Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

                                                                   bold = Main text
      Kötet, fezejet                                               grey = Comment text
11094 I, XIV | felkapaszkodott a Cinka Panna kordéjának a kasába, s onnan kezdte 11095 I, XIV | megelégült szívvel szálla le a kordéról, s rágyújtott a makrapipára.~– 11096 I, XIII | uram, mit szól hozzá?~– Kordéval kápsáló, facipős barát legyen 11097 I, XXI | arcának, hogy olyan rút: kordovánbarna pofája tündöklött az érzéstől, 11098 II, VI | támaszkodott az egyik mohos fűzfa korhadt derekához.~Ocskaynak nagyot 11099 I, XXIV | a bukott fejedelmek ezen kórházáról. A külhatalmak követei milyen 11100 II, III | annak az ilyen garázda, korhely, csélcsap kákompillével, 11101 II, III | akkoriban nem itták a kávétkorhelylevesen kezdték. (Sok mai ember 11102 II, III | pattogott Gáspár úr. – Korhelylevessel traktálsz ma bennünket? 11103 I, XXV | berendezték: az egész reneszánsz kori pazar díszítés a régi állapotban 11104 I, I | kálmusgyökeret, négy lat koriándrumot, két kanál csorgatott mézet, 11105 II, II | cigányleány, aki a magyar táborban kóricált, s mindenféle praktikákkal 11106 I, XV | hasonlítottak egymáshoz, csak két év korkülönbség volt közöttük. Ocskay Sándor 11107 I, VII | menyecske az egész úr a háznál: korlátlan egyedúr, aki mindenkivel 11108 I, XXIV | gyülevészt respektusteljes korlátok között tartsák. Jávorka 11109 I, XVI | oka, hanem a tábornok úr korlátolhatlan vitézsége, aki maga legelöl 11110 I, XXIII | fejedelem rég oda nem dobta a kormánybotot közéjük, s úgy nem tett 11111 I, XXV | voltak leírva az osztrák kormányférfinak.~Az adatok, amiket Wratislaw 11112 II, XIII | az ország főhivatalnokai, kormánytagok, hadvezérek, érsek, püspök, 11113 I, XXVI | eredj, mosd le elébb a kormot a pofádról! Nem kell a szép 11114 II, XI | rémülve. Nem tudott felkelni a kőről, ami azt a két testvért 11115 I, IX | szobamennyezeten fekete koromfestékkel felírva e szavak:~„Hic fuit 11116 I, IX | szoktak lenni, csak egy koromhalmazzal jelentkeztek a kőomladék 11117 I, XIX | fölíratta vérrel, lánggal, korommal egy elpusztított ország 11118 I, XXVI | Ő maga pedig a lengyel koronára alkudozik Péter cárral.~ 11119 I, XXV | királyt kínálta meg Rákóczi a koronával? Miért nem teszi azt a saját 11120 I, XXIII | magyarokat szerette; meg volt koronázva királynak. Pozsonyban, a 11121 II, XIV | felszaporítom megint: „Kapok korpára ebet!”~Ejh, azért a szóért 11122 I, I | pisztolyaink csupa vaktöltésre korpával leverve; se páncéling, se 11123 I, XIII | a markából, akkor igazi kórságos, beveszik az ispotályba. 11124 I, XIII | Hogyne tudnék? Láttam elég kórságost életemben.~– Csakhogy a 11125 I, IV | ezüstmedencét, az ezüst korsóval; Andrássy Mihálynak felnyomták 11126 I, VI | mint követendő példaképre a kortársak előtt. – Bálványa vagy a 11127 II, XX | Környékbeli víg cimborák, kortyondi fráterek, híva és hívatlan 11128 II, IV | szenteknek egyességét hallotta kórusban kiáltani a feje felett. „ 11129 I, II | fütyölése, tombolása egy kórussá vegyült az emberi ordítással, 11130 I, XXV | azokat a kurucok földes kosarakkal fojtották el, az égő gránátokat 11131 II, IX | mérgesen, s olyant vágott a kosbőr dohányzacskójával az asztalra, 11132 I, XXVI | vasbul van, s ha faltörő kosnak akarod fölhasználni, szívesen 11133 I, X | rohantak neki, mint a kőfaltörő kossal, a kolostor ajtajának.~Hanem 11134 I, V | volt: az égen megismerte aKost”, de a földön nem tudta 11135 II, XX | ne bukkanjanak, vagy a kostoláni labanc hadakba ne üssék 11136 I, I | Most, ha csak foghegyen kóstolgatnátok is végig egy ilyen traktát, 11137 I, XXVI | Amit eddig csak a kósza hír beszélt, most már köztudomássá 11138 II, III | ez csak a madárnak vagy kőszáli kecskének való út, vagy 11139 II, XVI | társzekerekkel alá- s fel kószálni a hegyek között; mikor az 11140 I, VI | csapatot toborzottál, azzal kószáltad be Németországot. A német 11141 II, V | fenyegetőzött. Befalaztatá a kőszobor helyébe az egyetlen leányát, 11142 II, XVIII | mereven néztek, mint egy kőszoboré.~Ozmonda fehér hálóköntösében, 11143 II, X | archonok palotája előtt a kőszobornak kezdte elpanaszolni a baját. 11144 II, IV | rettenetes örökséget!~Ocskay kőszoborrá érzé magát zsibbadni. Nem 11145 II, V | valami szent remetének a kőszobra áll: valamelyik ősnek a 11146 II, III | aztán volt egy óriási nagy koszorú mindezek felett, ami a rámát 11147 I, III | utóbbiakat kimustrálta Ilonka a koszorúból. Ejh, nem illik az! „Engemszagolj”, „ 11148 II, III | volna neki, hogyeredj a koszorúddal a tatárba! A mi országunkban 11149 II, III | rámája tele volt aggatva koszorúkkal. Valahány diadalhír jött 11150 II, III | mondatot, azon az immortelle koszorún csak elismeri kegyelmed 11151 II, III | aranyozás.~ volt írva mindenik koszorúra, minő hőstett szerezte azt 11152 I, I | annyit, hadd teszem fel a koszorús pártát a fejedre.~A leány 11153 II, III | emlékezetes arckép azzal a sokféle koszorúval.