínozni. Mikor tudod, hogy erőtlen vagyok. Itt fekszem, mint
4799 I, VIII | egészen eszét veszté, s erre-amarra elkóborolt, tizedrésze sem
4800 II, XIII | kormánytagok, hadvezérek, érsek, püspök, nagykövetek, az
4801 II, XXI | férjének jó barátjai voltak. Az érsekújvári napok alatt sokszor találkozott
4802 II, II | siessen a Nyitrától lefelé Érsekújvárnak. Másnap már ott volt az
4803 I, XXV | vendégszeretetével megismertetni Érsekújvárott; egyébiránt semmiben sem
4804 I, XIV | játszanának. Olyan közel érték már az ágyúkat, hogy azok
4805 I, I | valaki.~Ez izgalmas konyhai értekezés alatt senki sem vette észre,
4806 I, XIV | mindenre jó, csak hadászati értekezésre nem; a nagy Róma idejében
4807 I, IX | magukkal a pusztítók, ami csak értékkel bírt, csupán a könyveket
4808 I, X | várkastélyban azokra a nagy értékű régiségekre, amiket a romok
4809 II, IV | Nekünk, minden megmozdítható értékünkkel együtt, rögtön el kell hagynunk
4810 II, III | magamat csalhatom meg.~– Nem értelek.~– Akkor buta vagy. Tehát
4811 I, VII | keserűségnek nincsen már értelme. Hogy valamikor háborút
4812 I, XXV | kegyelmedet az orvosom rendeletei értelmében ápolni. Fogadja tőlem szívesen
4813 I, XXVI | közül, mintha csakugyan értene a dauzsoláshoz: egy kenőccsel
4814 II, XVII | Ocskay úgy tett, mintha nem értené.~– Amiken a kincseid vannak;
4815 I, XIV | csinálják utána ezt a tempót, ha értenek hozzá!~Ocskay pedig rögtön
4816 I, XIV | magukkal.~Mindezekről jó eleve értesítette Ocskay a fejedelmet, s Rákóczi
4817 II, II | fejedelemnek a legjobban lettek értesítve. A trencséni ütközetnek
4818 I, XIX | Ritschán most Pöstyénben van, s értesül erről az ajánlott cseréről,
4819 I, VII | szeretett fiamuram!~Örömmel értesülök kedves leányom sűrű leveleiből
4820 I, XXV | oblige. Én viszont arról értesültem, hogy kegyelmed a múlt éjjeli
4821 II, IV | Ahhoz foglak vinni. Ő már értesülve van felőle, és nagy szívesen
4822 II, III | sorban! Azt mondod, úgy értesz hozzá, mint egy ötvös.~–
4823 II, IV | tanúbizonysága mellett, értetlen katonák zsűrije által elítéltették;
4824 II, X | hölgyei fürödtek (magától értetődik, hogy fürdőöltözetben),
4825 I, XIV | magyar urak csak diákul értettek. Cicero nyelve pedig mindenre
4826 II, XIV | Ritschán suttogó szavát értheté meg Ocskay: „Vas a szíved.” –
4827 I, XXIII | eltorzulva; tajtékzó ajkán érthetlen szótagokra szakadozik az
4828 II, XVII | Megerősíté a szívét, hogy érthető mondásokat tudjon írni.~„
4829 I, XV | szeme közé.~– Nos? Hát? Nem értitek a magyar szót? – rivallt
4830 I, IV | felesége lesz?~– Csak egy.~Ki értse ezt?~Csak Ilonka halaványult
4831 I, XXI | kacaj közt mondá el:~– Hát értsük meg a dolgot, komámasszony.
4832 I, VIII | az olyannyira szükséges érvágásokat nem lehet foganatosítani
4833 II, IV | tenni: „Ausztriában nem érvényes a katolikus és a protestáns
4834 II, IX | három császári kegylevél érvényesítése végett.~De hát ki hozhatta
4835 II, III | való házasság semmis és érvénytelen.~Ocskay minden idegein,
4836 II, XVI | szívük. Te se légy olyan érzékeny! Nádaltasd meg a szívedet
4837 II, XV | tudott emelkedni a gyermekes érzékenykedésen, s hadvezéri magas álláspontról
4838 I, XVIII | Vezér! Itt semmi hamis érzékenykedésnek nincsen helye. Itt ezen
