1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
8564 II, XX | Ocskay Lászlót. Mától fogva imádva borulok le Isten előtt. –
8565 II, III | számukra egy termet, amit imaházul használjanak. Abban se legyen
8566 I, XXII | arcképe előtt mondják el imáikat. Mondja el neki, hogy az
8567 II, XVII | gyermekeidet őmiatta?~– Mindennapos imáimmal védelmezem őket az átka
8568 I, III | sem az anya, sem a testvér imája, mint valami bűbáj, azért
8569 I, XVII | minden este tizenkét Úr imáját és tizenkét üdvözletet,
8570 I, I | aranyszínű hajtincsen, ami az imakönyv lapjai közé volt szorítva.~–
8571 I, XXV | amikor térden állt s az imakönyvébe nézett, amikor Soror Arminiának
8572 I, I | csatokat, s szétnyitva az imakönyvet.~De a leány szeme nem a
8573 I, XXV | mivel gyógyít kegyelmed?~– Imával és jeges vízzel.~– Az egyik
8574 II, IV | ott látta térdepelni az imazsámolyon egy Boldogasszony-kép előtt,
8575 II, III | helyőrség”, egypár kompánia imitt-amott összeverbuvált „talpast”,
8576 II, III | az csupa hervadhatatlan immortell virágokból volt fonva, a
8577 II, XVI | karjai között. – Le veled, immortellakoszorú!~S azzal megkapva két kézzel
8578 II, III | legfelső mondatot, azon az immortelle koszorún csak elismeri kegyelmed
8579 II, III | cimboraságban éltek a tót impérium földesuraságai, a jobbágyaikat
8580 II, VII | ez a sok nemes úr a tót impériumból mind itt lesz nálad, s mennek
8581 II, III | borz~A híres nevezetes tót impériumnak van egy gyönyörű szép vidéke,
8582 II, IV | földére. Itt van az én kis tót impériumom, ahol én vagyok a kiskirály.
8583 II, II | fejedelem mellett a „tót impériumot”. (Így tisztelték akkor
8584 II, IX | szája szegleteit, ami még impertinensebb kifejezést adott az arcának,
8585 II, XII | tudta magát alkalmazni, s improvizált mind a kettő.~Abraham a
8586 II, II | kamarásától, hogy Bezerédy Imrét elfogták. Árulást tervezett,
8587 I, XXVI | Vak Bottyánnal és Bezerédy Imrével egyesülten ostrommal akará
8588 II, X | is weg”; az embernek az inába áll a táncgörcs.~S jucundus
8589 II, X | Későn jutott eszébe, hogy az inasnak is kellett volna adni egy
8590 II, XII | Ocskay László éppen olyan inaszakadt gyávaságot érzett, amint
8591 I, XVI | mondják a barátok: „A potu incipe coenam.” Iváson kezdd a
8592 I, IV | az ördögnek és minden ő incselkedéseinek?)~De mielőtt a keresztszülők
8593 I, II | gyorsan szökellve, mint az indiánusok, míg az ellenfél egyet gondol,
8594 I, VIII | összeugrott. „Ez veszedelmes indicium!” Írt neki rögtön receptet;
8595 I, I | fel egy olasz mogyorónyi indigót alkermesben; keverd hozzá.
8596 I, X | nehéz vasasokat, s azokat indíták a vakmerő betörők megtorlására.
8597 I, X | elébb a társzekerekkel előre indított a magyar határ felé.~A vadaskert
8598 II, I | Jávorkát a századosaihoz, hogy indítsák meg az alattuk levő lovasságot,
8599 I, IV | lakomában részesülhetek…~(Ez jól indokolja a zászlócserélést: egy jó
8600 I, XXII | Innen aztán cum gentibus indulának meg Nyitra felé. Mentül
8601 I, IX | készítsd el a dandárunkat az indulásra.~Másnap útrakeltek. Ocskay
8602 II, XIII | tartson fejedelme előtt: ő indulatából adott kifejezést érzelmeinek,
8603 II, III | véleményt támasztott kegyes indulatai felől. Vendégszobájába felvezettetvén,
8604 I, VII | vagyok szokva, hogy te az indulataidban excentrikus vagy. Hanem
8605 I, IX | egyszerre felugrott, kitörő indulatának féktelen dühében, s ökleit
8606 I, V | akihez legjobban odatalál az indulatja, én nem keresem, csak hogy
8607 I, XIX | nagyon el kellett árulni indulatját, mert a hölgy élveteg kárörömmel
8608 II, IV | magammal.~Ilonka a rémület indulatkitörésével ragadá meg férje kezét.~–
8609 I, XVIII | ördöggé aljasító gonosz indulatokból… Ha ugyan valóságnak lehet
8610 II, XV | bátorsággal, a kegyetlen vad indulatokkal társul a félelem kapkodó
8611 II, XII | próbára ne tegyétek az indulatomat, mert Szent Kristóf lábszárára
8612 I, XXIII | az ő törhetlen, büszke, indulatos jelleme nem tartóztatná
8613 I, I | násznagy rekedt a portul meg az indulattul: alig tud felelni.~– A legnagyobb
8614 II, VIII | az eszét. Nyergeljetek, induljatok; sehol még itatni se álljatok
8615 I, XIX | ahová, ha reggel korán indulnak, az egyik fél Bánból, a
8616 I, XXI | azonnal és rögtön útra kell indulnod.~Most már Ilonkából kitört
8617 II, VII | Most megint úgy lesz.~Mikor indulót fúvatott a vezér, jó kedvvel
8618 II, III | vannak fogva az udvaron. Nem indulsz még?~– Sietek már.~– Hát
8619 I, XIX | császári színű hintóhoz indultak. Annak az ajtaja kulcsra
8620 II, IV | Te semmirekellő!”~Lopni indultatok! Körülkertelt, tilos paradicsom
8621 II, VII | balvégzet!~A bán is fel volt indulva.~– Utána kell rohanni a
8622 II, IX | illusztris vendégét; hanem még infámisabbul vigyorgott hozzá, s a kiégett
8623 I, X | asszonyt, gyermeket ne infestáljatok. Amire szükségtek van, azt
8624 II, III | se neoacquistica, se nota infidelitatis, se semmiféle egyéb titulus
8625 I, XXIV | a kardjukat. Az a fehér ing (Ozmonda albuma), amire