~– Mintha csak előttem állt 11154 I, III | a nagy karszék meg lesz koszorúzva, már akkorra vissza is térnek 11155 I, XIX | fogva. Heisterék elfoglalták Kosztolán várát, s Ritschánt Bécsbe 11156 II, XI | kendertilolók laktak), Kumpf, Koth, Kater utcák (csupa sár, 11157 I, XVI | őrnagynak címeztek eddig.~– Kotródj eblábolva! Mert ha még egyszer 11158 II, V | várában is hűséges marad.~– Kotty belé! Szilvalé! Ha ez lett 11159 II, I | nagyobb része még most is kótyagos, s nincs semmi kedvük a 11160 II, IV | nem isszák: töröknek való kotyvalék az; de ő saját maga a legnagyobb 11161 I, I | erdélyinek, amit a magyarországi kotyvaszt, és megfordítva! – Most 11162 II, XVI | szíve szorult , hogy a kovácshoz vigyék megnádaltatásra.~ 11163 I, VIII | a receptkönyvébe, hogykovácsnak orvosság: szabónak halál”. 11164 I, X | nagyon ajtó volt: erős kovácsolt vasból; nem engedett. A 11165 II, VII | róka, zegzug iramodással kóvályogva üldözője előtt. Egyszer 11166 II, XX | akarta tépni a foglyot; kővel, sárral hajigálták: Jávorka 11167 II, III | nem az a tokány?~Biz az kozmás is volt; de nem az volt 11168 I, III | szerencse, ha minden étel kozmát nem kap ma; a konyhában 11169 II, XII | a kocsmámból a részeges krakélert! Összetörte mind a kancsóimat, 11170 II, III | szoktam vinni Lengyelországba, Krakkóba: ott biztos helyen van. 11171 II, XVI | többit betakarta a .~Mikor Kralovánnál összejött a három dandár: 11172 II, XII | gyermekeknek, hogy én nem a krampusz vagyok, hanem a Mikulás?~– 11173 II, XII | alakját, mint Mikulás-napi krampuszt, a két nagy bolond bajusszal.~ 11174 II, X | versre. Minden torok egy kráter lett, amiből a röhej lángoszlopa 11175 II, IX | hanem hogy vegye elő a krétáját, s csinálja meg a számadást 11176 I, XXV | Tréfa volt az egész. Csak krétára játszottunk.~Azután maga 11177 II, VII | vette a fekete táblát meg krétát, éppen, mint a bécsi kocsmáros, 11178 I, I | savószín bajusz mintha csak krétával volna ráfestve. A vállán 11179 II, XII | szétverték az egész lázongó Krethit és Plethit: aFehér Angyal11180 I, XXIV | közel ért már a Spinnerin am Kreuzhoz; az álbarát a hamis szakálla 11181 II, XV | Aztán ne tegyetek engem a kriptába. Azt fel fogják dúlni a 11182 I, IX | porcelánedény, velencei kristály cseréppé törve kályhák, 11183 I, III | Ilonka; gyönyörű velencei kristályban a legfrissebb forrásvizet. 11184 I, XVII | kérdezzük meg.~Egy nagy velencei kristálypalackba tiszta vizet töltöttek, 11185 II, XVII | hitelesség kedvéért még azt a kristályszelencét is megmutatta Ozmonda, amiben 11186 I, XXV | csak nem hull rájuk többé a kristálytiszta vízsugár! Aki ezt a kútfőt 11187 II, XII | indulatomat, mert Szent Kristóf lábszárára esküszöm, ami 11188 II, IX | generálist viszek!~– Ha a Szent Kristófot viszed, sem bánom én: a 11189 I, XVII | Tavaly is hozott valamit a Krisztuska, vajon mit hoz az idén?” 11190 II, XV | éltessen. Hiszen csak a Krisztusnak a vállára engedett súlyosabb 11191 I, VI | Aztánahogy megtagadtad a Krisztust, megtagadtad a prófétát 11192 I, XIX | egy jéghegy, mint a magas Kriván. – Azt mondták neki: az 11193 I, XXII | emlékű marad Pozsony város krónikáiban.~Minden szem őt nézi: a „ 11194 II, XX | Néró” nevet, amivel a német krónikaírók felruházták.~Jávorka nem 11195 I, XXIV | sok mesét tartogatnak a krónikák. Az ötvenláb magasságú emlék 11196 I, XXVI | vizsgálták össze Löwenburg és Krumpach tábornokok, s bevehetetlenekül 11197 II, XVI | Boldizsár zászlótartódat, a Krupics Jancsi strázsamesteredet. 11198 II, II | A trencséni ütközet nagy kudarcát nehéz szívvel viselik. Gyanakosznak 11199 II, IV | táborban. A trencséni nagy kudarcért, a porba omlott fényes, 11200 II, VII | kiáltástól, s a rákövetkezett kudarctól: hogy ezredének egy része 11201 I, XXVI | fölébredsz! Árulás volt, ami kudarcunkat okozta.~Ettől a szótól csakugyan 11202 II, V | izennivalód lesz hozzám, küldd a leveledet Budetinba, Szunyoghy 11203 II, XV | gonosz-akaróm ilyen két levelet külde hozzám! Az egyiket a vőm, 11204 II, II | uramnak a levelét, akit Egerbe küldék a fejedelemhez avégből, 11205 I, III | Hej, ha most egy ital bort küldene ide a tündér!” – sóhajtottunk 11206 I, XVII | nyomtatott lapok, amiket hozzánk küldenek, elhallgatták az egészet, 11207 II, XVI | kegyelmed, míg izenetet küldenék a tábornok uramnak Budetinba.~– 11208 II, XIV | hadvezető fölé emelte! Ez a küldetés volt neki szánva!~Mit szóljon 11209 I, XXII | üdvözölve őt, jelenté, hogy küldetését bevégezte. Mire a fejedelem 11210 II, XVI | fejedelem németjei?~Már ezt a küldetést gyönyörűség volt elfogadni 11211 I, XXIV | poggyászos szekereire felügyelni küldetett a kísérettel. Azok előre 11212 II, XVI | egy egész táska levelet küldhetett, ami a nagy miatt ott 11213 II, XIV | amitől visszarettenjek! Küldjenek a legelátkozottabb helyre, 11214 I, XVI | vagyok, mint a farkas! Aztán küldjetek jeget, hadd borogattatom 11215 II, XVIII | megöltök mind a hármunkat! – Küldjétek másfelé, hagyjátok elfutni! – 11216 II, XVI | meg Budetinba a lietavai küldönc Ilonka rövid levelével. 