4839 I, XXII | ha néha-néha elővette az érzékenység, eltakarta az arcát a kézbeli
4840 I, IV | az eddigelé oly komoly, érzékenységre hajlandó, pátoszteljes szónoklatok,
4841 I, XXV | veszi elő, mintha jobb volna érzéketlen darab föld gyanánt engedni
4842 I, XXIII | de a tréfa mélyén komoly érzelem volt rejtve.~– Óh, édes
4843 II, XV | én írtam – mondá kemény, érzelemtagadó hangon.~– Te írtad? – kiálta
4844 II, XIII | indulatából adott kifejezést érzelmeinek, s esküvel fogadta, hogy
4845 II, I | ébredt fel. Kellemetlen érzések mind: a bor mámorának, a
4846 I, XIII | reményadás; és annyi név nélküli érzésnek harmóniává alakult káosza;
4847 I, XXI | kordovánbarna pofája tündöklött az érzéstől, elefántcsontfehér fogsorai
4848 I, XVIII | felülállt a lovagiassági érzet a hadvezéri hivatalon. Dorgálni
4849 I, XXVI | Hivatkozik Ocskay László lovagias érzületére, hogy a feleségét és gyermekeit,
4850 II, I | két felől à cheval, két escadronnal, egy escadron maradjon en
4851 II, IV | nyújtotta feléje kezeit, esdekelve, míg a nagyobbik, átnyalábolva
4852 II, X | egymással.~Ennek a napnak egyéb eseménye nem volt.~Másnap korán reggel
4853 II, XXI | mi végzetes láncolata az eseményeknek sodorta alá ebbe a mélységbe;
4854 I, XIV | annálfogva ha az ilyen eseményt valaki latinul akarja elmondani,
4855 I, X | kulcsoltan látszott feléje esengeni. Ocskay észre is vette azt.~–
4856 II, XXI | úrnál.~Összetett kézzel esengett előtte.~A grófnő pedig magasra
4857 I, XXVI | hírei vártak rá. – Nehéz esetek hírei. – Turóc vármegye
4858 I, XX | mellett ülve, elbeszéli ezt az esetet Ocskay az egész házi nép
4859 I, XXIV | Hanem Jávorkának erre az esetre is volt előre kifundált
4860 I, XVIII | itt most egy rendkívüli esettel van dolgunk, amit, ha valaki
4861 II, VIII | A négy ifjú, e fanatikus eskü után, miként a hetumogerek
4862 I, VI | Az övé erősebb volt.~– Ne esküdj! Ne fogadj! Az téged meg
4863 II, VII | az alvezérek szívét, hogy esküdjenek más hűséget: igen veszedelmes
4864 II, VII | foglyul ejtik, ha meg nem esküdnének a király hűségére. Én magam
4865 I, VI | németek zászlója alá kellett esküdnöd, s megfogadnod, hogy csapatoddal
4866 II, XIV | kevélységétől, s kérkedő pátosszal esküdözék: „Hitemre és lovagi szavamra
4867 II, V | hogy adja elő; az úrfi esküdözött, hogy nincs az őnála, hanem
4868 I, II | csak kés kell hozzá. Azt esküdöztétek, mikor hozzám csaptatok,
4869 I, XIX | bűnöm volna? Mikor még az esküdt uram élt, s elvitt magával
4870 II, XVIII | térden állt előttem, s azt esküdte, hogy kész elkárhozni velem…
4871 II, XVIII | Az az én bálványom. Annak esküdtem meg, hogy ahol megkapom
4872 I, XVII | együtt lenni akarok? Nem esküdtem-e meg az oltár előtt arra,
4873 II, XVII | bevallva minden titkát, esküdve örök szerelmet őneki, holtig
4874 II, XVIII | rábírsz, hogy megtörjem az eskümet. – Hát megtöröm. Olyan szent
4875 I, XVIII | igaz? Árulás, hitszegés, eskürontás egy ilyen patyolatra felírva,
4876 II, VIII | VIII. Akik a holdra esküsznek~Jávorka csapatja, mint egy
4877 II, XVIII | Miért?~– Megmondtam már. Esküvésem tartja, hogy élve elfogjam
4878 II, XVI | árulásért! Nesze a bécsi esküvésért! Nesze a lévai gyújtogatásért!
4879 II, XI | aki meghallotta Jávorkáék esküvését, s most azt küldözi szerteszéjjel
4880 II, XIV | Ocskaynak azt a kezét, amit esküvésre akart felemelni, de Ocskay
