Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Szeretve mind a vérpadig

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

                                                                   bold = Main text
      Kötet, fezejet                                               grey = Comment text
13618 II, I | meghaladta, de a harmadik meredeknél a lova belebukott a mélységbe, 13619 II, XVIII | szekér mellett gyalog, mikor meredekre vitt fel az út, s fogta 13620 I, XXII | ember, mikor egy szédítő meredély szélén áll, s alánéz a sötétes 13621 II, III | közül, büszke vártornyok meredeznek elő (ma már romok); azt 13622 II, XXI | bajorsánc.~Azon sánchatáron meredt föl egy magas árbocfa. S 13623 II, XVII | volt az utolsó fegyvere: a méregbe mártott.~Csak az alakját 13624 I, XIX | szívére a skorpiócsípéshez a méregcseppet is hozzáejteni. Csajághy 13625 II, XIII | nagyravágyás volt indulatainak méregerjesztője, most már a gyűlölet és 13626 II, XIII | szemeivel tetőtül talpig méregeti Ocskayt, ajkát lepittyesztve.~ 13627 II, III | sok.~– Mennyi lehet?~– Nem méregettem biz én mázsával, csak azt 13628 II, XVII | úgy közelíteni hozzá a méregharapásra.~Bosszúsan tépte szét Ocskaynak 13629 I, XXIII | beteghez Ilonka.~Bercsényi méregittas tekintettel fordult feléje.~– 13630 II, XVII | minden kis részlete egy méregkehely volt annak a másiknak. Hogy 13631 II, XIV | őrülésre kergető, oly gyilkos méregkeverő volt, hogy Ocskay nem bírt 13632 II, IV | kávénak, amit lassan ölő méregnek nevez, s mindenkit elrémít 13633 II, II | szél ! Azért is elő sem merem most hozni a zsold kérdését: 13634 II, V | hogy a budetini völgy felé mereng, vágyó tekintettel, imára 13635 II, V | bástyafokra, s aztán onnan nagy merengve elbámulhatott arra a kis 13636 II, XII | Oppenheim volt az, aki a merénylet tervét kezükre adta, ő a 13637 I, XXII | egymást), hogy ilyen veszélyes merényletekbe ártsd magadat?~Veszedelmes 13638 I, XXV | amiért tudta nélkül ily merénylethez fogott, amibe beletörött 13639 II, XIII | alakot, akik már ama bizonyos merényletnél a Spinnerin am Kreuz mellett 13640 I, IV | fölfelé, kecskeszakálla merészen előre szoktatva. Kiegészíti 13641 II, XIX | kereste.~Haditervet csinált; merészet, nagyszerűt. A hadjárat 13642 I, XX | amire Ocskay nagy szemeket meresztett, s bámulva mondá:~– Hát 13643 I, XXII | nézett. Olvasta-e tán e merev tekintetben a szív legtitkosabb 13644 I, XXV | Az egész teste meg van merevedve. Még lát és hall; de keverve 13645 I, XXIV | még odáig is elhangzott. Mérföldekig ható szava volt annak.~– 13646 II, IX | fénysugár, ami negyvenezer mérföldet halad egy perc alatt. Hajh, 13647 II, III | hozzá, a csillagtávol billió mérföldnyi távolából egész oda, oda 13648 I, XXV | sütögetik, vagy pedig válogatott mérgekkel torkig lakatják? Hiába is 13649 II, III | kenyérpusztítót. Az udvarán hat mérges komondor végzi a vendégbejelentés 13650 I, III | akik ahová leesnek, ott mérgükben rögtön szétpukkannak, hanem 13651 I, III | főtt meggyvízzel, amiből merítőkanállal töltögetik ki apró kupicákba 13652 II, II | hogy oly csekély erővel meg merje támadni, minden ágyúk nélkül, 13653 II, XVII | Téged meglássalak, azt ne mérje rám többet az Isten, aki 13654 I, X | Azokkal a kuruc sereg nem mérkőzhetett.~Ezeknél Csajághy vezette 13655 II, XXI | de igazságot tartott.~A mérlegre tette az öcs érdemeit, szeretetét, 13656 I, XXII | hogy ő szép, más meg hogy merne ilyent mondani?~Aztán Ocskay 13657 I, XXIII | papirosra írna.~– De ki merné ezt a fejedelemtől kérni, 13658 I, VIII | Bottyán! – Ha van valakinek mersze közületek megmérkőzni velem 13659 I, IX | lecsüggeszté.~Senki sem merte őt vigasztalni.~Egy elejtett 13660 II, IV | számláltad, hányan vannak, s nem mérted singgel, milyen magasak! 13661 I, VIII | háta mögött, szemébe nem mertek, s ő kiolvasta azt mindenkinek 13662 I, IV | hadi regula. Itten csak egy mérték van: „Ma neked, holnap nekem!”~– 13663 I, III | mikroszkópium: százszoros mértékben mutogatja fel azokat az 13664 II, XVII | Te egy hidegvérű, komoly, mértékletes háziapának képzeled őt én, 13665 II, XIX | Ocskay László tervét, s ahhoz mérten tette meg az intézkedéseit. 