1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
5045 I, IX | tesznek egyebet, csakhogy azok ezüst- meg aranylibertasban játszanak.~
5046 II, X | aranyban a hercegek, az ezüstben a grófok, az acélban a katonatisztek,
5047 I, I | csokorfüzérekkel, azokról meg kettős ezüstcsipke omlott alá; a szűk, ráncos
5048 II, III | wsetini szerzeményből az ezüstféle, amit nem hordhatok mindenütt
5049 II, XIII | bársonybarettel és a nagy ezüstfogantyús nádpálcával. Két drabant
5050 I, XXVI | csucsorodva; piciny füléből nagy ezüstfüggők csüngnek alá, amik, ha a
5051 II, XVIII | viseltes dolmányán nagy ezüstgombokkal; bocskor a lábán. Fekete
5052 I, XXVI | pajkossággal lehúzta az ujjáról az ezüstgyűrűjét, s felerőltette az Ocskay
5053 I, XXII | hozzá. Rákóczi az utolsó ezüstjét szóratta ki mai nap a pozsonyi
5054 I, III | a nagyasszony az övéről ezüstláncon lecsüggő ollóját nyújtja
5055 I, III | közkézen forog már; hanem az ezüstlibertas ritka, mint a fehér holló.
5056 I, III | gavallér aztán vagy megy a száz ezüstlibertast megszerezni, vagy keres
5057 II, XVII | Amiken a kincseid vannak; az ezüstmarha?~– Hát azokkal egy kis baj
5058 II, III | ide kegyelmed az arany-, ezüstmarháit társzekerekkel; rendelek
5059 II, III | váramban van nekem még egy kis ezüstmarhám is, amit szintén szeretnék
5060 I, XIX | mint egy darab arany-, ezüstmarhát, mint egy ékszert, egy kösöntyűt,
5061 II, III | lábasmarhával, mindig csak arany- és ezüstmarhával, ebbe nem üt bele a dög;
5062 I, III | asztal közepén egy nagy ezüstmedence, tele finom, otthon főtt
5063 I, IV | szőnyeggel, arra kitették a nagy ezüstmedencét, az ezüst korsóval; Andrássy
5064 II, XVII | fiadat sem eszik meg: de az ezüstöd, ha egyszer az ördögé lett,
5065 I, XXII | innen.~Ilonka lopva egy ezüstpénzt csúsztatott a fogoly markába,
5066 I, I | szegezik nagy kalapálva ezüstszegekkel a halott nevét és éveit:
5067 I, IX | annak a tarsolya duzzad az ezüsttallértól, amelyik pedig zsoldot kap,
5068 I, XXI | csizmaszára mellé dugva ezüsttokban kését, villáját, kanalát:
5069 I, XXIV | fokoson látható volt ez F. R. II. Rákóczi névelőbetűi.
5070 I, XXV | nem írta Wratislaw. Itt fabrikálták Vöröskő-várott.~– Nem disputálok.
5071 I, XXVI | öntsék. Felvette két kézzel a faedényt, s az akonából ivott. Nagyot
5072 I, X | Az útfélen volt egy nagy fafeszület, azt kiemelték a helyéből,
5073 I, XXVI | csonkig égett már, az olvadt faggyúból csak úgy lobogott fel kápráztató
5074 I, XXVI | s bámult az előtte álló faggyúgyertyába, ami megkoppantatlan kanóccal,
5075 I, XXVI | Te se nézd ott hiába a faggyúgyertyát, indulj neki, próbáld meg,
5076 II, VIII | mocsárban sulymot enni, sárban, fagyban ágyazni a feje alját: az
5077 I, XXVI | szeretnélek. – No, ne rettegj! Ne fagyj kővé félelmedben! – Ha megvirrad,
5078 I, XXII(1)| Így hívták a legelső fagylaltot ez időben.~
5079 I, XV | is melegek maradnak, nem fagynak be soha, sőt a körülöttük
5080 I, XXVI | akik ott „húzzák a bőrt a fagyon” duettben. Ezek bizonyosan
5081 I, XXII | volt egyszerre az átmenet a fagyos szigorból a verőfényes örömbe.~–
5082 I, XIII | sem a tarló, sem az élesre fagyott sár.~Ez volt Ocskaynak az
5083 I, XXVI | Ha rád fúvok, még kővé fagysz. – Előbb égtél, most meg
5084 I, I | zenekíséretül közbehangzott a fahajtörőmozsár-csengés meg a habverő pergése: közbe
5085 I, XIV | Szegény feleségemet két fához köttetted, kettéhasíttattad –,
5086 I, V | is kapták.~Ocskay azonban fáin ember volt ebben a tekintetben.
5087 I, XXIV | az ifjúnak Ocskay. – Nem fáj-e a szíved?~– Az enyimnek
5088 I, IV | hítták, hogy a „kegyelem fája”.)~– No, te gézengúz! –
5089 I, XXVI | hajolni, úgy lehet szedni a fájáról.~Ocskay úgy találta, hogy
5090 II, XV | topolyafavesszőt (a kegyelem fáját) Ilonkának adta, és kellett
5091 II, XX | bántom; a kegyelmed szíve fájdalmáért irgalmazok neki: elviszem
5092 I, XXV | vele, utolérték a nyilalló fájdalmak, amik előjelei a közelgő
5093 I, I | nagyasszony erőt vett a fájdalmán, s azt mondá:~– Semmit se,
5094 I, VI | kegyetlen kioltá.~Az anya kitörő fájdalommal emelé az égnek reszkető
5095 I, XXVI | ami kínoz, eksztázisa a fájdalomnak, mely a semmivé létel kéjérzetében
5096 II, XVI | gyenerálisom! Láttál te már ilyen fájerverket többször is. Piszlicárság
5097 I, V | itt maradunk. Csak azt ne fájlalja aztán meg az Ilonka húgom.
5098 I, XXVI | sebek rosszabbak, mintha fájnának: égnek. Mégis el hagyta
5099 I, I | sors; de a bátyja haláláért fájni fog a szíve, amíg csak él. –
5100 II, XII | de az mind a gazdagabb fajtából való volt, aki privilégiumokat
5101 I, XXIV | félkézkalmárok mindenféle fajtája, a cigányok sem maradnak
5102 I, XXII | Ozmonda csipkelődései nem fájtak volna Ilonkának, ha a fejedelemnő
5103 I, XXVI | mellett egész a haragig fajultak. Néha a tábor kétfelé is
5104 I, I | eltemetett keserv, és átkokra fakad.~– Most tépd le már, leányom,
5105 I, XXIV | dsamoré abadé! Háj csina fakadé! – Kiki magáért!”~Ekkor
5106 I, VI | védted meg. Otthagytad a faképnél, s kóbor kalandorokból csapatot
5107 II, XV | tornya, mint egy égre tartott fáklya! – Most a református templomba