8626 I, XIX | valamit a leánya felől. „Ingadozik, hajladozik, ha a szellő
8627 II, XXI | a térdéről, támolyogva, ingadozva ment ki a szobából. Ott
8628 I, I | két tenyeréből, csak úgy ingatja azt, határozottan kifejezve,
8629 I, XX | szerezve.~Ilonka csak a fejét ingatta, s odatapadva férje keblére,
8630 II, IV | úgy futott mezítláb, egy ingecskében az apa szobájáig: odabújt
8631 I, XVIII | módja. Az izenetvivőnek az ingére írnak édes tejjel, amit
8632 I, XXVI | összekocódások voltak, amik Bercsényi ingerlékeny természete mellett egész
8633 I, XVIII | a hajdúktól, hogy még az inget is lehúzták róla!~Ezzel
8634 I, XVIII | egy úri dámáról, még az ingét is letépték! Azt mondaná
8635 I, XXVI | contre-mine báróit az utolsó inggombjukig tisztára kifosztotta. Kincses
8636 II, XV | városból, hurcolkodjanak el az ingó holmijokkal, mert ő a várost
8637 II, III | Tudod, hogy ami ilyenféle ingó-bingóm van, azt ki szoktam vinni
8638 I, III | szemmel kísért alak meg sem ingott a lován: a kalpagjával köszönté
8639 I, XV | csülökig kezdett süppedni az ingoványba: a friss hótól nem vehette
8640 I, III | semmit.~– Mi pedig nem élünk ingyennel. Nem vagyunk zsebrákhad.
8641 I, I | szép miniatűr festményű iniciálékon akadt meg, hanem egy kis,
8642 I, XVIII | és aztán kérdezd, ahogy inkvizítori hivatalod tartja: kik azok
8643 I, XXVI | Nyitra-partról, a negyedik, az ötödik innen-onnan a rónákról. Kinn az utcán
8644 I, XIV | Tormássy mellett pedig a Tiszán inneni borsodi hajdúk, azok között
8645 I, IX | túlsó oldalán mégy, én az innensőn haladok.~– Ott leszek napjára.~
8646 I, XXII | hogy legelébb megláthatják.~Innentől kezdve aztán egész Nyitráig
8647 I, III | gondoltak (a „crux” viselőire, innét a név), s akik ahová leültek,
8648 I, XXV | Vezúvba estem alá. Ki adott innom?~– Illés hollója – suttogá
8649 II, X | szárazsággal Federreiter úr az inquisitustól:~– Miféle viszonyban van
8650 II, V | láncos láb; jószágot is inscribált neki Rovnyén; most is ott
8651 I, XXII | melynek távolléte pusztulás, ínség, dögvész az országon, visszakerülése
8652 I, IV | diabolo, et omnibus eius insidiis?” (Ellentmondasz-e az ördögnek
8653 II, X | hofceremoniell szerint az instansok rang szerint bocsáttatnak
8654 I, XXV | francia chymisták által instruálva: felajánlom kegyelmednek
8655 I, XXIV | alkudozást, csak hazamennek újabb instrukciókért. A fejedelemnő nem azért
8656 I, IX | Téged hatalmaz fel, hogy insurgáltasd az egész felső vidéket,
8657 I, XXIV | eldugott pénz? A cseh népet insurgáltatni! Ezek azt hiszik, vagy legalább
8658 II, II | hogyan fogja ő most rögtön inszurgáltatni a fejedelem mellett a „tót
8659 I, XXVI | könnyen rémülőket. Itt van még intacte Ocskay brigadéros uram egész
8660 II, X | előtt ült a legkomolyabb intenciókkal.~– Itthon van őexcellenciája
8661 II, IX | aztán felküldtek Bécsbe, internáltak, politzei-felügyelet alá
8662 I, VII | ez nem rossz metódusa az interpunkciók megértetésének.) Aztán milyen
8663 I, XIV | Heister. Az ő parancsára, az ő intésére gyilkolták le ilyen kegyetlenül
8664 I, XV | csapatokkal. Kérdéseket intéz hozzájuk. Azok nem értik
8665 I, IV | orákulumot, ezt a kérdést intézé hozzá:~– No, te malacfő,
8666 II, X | asztal elé, s felelni a hozzá intézett kérdésekre.~Először is,
8667 I, XVI | alapítottam. Erre vártam az intézkedéseimmel. Te késlekedtél. Ezalatt
8668 II, XIX | ahhoz mérten tette meg az intézkedéseit. Ha Ocskay László betörése
8669 I, XXV | előnyomuláshoz szükséges intézkedések rendesen megtétettek, úgyhogy
8670 II, VI | ellenséget látni. A bán olyan intézkedéseket tesz, hogy a kurucaid észre
8671 II, XV | őutána kémkedjék, s minden intézkedését rovásra szedje és gyanúval
8672 I, VIII | tisztekkel, s amint egy intézkedést megtett, rögtön utána küldötte
8673 I, XVIII | Ocskay László a Vág partjáról intézte az ostromot; oda hozták
8674 I, XIV | hadcsapatokat, buzdító szavakat intézve hozzájuk.~Egyszerre megszólaltak
8675 I, XIV | derékhaddal általános rohamot intézzen a császári sereg zöme ellen.
8676 I, XXI | fáraóivadékot, s nem volt az ínyére, hogy ezt a cigányleányt
8677 II, III | Zsolnára.~Mikor Ozmonda és az ipa a lépcsőgádoron visszalépdegéltek,
8678 I, XXV | mérget.~– Ez a levél se nem ír, se nem méreg. Vajákos kancsérolószer,
8679 II, VII | futni, mint a róka, zegzug iramodással kóvályogva üldözője előtt.
8680 II, XII | kéményseprő álcát, s elvegyült az iramodó sokaság közé. Ő győzte legjobban
8681 II, III | elő!~Gáspár úr szaladvást iramodott ki a szobából, hogy mentől
8682 II, VI | maga beszélt a császárral irántad – szólt Ozmonda, odakönyökölve
8683 II, XX | időben. Most már a torony iránya sem vezette őket. Folyamok
8684 II, II | Bercsényihez.~Nem látszott az írásán, hogy a keze reszket; nem
8685 II, II | Kibeszélje országnak világnak, írásba tétesse, esküvel megerősítse,
8686 I, VII | tesszük. – Énnekem pedig írásbeli választ erre a levelemre
8687 I, XVIII | vaskályhára teszik rá, az írásjegyek egyszerre megbarnulnak,
