Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

                                                                   bold = Main text
      Kötet, fezejet                                               grey = Comment text
9064 I, XIX | Ki veszi el tőlem azt a jogot, hogy összetépjem, amit 9065 II, VII | fejezé ki azon legmagasabb jóindulatát, mellyel Ocskay, a legyőzhetlen 9066 I, XXIII | Az ilyen jelenetek nagyon jók arra, hogy a fejedelmet 9067 II, XX | hálákodással mindenféle válogatott jókat árasztva a boldog vőlegény 9068 I, XXVI | Hogyan nem ragadt a mások jókedvéből még csak a mosolygó külszín 9069 II, XVII | gyökeresen elrontotta az addigi jókedvet.~– Te ezt nem is mondtad 9070 I, XXVI | van.~Ocskay nem bírt dühös jókedvével, felugrott az asztal mellől, 9071 II, V | erdőből a tisztásra, ha jókedvük van, játszadoznak, bukfenceznek, 9072 I, I | magam bánni vele.~– Majd jólesnék még az anyád szavát hallanod: 9073 I, XXIII | leszedje onnan: a béke, a jólét, a nemzeti nagyság, a szabadság, 9074 I, VI | ha valaki az ellenséget jóltartotta egy porció ütleggel, időt 9075 I, XIV | mert révészmester volt.) Jóltevője voltam az egész országnak, 9076 I, XVII | Micsoda kölcsönös egymást jónaklennimuszájintés, amíg azangyalkaazt 9077 I, III | az úri asszonyokhoz, egy jónapkívánásra.~– Fogadj Isten, bátyámuram – 9078 I, X | Hof városba; szerencsés jóreggelt kívánni: ott megfrüstököltek 9079 I, XXV | ég jutalmazza meg ennyi jóságáért.~– A holló nem kér jutalmat.~ 9080 II, V | neki! Mentül jobban mutatja jóságát, annál jobban féld a harapását. 9081 II, V | ember is komolyan vegye: a jóságával öli meg az embert, s nem 9082 II, III | visszajön értük.~– Ennyi jóságot majd vissza sem tudok fizetni.~– 9083 I, XIX | kuruc. Ezzel az angyali jóságú ötlettel akarta éppen Ozmonda 9084 I, XXI | Csak az volt a bolondság a jóslatában, hogy a hét nap alatti sikerülést 9085 II, II | teste lúdbőrzött. Ozmonda jóslatai mind sorról sorra teljesülnek. 9086 II, II | Ez még itt van. Pedig mit jósolt felőle Ozmonda? Hogy ez 9087 II, XVI | nagy csodák bekövetkezését jósolta.~A nagy árvíznek az az egy 9088 I, I | magyarázott, boszorkányokkal jósoltatott magának. Álom azt jelenti, 9089 I, XV | labancé, mint valami bitang jószág. Olyan ütközet volt ez, 9090 II, V | van a levágott láncos láb; jószágot is inscribált neki Rovnyén; 9091 II, XIV | Ritschán, s az emberi jószívűség visszatarthatatlan ösztönével 9092 II, IX | meglepetten. – Valaki, aki értem jótáll? Tehát valami ismerősöm? 9093 I, XXII | de leginkább a kegyelmed jótállására megteszem azt, hogy szabadon 9094 I, XIX | vitték, most ott ápolják a jótékony apácák. – De hát mit gondol 9095 I, XXII | bizonyosan megszállta a jótékonysági szellem. A szegény raboknak 9096 I, XXV | gonosz lélek vagy, akár jótét lélek: hagyj el!~– Elhagylak. 9097 I, XIX | hogy egy szóért meg egy jótett elkövetéseért már lóra is 9098 I, XVII | Kér valaki absolutiót a jótetteiért, amik titokban lettek elkövetve? 9099 I, VI | termetesebb férfi volt, jóval a harmincon túl; de alakja 9100 I, XXII | aláereszkedtek a hintók, szemközt jőve a Nyitra felől egy század 9101 II, X | Hej, milyen frenetikus „jubelkövette ezt a nótát. Kétszer 9102 II, XIII | után a csatamezőn! Sic fata jubent! Így rendeli a végzet! Már 9103 II, X | inába áll a táncgörcs.~S jucundus nagy kedvében még azt is 9104 II, XII | őrizte, amik a Judenmarkt, Judengasse, Fleischmarkt felé vezettek, 9105 II, XII | az utcákat őrizte, amik a Judenmarkt, Judengasse, Fleischmarkt 9106 II, XII | körös-körül forgott, mint a juhászkutya, mikor a kerítésbálványra 9107 I, XXIV | Eleonóra, a feleség, és Júlia, a testvér! Meg kell az 9108 I, XVI | szépség a férfi érdeme. Julius Caesar is csúf volt. Ha 9109 I, XXVI | úgy, hogy a fátum erősebb Jupiternél: de nem erősebb a férfiakaratnál.~ 9110 I, IV | mint én őriztem.”~– Fogadom Jupiterre, hogy tőlem csak az életemmel 9111 II, XVII | odaérsz, Lietava várába, s oda juss be még egyszer, ha ki hagytad 9112 I, I | napod van. Ma a leánynak a jussát kell kiadni. Hát illik a 9113 II, IX | megvesztem éhen-szomjan. Ha jutalmamat kértem, Ponciustól Pilátushoz 9114 II, XIII | elköveti, szolgálata jutalmául donatióba fogja neki adni 9115 II, V | megszabadulhatott. – Meg is jutalmazta a hűséges szolgát; amint 9116 I, XXV | Köszönöm, soror Arminia, az ég jutalmazza meg ennyi jóságáért.~– A 9117 I, XXVI | várelfoglalás után fogságra jutás.~Igaz, hogy Forgáchra egész 9118 II, XVIII | szent asszonyom! Hát ide jutottál? Világgá kergettek, óh, 9119 II, XIII | valamennyiből arra a meggyőződésre jutottam, hogy itt egy idegen kezek 9120 I, I | édes, anyám. Ez a párta juttatja még csak eszembe a ma éjjeli 9121 II, III | fegyveres vitézt be lehetett juttatni a várba, s az elég volt 9122 I, IX | Akinek valami értékes kincset juttatott a véletlen, az szökik vele 9123 I, XXIV | boldogság napjai, hetei csak egy kába álomlátás csalképei voltak: 9124 II, XVIII | a lovak. erős székely kabalák voltak azok, csak a kinézésük 9125 II, XIII | rajta erőt a zsibbasztó kábulat, ami hasonlít az álomhoz, 9126 II, XIX | kell nehány pillanat, hogy kábulatából egyik is, másik is összeszedje 9127 II, XX | sújtá főbe, hogy Ocskay kábultan rogyott le lováról.