5108 I, I | vágtat a gyászhírrel, a fáklyás hírrel, ki erre, ki arra,
5109 I, VII | gyümölcsöt ő szedi le a fákról. A kert közepén vannak a
5110 I, XVI | megtisztelő címekben.~– Bolond! – Fakutya! Pernahájder! Szamárevő. –
5111 I, XXII | a torony öles vastagságú falába boltozott ablakfülke maga
5112 I, XXII | üres volt; hanem a belső falában látszott egy kandallószerű
5113 I, V | csigakirakás váltakozik; a falakból rejtett szökőkutacskák lövelltek
5114 I, XXVI | hajdúit a tört résen át fel a falakra. Már övék volt a diadal,
5115 I, XXII | asztalnál ülnek, legjobb falatját mindegyik a tányérján felejti,
5116 I, IV | urak! Te meg láss hozzá a falatozáshoz, bruder!”~A kapitány aztán
5117 II, V | kidobatja, s a Katinkát falaztatja be a helyébe. – Történt
5118 II, III | Az utolsó felhágót egy falépcső képezi. Ezt a sziklafészket
5119 II, III | nyolc órát recsegett a régi falióra, mikor Ocskay Lászlónak
5120 II, X | régen a másé.~A ketyegő faliórára nézett: késő reggel volt
5121 II, III | most engem: üljetek le, faljatok! Majd én utoljára magam
5122 I, II | mint a tengeri oroszlánok falkája, ugrált ki a vízből Borbély
5123 II, V | akkora rést hagyatott a falon, hogy kenyeret, vizet lehessen
5124 II, XI | megijedve, mikor az egy puszta falra vetődött!~Lélekszakadva
5125 II, XIII | kerekes ágyúk dübörögtek falrázó zakatolással előre, csak
5126 II, III | lássék.~Gáspár úr pedig falt, mint egy vadállat. Teletömte
5127 I, IX | magát, félig kinnszorulva a faltól. Itt tehát egy nagyobb ellenséges
5128 I, XXVI | mint ezek a tárogatósok faluhosszant; de nem jött a kastély felé
5129 II, XX | kenyéren böjtölni, s éjszaka a faluk alatt, a városok mellett
5130 II, XVI | szomszédba járás megszűnt. A falukon a ház ereszéig ért a hó,
5131 I, IX | nélkül, harangok nélkül; a falun kívül levő kastély épnek
5132 II, VII | túlsó végén ugyanannak a falunak éppen akkor jött szemközt
5133 I, XX | vándorolnod kell velem faluról falura, s ott aludnod a sátorban,
5134 I, XX | vándorolnod kell velem faluról falura, s ott aludnod a
5135 II, IV | századait szétosztotta a falvakra.~Futárjai jártak-keltek
5136 I, III | Most már emlékezett is a famíliájára. Egyszer leánykorában még
5137 II, III | hogy Ocskay László öcsémet, famíliáját, amikor jön és megy, minden
5138 II, V | sorról sorra, van most egy a famíliájukból, aki mind valamennyinek
5139 II, IX | verve, azt el is szórta nagy familiaritással a padlaton.~– Hiszen ráérünk
5140 I, XXI | megijesztgette az egész famíliát. Ki tenné fel róla! Ilyen
5141 I, XVI | odatartotta eléje azt a famózus torzképet: „Szamárevő!”~
5142 I, VIII | fátum történt a recepttel. A famulus, akire bízva volt a tábori
5143 II, VIII | segéljen!~A négy ifjú, e fanatikus eskü után, miként a hetumogerek
5144 II, VI | No, ne csinálj ilyen fancsali arcot! Hát hiszen, ha nem
5145 I, III | lóháton ülő trombitások fantasztikus keleties öltözetben, csodaformájú
5146 I, XVIII | hogy élő alak volt, nem fántom, akit keblén tartott? Igazi
5147 I, XXV | vele az egymással veszekedő fantomokat, kenőcsös tégelyt, tüzes
5148 II, VII | császári ezredekkel.~Ocskay fanyar képet csinált ehhez a megoldáshoz.
5149 II, XVIII | törpefenyőből rakott tűznél sütött fanyárson egy malacot. Kettő a szekér
5150 I, XIV | hűséges asszony, azt két fára kötve kettéhasították, kis
5151 I, XXII | könyörgése kárba veszett fáradság lesz; ha a fejedelem jobban
5152 I, IX | dandárával a Dogvág mellé. Fáradságos volt az útja, mert a víz
5153 II, XVIII | jó emberek! – lihegé a nő fáradtan. – Könyörüljetek rajtam!
5154 II, I | Megérdemeltétek: sokat fáradtatok az éjjel.~Már ő akkor bizonyos
5155 I, XXII | mélyedés, „egy” darab kőből faragva; azt is vasajtó zárta, csalóka
5156 I, V | feldíszítésével, amikben faragvány, festészet, aranyozás, csigakirakás
5157 I, XXII | homlokfalát barokk stílű faragványok díszíték, termeinek boltozata
5158 I, XXIV | cigányul: „irgundum gule… Farahó fiai! sopphengyule gagyule!
5159 I, XXI | ki nem állhatta az egész fáraóivadékot, s nem volt az ínyére, hogy
5160 I, XXI | Veszett volna a Veres tengerbe fáraóval együtt!)~Mikor aztán vége
5161 II, III | vendégét az ebédlőterembe fárasztani. Ott bizonyosan nagy rendetlenség
5162 I, XXII | kik mind abban a kérdésben fárasztják diplomáciai tudományuk egész
5163 I, VI | megtagadtad a prófétát is; farba rúgtad a magas portát, s
5164 I, XXII | beállhatsz Ocskay brigadéros uram farkasbőrös kurucai közé.~A palócnak
5165 I, XIX | futva kóbor martalócok, éhes farkascsordák elől; belopózva két ellenséges
5166 II, XX | nesztelen elsurranni, mint egy farkasfalka, aztán a befagyott folyókon,
5167 II, XVI | hely, csak a lietavai vár! Farkasordító erdőkben, jégzajos folyók
5168 I, XIII | Láthatlanná tudja tenni magát: farkassötétjét bocsát az üldözői szemére,
5169 II, IV | akarsz-e küldeni ebbe a farkasverembe? Azt akarod-e, hogy karácsonyi
5170 I, XXVI | visszakerülnek Wsetin-vár farkasvermei közé.~Csakhogy mire ők negyednapra
5171 I, XXII | olyan színben van, mint egy farsangi menyecske.~– Azt a pirosítót