8688 I, XX | legtöbb dicsősége.~– A második irata a fejedelemnek egy donationalis
8689 I, XXVI | Eltávozásakor a perjel egy iratcsomagot hagyott Ocskay asztalán,
8690 II, X | attól függ, hogy hányan íratják be magukat ezekbe a megelőző
8691 II, VI | kezében.~Az egyik kezében az iratokat, a másikban a sima vállat.~
8692 I, XX | küldte őt hozzám kegyelmes iratokkal. Az egyik levélben őfelsége
8693 II, VI | annyit, mikor azt a három iratot odaszegezte hozzá a török
8694 I, XXI | komámasszony!~(Ilonka Csajághyt íratta be a fia keresztapjául.)~–
8695 II, XVI | azok nincsenek szokva ilyen irgalmatlan télhez. Otthon soha sincs
8696 II, XX | kegyelmed szíve fájdalmáért irgalmazok neki: elviszem egy kolostorba,
8697 II, XI | nyomorultul meghalának. Isten irgalmazzon szegény lelkeiknek.”~Ocskaynak
8698 I, XXII | tárva Ozmonda. – Legyen irgalommal!~– Hahaha! Maga egy zseniális
8699 I, XVIII | tudhatta, hogy nem számíthat irgalomra, s védte magát a kétségbeesés
8700 I, XXIV | odadörmögött a híveihez cigányul: „irgundum gule… Farahó fiai! sopphengyule
8701 II, XXI | neki, hogy végrendeletet írhasson.~Azt Ocskay László elvégzé
8702 I, XXII | volna meg semmit.~Ozmonda irigy volt Ilonkára. Úgy tett,
8703 I, XXVI | van benne írva.~Most már irigyei sem mondhatták Ocskayra,
8704 II, XIV | nem mutatott az arcán, sem irigykedést Ocskay ellen, aki az ő feladatát
8705 I, XXII | vele jött társak méltán irigykedhetnek rá. – Nyomába se érnek.~
8706 I, IX | megint nekiindította volna az irigykedők mendemondáit. Meg akarta
8707 II, XIII | a legjobban kitüntetett. Irigykedve tekintenek reá. Ő ezt érzi,
8708 II, XVII | övé! – Óh, mily emésztő irigységet érzett ez asszony ellen!~
8709 II, X | hivatalszobában.”~– Hát csak írj fel, fráter, öt forintot! –
8710 I, XXV | toll alá kegyelmed, mit írjak a nevében!~Ocskay diktálta.~„
8711 II, III | írtam össze. Soha ennél több irkafirkám életemben nem volt.~Az igaz,
8712 I, XIX | Ha én ennek egy levelet írnék innen, amelyben körülbelül
8713 II, X | irodafőnök hátraszólt egy másik írnoknak nagy flegmával: „Vegyen
8714 II, III | De még le is kellett újra írnom. Az egyik példány veled
8715 II, X | Federreiter urat, a rácsos íróasztala előtt ülve, nagy, rubrikázott
8716 II, X | szenteit; amiért aztán az irodafőnök hátraszólt egy másik írnoknak
8717 II, III | káplán, a felolvasó, az íródeák, a tiszttartó, az udvarbíró,
8718 I, III | levelekkel.~Ocskay László az íródeákjának, Tallósy Benjaminnak nyújtá
8719 II, III | kegyelmednek a levelet az íródeákommal.~Erre a levélre volt nagy
8720 II, XVI | leveleit; azt nem bízta az íródeákra.~Amint Ilonkának tudtára
8721 I, IV | tintatartóját és tollát az íródiákjától, s aláírta az ítéletet,
8722 I, I | lovakat nyergelnek, s amint az íródiákok készen vannak egy lepecsételt
8723 I, XXV | ellenségtől nem kell elfogadni az írokat és flastromokat.~Ocskay
8724 I, VII | énnekem.~Én pedig ellenben azt írom kegyelmednek, hogy ha mindjárt
8725 I, XXVI | szavából kiérzett a keserű irónia.~– Úgy hiszem; semmi baj.
8726 II, XIV | és elbocsátá maga elől, ironikus tiszteletadással hajtogatva
8727 I, XXV | odahúzta a kis asztalkát az írószerekkel a sebesült ágya mellé, és
8728 I, XVIII | lenszöveten rőtbarna betűkkel írottan ez volt olvasható.~– Én
8729 I, XXV | levelet, s megkérdheti, ő írta-e. S ha azt fogja mondani: „
8730 II, XV | másik. Amit a Marci nevében írtak, azt mondja, hogy szegény
8731 II, XII | azt is a zsidók rovására írták. – Ezt már nem tűrhették
8732 I, XXV | előttem?~– Fáj talán?~– Irtózik tőle a lelkem. Elég embervért
8733 I, XIX | térden állt valaha, ily irtóztatón meggyalázva jelen meg előtte,
8734 I, XVIII | kihúzza a lábát a szobából az iskolamester, nyelvet ölt rá, kikacagja,
8735 I, VII | királyok, főpapok, lelkészek, iskolamesterek, urak és parasztok, magyarok
8736 II, III | szádba. Akár egy nehézfejű iskolásgyereknek. Ausztriában, az osztrák
8737 II, II | Ocskay László egy régi kedves iskolatársát ismeré fel benne, Mednyánszky
8738 II, II | régi kedves iskolatársát ismeré fel benne, Mednyánszky Pált.~
8739 I, XXII | fejedelemnő kérdeni találja: nem ismered-e ezt az urat, azt felelned
8740 I, XV | rendes eszével és stratégiai ismereteivel ki nem bírja okoskodni,
8741 I, III | Sándor. Azt már Ilonka is ismerheti, az utóbbi esztendőkben
8742 II, XIX | amely miatt mégis az arc ismerhetlenné vált.~Mikor a két vezér
8743 I, XVI | dicséretzáporból –, hogy miként ismerhette fel az a vén kuruc a tábornokot
8744 I, II | ott a Kárpátokon túl nem ismeritek; de nálunk sokszor előjön.
8745 II, XIV | nemigen szokott az ember ismerkedni. De egy ismerős mégis volt
8746 I, XIII | feleségedre?~– Bolond! Hogyne ismernél rá? Hát hisz az a legszebb
8747 I, XXVI | Ismered ezt a bort?~– Hogyne ismerném! A cigányasszonyok jó bort
8748 I, XIII | semmi lehetetlenséget el nem ismerő perversus ember volt őkegyelme.
8749 I, III | mosolygó arcot, mely nyájasan, ismerősen üdvözöl mindenkit.~A régi