~Mire 9128 I, XV | világoskék dolmányban, farkasbőr kacagánnyal, piros leffentyűs csákókkal. 9129 I, II | fél sarkantyú, farkasbőr kacagánya tele koldusdióval, azon 9130 I, XIX | a helye. Beburkolja őt a kacagányába; úgy lovagol vele ki a harcosai 9131 I, XXVI | belepve minden öltönye, kacagányán a szőr összeperzselve lőporlángtól, 9132 I, III | alakot pedig a fehérmedve kacagányáról, skarlát dolmányáról, fehér 9133 I, VIII | dolmányával, fehérmedve kacagányával. Mindent tudott felőle, 9134 I, XXVI | baljával annak a vállán a kacagányt, rárivall érdes, rekedt, 9135 I, XXIII | Nagyon volt!”~S attól a kacagástól egyszerre lepattantak a 9136 I, XXVI | gyűrűt, sem a lelket. Hogy kacaglak, hogyan játszom veled! Iszonyúan 9137 II, XII | elkacagta magát a háta mögött. A kacagó hang ismerős volt. – Ozmonda 9138 II, VI | kacaj.~– Megőrültél? Mit kacagsz most?~– Hahaha! Tégedet 9139 II, XVII | Pápistává lett a feleségem!” Ezt kacagta.~– Hm! Ez bolond állapot. 9140 II, XVII | visszhangja támadna saját kacajának, eszébe jutott az a rejtélyes 9141 II, X | ist hin!~Vezúvkitörése a kacajnak következett erre a versre. 9142 II, XII | fizette vissza azt a minapi kacajt, aminek az okát nem akarta 9143 I, XXVI | szerelemgödröcskéket, míg kacér szemérmetességgel lesütött 9144 I, XXVI | hoppogatták víg dudaszó mellett a kacki tót menyecskéket, s dalolták 9145 I, III | harmóniában. Csábító szemöldök, kacsintó tűzszemek, mosolygó száj, 9146 I, XXV | rakott grották, középett a kagylóból kilépő Vénus fehér márvány 9147 I, I | mint a miskolci cipó: a kajla, savószín bajusz mintha 9148 I, I | szokta vendégelni. Nem a mai kákabélű ivadéknak valók azok. Most, 9149 II, V | hallhatja a gyermeksírást, a kakaskukorítást. Napjában háromszor imádkoztatja 9150 I, I | kimenni, ráfogta a szegény kakasra, hogy az a fejére repül 9151 I, XXV | napimádók szimbólumát, a kakast, a pogányok cégérét.~– Az 9152 II, III | sárga gyopár alapon piros kakastaréjokból (celosia) kirakva e szavak: „ 9153 II, XII | füstfaragólegény, két veres kakastollal a sapakja mellett, veszekíti 9154 II, III | garázda, korhely, csélcsap kákompillével, mint te vagy, semmi dolga.~ 9155 II, XV | kettőbe vágnak is.~– Gyáva kákompillik! Jöjjetek utánam! Majd én 9156 II, XVII | folyvást itt tartom tyúkkal, kaláccsal a te feleségedet, gyermekeidet 9157 I, I | nyársonsültek számára, meg más a kalácsoknak; azonkívül vagy három kemence 9158 I, XXVI | úgy sütötték a pecsenyét, kalácsot, majd kigyulladt az eresz. 9159 II, XX | Lászlót élve elfogni.~Vakmerő kaland volt. Keresztül-kasul a 9160 I, XXIV | helyőrség kivonult a vakmerő kalandorcsapat üldözésére, azok már akkor 9161 I, VI | Otthagytad a faképnél, s kóbor kalandorokból csapatot toborzottál, azzal 9162 I, XVII | Eleonórának tetszett ez a kalandos terv. Gyanútalan szíve nem 9163 I, XXVI | győztes maradt.~Szerteszét kalandozó csatározásaival minden császári 9164 I, XXIII | szabadság”-ért; s azt suttogják kalap alatt, hogy a fejedelem 9165 I, XX | betelt, a két ércember a kalapáccsal elverte az órát a harangon; 9166 I, XXIV | volt a kuruc fegyverzetnek, kalapács, aminek túlsó vége görbe 9167 I, I | koporsófödélen szegezik nagy kalapálva ezüstszegekkel a halott 9168 I, XXIII | alvezérek aztán vették a kalapjaikat, s nagy fejlógatva odébbálltak. 9169 I, III | structollbokréta, karmazsin színű a kalapjuk mellett, veres öv a derekukon. – 9170 II, VIII | csehül, ha kell, németül kalatyoljon: s amikor meg az kell, hogy 9171 II, VIII | a tolvajok, a haramiák kalauzolója. Üdvözlégy, kártevő csillag! 9172 I, X | világító lámpájával volt a kalauzuk. Mikor a fogyó hold feljött 9173 I, XVII | elefántcsontból, achát- és kalcedonfigurákkal. A kicsike nem reflektált 9174 I, VII | helyett. A baromfiudvarban kalekuti kakasok és pézsmakacsák 9175 I, XXII | bán. – Mai napság ugyan kalendáriuma van a porkolábnak. Neved 9176 I, IV | amiben olyan volt, amint a kalendáriumban a napot ábrázolják – hogy 9177 I, XXII | kegyelmét, hogy adatna más kalendáriumot a porkolábnak.~– Milyent? 9178 I, XX | kalkuttai kakasok. – A mókus a kalickában. – Dehogy az! A gyermek 9179 I, VII | szobájába, otthagyva a mókust kalickástól a férje kezében.~A vas ember 9180 II, IX | budetini várban, ahol még egy kalitkában levő madár szemei sem látják, 9181 I, VII | számára egy olyan körülforgó kalitkát készíteni, amiben a tréfás 9182 I, XX | szarv nélkül, tejelők – a kalkuttai kakasok. – A mókus a kalickában. – 9183 II, II | szíve megkeményült; szép kalligráfiával írt mind a kettőnek, alázatos 9184 I, VII | kellett bontania.~Nem volt az kalligrafikus írás, nem is volt valami 9185 I, I | szerecsendiót megreszelve, hat lat kálmusgyökeret, négy lat koriándrumot, 9186 I, I | közeledik a nagy porfelleg onnan Kálna felől. A nagyasszony lesiet 9187 I, I | húgomasszony. Amidőn a kálnai révnél általkeltünk, hirtelen 9188 I, I | vizének egyetlen réve van Kálnánál: a hidat háborús időkben 9189 I, I | Szilágyból, a Cserhátról, még a Kalotaszegből is: előkelő ismerősök, a 9190 I, XXII | dolmányában, hermelines kalpaggal a fején; igazi fejedelmi 9191 I, XIV | zászlóalj hatalmas medvebőr kalpagjaival, a szálas legénységből válogatva, 9192 I, I | dolmányban, kócsagtoll a kalpagján. Nem igaz, hogy megölték, 9193 I, III | szegfűcsokrot odatűzé a kalpagjára, éppen a kócsag drágaköves 9194 II, X | császári Burgba, a levett kalpagját a kezében tartvamert 9195 I, IX | A pápisták civakodnak a kálvinistákkal. Valami titkos kéz hintegeti 9196 I, XXV | tanyául lutheránusoknak, kálvinistáknak. Seregestől hajtották az 9197 I, XXVI | porosz Frigyes királynak, a kálvinistának ajánlotta fel.