5172 I, XIII | herceg idejében mindig ottan farsangoltam.~– Ismered a Krisztus töviséről
5173 I, XIV | az megy férjhez a jövő farsangon. Sárody gombócaiba egy-egy
5174 I, X | Schwechat alatt, erdők, fasorok között, észrevétlenül, mint
5175 I, XIII | alvezérnek az ilyen nagy fastus? Cinka Pannának ott kellene
5176 II, XII | Lássanak – mondá Ocskay fásultan.~– Itt borzasztó ármány
5177 I, VII | ehelyett azt, hogy egy odvas fát megostromoljon egy mókusfészekért.
5178 II, XI | ismert: félelmet. – Ha e vén fatörzsek valamelyike mögül egyszerre
5179 II, XVI | Ocskay őrtüzei kigyulladtak a Fátra tetején, a kuruc vezérnek
5180 I, XXV | keresztül az arca a fekete fátyolon.~Azután odahajol föléje,
5181 II, XVIII | asszonyságon, nyestprémmel, a fején fátyolos recefice főkötő. A két kis
5182 II, XX | gondolt. Ocskay mámorködtől fátyolozott szemeivel egy ismerős arcú
5183 I, XVIII | holdtányérból az igézet, csakugyan a Faust-regék mesetündérei jutottak eszébe.~
5184 II, XVI | keresztül új utcát töretett favágóival; mégis előrehaladt; éjt,
5185 II, XIII | felkanyarított, gondosan ápolt „favori”, sok délcegen hegyesedő „
5186 I, XXIV | tesznek.~A vásártér és a Favorita-kert között elvonuló út mellett
5187 I, X | Bécs külvárosai még csak a Favorita-vonalig terjedtek; az sem volt valami
5188 I, XIII | hiszem, hogy amire mi a Favorita-vonalt felverjük, akkorra a te
5189 II, XIII | kinn voltak elhelyezve a Favoritán túli bozótban. Ugyanezek
5190 I, XXVI | Kitalálod a nevemet? – Húh, be fázol, húh, be reszketsz. Ha rád
5191 I, XXIII | fogai közül. – Most már fázom.~Ilonka betakarta őt a medvebőrrel,
5192 II, XV | nálam!~Ocskay sápadt és fázott. Megfogadta, hogy keményszívű
5193 II, XVI | ha olyan lágy. Ha én nem fáztam meg a lévai nagy tűztől,
5194 I, XIX | öltözve, gyalogolva, éhezve, fázva, rettegve bujkáljon erdőkön,
5195 I, IX | Egy késő téli reggel, úgy február táján, azzal a hírrel lépett
5196 II, XVI | ahová senki se kívánta. Februárban mennydörgéssel járó zivatarok
5197 II, XVIII | futhatott Ilonka? – Sötét, februári éjszakában. Vad idegen helyen.
5198 II, XVI | ott az erdő sátorában „fecerunt magnum áldomás”. – Nagyokat
5199 I, XXII | tartsd magad! – De ki ne fecsegd az egészet rögtön Ozmonda
5200 II, IX | Ocskay úgy tett az egész fecsegés alatt, mintha hallgatná
5201 I, XXII | három asszony össze-vissza fecsegett minden édes bohóságot –
5202 I, XXI | dúdolja a vége felé a „repülj, fecskémet”!~Szegény fejedelem!~A nagyasszony
5203 I, XXVI | hajigálva, de ahol deli alakot fed, szoborrá alakítja azt át;
5204 I, III | volt.~A nagyasszony oktatva feddi meg őket.~– Ne vihogjatok
5205 I, XXII | megcsókolá Ilonka arcát, s aztán feddő szóval fordult Ozmondához:~–
5206 I, XV | barangol alá s fel, gyalog, fedetlen fővel egy magányos ember –
5207 I, XIV | feje, amit hosszú paróka fedez, fekete szemöldökei, félrehúzódó
5208 I, XIV | megrohanták az ágyúüteget, annak a fedezetét is elverték. Nem tartóztatta
5209 I, VI | megcsonkíttatásodat: még a hitvestárs sem fedezheti azt fel soha. – Csak ketten
5210 I, XXVI | Van-e, aki menekülését fedezi?~– Nincs!~– No, hát ezzel
5211 I, XXVI | hogy a vár ágyúi alatt fedezve legyenek, amidőn valaki
5212 I, XVIII | nőtől elraboljátok a testét fedő utolsó lepelt. Szégyen!
5213 I, XIV | az övé. Amellett szigorú fegyelemtartásáról is híres volt: vezére nem
5214 I, XIV | felültetett magyar bandériumok s fegyelmezetlen rác hordák képeznek: könnyű
5215 II, XVII | szívében valami. Neki is voltak fegyverei! Majd rákerül a sor!~Ezt
5216 II, XV | újra! Meztelen oda állok fegyvereik elé; csak te ne támadj rám!
5217 II, II | köszönhetjük a nagy gyalázatot, ami fegyvereinket érte. Ez mondta el bizonnyal
5218 I, VIII | saját lován, öltözetében és fegyvereivel. Ágyúik voltak, morva tüzérekkel,
5219 I, XV | mindenfelé. Dobok, zászlók, fegyverek elszórva hevertek a mezőn,
5220 I, XXIII | Sziléziába posztóért, ágyúkért, fegyverekért, idebenn a kongóval fizetünk.
5221 I, XIII | Ritschántól elfoglalt ágyúkat, fegyvereket és lovakat. Csapataink most
5222 II, VI | alatt bevitted a várába a fegyvereseidet. Így most egy kézcsapással
5223 I, IX | darab földet bírja még, amit fegyvereseivel megszállva tart: ott is
5224 II, XVI | el ne hagyjam; valamennyi fegyveresemmel mindig mellette legyek.~–
5225 II, VII | tudjanak róla semmit, s fegyverestől, zászlóstól átállni az ellentáborba:
5226 I, X | voltak a hadseregnek; jól fegyverezve, derék vezetők alatt. Azokkal
5227 I, II | alakokat, akik, egyesével, fegyverhagyó tömegeket kergetnek maguk
5228 II, XV | haszontalan vérontás lenne minden fegyverhez kapkodás.~Tormássy László
5229 I, XXIV | fejedelemnőt. Ők megszegték a fegyverszünetet.~– Csak alattomban.~– Hát
5230 I, XXIV | Bécs legnagyobb épülete, a fegyvertár áll, akkor még sűrű erdőség
5231 II, XIV | üszökkel, csóvával asszonyok, fegyvertelenek ellen! Erre nem leszek jó!”~
5232 II, XVIII | fölfelé az úton, s méghozzá fegyvertelenül. Csak úgy, ahogy a házból
5233 I, I | bolygó tüzek a temetőben; a fegyverteremben a heves vérű fiatalság tüzeli