8750 I, I | Kalotaszegből is: előkelő ismerősök, a déli vármegyékből, a
8751 I, XXVI | utolsó cseppig! – Mégsem ismersz? – Én vagyok a hadrontó
8752 II, XII | Nem volt szent? Te persze ismerted? Te füstfaragó! Talán te
8753 II, V | szép Katinkáról. Magam is ismertem: igaz, hogy hét vármegyében
8754 I, XXII | Rákóczi el akarja magát ismertetni Erdély fejedelmének, választás
8755 II, XX | helyen megtelepedni látja, ismerve Ocskaynak azt a szokását,
8756 II, III | hadi diszpozíciókat jól ismervén, tudomásom lett felőle,
8757 II, III | Háromszor is kellett azt ismételnie, míg onnan belülről megszólalt
8758 I, I | a vendégek: akiket a ház ispánja elrendelt szobáikba vezet (
8759 I, XXIII | kócrágás, kiskutya-fésülés, ispitályflastrom, enyves kéz, koldustarisznya,
8760 II, IV | se a felesége a kávét nem isszák: töröknek való kotyvalék
8761 II, XVI | járatot; hanem a sok szép, istállóhoz szokott dragonyosparipa
8762 II, XX | vezettetett elő a verbói bárók istállójából, ami még nem volt nyereg
8763 I, X | forgatott; csűrök, pincék telve; istállók, aklok megrakva gyönyörű
8764 II, XVI | mint akit űznek; futott az istállókba.~– Fogjatok be rögtön! Megyünk
8765 I, I | Visontai Kovách címert; az istállókban lovakat nyergelnek, s amint
8766 I, IX | patkónyomok, hogy abból istállót csináltak.~Hát az ágyasházban
8767 II, XVII | akkor áldalak, boldogságos istenanya, szent sugallatodért! –
8768 I, XXV | szívünkkel érzett áldásteljes Istenatya helyébe odaállították az
8769 I, XXV | a férfiak absolutióban, Istenben, másvilágban? Én azt képzelem,
8770 II, II | ellentmondok, mert ő még azon nagy istencsapása után is, amely hadseregét
8771 I, XXV | vázolt. Az egymás ellen küzdő isteneket, az ostromra kelt templomokat.
8772 I, XXVI | az, hogy a fátum még az isteneknek is törvényt szab? – No,
8773 I, III | ember a szemei elől.~„Én Istenem! – fohászkodék magában Ilonka –,
8774 I, IX | cimborákkal.” – De fogadom neked Istenemre, hogy amíg az én dandárom
8775 II, II | hogy Ocskay Lászlót „kis Istenének” tartja.) Ő most a Fehér-hegyek
8776 II, XX | ment már a misére: még az Istenét is elfelejté. Rögtön nyergeltetett;
8777 I, III | cirógattatni s kínáltatni istenfával, boldogasszonytenyerével,
8778 I, XVII | gyermekeit? Bűnöm nekem az, ha az Istenhez imádkozom, hogy adjon diadalt
8779 I, XIX | világon? Azt sem mondják neki: istenhozzád! Úgy hagyják ott.~Ocskay
8780 I, I | átadja az anyának az utolsó istenhozzádot. Az anya odaszorítá ajkaihoz
8781 I, I | álmokat magyarázni tiltja az isteni parancsolat. Saul királyt
8782 I, XVIII | valóság volt: összekeverve istenítő gyönyörökből és ördöggé
8783 I, XXII | hogy sohasem láttad.~– Istenkém! – sóhajta fel Ilonka; borzongatva
8784 II, III | pisai torony, ferdére dőlve; Istenkéz alkotta, szörnyű obeliszkok,
8785 I, XXVI | a beckói városházból! Az istennői alak!~Ha most előállna!~–
8786 II, XVII | megsemmisítésig!~De Ilonka ezúttal az istennők erejét érezte szívében.
8787 I, XXVI | egymás ellen! Esküszöm az élő Istenre kegyelmednek, fővezér úr,
8788 II, XVI | ellen, a hó, a jég, a szél istenségei ellen – harc, lövöldözés,
8789 I, X | felugrott, hogy magát az istenséget megtámadja kínos veszteségeért.~„
8790 I, XIV | uram. – Csak ráismernék az istentelenre!~– Óh, azon könnyen segítünk,
8791 I, XXV | Nem vagyok elhagyatva. Istentől rám szabott nyomorúságomban
8792 I, XVII | Deum laudamuson a Szent István-templomában.~Az ablakából láthatta a
8793 I, X | irányában. Az óriási Szent István-torony messze világító lámpájával
8794 I, XXII | nincsen itt a korona? Szent Istvánnak koronája; a magyar állam
8795 II, II | alvezéreivel Botka Ádámmal, Szegedi Istvánnal együtt, mihelyt Pálffy hadteste
8796 I, XXII | Ocskay előtt lovagló herold iszákjába markolva szórja közé a pénzt.
8797 II, III | itt hagyni, elfér mind az iszákomban, magammal hordhatom lóháton.
8798 I, V | magyar és nemesember legyen; iszákos, lunátikus, nyavalyatörős
8799 I, XXVI | egyensúlyt, végigesett az iszamlós padlón, s ott maradt eszméletlenül
8800 I, II | még most is a lapályokat; iszappal fedett, békanyáltul sárgazöld
8801 I, XIV | Hadd látom azt a képet! No iszen, nagyfejű! Mármost hát búcsúzz
8802 II, XVIII | vargabetűt. – Héj, moré! Iszkiri! Zsákba azzal a félig sült
8803 I, XXII | élni, örülni, boldog lenni; iszonyodom az élve eltemetettek sorsától.
8804 II, XVI | magára maradt. Mert Ilonka iszonyodva futott el onnan.~Rohant
8805 I, XXV | Azokat a képeket látta iszonytató változatokban lelke előtt
8806 II, XV | előtte áll!~Pokol ördöge iszonytatóbb rémalakot nem ölthet magára,
8807 I, XXVI | Iszonyúan gyűlölnélek, ha még iszonyúbban nem szeretnélek. – No, ne
8808 I, XXV | leányaimat az ostromlás iszonyúságaitól. Noblesse oblige. Én viszont
8809 I, XXVI | hány sebet kaptam. S ti itt isztok, devernyáztok ezalatt mind
8810 II, I | brigadéros uram. Van kegyelmednek Isztricen legfeljebb kétszáz kuruc
8811 I, I | drága jó hűsítő, savanykás itallal; amilyent világért se tudna