~– Pokolra 9198 II, II | bűnbánattal a fülébe súgja, holnap kálvinistává lesz, hát azt semmi sakramentum 9199 I, I | egypár szájtátó kukta, kályhafűtő csak úgy penderedett ki 9200 I, IX | kristály cseréppé törve kályhák, kandallók összezúzva, a 9201 II, XVI | új szobákat rendeztetett, kályhákat fűttetett, ágyakat szellőztetett. – 9202 I, I | nagyasszony ráfordította a kamaraajtóra a kulcsot, s azt is lehúzta, 9203 I, I | Lódulj be ide, ebbe a kamarábasúgá dörmögve a nagyasszony, 9204 II, XIII | s a főudvarmester első kamarása megjelent, felhívni a kihallgatandókat.~– 9205 II, II | veszem a hírt a fejedelem kamarásától, hogy Bezerédy Imrét elfogták. 9206 II, III | itt tartom a parafernumát, kamat jár az után.~– Jár bizony, 9207 II, III | szorult embereknek irtóztató kamatokra pénzt kölcsönöz.~– Akkor 9208 I, XXIV | képeznek a grémiumban akamdirer”-ek, akik tönkrejutott kereskedőknek 9209 II, XV | hidegért, melegért, ecetért, kámforért.~– Semmi se kell nekem. 9210 I, X | és karassia kelmét meg kamuka bársonyt szolgáltattak ki 9211 II, XII | dialektussal hirdetve a kőkút kámvájáról a zsidók és kurucok istentelen 9212 I, XXIV | barát: piszoktól ragadó kámzsa a termetén, nagy olvasó 9213 I, XXI | ezüsttokban kését, villáját, kanalát: nem kellett nagy kínálkozás, 9214 I, XXII | néznék, s a Benzári-vizet1 kanalazgatnák mellette.~– Hát hallgasd 9215 II, IX | neki bizonyosan fel kell kanalazni; máris elég volt.~Bolond 9216 II, IV | azalatt ne csörömpöljenek kanállal, kés-villával.~Amint ima 9217 II, XVIII | a tokba, cigánylegények! Kánápé! (Ezt akkor mondja a cigány, 9218 I, XIX | főhaditanácsban meg az udvari kancelláriában meghányják-vetik, végre 9219 I, XXV | nézve egy levele Wratislaw kancellárnak, amit az Prágából írt Pálffy 9220 I, XXII | Ha felelni tudnának a kancellárok, a bánok, a prímások és 9221 II, XIII | a Wratislaw-palotához, a kancellárt már otthon találta.~A főúr 9222 II, X | oberregistrator diktálta a kancellistának.~Ocskaynak végig kellett 9223 I, XIII | s az egyik szeme oldalt kancsalított. A termete sovány volt, 9224 I, XXIII | maga is elájult. Goromba kancsérolókra nem lehet őt bízni. Én sokáig 9225 I, XXV | ír, se nem méreg. Vajákos kancsérolószer, amiben semmi virtus nincsen. 9226 II, X | akart konstatálni, s még egy kancsó gumpoldskirchenit rendelt 9227 II, X | egész közönség, asztalverő kancsófenékkel helyettesítve az orchestrumot.~ 9228 II, XII | krakélert! Összetörte mind a kancsóimat, s nem tudta kifizetni az 9229 I, III | Nagy győző voltmég a kancsók között is. Később valami 9230 I, XVI | Tisztelegj! Aztán idd ki ezt a kancsót egy hajtásra lélegzetvétel 9231 II, XVI | hajigálá a koszorúkat a kandallóba, hozzákiáltva a szalagra 9232 I, IX | cseréppé törve kályhák, kandallók összezúzva, a falak freskófestményei 9233 I, XXII | belső falában látszott egy kandallószerű mélyedés, „egydarab kőből 9234 I, XX | bele a gonosz labancok.~A kandallótűz mellett ülve, elbeszéli 9235 I, XVIII | sötétségében tartogat; ha mindjárt kannibálnak fognak is nevezni azután. 9236 I, XXVI | kápráztató fénnyel a félredőlt kanóc.~Azt suttogá Deliancsa:~– 9237 I, XXVI | gyertya hamvát, amitől annak a kanóca csak jobban sercegett.~Még 9238 I, XIV | tarsolyban hordott granát kanócát meggyújtani, s az ellenségre 9239 I, XXVI | faggyúgyertyába, ami megkoppantatlan kanóccal, mint egy izzó taplóval 9240 II, II | hős mondott –; add fel a kánoni penitenciát mint piacularis 9241 II, XII | fel a kéményen keresztül a kanonizáltakat a mennyországba?~A nép röhejre 9242 I, III | csoportban a hátuk mögött, kantákkal és poharakkal, az első üdvözléstétel 9243 II, V | ott végződött ám, ahol a kántáló diákok elhagyják. A végével 9244 I, III | asszonyokra, hogy fogják addig a kantárját a ménnek, s csak a nyakát 9245 I, III | is volt, rövidre fogva a kantárszárat, onnan üdvözlé még egyszer 9246 I, XX | is két paripát vezetett kantárszáron.~Egyszer aztán megnyílt 9247 I, XXVI | Értek hozzá, hogyan kell kantérolni, dauzsolni, vajákolni. Ha 9248 I, I | jöttek meg a sárospataki kántista diákok, a kántus prézesükkel, 9249 II, III | annálfogva tizennegyediknek még a kántor is behívatott, aki különben 9250 II, V | megtartja a pénteket és a kántorszerdát; orvosságot szedet minden 9251 I, I | sárospataki kántista diákok, a kántus prézesükkel, ünnepélyes 9252 II, XVIII | volt a homloka. Megtörlé kantusa ujjával; a patyolat veres 9253 I, I | menyasszonnyal levettették a hímzett kantust, feladták helyette a 9254 I, X | hadviselés idején elvihetné a kánya az olyan hadvezért, aki 9255 I, XXVI | a közepén bűzölt előtte, kanyargó füstöt pipálva egész a boltozatig.~ 9256 II, IV | láznak: nem lesz belőle kanyaró.~S ezzel az örvendetes fordulattal 9257 I, XXIV | Hagyd el, móré! Fordulj! Kanyarodj!”~Azzal megfordítva a lovát, 9258 II, XVIII | megtett úton, amíg a predméri kanyarodóhoz ért.~Jávorka sokáig utánanézett.