5234 II, XVII | kebléhez szorítva. – Ebben a fegyverzetben diadalmas az asszony, a
5235 II, XVII | érezte szívében. Teljes fegyverzetében az asszonyerőnek állt ellenfelével
5236 I, XXIV | Ezek a kuruc had rendes fegyverzetéből valók!~Jávorka onnan a szent
5237 I, XXII | ereklyéktől. Régi hősök fegyverzetei, királyi vendégek félretett
5238 I, XXV | híres Pálffy-regement egész fegyverzetével együtt.~De még Ocskay idejében
5239 I, XXIV | különlegessége volt a kuruc fegyverzetnek, kalapács, aminek túlsó
5240 I, XVIII | Rákóczival: a hadait szétosztá a Fehér-hegy alatti városokba téli szállásokra. (
5241 II, XVI | fegyvert, aminek a szarvai fehér-izzók voltak.~A hitves méltóságteljesen
5242 I, III | volt az: egy magyar dalia, fehérbarát csuhában, csakhogy a corda
5243 I, I | csorgatott mézet, három egész fehérborsot, négy kanál szegfűborsot,
5244 I, I | Furóné asszonyom meg a fehércselédek körülvették: ne rontsa a
5245 II, XVI | itten! Elmegyek én magam a fehércselédjeimmel. Két kisfiamat viszem csak
5246 II, XI | várost; ami fehér volt, még fehérebb lett, ami fekete, még feketébb.~
5247 I, XXIII | ajkai szederjesek, a szemei fehérét elfutotta a sárgaság, a
5248 I, XXV | romladéknak, ami körüle szerteszét fehérlik a hegytetőn, másfélszáz
5249 I, XXVI | más, mint az előrementek fehérlő csontjai!~Magához tért,
5250 I, XIX | susztermestert, egy csipke- és fehérneműáruló marchand des modes-ot, meg
5251 I, I | harcába természetesen hogy a fehérnép is belekotnyeleskedett,
5252 I, XVIII | adva a parancsolat.~– Meg a fehérnéphez ne nyúljanak!~– Már azt
5253 II, IX | kérdezősködés alá fogták; hacsak fehérruha-viselés által nem jelezte, hogy „
5254 I, II | káprázik valami szörnyű sivatag fehérség, mintha hó esett volna:
5255 I, XVIII | itten nem asszonyember, nem fehérszemély, hanem az ördög ivadéka!
5256 I, XVIII | bántson senki, mert aki egy fehérszemélynek csak a ruháját is megtépi,
5257 I, XXVI | szemek, egy villámlobbanásra, fehérükkel felfelé fordulva, ha meghasad
5258 I, XIV | táborkari főnökének, vicomte de Feirville-nek, kit XIV. Lajos azért küldött
5259 I, XVII | nyitott hintóban a fogoly Feirville-t, akit közcsúfondárosságul
5260 II, XII | kezében, az igazhívőket fejbe verni, s kiáltozza „rajta,
5261 II, IV | házasság.”~Ki innen! Ki a fejből, a szívből, a vesékből,
5262 II, IV | nótát ki nem tud az ember a fejéből verni. Ott énekel az folyvást
5263 I, VI | utánafut az a te nagy tökkolop fejed is.~– Dejszen viteez kapitány
5264 I, I | ez?~– Semmit. Verd ki a fejedből! Tudhatod, mint igaz keresztyén
5265 I, XXII | fog elvonulni, annak lesz fejedelemasszonya; én pedig: akinek a sorsa
5266 I, I | levet!” – „Micsoda? Az én fejedelemasszonyom, Bornemissza Anna őnagysága,
5267 I, XXII | kapujáig ellovagoltak már, hogy fejedelemasszonyukat megláthassák. Az övék a
5268 I, XXV | fejedelemnő alapította.~– A mi fejedelemasszonyunk?~– Már nem a mienk. Nem
5269 II, VII | feleségét, mégpedig a kis fejedelemfiúkkal együtt, s azoknak az átvételére
5270 I, XIII | világoskék folttal valami fejedelemi luxus! Az üveggyöngynek
5271 I, XVII | valakivel a világon? – monda a fejedelemné szomorúan.~– Még pater Renatusnak
5272 II, XII | Nem, csak a tűzhely fejedelemnőjét.~Hej, de szép lett volna,
5273 I, XXII | rózsaszín öltöny van, a fejedelemnőn sárga, Ozmonda öltönye egy
5274 II, XVII | Magdolnakint, kém volt a fejedelemnőnél, Ocskaynak édes mérge, a
5275 I, XXIV | Rákóczi nem mond le az erdélyi fejedelemségről. A háború újra megindul.
5276 I, XXIII | követelte vissza. Erdély fejedelemválasztási jogát – nem a maga személyének:
5277 II, II | bizonyos grófnéra, aki a fejedelmasszony kíséretében Érsekújváron
5278 I, XXVI | jobb jövendő nem a hadakozó fejedelmeké, hanem azé a két játszó
5279 I, XIV | kell, az én hazámért és fejedelmemért! De minden dibdáb labancnak
5280 I, XXII | magát ismertetni Erdély fejedelmének, választás szerint; a császár
5281 I, XXV | harcolsz te és a te társaid fejedelmestől együtt.~Ocskay arcán a hideg
5282 II, XIV | akit egykor a „nagy úr” fejedelmévé nevezett ki, s akivel Bécs
5283 I, V | aggodalma kegyelmednek; a mi fejedelmünk nemcsak a vallásszabadságot
5284 I, VI | Németországot. A német elfogott, fejeden halál volt; az öcséd, Sándor
5285 I, XIV | kiirtattad, gyilkos! Nesze nagy fejednek!”~Jó szerencséje Heisternek,
5286 I, I | tépd le már, leányom, a fejedről menyasszonykoszorúdat! Megölték
5287 I, XIV | Mármost hát búcsúzz el a fejedtől, mert elhozom én azt; amilyen
5288 II, II | ide Egerbe. Bizonyos, hogy fejeik fognak vétetni. Ocskay László
5289 I, XV | vészkiáltásukkal, véres fejeikkel elrémíték a hátuk mögött
5290 I, IV | még hátrafelé fordítja a fejeinket.~A kapitány azonban a töltöttkáposztás
5291 II, X | keresztül! Repülnek a levágott fejek bele az árokba.~Tovább,
5292 II, X | Káromkodnak, poharat törnek, fejeket bevernek; de semmi államellenes
5293 I, XXIII | van, jól. Ok nélkül ment a fejembe a vér. A klimakterikus esztendő
5294 II, XII | ki akartam párologtatni a fejemből a mámort.~– No, hát máskor
5295 I, XXV | fülembe fütyül, hanem a fejemen megy keresztül; akkor én