11217 I, XVIII | Egész reggel lett, mire ez a küldönce visszatért. Azalatt Ocskaynak 11218 I, XVI | képzeled. Múlt éjszaka a küldöncöd által azt izented nekem, 11219 II, XXI | vissza Csajághy Márton a küldöncöt.~S ezt határozva, kettétöré 11220 I, XVIII | városban? – kérdé a visszatérő küldönctől.~– A hajdúság nagy nehezen 11221 I, XXII | helyen, ahol a császári udvar küldöttei és a nagyhatalmak kitűnőségei 11222 I, XXI | s megelőzte a hivatalos küldöttet idejöttével. – Ocskaynak 11223 I, IV | huszároktól van itt egy küldöttség, a sentenciával.~– Előre 11224 II, XV | vissza.~Jöttek hozzá könyörgő küldöttségek a városból. Előkelők, papok; 11225 I, XXII | palotához, ahol a fejedelem küldöttségét az egybegyűlt főrendek, 11226 II, XV | egyik részéből a másikba küldözgetni nagyon kockáztatott kísérlet 11227 II, IX | kértem, Ponciustól Pilátushoz küldözgettek, utoljára szöszön-boron 11228 I, XXV | Egyik országból a másikba küldözték.~Ozmonda bizonyosra játszott, 11229 II, XIV | környékén, s evégből szét vannak küldözve a hadfogadó alvezérei, kinek-kinek 11230 I, VII | legjobban a férjét. – Én rég küldtelek volna, ha mertem volna tenni. 11231 I, XXIV | Favorita útra, ahonnan a város külerődítményeig könnyen elérhették a menekülőket: 11232 II, XI | találta magát, ami Bécs külerődítvényeit elválasztja a várostul. 11233 I, XXV | mindenki, aki tudott felőle. A külfejedelmek, akiknek az udvarához menekült, 11234 I, XVIII | Bálványimádással vádolták őket. A külföldről elűzött templáriusok maradványai 11235 I, XXII | elragadóbb a kilátás. Amint a nap küllői egy sűrű felhőpajzs mögül 11236 I, VIII | holdba doblak! Nincs köztetek különb ember, akit velem szembeállítsatok?~ 11237 I, II | ócska szerdék.~A vezérek sem különbek a katonáknál.~Borbély Balázs 11238 I, XXIV | fokos nagyon jól ismert különlegessége volt a kuruc fegyverzetnek, 11239 I, XXV | mint másnak a levegő. A külseje pedig a várnak még mai nap 11240 I, XXVI | jókedvéből még csak a mosolygó külszín sem? Ő is ivott a többiekkel; 11241 II, XI | legrongyosabb, piszkosabb külvárosába, ahol még vályogkunyhó, 11242 I, X | volt.~Benn, magában Bécs külvárosában elfoglalni egy egész zárdát, 11243 I, X | rongyos gárda.~Az akkori Bécs külvárosai még csak a Favorita-vonalig 11244 I, XIII | el lehet hatolnunk Bécs külvárosáig, s ott megint összeverekedhetünk 11245 I, X | útjain keresztül egészen a külvárosig lehet hatolni.~A vadaskerten 11246 II, XII | tetszik; de ne bódorogjon a külvárosokban. Annak köszönheti kegyelmed, 11247 I, XVIII | melyek közül az egyik a külvárost kanyarogja körül, a másik 11248 II, V | ott találni egy kis darab külvilágot, kéklő rónával, kertek közül 11249 I, I | megszólal a toronyban a kürt. Már az ablakból is látni, 11250 I, XXVI | késő éj közepén a tábori kürtnek, nyomban következett 11251 II, X | fognak kocsikázni, különben kürtőt csináltatott volna a tetejére, 11252 II, III | közel esik egymáshoz, hogy a kürtszó áthallik innen oda.~Budetin 11253 I, XVII | fejedelemnő lakását. Ez a Küszdenpfennig-ház egy valóságos kis erősség.~– 11254 I, XVII | szállították a hercegnőt a Küszdenpfennig-házba, ahonnan a Favoritára nem 11255 I, XVII | karácsonfa~A kis Krisztus a bécsi Küszdenpfennig-palotába is meghozta a maga drágalátos 11256 I, XXV | megkaptad, amit kerestél! Te itt küszködöl, éjt-napot eggyé ragasztva, 11257 I, III | valamennyit, s itt az én házam küszöbén vágnák le a fejeiket, s 11258 I, XVII | ceremóniát ki tudott is küszöbölni a vallásgyakorlatból, a 11259 II, XVIII | volt neki azon a tilalmas küszöbön.~Ozmonda nem aludt, csak 11260 I, III | mind ide tennék, erre a küszöbre, s itt vágnák le sorba! 11261 I, XXV | az idegen erőszakos keze küzd ellene; de kibékíthetik, 11262 I, XXIV | alabárdost leverték minden küzdelem nélkül.~A kifőzött első 11263 I, XVII | szörnyalakok. Mintha egymással küzdenének előre-hátra dulakodva, szétterjengve, 11264 I, V | legveszedelmesebb ellenséget, az unalmat küzdhesse le velük. Csaták után víg 11265 I, XXV | vázolt. Az egymás ellen küzdő isteneket, az ostromra kelt 11266 I, II | megelevenült.~A varégerek küzdöttek így. Páncél nélkül, minden 11267 I, XIV | jobb partját választotta küzdtérül.~Mikor már Fischamendig 11268 II, X | Hosen!”, próbálgathatta a kuglizási tehetségét az István torony 11269 II, XVI | a gyalázatost: szégyent, kuhit hozott a nemzetségére. – 11270 I, XIX | már ott volt kéznél. Azt kulaccsal hordta Csajághy, s rögtön 11271 I, XX | farkasbőr bunda a vállán, a kulacs az oldalán, mind azt jelenték, 11272 I, XXIV | bezárva maga után az ajtót kulccsal. Mikor egy óra múlva Jávorka 11273 II, III | hozassa el a kincstárnokát, a kulcsárját, s strázsaállóit, őriztesse 11274 I, XXII | csalóka zárral csukódó.~A kulcshordó várnagy ezt az ajtót is 11275 II, IV | evőeszközt letenni, s aztán imára kulcsolni a kezeit az arca előtt. 11276 II, V | vágyó tekintettel, imára kulcsolt kezekkel.~– Ne nézd te olyan 11277 I, X | hófehér kéz nyúlt elő, s imára kulcsoltan látszott feléje esengeni. 