~– 9259 I, XXIV | maga eszétől a mellékútra kanyarodva, s most a kurucokat zárja 9260 I, II | kietlen rónán nagy lomhán kanyarog végig a nagy magyar folyó, 9261 I, XVIII | közül az egyik a külvárost kanyarogja körül, a másik a belvárost 9262 I, II | a Tiszának itt éppen egy kanyarulata van, ami tekergő fordulatában 9263 I, XIV | zászlóalja. Dobszóra lépni, kanyarulatokat csinálni, puskával sortüzet 9264 II, IV | zavaros világban. Tökéletes káosz volt. Mindenki kergetett 9265 I, XIII | érzésnek harmóniává alakult káosza; jókedv és szomorúság – 9266 I, XXV | rosszat, az egész földi káoszt.~Egy-egy pillanatra úgy 9267 I, XXIII | embert közel magához? Rúg, kapál, öklel, ha közel viszem 9268 I, XXIII | Wolffius is elkezdene rugdalni, kapálózni itt előttünk görcsökben.~– 9269 I, XX | telivér paripa, nyugtalanul kapálózott.~Nemsokára jött egy másik 9270 II, I | egymással; a paripák prüszkölve kapálták patáikkal a tarlót.~– Hogy 9271 I, XVI | nézz! Kinek a kutyakörme kaparása ez a csúf kép itten? Tagadd 9272 I, XXII | mellette, hogy a karjába kapaszkodhatnék. Ellenben sajgó szívvel 9273 II, III | eltávozó Ocskay karjába kapaszkodva, úgy kíséré azt ki a tornácig, 9274 II, XV | mint az üldöző farkast, úgy kapatta háta mögé eldobált koncokkal: „ 9275 II, VII | s úgy lavíroz, hogy ha a kapca szorul, egy ugrással Vöröskő-várott 9276 II, XVII | igazgyöngy füzért Ilonka nyakára kapcsolá a gyémántos csattal.~– Viseld 9277 II, XVI | Lászlóra a páncélingét, s ő kapcsolta fel a fejére a sisakját. 9278 I, III | hangoztatva a vivátot, nevével kapcsolva.~Tiszáné nagyasszony Ilonkával 9279 II, XVIII | összeforrhatlanul törte szét a kapcsot szíveik között, övé a diadal!~– 9280 I, XIV | koponyáján, csak egyszer közelre kaphassa. – Hát most elég közel van.~– 9281 I, XIV | bitangra az életemet. De kaphassam csak egyszer azt a gyilkos 9282 II, I | a rongyos gárdával külön kaphatja a trencsini héroszt, s még 9283 II, XII | Fehér Angyal előtt.~Ha nem kaphatják meg a kurucok szövetségesét, 9284 I, XXIII | vándorol, ha egy új embert kaphatnak; ha veszt, az is , ha 9285 II, XVII | Oh, te ostoba! Feleséget kaphatsz, ha az egyik elvész, kilencvenkilencet, 9286 I, XXVI | összetörte a kuruc, ahol külön kaphatta. Nem volt már a császáriaknak 9287 I, VI | mondom neked, fickó, hogy kapicányon tartsd a nyelvedet, hogy 9288 I, XIV | László, a nyárádi hajdúk kapitánya Esze Tamás fülébe:~– Hallod-e, 9289 II, XVII | ne mutasd!~Ezzel Ocskay a kapitányaihoz fordult, s kiadta nekik 9290 I, IV | mondá a nagyasszony a kapitánynak. – Ha énnekem elő nem adod 9291 II, XV | gondoljanak; mert a várőrség kapitányostól meg van már véve, a vár 9292 I, XV | Ocskay Lászlót. Ráismer a kapitányra, Pongrácz Gáspár az, a szabadcsapatvezér; 9293 I, X | békedeputációval, s megköté a kapitulációt, hozta társzekerekkel eléjük 9294 II, XII | halljuk! AFehér Angyalkapitulál! Beereszt a mennyországba!~– 9295 II, XV | meg van már véve, a vár kapitulált: haszontalan vérontás lenne 9296 I, III | hogy az első sütetből ők kapjanak.~– Kár volna bizony pedig 9297 II, XVIII | kettőt a szekérbe, a többire kapjatok fel szőrére; aztán toljuk 9298 I, II | eszét, nem tudja, mihez kapjon. A puska nem fegyver ilyenkor, 9299 II, XV | lenne minden fegyverhez kapkodás.~Tormássy László megtudva 9300 II, XV | indulatokkal társul a félelem kapkodó tekingetése.~– Nem vette 9301 I, III | bírta lefogni, olyan nagyon kapkodta a fejét, a lovagnak oda 9302 II, XVII | kapitányok egymás szájából kapkodták ki a szót, hogyan vitézkedett 9303 I, VIII | harcedzette hős. – Mert ha nyakon kaplak, biz a holdba doblak! Nincs 9304 II, III | udvarlás előtt, a várbeli káplánnál tette tiszteletét, ami igen 9305 II, XV | Kókány Laci! – mondá a szélső káplárnak. – Végy magadhoz három rótát! 9306 I, XVIII | stílban épült, toronymagas kápolna belsejében még láthatók 9307 I, XVII | éjféli misének, ami a házi kápolnában tartatott meg, vége legyen, 9308 II, XII | Utoljára a Burg udvari kápolnájában tűz ütött ki, maga a császárné, 9309 II, IX | elfelejtették megmondani, hogy hol kapom meg. Mikor aztán perre vittem 9310 II, III | tudja talán, hogy mi ez. Káposztalé játssza benne a főszerepet.)~– 9311 I, X | futott keresztben a mezőkön, káposztáskerteken szerte, ordítva: „Itt vannak 9312 I, XXIV | pusztítsa a köznép vetéseit és káposztáskertjeit, meg volt engedve, hogy 9313 I, IV | az asztalra a töltött káposztát, hogy a kedvét még inkább 9314 I, VIII | a menekülő labancok mind káposztává aprították volna; így azonban, 9315 I, IX | szereti az ürühúst, a német káposztával, a lengyel lencsével, a 9316 II, IX | Veres Kakas”, azArany Kappan”, azArany Bárány”, aztán 9317 I, XXVI | az övé. Vagy mind csak a káprázat okozza azt?~– No, gyere 9318 I, XVIII | volt-e és nem mámorital káprázata, amitől idvezült, amitől 9319 I, XXV | a vakok szoktak olvasni.~Káprázó szemei észre is vették, 9320 I, XXV | delíriumába visszaesni. Szemei kápráztak. Keresztet vetett magára.~– 9321 I, XXVI | faggyúból csak úgy lobogott fel kápráztató fénnyel a félredőlt kanóc.~ 9322 I, XIII | mit szól hozzá?~– Kordéval kápsáló, facipős barát legyen belőlem, 9323 I, VII | Csókoljátok őket vissza!~– Nem kaptad a táborból a leveleket?~– 9324 I, II | prüszkölve szelik a vizet. Ő maga kaptat legelöl. A vezénylő paripa 9325 II, XVI | rohanásban.