5296 II, IV | abból, amit vádképpen a fejemhez vágnak, és mégis egy szót
5297 II, IX | Nyolc hónapig rohantam a fejemmel a főudvarmesteri hivatal
5298 II, XVII | mielőtt leejtettem volna fejemről az asszonyi fátyolt. Nem
5299 II, I | Esze Tamás~ Kopasz fejének~Nagy pipájú, kevés dohányú~
5300 I, III | csak confusiót csinálnak, fejetlenül dolgoznak előre-hátra, zsarolásaikkal,
5301 I, VII | naponkint háromszor kell őket fejetni; a birkák pedig selymet
5302 II, VII | látni. Őfelsége énelőttem fejezé ki azon legmagasabb jóindulatát,
5303 II, X | némajátékokkal, ami a bajuszkipödrést fejezi ki, hogy mit várnak tőle.~
5304 II, IV | annak az értékét ki tudja fejezni – és feltalálta saját magát:
5305 II, III | kegyelmed, hogy azóta le is fejezték őket?~– Bezerédyt?~– Meg
5306 II, XV | oda temessetek! Semmiféle fejfát a síromhoz! Minek mondaná
5307 I, XV | az a tekintet; a büszke fejhordozás, a fenyegető nevetés, még
5308 I, XXIII | katonás magatartású, büszke fejhordozású vitézi alakról senki sem
5309 I, XVII | Az anyja kapja a bogláros fejkötő-tűzőt, az Ozmonda néni a homlokszorító
5310 I, IV | is feltette a táritoppos fejkötőjét, amiben olyan volt, amint
5311 I, XXIII | vették a kalapjaikat, s nagy fejlógatva odébbálltak. Csak Ocskay
5312 I, XVIII | valamennyit. – Hatalmas fejszecsapásai alatt döngött, recsegett,
5313 I, I | Közbe itatgatta saját keze fejte, posajtotta, drága jó hűsítő,
5314 II, XIII | városa rendkívüli erélyt fejtett ki – mikor már elmúlt minden
5315 II, I | olyanformát: hátha ez a bolond fejű Ocskay most ezzel a rongyos
5316 I, XXV | sebészeti eszközöket a fejükhöz hajigálni, de aztán megint
5317 II, XV | végigpusztítod? Hogy leégeted a fejünk fölül a városokat? Földönfutóvá
5318 I, XXII | Rákóczi csak alig tarthatta féken a nyelvét, hogy rögtön ne
5319 II, XI | fehérebb lett, ami fekete, még feketébb.~Egy útféli domb tetején
5320 II, X | vannak az egyházfejedelmek, a feketében a többi papok, szerzetesek,
5321 II, IX | mutatta be annak a sok „feketelevesnek”, amit neki bizonyosan fel
5322 I, II | sorban aláúszó halottak feketéllnek rajta.~Ez a szomorú hírnöksereg
5323 I, II | tömpölye, amiknek szegélyéből feketén meredtek elő a sás kardlevelei,
5324 I, II | labanc huszárezred meg a feketesisakos dragonyosok, akik, mikor
5325 I, I | a gyász színei voltak (a feketét pompához használták), és
5326 I, XXVI | Bercsényi melle zihált a fékevesztett indulattól. A szégyent,
5327 II, XX | hogy ő azt is meg bírja fékezni, akármennyit vesztegetett
5328 I, XIII | míg a vezér leborult a fekhelyére zokogni, s majd megint felugrott,
5329 II, XV | éppen ráláthatott a haldokló fekhelyéről Léva városára.~Egyszer aztán
5330 I, IV | beszélt a kapitány. Régóta itt fekhetett már az országban, megtanulhatta
5331 I, XXV | a levél alá, s hogy azt fektében végezhesse, az imádságoskönyvét
5332 II, VIII | fogadtunk. Ki a karddal! Fektessük egymásra keresztbe. Én –
5333 I, XXIII | meglátta; azt is le kellett fektetni, most az egyik szobában
5334 II, XVII | egymással valamit…~Ilonka alig fektette le a nagyobbik fiát, aki
5335 II, XV | tornácban ott volt a koporsóba fektetve a megholt anya, mellette
5336 I, III | vagy mintha egy nehéz felhő feküdnék a mellén: egy szónak nem
5337 II, XVIII | Nem ide jöttek-e? Máshol feküdtek le?~Az asztalon heverő gyöngyfüzér
5338 I, VIII | Ocskay, amint a földön feküvék (mert biz a tábor nem hordott
5339 I, XIX | ahol azok a Zay grófok kies fekvésű őskastélyában a szokott
5340 II, XV | miatta!”~A város közepéből fel-felgomolygott egy újabb tűzittas füstoszlop. –
5341 I, XIV | fejedelem derékhadához: az ő feladatában gyalognépre nem volt szükség.
5342 I, XVIII | percben még arra gondol, hogy feladatai vannak?~– Hát hiszed-e –
5343 II, XV | végiggondolt a rábízott feladaton. – Ugyan nagy dolog. – Egy
5344 I, VIII | csatlósával felöltöztette magát, feladatta a páncélingét, előhozatta
5345 I, XXI | akarja megbízni ezzel a feladattal.~– Elfogadom! – Elfogadom…~–
5346 II, XIV | visszariadni attól a nehéz feladattól, amit kegyelmed egész mereven
5347 I, XXVI | visszatérnek Wsetin alá, ha feladatukat bevégezték. Az pedig két
5348 I, XXVI | akármelyik vár alatt, s feladják azokat. Rakóczi Lipótvára
5349 I, I | levettették a hímzett kantust, feladták rá helyette a violaszínt.
5350 I, VII | édesanyát, s sietnek vérüket felajánlani a legdrágább édesanyának.
5351 I, III | örömmel, amit az én híveimnek felajánlott, hanem elébb a foglyok ellátásáról
5352 I, XXVI | kibékülés a császárral.~Rákóczi felajánlotta Magyarország koronáját Frigyes
5353 I, VII | a ládikóba, s a kulcsát felakasztotta a fogasra. Miatta talpra
5354 II, XII | ami a Riesentornál van felakasztva, hogy ha a „Fehér Angyal”-
5355 I, XXII | szentnek, mártírnak, aki feláldozza magát pusztuló nemzete nyugodalmáért.
5356 II, VII | dragonyosok.~A hadirend felállítása mellett akár ütközetet is
5357 II, X | A délutánt sem várhatja?~Felballagott a registraturára. Ott találta
5358 I, XIII | tovább!~– Te innen most felballagsz Bécsbe. Jártál ottan többször.~–