11278 II, XVI | borulva, s kezeit feje fölé kulcsolva, elkezdett zokogni keservesen: „ 11279 I, XIX | indultak. Annak az ajtaja kulcsra járt, s a kulcsa Ritschánnál 11280 II, XIII | hogy a saját volt hívei kullognak a háta mögött, s őrizkedjék 11281 I, XXII | mely megunta a sarkában kullogó balsors elől futva futást, 11282 I, XXIV | mindegyike külön mesterséget kultivál. Itt vannak a „fopper”-ek, 11283 I, XIX | németül; mert engem ez a kultiválatlan nyelv zseníroz: nem tudom 11284 II, XI | itt kendertilolók laktak), Kumpf, Koth, Kater utcák (csupa 11285 II, X | urak; azok az én legjobb kundsaftjaim. Káromkodnak, poharat törnek, 11286 I, XXIII | vitézei; ott feküsznek szépen: kunok, örmények és tatárok, Abesszínia 11287 II, XIV | porig leégeti kegyelmed. Egy kunyhót, egy kastélyt épen nem hágy, 11288 I, I | keverd hozzá. Azután végy egy kupa háromzsivány-ecetet, a tárkonyecetágyról, 11289 I, III | Ocskay, ha megtudná, hogy a kupához nyúltam, amíg ez a vár be 11290 I, XVI | ideál után vázlatozásnak, kupcihér!~– Már, tábornok úr, vagy 11291 I, III | vár be van véve. Az a kis kupica, amit ebéd előtt még pro 11292 I, III | merítőkanállal töltögetik ki apró kupicákba az étvágyingerlő italt.~– 11293 I, III | pro appetitorio, ezt a kis kupicányi várat itten, a belétöltött 11294 II, XVI | azzal a korona alakú, nagy kupolájával, mégsem siet odatalán 11295 I, VIII | én megtartottam híven a kúrát. Izzadást rendelt, meg érvágást. 11296 II, XIII | baj! Hanem őnagysága, a kurazir regement obestere kívánja 11297 II, IV | Anélkül, hogy a rendes kúria elé állították volna, anélkül, 11298 II, XX | aztán útra, vad danákat kurjongatva; amik közé a meggyalázott 11299 I, VI | vagy. Jól van. Bravó! A kurtina le van már bocsátva: most 11300 II, VI | intézkedéseket tesz, hogy a kurucaid észre sem veszik, mikor 11301 II, VII | csalitos terep mellett Ocskay kurucainak nem lehetett azt észrevenni, 11302 I, XV | táborhelyen, magukra hagyva, kurucé, labancé, mint valami bitang 11303 II, X | Ohr ist weg, Ehr ist weg,~Kurucember liegt im Dr…~O, du lieber 11304 II, XXI | Ocskay László számára. A kurucokhoz hiába menne könyörögni; 11305 I, X | nép is, amerre látott. A kurucokról rémmeséket beszéltek, s 11306 I, XIV | tempót.~Ez volt az igazi kuructempó. Csinálja utána, aki tudja!~ 11307 I, X | pedig azalatt megteszem a kuructempót.~– Lesbe állsz egy csapattal, 11308 II, IX | címerét átváltoztatjuk: „Zum Kuruzengenerál”-lá. Iszonyú guadét fogunk 11309 I, I | deákkonyha kófernyáját, kuruzsló medicináját az én famíliám 11310 I, XXIII | muzsikus cigány, utoljára mint kuruzsoló olajkáros: s mindannyiszor 11311 I, XXII | A láncra vert fogoly ott kussadt a falhoz támaszkodva háttal, 11312 I, XXV | a csapással összevissza kuszálta a fővezér Stahremberg egész 11313 II, XXI | minden gondolatja össze volt kuszálva. Merre forduljon most? Kit 11314 II, XI | ostrom maradványai: elhagyott kutak, amikben sohasem fogja keresni 11315 II, XIV | omlott kazalokat és behányt kutakat napi járóföldre. Legközelebb 11316 II, XVI | ő rettegéseinek állandó kútfeje: ettől a gondolattól volt 11317 I, XXV | kristálytiszta vízsugár! Aki ezt a kútfőt elfoglalhatja, az ura a 11318 I, IX | csak a kormos gerendák, kútgémek meredeztek fel az égnek; 11319 I, XXVI | hiszed, hogy ha kimennék a kútra, megmosdanám friss vízben, 11320 I, XXVI | hízelkedő kutyát. Mahízelkedő kutyá”-nak nevezte, tegnap még „ 11321 I, VII | passzióval végez. Valami nagy, kutyabőrbe kötött fóliánsból fordít: 11322 I, XXV | bölcsességét kopizálgatni a kutyabőrre. Bizonyosan ki is kapott 11323 I, XXVI | hagymaszagú. Addig nesze ez a kutyaharap-csók.~S dévaj kedvében megharapta 11324 I, XXVI | találkozásnálmeg azt a kutyaharap-csókota búcsúvételnél. Ki volt 11325 II, VII | odakiált Ocskayra:~– Megállj, kutyahitű! Én láttam, mikor levágták 11326 I, XXVI | hebegi:~– Bercsényi!~– Ország kutyája vagyok én: nem Bercsényi! 11327 I, XXIV | látják, hogy merre az út. Ha kutyájuk nem volna, aki vezesse őket, 11328 II, XVIII | el a város végére; még a kutyák sem ugatták meg.~Ott azután, 11329 I, IX | maradványai, amikről az elvadult kutyákat még a lovasok közeledése 11330 II, XVI(1) | uram, vágjad, mért lettek kutyákká!~ 11331 II, III | kifizesse.~– Hát mi köze ahhoz a kutyáknak? Azért Ebkérdi Pál a neve, 11332 I, XVI | érdemletted? Hát ide nézz! Kinek a kutyakörme kaparása ez a csúf kép itten? 11333 I, XXVI | azt fogja mondani, hogyA kutyámat tegye bolonddá az úr!”; 11334 I, IX | káromoljon senkiA szidás csak kutyaugatás… Befogom a számat. Nem hallja 11335 II, II | bocsátania, hogy mint a harapós kuvasz, rohanjon utána a futónak – 11336 II, VIII | halálmadarak! Visítsd fel, kuvik, minden házban az alvókat: „ 11337 II, XVI | vitte el Bécsbe, ott is egy kvártélyon voltak. Most is ott van 11338 II, III | sikerült Kvassó várában a Kvassay urakat, Plevnik várában 11339 II, X | még ott maradtak pipázni, kvaterkázni, adomázni, Ocskay természetesen 11340 II, IX | átváltoztatjuk: „Zum Kuruzengenerál”-. Iszonyú guadét fogunk vele 11341 II, XV | az öreg nagybátyja, aki a lábába fúródott golyó miatt nem 11342 I, XXI | megcsókolgatta a kis Gáborka lábacskáit, aki szörnyen bújt előle 11343 I, XIX | labanc egyformán a maga