~Valahol a biccsei kaptatónál aztán összeverődött az egész 9326 II, X | Rajta! Rajta!~Fel egyenesen. Kaptatva! Repülnek a paripák az árkon 9327 II, XVIII | Ott leteszem kegyelmedet a kapuba, s aztán visszatérek.~– 9328 I, XVI | egész konvent ott várta a kapuban a kíséretével együtt megérkező 9329 I, XXV | éjszakára. A boltozatos kapubejárat alatt függ a kis lélekvesztő, 9330 I, III | hídfőt is ki lehetett venni a kapubejárattal, sőt a perspektívával akár 9331 II, X | halandó!~Mikor visszakerült a kapuhoz, ismét ott találta Scharodit.~– 9332 I, XXIV | korszakában végig a matzleinsdorfi kapuig szegélyezve volt palánkokkal, 9333 I, XVIII | döngette öklével Bécs város kapuit. Hogy az elhagyhassa a fejedelem 9334 I, III | kíséretével a Tisza-kastély kapujához ért, ahol az összesereglett 9335 II, XII | Uccu, neki a szomszéd ház kapujának az egész tömeg egyszerre!~– 9336 I, XXVI | az ostrommal bevett város kapujára szegezte oda, átütött török 9337 I, XVIII | várat keríti el, boltozatos kapukkal elzárva. Alatta a Vág vize 9338 I, II | emelkedett fölfelé.~– Esőt kapunk! – dörmögé a fiatal lengyel 9339 II, X | előbbre, hogy Wratislaw kapusának egy tallért csúsztatva a 9340 I, XIII | amiért kártyát vetettem a kapusnénak.~– Annak a háznak a kapuja 9341 II, III | meredek bércfaltól, mint egy kaputornác. Valódi Vaskapu. Akinek 9342 I, XXII | Mióta vagy itten?~– A kapuzárás óta.~– Hát miért fogtak 9343 I, XXIV | díszes társaság vezére, a kápzsáló barát: piszoktól ragadó 9344 I, III | nagy vivátkiáltás; a vezéri kar vágtatva indult meg, élén 9345 I, XXIV | Bocskai hajdúnépe, majd Kara Musztafa janicsárhada volt 9346 II, XIV | megtölteni a pisztolyait, a karabélyát: azt nem bízza más kezére. 9347 I, XXV | fiúgyermeket hozott le az angyalok karából. Mind a ketten, hála a magasságos 9348 I, XIV | tornyában a harangok, szent karácson ünnepére. Talán a nagy harangszó 9349 I, XVII | XVII. Két karácsonfa~A kis Krisztus a bécsi Küszdenpfennig-palotába 9350 I, XVII | a vallásgyakorlatból, a karácsonfát nem bírta ledönteni. Az 9351 I, XIV | a viselt dolgait.~Fehér karácsonra virradt az éjszaka. – Egész 9352 I, XVII | naponkint Heister stafétáját.~A karácsonyéj a babonák éjszakája.~– Egy 9353 I, XVII | a porrá lett remények. A karácsonyfa ágain megrebbennek a károgó 9354 I, XVII | Ferenc is ott állt a maga karácsonyfája alatt, a Nagyszombat fölötti 9355 I, I | úrfiét; hanem azét a beste Karaffiáét, aki meglőtte.~– Hát bajvívásban 9356 I, XXIV | csak távolból, valahonnan a karámok közül, megszólalt a tárogató, 9357 I, X | posztót, szameth darócot, és karassia kelmét meg kamuka bársonyt 9358 I, II | hajadon leány is. Bársonyba, karassiaposztóba, szattyánba van az öltöztetve, 9359 II, XVII | ejtett kárásznak: „Poty szem, kárász, nem vakarlak többet!” Beviszik 9360 II, XVII | mint a tót a vízbe ejtett kárásznak: „Poty szem, kárász, nem 9361 I, XIII | a drágább, ami nagyobb (karátszámra megy). Abból volt a nyakában 9362 II, XIV | ilyen tapasztalatot a magam kárával: egész Veszprémig hatoltam, 9363 II, III | palotáshaddal megrakva, karban tartá: oda ugyan az ő engedelme 9364 II, III | meglehet, hogy maga is csupa karbunkulussá vált a sok gyémánt és rubin 9365 I, XXVI | léptekkel közeledett feléje. Karcsú, sugár alak volt, a cigánynők 9366 I, XIV | melyik a jobb szerszám, a kard-e vagy a dárda. – A kard volt 9367 I, X | elrabolt hitvesért.~Egész kardala a jajkiáltásnak feleljen 9368 II, XVI | körülötte bele a sömlyékbe. Az ő kardcsapása kihangzott az egész csatazajból; 9369 I, XV | fenyegető nevetés, még ahogy a kardcsapásokat osztogatja is, villámsebesen, 9370 II, III | ezt az egész országot nem kardcsapásokkal szerezték?~– Aztán mennyi 9371 II, III | ilyen gézengúz csak úgy egy kardcsapással megszerzi.~– Hát őseink 9372 II, XVI | ellenharc, lövöldözés, kardcsattogás nélkül, s mégis több halottat, 9373 II, XII | egy füstfaragót meg egy kardfényesítőt.~Elfelejtette ezt mind már 9374 I, VII | csókolóznak a vallon dragonyosok kardjai.~– Csókoljátok őket vissza!~– 9375 I, II | meg volna töltve, hanem a kardjaik, azok már igazán mustrának 9376 II, XVII | imádatra méltó! Mikor a kardján csorog végig a vére azoknak, 9377 II, I | kettőt-hármat vágtak egymásnak a kardjára, s aztán megfordultak, széjjelmentek.~ 9378 II, X | látogatásokat tesz, ellenben a kardjáról lelógó tarsolyába belerakta 9379 II, XVI | sajgó sebektől, miket Ocskay kardjától emlékezetbe kapott; hírt 9380 I, XV | páncélingét nem járta a kardjuk; keresztülvágta magát rajtuk. 9381 I, XXIV | egyenetlenség. Sokan megunták már a kardjukat. Az a fehér ing (Ozmonda 9382 I, XVI | az ütéstől, amit Balahó kardlapjától kapott, hogy a fél szeme 9383 II, XII | hirtelen ott terem, s egy kis kardlapozás után megtisztul a Szent 9384 I, XIV | ahol Heister szedtevettézve kardlapozta a muskétásait.~A hajdútársak 9385 I, II | feketén meredtek elő a sás kardlevelei, mintha vértócsákból emelkednének 9386 I, XVIII | De Csajághy e szavaknál kardmarkolatára csapott.~– Tudtam! Már megrontotta 9387 I, XVIII | elé, és jobbját folyvást a kardmarkolaton tartá.~Ocskay pedig meg 9388 I, XXVI | hadrontó valkűr, a Hildr, aki a kardokat kiveri a hősök kezéből. 9389 I, XV | Bagocsaynak a karjára, hogy az kardostól együtt a porba esik.