5359 I, I | másik még fonatlan; azt félben hagyta a nagyasszony, mikor
5360 I, XXV | sáncfalaknak. A munkát nem lehetett félbenhagyni. Az ellenség égő szurokkoszorúkat
5361 I, IV | fogok rá – monda Ocskay.~Félbeszakítá e tréfás jelenetet valami
5362 II, XVI | gondolat volt! (Aztán meg félbeszakítani ezt az idilli életet itt
5363 I, XV | azt rendbe szedje, rögtön felbomlanak.~E megátalkodott makacs
5364 II, XXI | Csajághy átvette a levelet, s felbontá azt a törvényszék előtt.~–
5365 I, VII | Ezt éppen úgy nem fogom felbontani, mint ahogy a többieket
5366 II, XVI | a magas tengeren szabad felbontaniok.~Ebből a lepecsételt utasításból
5367 I, VII | érkezett, azt menten becsukta felbontatlanul abba a ládikóba, s a kulcsát
5368 I, XXVI | Azt, ami rá van írva. Felbontod, ha halva leszek.~– De hát
5369 II, IV | valódi jó barátjának tartá.~A felbontott csomagban pedig talált Ocskay –
5370 I, XXV | bekötött valamit, a másik felbontotta. Aztán ki-kimentek a mellékszobába
5371 II, II | Pestvármegyei levelét már felbontva találta Ocskay; ez Blaskovichhoz
5372 I, XXVI | megmossa;~Orrával tollait~ Felborzolgatja.~Kis kertedben, ligetedben~
5373 II, XII | meg a kéményseprőlegények felbőszítették egy vasárnap délután a bécsi
5374 I, X | sors összesepert: kiéhezve, felbőszítve, kétségbeesve… Aztán egyszerre
5375 I, XIV | mivelhogy a hebehurgyán előre felbuggyanó gombóc ezt a nevet rejté: „
5376 I, XX | már nem volt olyan nagyon felbundázva, ő csak a párduckacagányt
5377 II, X | elkapták, vagy a víz fenekéről felbúvárkodták.~Így csak eltelt az idő
5378 I, XIV | utolérhetetlen a mások felbuzdításában; ellenben mindig ő az első
5379 I, XIII | elszólították az evező mellől. Felcsapott kurucnak. Itt is sok hasznát
5380 II, XI | kontrer: most már egészen felcsaptad a kocsmámnak a renoméját.
5381 I, XVIII | hüvelyéből a kardot, úgy kérdezé felcsattanó hangon:~– Mit akarsz ezzel
5382 I, XXV | sebesülten!~Azonközben két tábori felcser is vesződött a sebesült
5383 I, XXVI | selyemviganó omlott alá, féloldalt felcsíptetve a lecsüngő bőrövvel, hogy
5384 II, I | trencsini héroszt, s még felcsúfolja a diadala végén?~– Hát az
5385 I, XXVI | ki. Az emberi vakmerőség felcsúfolta a hadi tudományt. Hat tudós
5386 I, IV | kell szolgáltatni, különben felcsúfoltatik minden hadi regula. Itten
5387 II, V | mutatja jóságát, annál jobban féld a harapását. Mihelyt budetini
5388 II, XVI | sietett Ilonka felelni, felderülő tekintettel.~Szegény asszony!
5389 I, III | nyomta, le hagyta szakadni, felderült a kedve, s vele együtt a
5390 I, V | halmozott, barokk stílű feldíszítésével, amikben faragvány, festészet,
5391 I, III | amivel azt a karszéket fogják feldíszítni, amin a mai nap hőse az
5392 I, XXII | virágokkal találja a szobáit feldíszítve – folytatá Rákóczi –, de
5393 II, XIV | tanulja meg, hogy mikor a feldmarschallja beszél, olyankor ne vágjon
5394 I, XXIII | öklével a szívét, aminek a feldobogását az öltönyön keresztül lehetett
5395 II, X | Augustint is annak nézték, feldobták a szekérre, kivitték a temetőbe,
5396 II, XVII | a hitében az utca végén feldöcögő hintó, amit Ocskay kísért,
5397 II, XVIII | őrülteké. A háborodott lélek feldúlta minden vonásait: sápadt
5398 I, XXII | Eleonóra arcán, mint a felébredés, oly gyors volt egyszerre
5399 II, X | alatt az ágyat.~Az első felébredésnél alig tudta kitalálni, hogy
5400 I, XXV | suttogó hangon. – De többször felébredt kegyelmed, mikor megszomjazott.~–
5401 I, XXVI | volt az, mint a tetszhalál. Felébredte után még sokáig ott révedeztek
5402 II, IV | szobájába.~S amint a nyitva feledett ajtón betekintett, a bámulat
5403 I, XXV | éget bele a szívbe, örökre feledhetetlenek maradnak.~Késő délest volt
5404 I, XXIII | megbocsátom.~Jávorka sohasem feledhette el ezt a szót!~Doktor Wolffius
5405 I, I | csigametszésű, félig nyitva feledt ajkai csupa kérdés, felelet
5406 I, III | Napról napra új hőstett feledteti el a régit. Úgy jár az országban,
5407 I, XVIII | magát.~– Ördög és pokol! Felejted, hogy vezéred vagyok! Szigorú
5408 I, XX | ezt az utolsót soha el nem felejtem. Ez keserves munka volt.~–
5409 I, XX | Tisza-háznál. Aki mindig ott felejtett valamit, mikor eltávozott,
5410 I, IX | titkolják előtte. Hogy nem felejtették el, afelől bizonyos. A féltés
5411 I, XVIII | nővel! A nővel? Ezt el is felejtettem, hogy hiszen ez az alak
5412 II, X | registraturájába.~Ugyan mit felejthetett nála az ő kedves jó cimborája,
5413 I, XVIII | megtépi, az halálfia.~Nem felejthette Ritschán mondását: „Ahogy
5414 II, XVII | akit szeret – a kincseiről felejtkezett el. Hagyta őket veszni,
5415 I, XX | ezt a némbert.~– Vége van. Felejtsük el!~– Mindent elfelejtenék
5416 I, III | nem nagyított, megnövelte, felékesítette azt Tiszáné asszonyom. Mint
5417 I, VII | felismerjék egymást, az egyik felekezet az „ly”-t „1”-nek, a másik „
5418 II, II | borzadozással vége volt a félelemnek. Érni kezdett a terv.~Ocskay
5419 I, II | szokás a vezér parancsára feleleteket adni: azt csak teljesíteni
5420 I, V | hát mindezekre igen jó feleletem van – mondá Tormássy. –