8812 II, X | fölséges ital! Királya az italoknak!~Ettől a bortul aztán Federreiter
8813 I, I | ki mitől piros. – Közbe itatgatta saját keze fejte, posajtotta,
8814 II, XXII | emberek gondolatai szerint ítél, aki nem azt nézi, hogy
8815 I, XVIII | és mármost nézd meg és ítéld meg, hogy istentelenség
8816 I, VI | hinni, hogy maga a halálra ítélési és megkegyelmezési jelenet
8817 I, V | azt megmutatta a tegnapi ítéletével. Férfinak olyan, hogy nincs
8818 II, III | mondja. Itt van nálam az ítéletük párban. Egerből kaptam.~
8819 I, I | citálni a nagyasszonyt!~Ő ítélje el a dolgot. Ő a tekintély.
8820 II, XX | meglágyította volna a haragos ítélőbírák kemény szívét.~
8821 II, IV | arcát.~– Hát te? Te nem ítélsz-e el engem?~– Miért? Én nem
8822 II, X | naptól 14-ig terjedő börtönre ítéltetik, hetenkint kétnapi böjttel
8823 II, XXII | aztán megint a kuruc vezér ítéltette halálra a hét fogoly osztrák
8824 I, XVIII | s a gyönge selyembőréről ítélve, alighanem úri asszonyság
8825 II, X | énekelnek és táncolnak – item: aki nyilvános szállókban
8826 I, XXVI | ivott. Most már szürcsölve itta a bort, elébb felszíva a
8827 II, VII | Még jobbat.~– Bort is ittál?~– Azt is ittam.~– Sokat?~–
8828 I, III | nem ivott azokból, mégis ittasabb volt valamennyi vendégénél,
8829 I, III | egy nő egy férfit, amikor ittasnak látta.~Ocskayra az első
8830 I, III | aztán mikor elment, mindig ittfeledett valamit, csakhogy visszatérhessen
8831 I, XXV | fölfelé, a végtelen magasba, s itthagyni mindent, jót, rosszat, az
8832 I, XXV | Nem disputálok. Hanem itthagyom ezt a levelet kegyelmednek.
8833 I, XXI | Tiszáné nagyasszony. – Hát már itthagysz bennünket? Nálunk csak nem
8834 II, II | császári seregeket, hogy itthagyva Magyarországot, Bécs védelmére
8835 II, X | inas arra a kérdésére, hogy itthon-e az excellenciás, azt a választ
8836 II, XVIII | kisebbnek a sírása el ne árulja ittlétét, hogy a nagyobbik rá ne
8837 II, XII | asszonynépnek volt erős szíve az ittmaradásra: ők bíztak ismert lovagiasságában
8838 I, I | lássatok a dolog után, én most ittmaradok magam.~Aztán elkezdett a
8839 II, II | együtt, táncoltunk együtt, ittunk együtt, míg a bor és a józan
8840 II, III | ólomkalamárist, az összehajtott ív papirost; még egy ókulárét
8841 I, XVIII | fogok állni, hogy azt még az ivadékaik is sírva emlegessék?~Az
8842 I, I | vendégelni. Nem a mai kákabélű ivadéknak valók azok. Most, ha csak
8843 II, V | Ilyen a hűség a budetini ivadéknál. Jaj annak, aki abban a
8844 II, XIV | Vajda kuruc vezér lepte meg ivás közben; hírmondót is alig
8845 I, XVI | A potu incipe coenam.” Iváson kezdd a vacsorát. – No,
8846 I, XXV | megzavarva, csakhogy éppen az ivásra, főzésre és mosásra szükséges
8847 I, XIV | pedig az embernek csak az ivókedve jön meg. Nem kell a katonát
8848 I, I | a belső házból egész az ivószobáig, ahol az öregek búsulnak.
8849 II, X | vendégektől, mégis megtelt az ivóterem; aki be nem fért, kinn maradt
8850 II, I | meg azért nem, mert sokat ivott-evett. És így megérem azt, hogy
8851 I, XXV | várnak. Az őrség, ha az ivóvizet elfogják tőle, három napig
8852 II, XV | Reszketett, rázkódott minden íze, tagja. Önmagára ismert;
8853 I, XIV | ropogtatni jöttünk ide!”~Ezt izené Rákóczi Bercsényinek, aki
8854 I, XVIII | hogy a várparancsnok titkos izeneteit megtalálják közte.~– Az
8855 I, XXIII | annak átadta a beteg fővezér izenetét, amit megértve a fejedelem,
8856 II, XV | magyar volt. Ezt használták izenethordásra. A görög annyival örömestebb
8857 I, XXI | ismerte már, mint férje izenethozóját, s Ocskay meg éppen nagyra
8858 II, XVI | még inkább arra a szóbeli izenetre a hadnagyától. – Minek volt
8859 I, XVIII | megvan annak a módja. Az izenetvivőnek az ingére írnak édes tejjel,
8860 I, XIX | épülni, s az ön angyala azt izeni vissza, hogy „még nem jöhet
8861 II, V | volt a találkozóra, csak izenni kellett érte. Fogta magát,
8862 II, V | szétoszlik a nép. Ha valami izennivalód lesz hozzám, küldd a leveledet
8863 II, III | beszéltek csendesen.~Nagyon sok izennivalója lehetett Ocskay Lászlónak
8864 II, III | ha úgy kívánod.~– Valami izennivalóm van hozzá.~Ozmonda fölkelt
8865 II, III | nem mozdítja semmi.~– Mit izensz? Beszéld el! Szóljunk csendesen!~
8866 I, XVI | éjszaka a küldöncöd által azt izented nekem, hogy az ütközet kezdetén
8867 I, XXVI | párducmozgás, olyan ideges, oly izgékony. – Hát még amint közelebb
8868 I, V | sorba mind a négyet, mintha ízlelgetné, hogy melyik esik jobban
8869 I, VII | olyan gyümölcsöket ő sohasem ízlelt. A virágoknak maga az „édesem”
8870 I, XXV | tanúskodik a pompáról és magas ízlésről, amivel a hajdani magyar
8871 II, III | hoztak: Ocskaynak az sem ízlett.~– Megkapta kegyelmed az
8872 I, II | az ijedtség megbénítja izmát és eszét, nem tudja, mihez
8873 II, II | halott színével, e vonagló izmokkal, e verítéket gyöngyöző homlokkal,
8874 I, VI | egész alak csupa csont és izom, egy-egy keze akkora, hogy
8875 II, XII | egész városnegyedet bírtak Izrael gyermekei a császárvárosban,