~– Ez 9390 I, III | a hadakozás alatt, mikor kardra kerül a sor, megtudhassa 9391 I, XVIII | asszonnyal itten?~S odalépett egy kardtávolnyira Ocskay elé, és jobbját folyvást 9392 II, XII | kéményseprő.~– Nem! Elébb egy kardtisztító.~– Kötélverő! Kötélverő! 9393 I, XXIII | ketté akarja törni, az érc kardtok elgörbül, de nem törik; 9394 II, I | nyargaltak, s aztán öt-hat kardvágást váltottak egymással, aminek 9395 I, XV | maradt; s mind szélesebb karéjt alakítva, elkezdte megkeríteni. 9396 I, XXVI | kívül. Czelder Orbán hajdúi karélyt formálva álltak az üldöző 9397 II, XVII | akarom hagyni, hogy azok a kárhozat számára növekedjenek fel: 9398 II, XV | pokol! – ordítá Ocskay, kárhozatos dühvel, s felkapva földre 9399 I, XXVI | eszébe jutott, hogy az a karikagyűrű az ő jegygyűrűje; de aztán 9400 II, III | cincogástokkal! Most a tekarikagyűrűdetírtam be ide az elenchusba, 9401 I, XXVI | lerántotta annak az ujjáról a karikagyűrűjét, s azt meg a maga hüvelykujjára 9402 II, IV | kiszenvedem. Ha vétettem, csak a karikagyűrűm ellen vétettem: s az nem 9403 I, XXVI | férfijellem szimbolikus végtelen karikája most is a „nevetlen” ujján. – 9404 I, VIII | dolmánya alatt, mégpedig karikákból fűzöttet, amiről lesiklik 9405 II, X | kerek fejjel, szétálló karikalábakkal. Ha birokra került volna 9406 II, I | vezérük.~– Soha jobbkor, karikalábú szent öcsém, Balázs! – kiálta 9407 I, I | a többihez akasztotta a karikára, ami egy ezüst lantnál fogva 9408 I, XXIV | jeladásra egyszerre kiereszték a karikásaikat, s nekiterelték a marhákat 9409 I, XVI | káprázik. Nézzétek: igaz-e?~A karikatúra körutat tett az asztaltársaság 9410 I, XIV | odaveté a papírra Heisternek a karikatúráját, hogy aki egyszer látta, 9411 I, IV | belépett az étterembe, s nagy karimás, tollas kalapjával, gavallér 9412 I, XXIV | fekete fürtösgubájú, a magas karimátlan csákóval, a Sárrétről való.~ 9413 II, III | nyikorgott a zárban, tolóretesz karistolt, s a vasajtó felnyílt.~Ott 9414 I, V | akinek amennyivel erősebb a karja az asszony karjánál, annyival 9415 I, XXVI | azt a pihegő keblet ölelő karjában. Azt a csókot! Azt a forrót – 9416 I, I | előtte elvonul. Ott viszik karjaikra emelve marcona férfiak azt 9417 I, XXIV | fejedelemnő fürdőre megy. Karlsbad már akkor híres gyógyfürdő 9418 I, XXIV | nehezítve a dolog. A fejedelemnő Karlsbadban, a fiai meg Bécsben. Egyik 9419 I, III | forgó structollbokréta, karmazsin színű a kalapjuk mellett, 9420 II, XXI | legirtóztatóbb halált: a karóba húzatást.~Ekkor a testvére, 9421 II, IX | madár szemei sem látják, karöltve ülni, s édes szavakat váltani 9422 I, XVII | karácsonyfa ágain megrebbennek a károgó hollók…~            ~Újesztendő 9423 I, XIX | Ilonka is ott van az ölelő karok között. Milyen baj, hogy 9424 I, XXIV | sebekkel iszonyúan éktelenített karokat, lábakat lógatnak ki a benn 9425 I, XXVI | páncélos dragonyosok, XII. Károly Pultavánál harcolt ezredei, 9426 I, IX | sánca, a lakosok már nem. A Károlyiak, Andrássyak után következett 9427 II, I | volt akkor a legnagyobb káromkodás.)~E pillanatban érkezik 9428 I, XIV | Balahó uram, aki mindig káromkodik.~– És én mégis inkább hiszek 9429 II, X | én legjobb kundsaftjaim. Káromkodnak, poharat törnek, fejeket 9430 I, IX | nyomorúságMég embert se káromoljon senkiA szidás csak kutyaugatás… 9431 I, IX | valamitNem akartam Istent káromolniAz nyomorúságMég embert 9432 II, X | Gyere fel egyenest!~S vitte karonfogva Ocskayt a maga szobájába.~ 9433 II, XVIII | itt volnának-e?~Felkapta a karos gyertyatartót az asztaláról, 9434 I, II | Bercsényi. – Ti ezt ott a Kárpátokon túl nem ismeritek; de nálunk 9435 I, II | ég firmamentumát bakacsin kárpittal. Eső nem esett abból; csak 9436 I, XX | rebegé Ocskay, erőteljes két karral odaszorítva magához visszavívott 9437 II, IX | véki muskotály se kutya. – Karsamadiner, excellenciás uram. – Mindjárt 9438 I, III | inkább beválnak. Mire a nagy karszék meg lesz koszorúzva, már 9439 II, X | Ágyú lobban, bomba roppan. Kartács zúdul; dübörög a föld. Császári 9440 I, II | a kurucok töltötték meg kartácsra, s odairányzák a mocsárba 9441 II, VIII | kalauzolója. Üdvözlégy, kártevő csillag! Te üszöghintő, 9442 I, XXI | hiába jött össze úgy az a kártya, nem lehet abból semmi.~ 9443 I, XXIII | szeret kegyelmed inkább a kártyában: veszteni vagy nyerni? – 9444 I, XXI | Cinka Panna összepakolta a kártyáit a földről, s aztán térdeltében 9445 I, XXIII | válogatja. – Nemrégiben együtt kártyázának éjfél után kakaskukorításig 9446 I, V | azoktól, akik naphosszant kártyáznak; azt gondolta egynémely, 9447 I, XXIII | szobáiba, az urak pedig a kártyázóasztalokhoz ültek. Ocskayt is hítták, 9448 I, I | leverve; se páncéling, se karvas rajtunk! Szégyen, gyalázat! 9449 II, II | tesznek a méhekkel is, mikor a kas megtelt mézzel.~„De hátha 9450 I, XIV | Cinka Panna kordéjának a kasába, s onnan kezdte meg a szónoklatot.~– 9451 I, XXV | elfoglalá, onnan sietett Kassát fölmenteni, amit viszont 9452 I, I | habverő pergése: közbe egy-egy kastankodó kutyának a nyikkantása, 9453 I, XIX | kegyelmed ragadta el ocskói kastélyából. A kegyelmes lovagias kötelessége, 9454 I, XIV | feleségét kettéhasíttatta, s a kastélyát felgyújtatta Heister.~– 9455 II, XV | rótát! Cafoljatok ahhoz a kastélyhoz ott, és gyújtsátok fel!