5421 I, XVIII | Dejszen ott van őkeeme! – felelgetének a hajdúk, mint akik valami
5422 I, XXVI | Ezalatt ráért hallgatni, hogy felelgetnek egymásnak a csendes éjszakában
5423 I, IV | ha a harmadiknál is azt feleli rá a vezér, hogy Istennél
5424 II, IV | anyádtól hallottad?~– Ezt is. – Felelj rá meg bíráidnak, vádlóidnak,
5425 II, XXI | három vezért. – No, hát feleljük neki ezt: „Ha kegyelmed
5426 II, XVIII | futott? Neki csak az az egy félelme volt, hogy a férje utoléri.~–
5427 I, XXVI | ne rettegj! Ne fagyj kővé félelmedben! – Ha megvirrad, pedig nyár
5428 II, VIII | hozza őket, mert az az egy félelmem van csupán, hogy az az angyal
5429 I, XXV | aki férfinak született; a félelmességig gyöngéd volt mindenkivel
5430 I, XXII | ismered-e ezt az urat, azt felelned rá, hogy sohasem láttad.~–
5431 I, I | ott a bástyán üdvlövéssel felelnek rá, s visszakiabálnak. Jó
5432 II, XIII | minden németet a szobából; felelőssé tette a jámbor pénzstrázsálókat
5433 II, X | okosan feleltél: én is úgy feleltem volna a te helyedben. Csak
5434 I, II | boglyát, házat, hunhalmot felemel az égbe, s úszó szigetet
5435 I, II | öljed, vágjad, amíg egy felemeli a fejét.~Az ágyúk rájuk
5436 I, XIX | királyság, mint saját hazájának felemelkedése. – De minden gyanú között
5437 II, III | Ocskay, s arra a belső lemez felemelkedett, a ládaajtó kettős fenékkel
5438 I, XVII | lesz.~– Utoljára a zöldek felemelkednek mind a felszínre, a veresek
5439 II, IV | lefelé, mi megragadtunk, felemeltünk!”~Minő nagy áldozat volt
5440 II, IV | meg nem verte még, meg nem félemlítette még soha senki. – Mostan
5441 I, II | mikor azok ágyúzni kezdenek felénk. Mikor aztán látom, hogy
5442 I, IV | egy eleven malacot kell felennem?~– Eleven malacot? Te! Hiszen
5443 I, XIX | Ocskaynak –, itt volt Pöstyénen, felépülés végett. Szunyoghy Ozmonda
5444 I, XIII | a bizonyítványodat, hogy felépülve odébb mehess. Az éjszakát
5445 I, XXII | négylovas hintajával a várba felérkezett. Azok a gyönyörű kilátást
5446 II, XIV | lehessen ismerni a képes feléről.~A veres köpönyegesek ököllel
5447 I, XXVI | ujjáról az ezüstgyűrűjét, s felerőltette az Ocskay kisujjára, s hirtelen
5448 II, XVI | visszafoglalására rendeli, maga csak félerővel jön az ő üldözésére. Így
5449 I, IX | hidakat.~Amint egy dombtetőre felért Ocskay, ahonnan éppen le
5450 II, XVIII | ballaghatunk. Ha a fennsíkra felérünk, majd jobb lesz az utunk;
5451 I, VI | tőled, hogy ezt a nőt, akit feleségeddé tettél, oly boldoggá tedd,
5452 I, XIII | miről ismerek én rá a te feleségedre?~– Bolond! Hogyne ismernél
5453 I, XXII | kiválasztanom, amelyik az én feleségemnek legjobban tetszeni fog,
5454 I, VII | belőlem a lelket. Nem a feleségemnél van az kalitkába zárva;
5455 I, V | aki parancsoljon, a leendő feleségénél. – Vallására nézve igaz,
5456 II, V | szép török muzsika mellett: feleségévé lett Jakusichnak; hat fia,
5457 I, XIX | részén Ocskay László uram feleségével.~Ozmonda féktelenül felkacagott
5458 I, XXIII | tanyáznak Bercsényi és Ocskay, a feleségükkel és cselédségökkel. Itt minden
5459 II, VI | gondolat volt tőled, hogy feleségvivés ürügye alatt bevitted a
5460 I, XXVI | van no! Most nincs idő a feleselésre, akarom mondani, a vizsgálatra.
5461 I, XXI | nóta ríkat meg engem! – feleselt Tiszáné nagyasszony.~– Hát
5462 II, VII | a hétszáz embert rögtön feleskették a császár hűségére. Aznap
5463 II, I | estig szőröstül-bőröstül feleszik az egész falut.~Ocskay megkísérlé
5464 I, XIV | amint az ágyúgolyó elbúgott felettük, megint talpra ugrott mindenki,
5465 I, XIII | csónakra ül, s víz ellenében felevez a Duna keskenyebbik ágán
5466 I, XIX | ezt az ajánlatot Bécsbe felexpediálják, amíg ezt a főhaditanácsban
5467 I, XXIII | Ahány vezér, az mind majd felfalja egymást. Amit Bercsényi
5468 I, XXII | nem sajnálnak velem oda felfáradni.~Innen még elragadóbb a
5469 I, XVIII | bámult maga elé. Ozmonda felfedezései oly közel jártak a valóhoz,
5470 I, XVIII | excellenciáddal e fontos felfedezéseket az, aki ezt magával viendli. (
5471 I, IX | nehéz almáriomok erőszakkal felfeszítve, a vasláda, melyben az asszony
5472 II, II | fordulni a fegyverrel. A Felföld magára maradt.~Ocskay László
5473 I, XXVI | Dunán túl, a Vág mellett, a Felföldön meg Erdélyben a kuruc hadakkal,
5474 I, I | Mátyusföldről meg a görbe, tót felföldről jövők, hogy ne szétszakadozva
5475 I, V | lakodalma napján megölték, felfogadtam, hogy soha több vőlegényt
5476 II, XII | Ugyancsak tapasztalta ennek a felfogásnak az általánosságát Ocskay
5477 I, XIV | sem hallott.~Csak ez teszi felfoghatóvá, ami ezután történt.~– No,
5478 II, XV | nincsen harc.~Cselédjei felfogták az összeroskadót.~– Ne ágyba –
5479 I, IV | hogy a kedvét még inkább felfokozzák.~Ment ez a mulatság rendén,
5480 I, I | bánta már, ha fenekestül felfordítják is a konyhát. Ott kezdte
5481 I, IX | ereklyék álltak, fenekével felfordítva, s az azon ütött tágas rés
5482 I, XXII | Pálffy-család kincstára. A felfordult világban mind ide hozatták
5483 I, XXVI | szokták meglepni: azok a felforralt vér lávájából előzajló,
5484 II, XI | Ez az ő embere.~A düh felforralta vérét!~Két pisztolyát hirtelen