8876 I, XVIII | Meg kell tudnunk, melyik ízünk fertőzött. Amelyikre a tíz
8877 I, VIII | rendelt, meg érvágást. Az izzadás megvolt nálam, az érvágást
8878 I, VIII | pokrócokba. Azon törekedtek, hogy izzadásba hozzák. Még a feje is be
8879 I, VIII | megtartottam híven a kúrát. Izzadást rendelt, meg érvágást. Az
8880 I, VIII | mivelhogy maga is veres, és izzadjék minél többet, kezeit, lábait
8881 I, XXIII | keszkenőjével megtörlé a kíntól izzadó arcot.~Ettől egy pillanatra
8882 II, XI | volt, haja csupa veríték, izzadság, mikor a Fehér Angyalhoz
8883 I, III | dologgal; alig ér rá, hogy az izzadságot letörülje az arcáról, mikor
8884 II, XVI | szokás a tűzre rakni, míg izzóvá lett.~– Ez az ember tudott
8885 I, XIII | alvezéreit az elfoglalt jabloncai kastélyba.~– No, Cinka Panna,
8886 I, XXVI | házigazda.~– Tudjátok-e, fiaim, „Jacobus Benedictus zsolozsmáit”? –
8887 I, VIII | tartott, s Hedvig leányát Jagellónak eljegyezte, s ahol a néphagyomány
8888 II, XVI | elhallgatni a bajtársaim jajgatását!~– Nádaltasd meg a szívedet
8889 I, I | meghalt, mily kétségbeesett jajgatásra fakadt!~– Nem csoda az,
8890 II, XV | vívódik; de nem nyögött, nem jajgatott; száját összefogta.~Tormássy
8891 II, II | segítettél. Hallgasd a milliók jajkiáltását, a századok átkait, s a
8892 I, X | hitvesért.~Egész kardala a jajkiáltásnak feleljen vissza arra a vészsikoltásra,
8893 I, X | Hallotta az ártatlan nők jajordítását, jóllakott vele; talán nem
8894 I, XXIII | az asszonyemberek nagy jajveszékelést csaptak Bercsényi fölött,
8895 I, X | egy-egy darab himalájai jaknak a maradványait is a nyereg
8896 II, VI | akarod magadat. Az egész Jákob lajtorjája előtted áll.
8897 I, XXIV | bátor polgár, a kötélverő Jaksch, állt elő megszabadítani
8898 II, V | Rovnye is az oroszlánkői Jakusiché volt, aki szerette magát
8899 II, V | mellett: feleségévé lett Jakusichnak; hat fia, négy leánya maradt…
8900 II, XV | tudniillik deresre húzatta a jámbort az udvar közepén, s jó sort
8901 I, XXIV | hajdúnépe, majd Kara Musztafa janicsárhada volt a keresztapja.~A legutolsó
8902 I, XXIV | földről is összecsődül a János-fővételi búcsúra a félkézkalmárok
8903 I, XXIV | história végére sietett: Szent Jánosnak a fejét is levágatta a gonosz
8904 II, XVI | hogy minden szomszédba járás megszűnt. A falukon a ház
8905 I, XXVI | ezüsttel, színes virágokkal. Járása-kelése csupa párducmozgás, olyan
8906 I, III | mikor Lévához egy napi járásnyira Korpona alatt szétveti a
8907 II, III | kíséretestől együtt szabadon járásra-kelésre bocsássák, s a dobogón általeresszék.
8908 II, XII | cseh mészáros volt, aki járatlan lévén az idegen nyelvekben,
8909 II, XVI | lovuk is ezt a gyilkos járatot; hanem a sok szép, istállóhoz
8910 I, XXII | becsülsz, magad mellett járatsz? Ott leszek, szolgállak
8911 I, III | az aranyozástól. Pompásan járatta az ezredét. – Azután jött
8912 II, XVI | hogy egyik házból a másikba járhassanak. Medve, farkas úgy elszaporodott,
8913 II, XI | hogy vajon miféle áruló járhat itt Bécsben, aki az ő életének
8914 II, XVI | tudná is magát védelmezni: a járhatatlan utak – hadvezéri nehéz kötelesség
8915 I, XVI | segítsége nélkül ma szépen járhattunk volna. – De hol kódorog
8916 II, II | Penitenciát? Terád? – Járj mezítláb a tövisvetésen,
8917 II, IV | gondolatot, hogy én más templomba járjak, mint ahová te jársz, hogy
8918 II, XI | vesse a gyanúját?~Amint így járkál alá s fel, töprengve, meg-megállva,
8919 II, IX | kalitkába zárt tigris, alá s fel járkálni a szobában.~Ozmonda itt!~
8920 II, XIII | felöltözve tölté: alá s fel járkált a szobájában, le-leveté
8921 I, XXIII | ő maga is a vitustáncot járná, de már galoppban; minduntalan
8922 II, IV | híre sincs az ellenségnek. Járnak-kelnek ugyan száguldozó csapatok
8923 I, XXIV | szavakat vegyítenek. Akik a járó-kelő nép útjába kiülnek, azok
8924 I, XX | pedig akkori időkben tíznapi járóföld volt attól a csatatértől,
8925 II, XIV | és behányt kutakat napi járóföldre. Legközelebb én magam szereztem
8926 I, XXIII | nevezetes város. A vasúton járókelőket itt várja a Bécs és Budapest
8927 II, IV | szétosztotta a falvakra.~Futárjai jártak-keltek azalatt Egerbe, Érsekújvárra,
8928 I, VIII | katona, hadtudományokban jártas vezér; a második, kit a
8929 I, VI | az udvarra, a lovát ott jártatta egy zöld mondúros hajdú
8930 I, II | aztán látom, hogy ti közel jártok, akkor egyszerre az egész
8931 II, III | gorombáskodásnak: tótul pörlekedni.~– Jaszná sztrela gladova! – Ti, sztari
8932 I, XXV | Akkor aztán kihúzta magát a játékból, s ráhagyta Stahrembergre,
8933 I, XVII | kisfiacskám. A korona nem játékszer; a Jézuska mást hozott az
8934 II, III | hogy mi ez. Káposztalé játssza benne a főszerepet.)~– No
8935 II, III | hogy teveled csípicsókát játsszon. Az én házam nem fürdőház,
8936 II, V | tisztásra, ha jókedvük van, játszadoznak, bukfenceznek, felmásznak
8937 I, XIV | zsivajjal; mintha csak laptást játszanának. Olyan közel érték már az