4881 II, IX | még nagyobb út: attól az esküvéstől, mely bosszút kiáltott a
4882 I, VI | sok időhaladékot adának az esküvői előkészületekre, csupán
4883 I, VI | napjára el nem jöhet is az esküvőnek, mert aznap éppen a hópénzt
4884 I, I | támasztana fel, úgy ágynak esnétek tőle – akkor doktor se volt
4885 II, XVII | Tudd meg, jó barátném, és essél kétségbe, hogy én már fél
4886 I, XXII | francia követ, marquis des Estampes, ezt a bókot hozza áldozatul
4887 II, XVII | kínzás a rováson.~Ocskay az estebéd után elmondá, hogy ma vigadnak
4888 II, I | szegte: maga a fejedelem estében félrevetette magát, s így
4889 I, III | emlegetett; hiszen mind a kezébe estek: s talán éppen azok, akik
4890 II, V | A hosszú, éjfélig nyúló estéken pedig ott kellett ülni Ilonkának
4891 II, XVI | rövid napokat, a hosszú estéket mind a kandalló mellett
4892 II, IV | kiáltani a feje felett. „Estél lefelé, mi megragadtunk,
4893 I, XXV | el, másszor meg a Vezúvba estem alá. Ki adott innom?~– Illés
4894 II, V | volt). Odajárdogált hozzá esténként a levente. A leányt mindig
4895 I, XXII | eléje az ország nádora, Esterházy, aki aláírta száműzetését,
4896 II, III | menyének szokás lenni.~– Ah! Jó estét, Ocskay uram! Ezer esztendeje,
4897 I, XXVI | ilyen örömnapon. Csak az esthajnalcsillag ragyogdogált maga az aranytenger
4898 II, IV | asztalhoz, amidőn megszólalt az estharang.~Ocskay buzgó katolikus
4899 I, XV | loholtak még erre-arra az esthomályban, nem keresve, hanem kerülgetve
4900 I, XX | alakot mindjobban elfedi az esti köd, és mégsem fordul egyszer
4901 II, X | minden ember kétségbe volt esve: s csak úgy hullottak el
4902 I, XVIII | helyett maga az oroszlán esz meg. – De maga az a titok,
4903 II, XVIII | Mindegy volt az neki. Délnek, északnak, egyforma a világ. Csak
4904 II, IX | éppen most legkevésbbé sincs eszében Ocskaynak, itten idillt
4905 II, XX | akármennyit vesztegetett is el eszéből, erejéből.~Aztán még lóhátról
4906 II, III | foghagymás”. Abból meg éppen nem eszel. – Dej’szen nincs is itt!
4907 I, I | párta juttatja még csak eszembe a ma éjjeli álmomat. Úgy
4908 I, XXIV | Akárhová srófolom fel az eszemet, nem tudom kitalálni, hol
4909 I, XXVI | elcsappan, éppen olyan volt az eszének a világa is. Kinek híják „
4910 II, IV | egészségre váló vesszőütéssel eszére téríti: „Nesze virgács!
4911 I, XXIII | hazáját szerető nemes szív, az eszes politikus és a bátor férfi
4912 II, IV | tanácsban bölcset, a hadban eszest, akit nem pótolhatnak mással.
4913 I, XVI | kézzel halálra nem lövi az eszeveszettet.~Erre aztán általános lett
4914 I, VIII | Anyádasszony tejes kását főzött, ki eszi meg, ha itt maradsz?~– Majd
4915 II, XII | kindzsálját; veszedelmes eszköz dulakodás közben! Ozmonda
4916 I, VIII | volna a háziúr borotválkozó eszközeinek étuijével! Mármost addig,
4917 I, VIII | hagyján, de csak a chirurgiai eszközök tokját fel ne cserélte volna
4918 I, XXV | tüzes serpenyőt, sebészeti eszközöket a fejükhöz hajigálni, de
4919 I, XXIV | Áldozatul van odadobva egy nagy eszméért, amit talán nem is lehet
4920 I, XVIII | hallgatott, kereste a kezdetét az eszméi fonalának. Nagyon össze
4921 I, XXV | életszervezetbe. Utoljára elhagyja az eszmélet is: meghal – vagy elalszik.~