5485 I, II | meg acélozottan a víztől, felfrissülve, gyorsan szökellve, mint
5486 II, IX | magam követtem azt el, azt felfújták elefántnak; mindig csak
5487 I, XIX | nőmmel? – kérdé Ocskay, felgerjedését el nem titkolhatva.~– Nonono!
5488 I, XXV | többet mondani. Majd ha felgyógyul, s a dolog világosabb lesz.
5489 I, XXVI | árulás ikertestvérek. Amint felgyógyult, sietett haza az édes, boldog,
5490 I, XXIV | vásárai, amikre messze földről felgyülekezett a népség, kinek eladója,
5491 I, XIV | kettéhasíttatta, s a kastélyát felgyújtatta Heister.~– Bomolj meg, német!
5492 I, XXI | szekereket megterhelni, rendet felgyűjteni. Ocskay maga is nekivetkőzve
5493 II, XV | az én fiam, ide jöhessen, felgyújthassa az én városomat, az én ősi
5494 II, XV | futvást, mert te idejössz, s felgyújtogatod az én házamat meg az egész
5495 II, XVI | gyanús csapat közeledésére felgyújtotta, leégette a várat, a várost;
5496 II, XV | világon, amiért egy házat felgyújtsanak, amelyikben halott fekszik.
5497 I, XXIII | előtt ugyanis a vezérek mind felgyűltek a fejedelem elfogadótermébe
5498 I, XIX | ujjait, s azokat a válláig felgyűrve hozzáfogott, hogy a sűrű,
5499 I, XVII | vegyülve, ezt egyszerre felháborította, az egész palack tartalma
5500 II, III | kígyózó lépcsősor. Az utolsó felhágót egy falépcső képezi. Ezt
5501 I, XXIV | tovább gördült, a fejedelem felhágott a bajor sáncra, ahonnan
5502 I, XIX | ön nekem egy szabómestert felhajhászni, aztán meg egy susztermestert,
5503 I, XXIV | marhát és lovat szoktak felhajtani, még távol Magyarországból
5504 I, IV | egyenruhája volt rajta; széles, felhajtott ujjú wammsz veres melltakaróval,
5505 II, III | Ozmonda előhozta a hegedűjét. Felhangolta, megpengette; aztán félrehajtotta
5506 II, XIV | asztaltársaság hahotája fog rá felhangzani, s ez a hahota lesz halálítélete,
5507 II, XI | a várostul. A sáncokrul felhangzott az előőrsök vontatott kiáltása: „
5508 I, X | szembeszállni. Kezében a felhatalmazás a fejedelemtől, hogy ami
5509 I, XIV | Mikor már Fischamendig felhatolt, utoléri egy gyorsfutár
5510 I, VI | van kard a világon, amitől félhetsz: bizony a testvéredé az.
5511 I, VIII | Amint elhangzott a hegyke felhívás, innen is, túl is nagy volt
5512 I, XXVI | uram, szállok az úrnak!” felhívástól, amit messze elkerekített
5513 II, XIII | első kamarása megjelent, felhívni a kihallgatandókat.~– Herceg
5514 II, V | siettek a fülkét kibontani; a félholt leányt kihozták az Isten
5515 II, III | arra szükség, hisz a száját félhomályban is megtalálja minden ember.
5516 I, XXVI | annak az egypár bíborszín felhőnek sem volna kedve aludni menni
5517 I, XXII | Amint a nap küllői egy sűrű felhőpajzs mögül a városra lesütnek,
5518 II, III | emberem az nekem.~Ozmonda felhordatta a csatlóssal a reggeli lakomához
5519 II, IX | társzekere is: a háziszolgák felhordták a málhákat, az elemózsiát,
5520 I, III | Amint aztán azt a nagy felhőt, ami a keblét nyomta, le
5521 I, XIV | amely nevet a legelső gombóc felhoz a víz színére, az megy férjhez
5522 II, IV | Ne haragudj rám, hogy ezt felhoztam.~– Ezt is anyádtól hallottad?~–
5523 I, XXII | briliántos gyűrűt; mit az felhúz az ujjára, s aközben halkan
5524 II, III | kezek és lábak, az orrig felhúzott száj; az ember nyáron is
5525 II, XVIII | lobogtak a feje körül.~Ilonka felhúzta a ponyvát a kocsi oldaláról,
5526 I, XXI | leereszti a viganóját, felhúzza a piros csizmáit, s olyan,
5527 I, XXIV | az egész csapatban nagy felindulás van. El van a furfang árulva.~
5528 I, XXIII | fejedelemtől kérni, mostani felindulásában?~– A tanácsosok bizonyára
5529 I, VI | öldöklik.~Édesanyja észrevette felindulását, s könnyein át mosolyogni
5530 I, XXIII | kilép rajta Forgách, nagy felindulással, minden tiszteletet mellőző
5531 I, I | főkötőig meg a patyolat félingecskéig, amit csecsemő korában viselt.
5532 I, I | szakácsát is, azonkívül Léváról felinvitálta Furóné asszonyomat, aki
5533 I, III | a „pro libertate” arany felirattal; a nyomába vágtató kíséret
5534 I, XXVI | én csak a hátára tudtam felírni a nevemet: az megrohanja
5535 I, XIII | Carnuntum diadalkapujára a minap felírtuk: „Morgen komm ich wieder.”
5536 I, VII | hogy már a megszólalásnál felismerjék egymást, az egyik felekezet
5537 II, XXI | kiálta a lovag, amint Ilonkát felismerte; s feltartóztatta erőszakosan
5538 I, VIII | Ocskay megjelent közöttük, s felismerték az alakját, a kuruc új lelket
5539 II, XVI | mint egy hős; de mint egy félisten harcolt maga egész csapatok
5540 II, IV | Rákóczi mennyköve! A népnek félistene! Minden imádságba belefoglalt
5541 I, XVIII | nevetésre.~– Dehogy nincs, félistenem; mikor ezt az ostoba vas
5542 I, XXIII | tündérnek, oroszlánnak, félistennek, – csak csak éppen e szót: „
5543 II, VII | legyenek a kegyelmed rovására feljegyezve. Szentgyörgy ellen, Vak
5544 II, XIV | Marcira; ha talán csakugyan feljelentené Tököli uram a fővezérségnél
5545 II, XII | megérkezése felől; – nem kell feljelenteni semmit: álljon a tíz körmére
5546 II, XV | pokolnál rettenetesebb. – Ki féljen még a pokoltól, mikor itt
|