8938 I, XXIII | tetszésben részesült a címszerep játszója, aki négyféle alakban is
8939 I, XXVI | lelket. Hogy kacaglak, hogyan játszom veled! Iszonyúan gyűlölnélek,
8940 I, XVII | apának. Nézd, ezt a csecse játszótáblát.~A kis fejedelmi poronty
8941 I, XXV | küldözték.~Ozmonda bizonyosra játszott, amikor Ocskaynak azt mondta,
8942 I, V | A legsimább képű ifjonc játszotta Camillát.~Mindenkinek nagyon
8943 I, XXV | volt az egész. Csak krétára játszottunk.~Azután maga is visszatért
8944 I, X | elhajtatá, a lovaknak a javát a maga népe között kiosztogatá.
8945 I, XXIII | venni. Ez tetszett Ocskaynak Jávorkában leginkább, hogy ez mindenkinek
8946 II, XVIII | kinyújtá a kezét, hogy a Jávorkáét megragadja vele.~– Óh, édes
8947 I, XXIII | később majd helyt áll: elébb Jávorkával van valami beszélnivalója. –
8948 II, IX | mérgesen.~– Ah! Das könnt a jeder sagen! Miért nem mondja
8949 II, XIV | hideg!”, hanem, ha tűzbe, ha jégbe küldik, közé megy!~Ez mind
8950 I, XVII | amiket az angyal hozott, a jégcsapok, a száraz levelek, a széttört
8951 I, XIV | ülteté a hajdúságát, s a Duna jegén keresztül megindítá őket
8952 II, XX | mentéhez tartották magukat; a jégen haladtak fölfelé, az olyan
8953 I, IV | Ocskay-kastély kertjében az a nagy jegenyefa, ami ebből a topolyvesszőből
8954 II, XI | emlékkőtől volt az a szép jegenyefasétány, aminek a helyén most a
8955 II, I | Ocskay szidta őket, mint a jégeső.~– Hát koldusbíró vagyok
8956 I, XVI | farkas! Aztán küldjetek jeget, hadd borogattatom a pofámat.
8957 I, XXV | Az ördögök nem dolgoznak jéggel.~– Régóta alszom? – kérdezé
8958 I, XIX | előtte, úgy áll ott, mint egy jéghegy, mint a magas Kriván. –
8959 I, XXIII | Érsekújváron nem lehet azt a jégre eltenni. A különben is kicsiny
8960 I, I | menyasszonykoszorúdat! Megölték a hites jegyesedet, vőlegényedet! Nem volt
8961 I, XVII | ütközet nehéz tapasztalatait jegyezgeté, a nagy karácsonyfáról odahullanak
8962 I, XVIII | Attila hunnusairól is azt jegyezték föl a történetírók, hogy
8963 II, XIII | rovására írja fel, hanem jegyezze meg magának, hogy a saját
8964 II, XVII | még tőlem elvenni?~– Azt a jegygyűrűdet.~Erre felkacagott Ilonka.~–
8965 I, XXVI | hogy az a karikagyűrű az ő jegygyűrűje; de aztán csak azt gondolta
8966 II, XVII | azon könyörgött, hogy a jegygyűrűjét ne húzzák le az ujjáról.~
8967 II, XVII | ujjai közt megforgatva azt a jegygyűrűt felesége ujján.~– Nem gondoltam
8968 I, III | adnám, arra tartom – hanem a jegypénzt akarom elébb látni. Száz
8969 II, XVI | is; a hidakat elhordta a jégzajlás, a Vág vize itt-amott új
8970 II, XVI | Farkasordító erdőkben, jégzajos folyók közepett nem halljátok
8971 I, XXV | helyébe odahozza a rettenetes Jehováját, aki az apák bűneit megbünteti
8972 I, XIII | fogjátok láthatni, az lesz a jeladás, hogy én megérkeztem Schwechat
8973 I, XVIII | rázta.~Csajághy ebből a néma jelből is értett. Azzal a megszokott
8974 I, XXIII | felelt Ilonka. – Nem ilyen jelek azok. Kegyelmedet szívgörcs
8975 I, III | táborkarától.~Egészen más jelenés, mint mikor a fejedelem
8976 I, XXVI | szavai, csókjai, egész jelenése nem is volt más, mint az
8977 I, XXIII | Ozmondára gondolt. Az ilyen jelenetek nagyon jók arra, hogy a
8978 I, XIX | rajta, ha hátat fordít e jelenetnek? Nem hallja azért a csókok
8979 I, XVI | arról a torzképről.~Erre a jelenetre érkezik meg a vidám Scharodi.~
8980 I, VI | kimentette magát, hogy nem jelenhetik meg ez örvendetes ünnepélyen,
8981 I, XIV | szembeállítani. Úgyhogy az ő jelenléte a haditanácsban, mikor az
8982 I, XIX | műtétet, nem törődtek a jelenlétével.~Hiszen mindez igen szép
8983 II, X | Augustint!”~A vendégek mind a jelenlevő Ocskayra néztek, mintha
8984 I, I | negyedszázadban egyszer jelennek meg a napvilágon: akkor
8985 I, XXVI | frikasszírozva! Csak meg kell jelenni a fejedelemnek seregestül
8986 I, XXII | a fején; igazi fejedelmi jelenség.~A rengő kócsagtoll mellé
8987 II, XIII | hogy a gyöngyök könnyeket jelentenek. Azt vélte, az asszonyember,
8988 I, IV | A kuruc tisztek erre a jelentésre mind felkeltek az asztaltól,
8989 I, VI | Csajághy Márton.~A nevét sem jelentette be senkinek e vendég úr,
8990 II, XIII | öltöztették, s mikor készen volt, jelentették neki, hogy a hintó előjárt! –
8991 I, IX | csak egy koromhalmazzal jelentkeztek a kőomladék mögött. Itt
8992 I, III | virágokat; mert a virágoknak jelentősége van; más az, amit az ember
8993 II, VII | az ismeretes hadnagyokat, jelentve nagy garral, hogy ugyan
8994 I, XXII | megszólalt a harang, annak jeléül, hogy a fejedelemnő a reggeli
8995 II, IX | lesütve, megaláztatását ezzel jelezé.~Ezért aztán Ocskay megsajnálta,
8996 I, XVI | kuruc sereg előhaladását jelezték a tornyokból. Dúló Pál kapitány
8997 II, XIII | neki. S hogy külső pompa is jelképezze a legmagasabb kitüntetést:
8998 I, IV | sarkantyúval; az arca egészen olasz jellegű volt, mintha soha Csehországot
8999 I, XXV | vonás volt Ocskay László jellemében: a „gavallérság”. Féktelenül
9000 II, XX | elvesztette addigi lovagias jellemét; mind a két fél úgy harcolt