4922 I, XXVI | ködében tapogatózott minden eszmélete. Úgy rémlett előtte, mintha
4923 I, XXVI | vezették el kétoldalt fogva, eszméletén kívül. Czelder Orbán hajdúi
4924 I, XVIII | sírva emlegessék?~Az a szép eszményi arc e szavak alatt egy fúria
4925 I, XXV | szilaj haragnak, sem a hideg észnek, hogy elgázoltassa vele
4926 II, XVIII | egy magányos lovag volt észrevehető, amint az úton fölfelé vágtatott.~–
4927 I, XIII | berek, nádak, erek! Mire észreveszik a szökését, azt sem tudják,
4928 I, XXIII | emberek iránt, s csípős észrevételekkel igyekeznek a kigúnyolt hiányért
4929 I, XIII | mindenkinek.~Csajághy azonban észrevételt tett rá.~– Én elhiszem,
4930 I, XXII | Ozmonda előtt.~Ozmonda észrevett a fejedelemnővel beszélgető
4931 II, XIX | ellenfelére.~Ocskay Sándor, észrevéve, hogy ellenfele páncélinget
4932 II, XVII | hidd azt! – Tisztítja az észt. – Én világosan beszélek. –
4933 II, XVII | hogy holdkórosság-e ez vagy esztelenség, vagy a megivott philtrának
4934 I, I | háromszázhatvannégy nap az esztendőből. No, hát feküdjél a társaiddal.
4935 I, III | is ismerheti, az utóbbi esztendőkben járt ide a házhoz; csendes,
4936 I, VII | az Istent! Pedig hát száz esztendőn át ez volt a kor uralkodó
4937 I, X | mulatóházakkal, üresek az esztendőnek ilyetén szakában, maga a
4938 II, IX | Az ára tizenkét arany egy esztendőre. Én azonban megduplázom
4939 II, III | hűtlensége miatt még harminc esztendővel ezelőtt elvált, s azóta
4940 I, XXV | egymás várfalait. Rákóczi Esztergomnak fordult, s azt kemény ostrom
4941 II, XIV | beáll, vagy Komáromot, vagy Esztergomot, vagy Pozsonyt meg ne lephessék.
4942 I, XIII | vagy a régi patrónusához, Eszterházyhoz akar visszamenni, vagy a
4943 II, VII | futamodóknak! – parancsolá alvezére Eszterházynak – aki meg nem tér, össze
4944 I, XXII | fogják azt találni a torony esztrádjáról, ha nem sajnálnak velem
4945 I, I | többek között azok a drága étekfogások sem, amikkel a hajdani magyar
4946 I, XXVI | szóval kiáltva: vissza, Etele! Ez a mi gonosz Valkűrünk,
4947 I, I | Kellett is aztán az ilyen ételek előállításához ember, több
4948 II, III | gyémánt abban a gyűrűben?~Más ételt hoztak: Ocskaynak az sem
4949 I, VII | lovagolni, a szelíd dámvadakat etetni ők „ketten”.~Mindig csak „
4950 I, VII | szerelmespárt, mikor a mókust etették; a kalitka az asszony ölében
4951 II, VI | keletnek áldozik le. Az ethos, a morál ugyanaz marad,
4952 I, XXIII | dáma. Jaj annak, aki az etikettet megsérti. Valódi hipochondrái
4953 I, XXII | menyasszonyé.~Vége volt a feszes etikettnek; a három asszony össze-vissza
4954 I, III | vendégünk. Nálam legelső az étkezésnél a fogolynép, azután jön
4955 I, XXIII | és Budapest közt legjobb étkezőhely, s a kiszállásnál múlhatlanul
4956 II, IX | Ez a gaukler még csak az étlapját mutatta be annak a sok „
4957 II, I | Tegnap óta egy harapást nem ettek. A prófont is mind ottveszett
4958 I, IV | labanc kapitány belépett az étterembe, s nagy karimás, tollas
4959 I, I | egyszer-egyszer kijön az étteremből egy dali levente, s riadót
4960 II, I | előttetek az ellenség, mért nem ettétek meg? – Ahol dolgoztatok,
4961 I, I | tilógus; s a mesétül meg ettül a szertül elaludt csendesen
4962 I, VIII | borotválkozó eszközeinek étuijével! Mármost addig, amíg a gyorsfutár