~ 9456 I, X | roppantul nagyították. A kastélyokból a földesurak mind futottak 9457 I, XX | hagyjalak el? – mondá Ocskay. – Kastélyom szét van rombolva, földeim 9458 II, XV | én városomat, az én ősi kastélyomat, labanc vezér parancsolatjára! 9459 I, IX | közel tanyáznánk ocskói kastélyomhoz, hogy a feleségem szava 9460 II, XV | s kardjával összevissza kaszaboltaazt a festett képet –: 9461 I, XXVI | hadseregünket; gyalogságunk le van kaszabolva, ágyúink ott vesztek: a 9462 I, VII | szerzőjét.~(No, megütheti a kaszakő ezt a mulatságot! – mondá 9463 I, XVI | vasat neki, s le vele a kaszamátába.~Scharodi csak elhűlt: „ 9464 I, XXV | ez a vár senkit. A nagy kaszamátaüregek csak pincéül szolgálnak, 9465 I, X | Gencsy Zsiga, Majos Jancsi, Kaszás Pali vakmerő csikósbandáit, 9466 II, V | cselédeknek rendeleteket osztani; kaszásoknak, béreseknek főzetni, termést 9467 II, XVI | nagyasszonynak a liptói kasznárja a tutajos tótok által egy 9468 II, V | megkérdezni: „No hát, lyányom, Kata lyányom, kell-e Jakusich 9469 I, I | drágakövekkel: valaha Brandenburgi Katalin fejedelemasszony ajándékozta 9470 I, VII | térítették el a Brandenburgi Katalint is a kálvinista hitről, 9471 I, XXIII | hogy itt valami megrendítő katasztrófának kellett végbemenni. A fejedelem 9472 II, XII | népszónok. Tréfás, csípős a katedrában; gunyoros korbácsolója az 9473 II, XI | kendertilolók laktak), Kumpf, Koth, Kater utcák (csupa sár, rongy, 9474 I, XX(1) | ez, „ich will euch schon katholisch machen”, s innen maradt 9475 II, V | korbácshoz kapott. – De a Katinkánál az ütés-verés sem használt: 9476 II, V | világ beszélt róla: a szép Katinkáról. Magam is ismertem: igaz, 9477 I, XXI | bográcsot, s leemelte a katlanról a földre. Azt azután körülülték, 9478 II, II | ortodox muszka cárnak a katolicizmus megrontására.~– Igazak-e 9479 II, III | szárnyai alatt volnának. Katolika a felesége?~– Nem. Reformata!~– 9480 II, XVII | hogy én már fél éve, hogy katolikussá lettem, s itt ebben a házban 9481 II, XIX | jobban sikerüljön, de hogy a katonáiba is bátor lelket ébresszen, 9482 II, VII | gunyorral.~– Én nem, hanem a katonáim, akiknek szorgos a hópénz.~– 9483 I, XXV | lett; zsoldot nem adnak a katonáinak, s ha ő maga rekvirálásból 9484 I, VIII | meg, hogy kiszabadítsa a katonáit a kelepcéből, amibe jutottak. 9485 I, VIII | nem elég, hogy Anda Pál katonájának nevezte Ocskayt, ami annyi, 9486 II, VII | parancsot is, hogy minden rendes katonájával és a Felvidéken összegyűjtött 9487 II, III | szólt Ocskay, s aztán a katonákhoz fordult. – Azt a ládát vigyétek 9488 I, II | A vezérek sem különbek a katonáknál.~Borbély Balázs széles hátán 9489 I, XXII | hüvelyébe, ami hadirendben álló katonákra nézve nagy kitüntetés.~S 9490 II, VI | csütörtökön délután, kedves katonám!” Hahaha! De nagyon kívánod 9491 II, XIII | Schwechatnál megpihent a katonasággal, az első állomáson, ott 9492 II, X | ezüstben a grófok, az acélban a katonatisztek, a rózsaszínű a báróké, 9493 II, XII | uram, hogy mire képes egy katonaviselt kocsmáros a kocsmája becsületéért 9494 II, XVIII | hogy bele ne dőljön valami kátyúba, mikor aztán lejtőnek ment 9495 I, II | pusztán táncolt, s abból kavarintott fel a sötét égig egy fehér 9496 II, IV | tőle.~Mit jelent hát ez a kávé?~Rájött. Kitalálta. „Cave” 9497 II, IV | a legnagyobb ellensége a kávénak, amit lassan ölő méregnek 9498 I, XXV | darabjait: a padlata színes kavicsmozaik, a falakon angyal-kariatidák 9499 II, XIV | falakat, pernyébe omlott kazalokat és behányt kutakat napi 9500 I, XXVI | rom volt már, a sáncok, a kazamáták szerteszét a légbe röpítve, 9501 I, XXVI | Miksa-tornyokkal, boltozott kazamátákkal körülvéve, nehéz ágyúkkal 9502 I, XIX | sortüzet ád, a felgyújtott kazlak megvilágítják a tájat, a 9503 I, XX(1) | levesbe esett légynek a kázusával is ezt tették.~ 9504 II, XV | gyászos sírhalom Megnyílt kebelébe:~            Köz anyánk 9505 I, XXV | félelem rémnyomása is elmúlt a kebelről. Egyetlen alak térdelt az 9506 I, XXIV | által szigorúan kezeltetik; kebelzetükben egyesülnek valamennyi kolduscéhek, 9507 I, XVIII | kezével összeszorítá azt keble fölött, s úgy nézett föl 9508 II, II | társai előtt mindazt, ami keblében forr. Derült, nyugodt arcot 9509 II, XVII | gyermeke a kezén, a másik a kebléhez szorítva. – Ebben a fegyverzetben 9510 I, XIV | elteszem ezt a képet, ide a keblembe! S esküszöm a szent herkópáterre, 9511 II, XVII | meg is került: itt van a keblemben.~Azzal elővonta a dolmány 9512 II, IV | ártatlan csecsemő ott a keblemen, aki még szót nem szól, 9513 II, VI | mind a három azon a pihegő keblen, Schwechat kapuja nem vétett 9514 I, XXVI | ruganyos termetet, azt a pihegő keblet ölelő karjában. Azt a csókot! 9515 II, X | soha el ne bocsássuk, meleg keblünkre szorítva, Magyarországot! 9516 I, XXVI | Magam alig ötvenedmagammal kecmelegtem ki az ellenségből, azt sem 9517 I, XXV | embert, ahogy én ismerem, sem kecsegtetéssel, sem hívogatással meg nem 9518 I, XXIV | Minő fényes ígéretekkel kecsegteti Wratislaw a fejedelmet, 9519 II, IX | akik híva hívtak, hízelegve kecsegtettek: még akkor is hamarább elfogadnám 9520 I, I | a konyhába, kinek hajdan kecskebéka-zöld színű dolmányáról jócskán 9521 II, XII | fustélyokkal, pörölyökkel, vas kecskelábakkal felfegyverkezve tódulnak 9522 I, XXIII | Bercsényinek? „Áj, báj, kecskemáj; ha neked fáj: ebnek fáj!”