lábadozó harcosait, akik nagy sebeket 11344 I, XIX | ott valószínűleg annyira lábadozófélben van már, hogy egy szóért 11345 II, XX | legnagyobb virtusa volt a lábaiban. Ez versenyt tudott gyalogolni 11346 I, X | durrogva pattogtak szét a lábaik alatt. A kurucnak ez nem 11347 I, XXIV | sebmutogatók lógatják le a lábaikat, kardok vannak eldugva a 11348 I, XXIV | lázárok leugráltak sánta lábaikkal a szekerekről, s felnyalábolva 11349 II, XVIII | gyermekeimmel, nem bírnak a lábaim tovább; pedig futnom kell, 11350 I, XXII | tornyaival, szökőkútjaival, lábainál a méltóságos Duna; keletnek 11351 I, XIII | majd megint felugrott, s a lábaival tombolt, és a karjaival 11352 II, III | meggörbült hát, kurta kezek és lábak, az orrig felhúzott száj; 11353 I, XXIV | iszonyúan éktelenített karokat, lábakat lógatnak ki a benn ülő lázárok; 11354 I, XXV | nincs.~– Nem vágták le a lábamat? – Ez volt a második szava 11355 II, VI | már ott volt a hölgy jobb lábának a hegye a kengyelben, s 11356 I, XXV | Egyetlen alak térdelt az ágy lábánál, az apácafejét a nyoszolya 11357 I, IX | Forgáchnak én vertem szét a labancait; hanem ez az ő érdemük, 11358 I, XVI | erősen birokra kapott a labanccal, szorítják Heistert mindenfelől, 11359 I, VI | egész a hasból beszélő labanckapitány ezermesteri furfangjáig. 11360 I, III | gondoskodnom.~– Micsoda? A labancokéról! Átkozott rablók! Nem várhatnak 11361 I, VIII | táborunkat, míg viszont a labancokét oly rémületbe hoztad, hogy 11362 I, VIII | állt a tábor, szemközt a labancokéval. A kuruc tábor éppen azon 11363 I, VIII | S azzal odaadta neki a labancoktól elfoglalt zászlót, ami éppen 11364 I, III | gonosztetteinek zsoldját!~„A hatalmas labancpárti Sennyey István áttért a 11365 I, XXV | abbahagyták a lövöldözést. A labancság agyon volt rémülve. Megadásról 11366 II, XI | hadnagyi~Átkozva siratják az ő labancságát;~Verje meg az Isten állhatatlanságát!…~ 11367 I, IX | én hibám. Ha mint megvert labancvezér jönnék ide, én is lehetnék 11368 II, II | bűnöst”.~Érzé, hogy a kezére, lábára, nyakára szorul a hurok. 11369 II, XV | házi szereit, bútorait, s lábasjószágaival együtt átköltözni a Nyírségre, 11370 I, X | uraságoknak a mezőiről, ami lábasjószágot talált, azt elhajtatá, a 11371 II, III | ötvös. Sohase gazdálkodtam lábasmarhával, mindig csak arany- és ezüstmarhával, 11372 II, IV | nagyobbik, átnyalábolva egyik lábaszárát, úgy iparkodott őt fogva 11373 II, XVIII | elhálálkodott érte.~– Csókolom a lábaujja kis körmét a fölséges excellenciás 11374 II, IX | hangzott az ajtó előtt a lábcsoszogás, kopogtatás, Ocskay emberségnek 11375 II, IX | kapukat látja, s azok a labirintba vezetnek. Én előrejöttem, 11376 I, XXV | sürgősen kívánja a megsebesült lábnak azonnal combtőben levágását, 11377 I, XXV | szökőkutacskák, amik egy véletlen lábnyomásra otkolonsugárt lövellnek 11378 I, I | remekeinek előállítására szolgáló laboratórium azonban közvetlenül az úrasszony 11379 I, VIII | ha hat hétbe kerül is, lábra állítandja a tudományával.~ 11380 II, XII | indulatomat, mert Szent Kristóf lábszárára esküszöm, ami a Riesentornál 11381 II, XIV | úszónadrágforma a feszes lábszáröltöny fölé húzva).~Mikor odaértek 11382 I, XVIII | futvást, s hogy a hajdúság lábtókkal készül a sziklákat megmászni. 11383 I, III | Ocskay-kastélyban, akkor még a Lacika csak háromesztendős volt; 11384 II, III | belső lemez felemelkedett, a ládaajtó kettős fenékkel bírt; a 11385 I, XXI | gyémántlapra festem,~Rubinkő ládába rejtem,~S azon volnék, hogy 11386 II, V | ellopta a szeme láttára a ládája kulcsát. A kisasszony váltig 11387 I, VIII | szakácsnak a fűszerszámos ládáját hozta el magával; mivelhogy 11388 II, V | Illésházy: „De galambom, ha te a ládakulcsodat nem találod, nem is fonsz 11389 II, V | reggel felé. De biz azt a ládakulcsot hétfőtől kezdve szombatig 11390 II, III | No, hát várj. Ennek a ládának van még egy rejteke, amit 11391 I, XIII | után két órakor, ha a magam ladikjával mehetek.~– Kegyelmed akkor 11392 I, VIII | mulatozás után, a gyógyszeres ládikó helyett a várbeli szakácsnak 11393 I, VII | becsukta felbontatlanul abba a ládikóba, s a kulcsát felakasztotta 11394 II, XVI | az innenső parton valami ladikot, ami az árvízen átvigye, 11395 I, VII | Tartott egy kis ébénumfa ládikót, s amint valahonnan levele 11396 I, XXVI | az a hang, amely énekel, lágyabb, csengőbb, melegebb volna, 11397 I, III | célozni! Bárcsak az Isten lágyítaná meg a várbeliek szívét, 11398 II, XXI | testvére.~Csajághy szíve nem lágyult meg; de igazságot tartott.~ 11399 II, III | Ocskay bele sem tekintett a lajstromba; odaírta a végére, hogy11400 II, VI | magadat. Az egész Jákob lajtorjája előtted áll. Magad teremtheted 11401 II, XII | ijedtében hanyatt bukfencezett a lajtorjáról.~Ezt a produkciót meg is 11402 II, XIII | kényelemmel berendezve; egyik lakáj a másik kezére adta; jött 11403 I, VIII | mely többször volt királyok lakása, korona őrhelye.~Először 11404 I, XVII | jobban őrzik a fejedelemnő lakását. Ez a Küszdenpfennig-ház 11405 I, XXII | szobájának vasajtaját három lakat őrzé: egész tudomány volt 11406 I, XXII | azután az átelleni vasajtó lakatjait nyitogatta fel.