4963 II, XVII | dolmány zsebéből a bársonyos étuit, s felnyitva azt, odanyújtá
4964 I, III | töltögetik ki apró kupicákba az étvágyingerlő italt.~– Én azonban mindenekelőtt
4965 I, XX(1) | szava volt ez, „ich will euch schon katholisch machen”,
4966 I, XIV | hadirendben; a színe-java a hős Eugén herceg seregének, a zentai
4967 I, XXII | szerint a legújabb dísznövény Európában, amit a császári tudós botanikus
4968 I, XXIV | medvékre nézve is kímélési évadot tartott fenn (Bécs város
4969 I, XXV | évangéliumi jó híre felőled”.~Hm! Evangéliomi jó hír! – Az apáca azt is
4970 II, XV | asszony. – Ha mind a négy evangélista állítja is, mégsem hiszem
4971 I, XVIII | patyolaton írva van a pokol evangéliuma. A testünkben van a rákfene,
4972 I, XXV | szívemet drága jó anyánk évangéliumi jó híre felőled”.~Hm! Evangéliomi
4973 I, XXV | onnan hazulról hozta az „evangéliumos” levelet, ezt a kegyelmedét
4974 I, I | ezüstszegekkel a halott nevét és éveit: a piktor és legényei festik
4975 II, X | fel a boltozatig. Annyi éveken át elfojtott bosszúság,
4976 I, XVI | asszonyok után látni. Ez még az evésnél-ivásnál is elébb való neki.~Azonban
4977 I, XXVI | Cinka Panna ügyesen, mint az evetke, siklott ki Ocskay László
4978 II, VII | tíz embered azalatt is itt evett-ivott.~– Hát azt húzd le belőle!~
4979 I, XIII | idők őt is elszólították az evező mellől. Felcsapott kurucnak.
4980 II, III | szolgálok kegyelmednek; egy évig, kettőig, amíg a háború
4981 II, XVI | portréddal megduelláltál! – évődék Ocskayval Tököli uram, mikor,
4982 II, III | asztalra még egypár cintányért, evőeszközöket, poharat, sótartót hozzá.~–
4983 II, IV | harangszót meghallá, az evőeszközt letenni, s aztán imára kulcsolni
4984 I, I | ünneplő köntösei voltak, ahogy évről évre kinőtt belőlük, az
4985 I, XXIV | bársonyöltözetet viselt, a meleg évszakhoz alkalmazottan.~Jávorka a
4986 II, III | volt Ocskay László.~Egy évtizede volt már, hogy felkapta
4987 II, X | már énekelni minden utcán, évtizedekig fogják énekelni.~Ocskay
4988 I, XXVI | fejedelem hadait majd egy évtizeden keresztül, az volt az egész
4989 I, XVI | erről a képről ismertek rá excellenciádra. S ha tábornok úrral ily
4990 I, VII | hogy te az indulataidban excentrikus vagy. Hanem engem a heveskedés
4991 I, XXVI | állta, „ter frementi voce exclamans: retro Attila”, hármas három
4992 II, VII | azután a Hofkriegscommandóhoz exequatur végett leküldeni; amíg ez
4993 I, XXII | s aztán mint szökevényt exkommunikálta, az ország prímása, Széchenyi;
4994 II, III | majoris potentiae!~– Nem az. Exmissióból jövök.~– Ki a tót fránya
4995 II, III | jövök.~– Ki a tót fránya exmittált? Nekem a fejedelmed nem
4996 I, XXIII | jót nevetett a bohó fiú expectoratióin. Hitte, hogy lehet bennük
4997 II, XVI | Budetinnak. Ez bizony háromnapi expedíció lesz a mostani utak mellett;
4998 II, X | hajótörést szenvedett az expedíciója: az inas arra a kérdésére,
4999 I, VI | Pálffy-ezrednél. Ezt a két urat expressz kívánta meginvitáltatni.~
5000 II, XVI | Mennyivel nehezebb lesz majd „extra dominium” pörölni a szép
5001 I, XVI | örömtől, hogy a fővezér őt extraordinánccal hívatja a díszlakomához.
5002 II, X | másnap estére, oda le az extrazimmerbe, ahol salamandert fognak
5003 I, XXVI | két játszó gyermeké itt. Ezeké az apa hűsége, erénye, büszke