~– 9523 I, VII | Bercsényinek Eger alól, Károlyinak Kecskemétről kellett felsietni, hogy 9524 II, III | a madárnak vagy kőszáli kecskének való út, vagy olyan embernek, 9525 II, IX | Scharodi Vencel. Bajusz és kecskeszakáll ugyan áldozatul esett a 9526 I, IV | bajusza hegyesen fölfelé, kecskeszakálla merészen előre szoktatva. 9527 I, XXIII | össze tudnak kocódni még a kecskeszőr fölött is.)~– De hát a tábori 9528 II, X | jókedv, a pajkos csipkedő kedély visszatér, nem reszket már 9529 I, XXV | Amen.~A lázbeteg férfi kedélye csak olyan, mint a lázbeteg 9530 II, XII | kettő egészen a bécsi nép kedélyéhez tudta magát alkalmazni, 9531 I, XXVI | harmóniája úgy hatnak a kedélyre, mint kámfor és tömjén. 9532 I, VIII | olyan magába zárt, rideg kedélyű lett egyszerre, amint újra 9533 I, XXVI | László maga volt méla és kedv nélkül. Mi nyomta a szívét? 9534 I, XXVI | cigányleány is megmosdik. A kedvedért megteszem hát. Eressz, hadd 9535 I, I | Majd holnap aztán sírhatsz kedvedre; meg aztán minden nap, minden 9536 I, IV | zászlócserélést: egy lakoma kedveért!)~– A nevem Scharada Nepomuk.~– 9537 I, X | között találtak. Ő is nagy kedvelője volt a régiségeknek; de 9538 II, XVII | gyémántos csattal.~– Viseld a kedvemért!~…Ozmonda ajkán szinte látni 9539 II, V | holdvilágnál, ahol az ő kedvese várt . Ott még egyszer 9540 I, I | sötét odúba, aki soha annál kedvesebb tömlöcöt még paradicsomul 9541 II, XVII | Szegény”-nek a megholt kedveseinket nevezi a magyar szójárás.~ 9542 I, XX | zayugróci kastélyba vitte kedveseit, a hűséges Zay grófok vendégszerető 9543 I, III | belőle acsatában levő kedvesekértvaló imádságot, s annak 9544 I, XXI | ezúttal nem viszem háborúba a kedvesét, komámasszony; csak azt 9545 II, V | megtudta az apja, hogy a kedvesével volt találkozáson, s amilyen 9546 II, VI | hagyott magának hízelkedni, kedveskedni, de nem vallotta ki, amin 9547 II, XVIII | Nyugodalmas éjszakát, kedveskéim! Mind alusztok-e már?~Semmi 9548 II, III | alá bízni.~– Hogyan van, kedveském, angyalkám? Hogyan mondod? – 9549 I, III | szerint, imádkozni távollevő kedvesükért. Azon az egy napon nem vette 9550 I, XXII | Lehetett az kedves, lehetett kedvetlen találkozás: barátné vagy 9551 II, VII | észrevette Pálffy bán arcán a kedvetlenséget –, mindent helyreütünk egy 9552 I, V | megtanulni?~– Az a tanítvány kedvétől függ.~– Én úgy szeretnék 9553 I, XVIII | vérszomjas hajdúsereg.~Emberevő kedvükben voltak!~De az ellenfél sem 9554 II, XX | történetíró múzeumából, s nincs kedvünk az emlékekre visszagondolni.~ 9555 I, I | kötötteek azt az een aóromra. Keek huszár volt a Pállfy-regementből. 9556 I, XXII | kegyelmes úrhoz?~– Csak arra keernem eő kegyelmét, hogy adatna 9557 I, XXII | semmit, akkor engesztelő keggyel megcsókolá Ilonka arcát, 9558 I, V | Válasszunk ki egyet. Én kegyedet, szép húgom, megtanítom 9559 II, IX | hogy ennek most megadta a kegyelemdöfést.~Ocskay egy szót sem tudott 9560 II, IX | fogják. Ocskay László nem kegyelemkeresve, hanem magát büszkén felajánlva 9561 I, XXVI | Ocskay a csomagban talált egy kegyelemlevelet a császártól, melyben minden 9562 I, III | pecsétje felnyitásához már kegyelettel kell nyúlni: a nagyasszony 9563 II, XVIII | innen, Ocskay nyomából. Kegyelmedért megteszem a vargabetűt. – 9564 I, XXV | evangéliumos” levelet, ezt a kegyelmedét most visszatérőbe elviheti. 9565 II, II | emberével valóban, de a kegyelmedével haudquaquam.”~(Ez a haudquaquam 9566 II, III | beszélgethettek.~– Volt kegyelmednél megint a fehér barát? – 9567 I, XXII | füttyszót; aztán állj elő, ő kegyelmeik akarnak veled beszélni.~ 9568 II, XII | fizettek. Lipót császár kegyelmesen meghallgatá alattvalói 9569 I, XXIII | fejedelemnő küldött ide kegyelmességedhez! – mondá Ilonka.~– Miért? – 9570 I, XXIII | volt vetve.~– Szüksége lesz kegyelmességednek meleg fürdőkre; azoktól 9571 II, XIV | vonaglásában.~– No lássák, kegyelmességtek, tábornok uraim. Ilyen az 9572 I, XXII | Csak arra keernem eő kegyelmét, hogy adatna más kalendáriumot 9573 I, XXVI | fejedelem baja: azután jön a kegyelmeteké. Merre vitték a fejedelmet?~ 9574 II, I | rongyos pereputtyal itten?~– Kegyelmeteknek a fényes uniformisát még 9575 I, XXVI | Én nem mondtam azt, hogy kegyelmetektől jött az árulásde valóban 9576 II, XII | amnesztiát; az utca nem kegyelmez! Halál fejedre!~A közelgő 9577 II, XVIII | imádkoznak érte, meg nem kegyelmezek neki, s ha irgalmat tennék 9578 II, XVI | szökevényekből. Kétszer kegyelmeztem meg neki, mikor főbe kellett 9579 I, XXVI | átütött török késével együtt a kegyelmi levelet, a kinevezést és 9580 I, VI | pazarolta, hogy megvásárolja a kegyelmüket. Elbocsátottak; de a németek 9581 II, XV | bálványa! A haza oszlopa! A hír kegyence! Ez a ragyogó arc; e daliatermet, 9582 I, V | Tokajt löveti.~A nagyasszony kegyesen mosolygott erre a szóra.~– 9583 II, XIV | nem hangzott volna ennél kegyetlenebben! Csak bámult maga elé kőmerev 9584 I, XVI | segítsék elő a nemzeti ügyet, s kegyetleneket ittak a kurucok diadalára.~ 9585 II, XV | Nem is teheti Isten azt a kegyetlenséget velem, hogy tovább éltessen.


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License