~Ezalatt 11407 I, XXV | válogatott mérgekkel torkig lakatják? Hiába is kérdeznék, mert 11408 I, XXII | Ezalatt felnyitották a nehéz lakatokat, a vasajtó feltárult, szabad 11409 I, XXIII | ostromoktul elrombolt városban ami lakható magánház van, azt mind elfoglalták 11410 II, VII | közlegényt: mindenki torkig lakhatott a jóból.~A lakmározás alatt 11411 I, X | szántóföldén a vetést fölégették, lakházát szétdúlták, hozzátartozóit 11412 II, III | kapja. Gyere ide hozzám! Lakjál nálam! Holtig eltartalak. 11413 II, III | hogy kérje Ocskay. – Úgy lakjanak itt nálam, mintha saját 11414 I, XXI | túrót fehér cipóval; hadd lakjék jól egyszer kedvére, s hadd 11415 II, VII | torkig lakhatott a jóból.~A lakmározás alatt elterjedt a híre, 11416 II, XX | menyasszonyomnak, mikor tartjuk meg a lakodalmat.~Jávorka a tenyere után 11417 II, X | volt. Megnézte a törpék lakodalmát is. Bécsnek akkor valami 11418 I, I | megrohantak bennünket. Mi, békés, lakodalmazó násznép, nem is voltunk 11419 I, III | amelyen a bátyját megölték, ő lakodalomba volt híva anyjostul, ott 11420 I, IV | felelt:~– Szépasszony lesz. Lakodalomban.~Nagy taps következett .~– 11421 I, I | látni.~      ~Hát biz a lakodalombul tor lett. A menyegzőre összesereglett 11422 II, VI | Olyan dáridó volt ott, hogy lakodalomnak is bevált volna. – Ki tudja, 11423 II, XV | ahol szép birtoka s ősi lakóháza is van. Ami kára aztán az 11424 II, XIV | gunyhójába, saját édesanyád ős lakóházába!~Most világosodott fel egyszerre 11425 II, XVIII | avarnak!~Kerülnie kellett a lakóházakat, nehogy valaki meglássa, 11426 II, V | regék miatt a budetini vár lakóiról! Kivált mikor ébren vala!~ 11427 II, XVI | öntötte ki még a hegyek lakóit is; a hidakat elhordta a 11428 I, X | sáncolat, csupán a mezei lakok és kertek palánkjainak tömege, 11429 I, XXVI | átkozott tündért. Vagy te lakolsz meg érte! Én ma ki akarok 11430 II, XIII | lénungot, s azzal mindjárt a lakomaasztaltól a lóra veté magát.~Trombitaszó 11431 I, IV | bivalyhúst enni, mikor itt pompás lakomában részesülhetek…~(Ez jól indokolja 11432 II, III | felhordatta a csatlóssal a reggeli lakomához valókat. Maga kedves háziasszonyi 11433 I, XXVI | illett az ide, mint Belzázár lakomájába a láthatatlan kéz írása. 11434 I, V | Csaták után víg dalaikkal, lakomák alatt tréfás adomáikkal 11435 I, XXVI | tábornokát. – Ismerjük a magyar lakomákat, délben kezdődnek, és éjfél 11436 I, VIII | vett részt a közös tiszti lakomákban. Békében is hagyták, tudva 11437 I, XXI | Mikor aztán vége volt a lakomának, a Gáborka is elaludt az 11438 I, XVI | kitüntetést, hogy a mai lakománál a tábornok saját maga mellett 11439 I, IV | ülj közénk, s végy részt a lakománkban.~– Hát bizony, nem is vagyok 11440 I, XXI | megtörülték a szájukat a lakomától, hogy: „A császár sem eszik 11441 II, XX | semmid sem fáj többé.~A lakomázó asztalt azonnal elhordták, 11442 I, XXVI | tanácskoztak csata előtt, együtt lakomáztak csata után!… „Mit tanácsolsz, 11443 II, XVIII | ha a paradicsom minden lakosai imádkoznak érte, meg nem 11444 I, XXVI | felprédált, elpusztított, a lakosokkal is kegyetlenül bánt; még 11445 II, XIII | kancellár, s átvezetteté saját lakosztályába, ahol három szoba volt számára 11446 II, III | amiknek ablakai kétemeletes lakosztályokból nyíltak, s valamennyi fölé 11447 I, VII | fogja áldani a magasságban lakozó Isten! Bárcsak ez a boldog 11448 I, I | közvetlenül az úrasszony lakszobájával állt összeköttetésben, hogy 11449 I, XXII | ellenségtől elfoglalt zászlók lakták ez odúkat, por-, rozsdalepte 11450 I, V | tud franciául?~– Sokáig laktam kinn Franciaországban.~– 11451 II, XIV | Ocskayt a rácok vezére, ott lakván künn sátorok alatt a csapatjával ( 11452 II, XV | világon Ocskay László! Ne lamentáljatok! – Szegezzétek össze hevenyén 11453 I, XXV | késő éjszaka volt. – A lámpa ott égett az asztalon, s 11454 I, X | István-torony messze világító lámpájával volt a kalauzuk. Mikor a 11455 II, XI | előtte. Ocskay látja a gyér lámpák világánál el-elosonni a 11456 I, IV | felülről, mintha csak a függő lámpásból sipákolt volna: „Non contradicas!” ( 11457 I, IV | bámulva tekinte föl a függő lámpásra. Legfurcsább ijedelem látszott 11458 II, XVII | kinn állt maga Gáspár úr, lámpással a kezében, s az előrevágtató 11459 II, XII | tökéletes sötétség volt: minden lámpást összetörtek. A viharzó lármából 11460 II, XII | megcsonkítva ott függni a lámpásvason, röhögő utcasöpredék gúnyhahotájára.~ 11461 II, XIII | drabant kísérte, nyeles lampionokkal.~Hát ennek mi kell?~– Kegyelmes 11462 I, XXIII | vont:~– „Multi rixantur de lana saepe caprina.” (Sokan össze 11463 II, XIV | adóssága, összetörve minden lánca!~Sokáig beszélgetett azzal 11464 II, XX | barát; szabadítsd meg a láncaidtól azt a dicső teremtést, akire 11465 II, IV | sem vezette már, csak a láncaikról elszabadult szenvedélyek. 11466 I, XXII | rabot kihozták, levették a láncait.