5004 I, XVII | bizonyára, én nem fogok ezekért penitenciát tartani.~– Pedig
5005 I, XV | Dunántúlról. Heister nem bízott ezekhez úgy, mint Feirville a maga
5006 I, X | sereg nem mérkőzhetett.~Ezeknél Csajághy vezette az előhadat.
5007 II, III | adj írást in optima forma ezekről a zálogba tett holmikról,
5008 II, III | hagyta volna. Ékesítette még ezenfelül a mesemondásba való szertelen
5009 I, XXVI | meg? Hát levágta a hajdúk ezereit? Hát elfoglalta az ágyúinkat?
5010 II, V | egy ember a kivétel annyi ezerek közül, az egyetlen igaz
5011 I, VII | tesznek mai napság annyi ezeren, akik elhagynak szerető
5012 II, XVI | törtetni. Ocskay László ezerével hajtotta maga előtt a tótságot
5013 I, XVIII | az én késem nyeld el, ha ezermester vagy!” Heister jónak látta
5014 I, VI | hasból beszélő labanckapitány ezermesteri furfangjáig. Én még azt
5015 I, XIV | mulatoztak. Sárody megint ezermesterkedett. Ólmot öntött, s abból jövendőt
5016 II, XII | néhány szót az erkélyen ezermesterkedő Scharodinak.~Az már kezdett
5017 I, II | földön és a levegőben: az ezermillió prücsök, ami a legelőket
5018 I, IV | közvitéz a veres huszárok ezredéből. Lenn az udvaron pedig látható
5019 II, VI | szükséges, hogy legalább a saját ezreded áthozd. Az pedig még nincs
5020 II, XIII | már utazhatik vissza az ezredeihez. (Így: többesben.)~A reggeli
5021 I, XIV | vezérek szétoszlának, az ezredeikhez visszasietve, azt dörmögé
5022 I, XVI | halomra aprították a legjobb ezredeimet. Én folyvást a te ígért
5023 I, XXVI | Sándorral feltrombitáltassuk az ezredeinket, s még az éjjel Ugrócba
5024 I, XXVI | Összeszedte nagy csendben az ezredeit, s hetednapra ott volt Fischamend
5025 I, XXVI | egyedül tibennetek. Az ezredeiteket vezessék a főstrázsamesterek.
5026 I, XXVI | kezét. – Most menjetek az ezredeitekhez vissza, az éjjel csendben
5027 II, II | Ocskay a Balog és Csáky ezredeivel. Azoknak is csak a tisztei
5028 I, XIV | van együtt, a legkitűnőbb ezredekből; s azonkívül csak három
5029 II, VII | magam megyek a császári ezredekkel.~Ocskay fanyar képet csinált
5030 I, X | csak vidd magaddal a saját ezredemet.~Borbély Balázs rongyos
5031 II, VII | Én magam pedig a saját ezredemmel és a kegyelmességed által
5032 II, V | azért van szükségem, hogy az ezredemnek kifizessem a hátralevő zsoldját,
5033 II, XIV | alá bocsáttatni: a saját ezredén kívül még az a dragonyoszászlóalj
5034 II, XX | hadnagyai rá-rácsaptak az ezredére, s kudarcot vallattak vele. –
5035 II, III | Bezerédyt?~– Meg a sógorát és az ezredesét.~– Hihetetlen!~– Persze,
5036 I, III | vágtatva indult meg, élén az ezredeskapitánnyal, a várkapu felé. – De hátha
5037 I, VII | kötelesség? Te a fejedelem ezredeskapitánya vagy. A kötelességmulasztás
5038 I, VII | Azért nevezte ki fiamuramat ezredeskapitánynak a fejedelem, hogy komanvuportévut
5039 I, II | vízbe. Kende János volt az ezredeskapitányuk. Egészen beszorultak már
5040 I, XV | kiálta át Sárody a hajdú ezredesre nagy csúfondárosan, s azzal
5041 I, XIX | viváttal fogadják a kis ezredesüket. Ocskay odaülteti őt maga
5042 I, VIII | üldöztetve, vágatva Ocskay ezredétől, akinek volt annyi esze,
5043 II, I | abból tíz nem tartozott egy ezredhez. Kék hajdú, zöld hajdú,
5044 I, VIII | sötét lesz. A fővezér a mi ezredünkre bízta, hogy a Szentkereszt
|