9001 I, IV | férfitársaságot annyira jellemzik, ennek az egy kókler idegennek
9002 II, XIII | rend nagymesterének pompás jelmezében: szép, szabályos, sima arc;
9003 I, II | nádas jó spanyolfal volt a jelmezváltoztatáshoz. Gúnyáikat odadobálták egy
9004 I, XXVI | a végtelen út, amit nem jelöl más, mint az előrementek
9005 I, XIV | elrejtve, s az volt a tréfa jelszava, hogy akinek a gombóca legelébb
9006 II, XII | rendőrség, katonaság a támadás jelszavától félrevezetve, mind csak
9007 I, XXIII | lehetetlen, hogy ez tábori jelszónak volt most kiadva.~Amint
9008 I, X | magyarázniok. Csak a végső jelszóra volt szükségük: „Mához egy
9009 II, XXII | nem megszentelt földbe; jeltelen sírba, még csak keresztet
9010 I, XXV | tornyainkról, az idvezítő jelvényét, s helyébe tegye a csillagot,
9011 I, XV | rájuk, mert azok minden jelvényt letéptek magukról; de a
9012 II, X | kellett hallgatni ilyen jelző mondatokat:~– Haja elöl
9013 I, XX | őt együtt mind a hárman. Jer anyánkhoz, hadd mondjam
9014 II, XVII | együtt.~– Csakhogy az neked jeruzsálemi királyság.~– Végre mégis
9015 II, X | ki magának a „schoppen”-jét, s az ablakon keresztül
9016 II, X | ist hin,~Kommt schön zahm jetzt nach Wien.~Oh, du Lieber
9017 II, XVIII | hátratekintve, rebegé:~– Jézus! Szent Máriám! Ez Ocskay
9018 I, XVII | korona nem játékszer; a Jézuska mást hozott az apának. Nézd,
9019 II, XVI | megszomorodott szívű cimboráját jóakarólag vigasztalgatja.~– Fel se
9020 II, XXI | jó hazafit, három hajdani jóbarátot.~Fölkelt a térdéről, támolyogva,
9021 I, XIV | zöme ellen. Bercsényi a jobb-, Eszterházy a balszárnyon,
9022 II, IX | elhagyhassa magától: célt is ért jobbadára, mert azok a gebéikkel el-elmaradoztak,
9023 II, XIII | hofceremonielle, hogy a jobbágy orációt tartson fejedelme
9024 II, III | impérium földesuraságai, a jobbágyaikat sem sanyargatták, áldott
9025 II, V | Gáborka bátran elmehetett a jobbágyfiúkkal epret, gyöngyvirágot szedni
9026 I, XXI | összekötözni.~A béresek, a jobbágyok gyülekeztek az udvaron,
9027 I, I | már gyülekezik a piacon, a jobbágyság a várkerítés előtt, s a
9028 I, XXI | dolgozott, s sietteté a jobbágyságot. A nagyasszony pedig Ilonkával
9029 II, XVI | a „nyebojcsikok” sem jobbak!) – És ami a legfőbb, ilyen
9030 I, XX | a nagyasszony.~– Jobbnál jobbakat – szólt Ocskay László. –
9031 II, VII | Jót.~– Vacsorát is?~– Még jobbat.~– Bort is ittál?~– Azt
9032 I, XXV | megjuhászíthatják, ha saját jobbjai csoportosulnak egy legitim
9033 I, XXII | bemutatott hölgy a fejedelemnő jobbjára lépett át, s itt egyszerre
9034 I, XIV | kézzel a lova zabláját, jobbjával felemelni azt a hosszú kardot,
9035 II, I | az volt a vezérük.~– Soha jobbkor, karikalábú szent öcsém,
9036 I, XX | kérdé a nagyasszony.~– Jobbnál jobbakat – szólt Ocskay
9037 I, II | villámcsapásokkal sújtva jobbra-balra; s még bántó szóval is sebesítve
9038 I, XV | vonult fel a másik rész, a jobbszárny lovassága, zsákmányát nyerge
9039 II, III | szertelen fösvénysége is. Nem jöhetett ahhoz vendég olyan órájában
9040 I, XXIII | olyan érzékenyen, ő is dühbe jöhetne, s ugyan szép dolog volna,
9041 II, XII | nézhette őket.~– Most már jöhetnek!~Ocskay mindamellett is
9042 II, III | szeptember. Húsz nap múlva érte jöhetsz.~– Itt leszek minden bizonnyal.~–
9043 II, VI | Mihály napja van.~– Nem jöhettem hamarább – dörmögé Ocskay.~–
9044 I, IX | mint megvert labancvezér jönnék ide, én is lehetnék még
9045 II, XII | minek előtte Pilátushoz jönnétek velem együtt vacsorára!~–
9046 II, XVIII | ágy, üresen állt.~Nem ide jöttek-e? Máshol feküdtek le?~Az
9047 II, XIII | bakon, hátul két vadász. Jöttére a Burgwache fegyverbe állt
9048 II, I | Ocskay messziről. – Honnan jöttök?~– Temetvényről.~– Nem hallottátok
9049 I, VII | gazdaság az ő kezén fordul meg: jövedelem és kiadás. Mennyi gond van
9050 I, XVII | Eleonóra hercegnő, hogy mit jövendölt a török nimetullahita dervis
9051 II, XIII | aranylánc hozzákötözte a jövendőhöz; egy másik lánc volt a lelkén
9052 II, IV | gondolatot találni, amire jövendőjét fölépítse. Vagy semmi sem
9053 I, XXI | Panna ment a maga útjára.~A jövendőmondásával senki sem törődött, hisz
9054 II, XX | egy tallért a hízelkedő jövendőmondásért, s aztán átkarolta Deliancsa
9055 II, XVIII | a cigány. – Mi cigányok jövendőmondók vagyunk; a szeméből is kiolvassuk,
9056 II, IX | nagyszombati árulóra, a Bécsbe jövetelig. Ez nagyobb, mint egy Sirius-távol. – „
9057 II, XIII | beszédére, s sokat vár tőle a jövőben. – Azt előre megsúghatja
9058 I, XVII | legkisebbiké az elsőség joga. Ő válogatja ki, hogy melyik
9059 I, XXIII | Erdély fejedelemválasztási jogát – nem a maga személyének:
9060 II, XVII | az enyim.~– Akkor az én jogom erősebb, mert régibb. Enyim
9061 II, XVII | és szeretem.~– Miért? Mi jogon?~– Mert az enyim.~– Akkor
9062 I, XXVI | harci préda éppen olyan jogos szerzemény volt, mint napjainkban
9063 I, XX | hozzá?~A kíváncsiság nagyon jogosult volt: s a talány nehéz.~
|