~– No, te fickómondá 11467 I, IV | De hogy kerül a kegyelmed láncára az én várkulcsom? – kérdezé 11468 II, II | amikor gyanúját minden láncáról szabadon kellett volna bocsátania, 11469 I, XXVI | erőt hozott magával még e lánccal a lelkén is előretörni és 11470 I, XXVI | nehéz golyó volna ennek a láncnak a végén, ami lépteit gátolja.~ 11471 I, XXIV | kezeiken lánc; egyik társuk a láncnál fogva vezeti őket, s korbáccsal 11472 I, XXII | bocsátlak. Elmehetsz, a láncodat is elviheted emlékül, és 11473 I, XXII | hajtogatá az ajándékba hagyott láncokat, s a vállára veté. Azzal 11474 II, III | gyémántos, rubintos gyűrűkkel, láncokkal, diadémokkal; gyöngysorok 11475 II, XXI | vérbírák előtt, mi végzetes láncolata az eseményeknek sodorta 11476 II, V | ne szökhessék, egymáshoz láncolták békóval az úrnak és a szolgának 11477 II, V | címerében ott van a levágott láncos láb; jószágot is inscribált 11478 I, XXII | szabad volt belépni.~A láncra vert fogoly ott kussadt 11479 II, XIX | volt nagyon mély, a páncél láncszemei nem engedik a tőrt messze 11480 II, XVII | ahogy a harc hevében kard, lándzsa összetépte, s bekeverve 11481 I, XIV | feleségem.~– Hát a kisfia, akit lándzsára szúrtak, meg a kútba ugrott 11482 I, I | volt a fején, a mellén egy lándzsaszúrás, a kezei összevagdalva. 11483 I, III | leányka orcája még jobban lángba borult.~– Látod, hogy megbecsülik 11484 I, X | tetejére. Rövid idő múlva lángban állt a tető.~Benn a szent 11485 I, XIII | Ő maga szerezte azokat. Lángész volt.~Csak a neveiket ismerjük 11486 I, VII | véget, amin a hazaszeretet lángjánál áldoztak: ezt példázta amaz 11487 II, XVI | szégyenében, bánatában. A lángok közül vitték ki a koporsóját! 11488 II, VIII | három névnek tűzvilága van. Lángolnak a betűk, ahová a krónika 11489 II, XVII | harcolt, s azokat is szétverte lángoló dühében. Nem az az Ocskay 11490 I, V | azt a szót.~Ilonka arca lángolt, mint azégő szerelem”, 11491 II, X | kráter lett, amiből a röhej lángoszlopa lövellt fel a boltozatig. 11492 II, XV | lőporos torony magasra lövellő lángoszlopai vakító fénnyel áraszták 11493 II, VI | mennykövéből lesz a király lángpallosa. Egy döntő ütközet, s te 11494 I, XVIII | ijesztő szép volt; még az a lángszínű selyempalást is segített 11495 I, XXII | tud, úgy ennek az arcnak lángveressé kell gyulladni arra a szóra: „ 11496 I, II | skarlátpiros volt. S ezt a lángverességet tükrözte vissza a sík róna 11497 I, I | vándor poéta is megkerült a lantjával, duzzad a tarsolya a maga 11498 I, I | karikára, ami egy ezüst lantnál fogva csüggött alá a bogláros 11499 I, V | gondolta egynémely, hogy talán lantolva, dalolva lehet megnyerni 11500 II, XVI | ellen viaskodott volna így, lantosnak kellene járni a nyomában, 11501 I, V | két kézzel adnám hozzá a lányomat, még ma, nem is holnap. 11502 II, XX | és Dodvág közötti hosszú lapály: a falvak mind a túlsó két 11503 I, II | kiöntései lepik még most is a lapályokat; iszappal fedett, békanyáltul 11504 II, XX | végeszakadatlan hosszú, lapályos erdőségbe kerültek, ahol 11505 II, XVI | mély hegyvágásokban havat lapátolni, emberfölötti munkával vágatva 11506 I, I | hajtincsen, ami az imakönyv lapjai közé volt szorítva.~– Ah! 11507 II, II | Pestvármegyei levelének első lapjára azonban alul még ez a szó 11508 I, XVII | veszedelmét. Nyomtatott lapokat adtak ki, amikben el lettek 11509 II, II | fordíts). – Még a túlsó lapon is lesz valami megtudni 11510 I, XXIV | koldusiszákban töltött mordály lappang, a koldusbot végére egy 11511 I, XVIII | végveszélybe vihetnek, ha lappangva maradnak. Árulás van soraink 11512 I, XXIII | ezt a néhány sort írta a lapra.~„Édes hívem.~Megengedj, 11513 I, XIV | nagy zsivajjal; mintha csak laptást játszanának. Olyan közel 11514 I, XIII | tábor közepén, kétkerekű laptikájával, amibe kis tatár lova van 11515 I, XIII | tatár lova van fogva. A laptikán tokaji boros átalagok, lengyel 11516 II, XII | rájuk az idegen, a szögletbe lapulnak.~Mikor reggel Ocskay felment 11517 II, XII | lámpást összetörtek. A viharzó lármából csak a saját nevét tudta 11518 II, XIII | rendeltetve. A zendülés lármáját más zaj váltotta fel; nehézlovasság 11519 I, XXV | bennrejtett „dandárföldalatti lármájátólmintha ezek a bástyatornyok 11520 I, XXIV | felismerni a számukat; a lármájuk után egész ezrednek hihették 11521 II, I | Zászló egy sem, tiszt sehol. Lármázni tudtak minden nyelven, magyarul, 11522 II, XIX | álmát aludta már, mint a lárvabáb.~A hír, a dicsvágy melegét 11523 I, XXV | a halott foszforfényű lárvája, úgy világít keresztül az 11524 I, XVIII | e szavak alatt egy fúria lárváját vette fölés akkor még 11525 II, XVIII | vitt fölfelé; a fakó szekér lassacskan döcögött előre. A hold már 11526 II, XX | odamentem, hogy a magam szemével lássak.~Amit láttam, soha el nem 11527 II, XII | El innen! Meglátnak!~– Lássanakmondá Ocskay fásultan.~– 11528 I, I | Menjetek ki mind, asszonyok; lássatok a dolog után, én most ittmaradok 11529 II, III | azt rágta össze, hogy enni lássék.~Gáspár úr pedig falt, mint 11530 I, XXIV | fejedelemnőtől Ozmonda Ocskay Lászlónéhoz.~– Vége mindennek. Rákóczi 11531 I, III | beszélt mindennap Ocskay Lászlóról Ilonka előtt.~Most már emlékezett 11532 I, VII | Alig egy hét múlva Ocskay Lászlótól levelet kapott Tiszáné nagyasszony:~„ 11533 I, I | strázsáló őr után, hogy nem lát-e még valamit.~Végre, amit 11534 I, III | nagyasszony mégis jónak látá megjegyezni, hogy ilyen 11535 I, XXIII | amit az orvos rendelt? A látásától is görcsöket kapok. Ha jót 11536 I, I | leányzó nagyon odáig van; látások vannak rajta. Egyre félrebeszél. 11537 I, X | a lába közé.~A szigetről láthatá Ocskay a felvereslő villanásokat 11538 II, XXI | Végre feltűnt előtte a láthatáron a síkon kiemelkedő bajorsánc.~ 11539 I, XIII | mert hiszen boszorkány. Láthatlanná tudja tenni magát: farkassötétjét 11540 I, XVIII | toronymagas kápolna belsejében még láthatók a freskófestés maradványai, 11541 II, III | vason keresztül pedig nem láthattál. Ezeket itt, ha nem akarod 11542 I, XXIV | Keverve van a prédikáció latinnal, tóttal, némettel és cigány 11543 II, XVIII | Aztán odahajolt Ilonkához.~– Látja-e kegyelmed ott azt a holdat 11544 I, XVI | borogattatom a pofámat. Nem latjátok, hogy ütleget kaptam? Most 11545 II, VI | suttogá Ocskay.~– Ugyan ki látna meg? Aztán ha meglátna? 11546 I, I | bátyámnak, mintha csak az övét látnád.~A leány azt gondolta, hogy 11547 I, IX | egyszerre, mint egy vízió látnokának nyíltak fel a szemei kerekre, 11548 II, XIII | hivatalos természetű volt a látogatás.~– „Kegyelmes úr, jelentem, 11549 II, XIII | lehet, tisztelje meg őt a látogatásával. Őkegyelmessége már öt órakor 11550 II, III | volt az oka e mai váratlan látogatásomnak, a hitvestársam miatti hűséges 11551 II, III | a szagát”? Ez csalt ide látogatóba? Dejszen „orrod tőle foghagymás”. 11552 I, III | Egyszer leánykorában még látogatóban is volt az atyjával az Ocskay-kastélyban, 11553 I, XXV | otkolonsugárt lövellnek a meglepett látogatóra. – A fényes termek megannyi 11554 II, XVI | Meg kell becsülni az olyan látogatót, aki hat társzekér ezüstöt 11555 I, XXI | szólt Ocskay László –, mikor látogatsz meg ismét, úgy hogy meg 11556 I, XXVI | nagyszombati franciskánus perjel látogatta meg tábora közepett, aki 11557 I, XXII | rozsdalepte mind; ritkán látogatták.~A torony első emeletét 11558 II, IV | van támasztva minden külső látszat, hogy ha törvény elé állítanak, 11559 II, IX | erkölcsre magára, hanem annak a látszatára. Csak egy kis botrány kell, 11560 II, XVI | dolgot, édes gyenerálisom! Láttál te már ilyen fájerverket 11561 I, XXIV | Sáskát evett a pusztában! Láttatok már sáskát? Éppen olyan 11562 II, XVIII | Ocskay, elfulladó szóval. Nem lattatok-e az utatokban egy úriasszonyt 11563 II, II | napján pedig sokak által láttatott egy cigányleány, aki a magyar 11564 I, XIV | szabadultam meg, ahogy itten láttok, a gúnyám csupa rongy, testemen 11565 I, XXIV | veszélyben forgó uralkodót. Látva a veszedelmet, nem félt 11566 I, X | következése lett, hogy a bécsiek, látván azt a száznál is több őrtüzet 11567 I, IX | lova is visszatorpant a látványtól, mely szemébe tűzött. Az 11568 I, XVII | kellett lennie a Te Deum laudamuson a Szent István-templomában.~ 11569 I, XVIII | kétszer tarthattak Te Deum laudamust, egyszer a kurucokkal, másszor 11570 II, X | harag föld alatti gázai, lávái törtek ki e pillanatban 11571 I, XXVI | meglepni: azok a felforralt vér lávájából előzajló, csábító képek, 11572 II, VII | kengyelben tartja a lábát, s úgy lavíroz, hogy ha a kapca szorul, 11573 II, XIII | császár vágtatva jött haza Laxenburgból a zendülés hírére. Wratislaw 11574 I, X | Mikor a fogyó hold feljött a laxenburgi halmok mögött, éppen akkor 11575 I, XXV | csorgott alá. Kezdett a láz delíriumába visszaesni. 11576 I, XXVI | délceg idomához; felkapcsolva laza ráncaival, egy sor klárisgyönggyel 11577 II, XIII | Ugyanezek csinálták a tegnapi lázadást, színből a zsidóság ellen; 11578 I, IX | ilyen indulatra, vezérem; ne lázadj fel Isten ellen!~Ocskay 11579 I, XIX | Mit tett önnel az angyal? Lázadóvá tette a koronás királya 11580 II, XX | bevonult a városba, a nép reá lázadt, s szét akarta tépni a foglyot; 11581 II, V | az oroszlánkői Jakusich Lázárnak szánta. Az is derék egy 11582 I, XXV | kegyelmed indulatba! Még lázba hozza vele magát. – Higyje 11583 I, XXV | kísértet marad magára egyedül a lázbetegnél.~Mit csinál vele, mikor 11584 I, XXVI | nem álomlátatlanul.~Mély, lázforró álmai voltak.~Ott volt ismét 11585 II, XIII | csőcseléket folytonosan lázíták. Mind a három kuruc táborból 11586 II, XIV | rásüté. – Talán éppen a bécsi lázítók egyike, aki a szörnyeteg 11587 II, IV | annyira, már vége van a láznak: nem lesz belőle kanyaró.~ 11588 II, XII | vértesek szétverték az egész lázongó Krethit és Plethit: aFehér 11589 II, XXI | piacon a hajdúság, a népség lázongva gyülekezett, s ordítva követelte 11590 I, IX | szemei kerekre, ijesztő lázragyogással.~– Nézd! Nézz oda! – kiálta, 11591 I, XXIII | rángatózások. Azok helyett valami lázszerű reszketés borzongatta folytonos 11592 II, X | vendégterembe. A kakastollas süvege le-lehullott a fejéről, s a feje is csak 11593 II, XIII | fel járkált a szobájában, le-leveté magát a kerevetre, meg felugrott


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License