13666 I, XXV | Ki ragyogjon fényben, ki merüljön el fertőben. Akihez hasztalanul 13667 I, VI | harcban; – a nép hitében a mesék lovagja, akinek a testét 13668 II, V | bántást, mint hogy ezeket a meséket végighallgattatá vele.~Mennyit 13669 II, V | virágos abrosszal. És amellett mesél. Hosszú, szomorú végű történeteket, 13670 I, I | piros dolmánya!” Na eredj, meséld így. Aztán, asszonyhúgom! 13671 I, I | elkezdett a gyermekének mesélgetni az eljövendő tüneményes 13672 I, XXVI | táborába, zöld csudákat mesélve a körülzárolt várőrségek 13673 II, III | Ékesítette még ezenfelül a mesemondásba való szertelen fösvénysége 13674 II, XIII | letetted. Nem emlékezel a mesére, ahol az egerek vezérei 13675 I, XXII | történetet végig. Neki olyan meseszerű, olyan rémséges volt mindez. 13676 I, I | csinálni patikás tilógus; s a mesétül meg ettül a szertül elaludt 13677 I, XVIII | csakugyan a Faust-regék mesetündérei jutottak eszébe.~Pedig azt 13678 II, XVI | csak úgy a képzelete után mesézett egymásnak, hol jár most 13679 I, XXVI | A tárogató azonban egyre messzebbről hangzott, egyre szomorúbb 13680 I, XXII | fedve, csak úgy ragyogott a messzeségbe; bejárata homlokfalát barokk 13681 II, IX | Most is olvasható a messzeségből is. volna, ha levakarhatná 13682 I, XX | bizony azok az apácák nagy mesterek abban! folytatá Tiszáné. – 13683 I, VI | várának a bevétele csupa mesterfogás volt. Labancnak öltöztetett 13684 II, XII | volt , hogy kitörjön. Mesterlegénység, diákság ilyenkor mind a 13685 I, XXIV | laszner”-ek. Igen népszerű mesterség. Annak ugyan már harmincöt 13686 I, XXIV | mellett. – A „beghárd”-ok mesterségéhez pedig már egész tudomány 13687 II, XII | Az már kezdett kifogyni a mesterségeiből, amivel eddig elséramórázta 13688 I, XXIV | is hamis pénz: most új, mesterségesebb vésetűt akarnak veretni. 13689 I, XXV | kegyelmednek a gyógyítás mesterségét?~– A szenvedés.~– Az pedig 13690 II, VII | mindenféle boszorkányos mesterségre. Te bolond! Hisz ez a vén 13691 I, XVIII | keresztülvágta magát a mészárláson, s felmenekült Bolondócba, 13692 I, XIV | velük, eladta a pozsonyi mészárosoknak készpénzért. A pénz volt 13693 I, XIX | odaült a terjedelmes, fehérre meszelt banyakemence padkájára a 13694 I, VII | ölelés.~(No, ez nem rossz metódusa az interpunkciók megértetésének.) 13695 I, XXV | aki az ellenfélt a saját metódusával tudná debellálni. Mi bizonnyal 13696 I, XXV | magát a császárt a saját metropolisának a kapuja előtt.~Erre mindkét 13697 II, XII | legyen Bécs városa mustrája a metropolisoknak; fényesebb Párizsnál, gazdagabb 13698 I, IV | másikkal pedig egy akkor metszett topolyfavesszőt (mintegy 13699 II, VI | Tudva van, hogy a lépes méz édes, ha egy ember eszik 13700 I, XXV | boltíveket, miknek felosztott mezejében mitológiai festmények váltakoznak 13701 II, XX | emlékeztet. A hajdani dicsőség mezején csak a szégyen tarlója maradt.~ 13702 I, XXIV | ötvösmunkától a pozsonyi mézesbábig minden.~Erre a vásárra különösen 13703 I, VII | VII. Mézeshetek~Tiszáné nagyasszony minden 13704 I, VI | szándékozott hazavinni, s a mézesheteket ott tölteni el; amíg a háború 13705 II, X | Ocskay háta mögött jött egy mezítlábos, facipős szerzetes.~– Ezt 13706 I, X | levő nagy uraságoknak a mezőiről, ami lábasjószágot talált, 13707 I, XXIV | ek még mindig jönnek elő Mezopotámiából, s rimánkodásaikba arabs 13708 I, II | ki eléjük. Tetőtől talpig meztelenek, mint az ősember; rémségesebbek, 13709 I, II | van az oldalán, csak úgy meztelenül szíjra kötve; a tokja ki 13710 II, II | is, mikor a kas megtelt mézzel.~„De hátha még nekem is 13711 I, IV | agyon egy embert egy malac miá! Egy magyar embert! Mikor 13712 II, III | látogatásomnak, a hitvestársam miatti hűséges aggodalmam.~– Az 13713 II, X | Azt is megmondta.~Van-e miből megélnie azalatt, amíg Bécsben 13714 II, III | bekecse alá, úgy dédelgette. – Micsodácskád van teneked még otthon?~– 13715 I, IV | ezüst korsóval; Andrássy Mihálynak felnyomták a fejére a négyszegletű 13716 I, IV | Tormássy. – Itt a pap (Andrássy Mihályra mutatott), a keresztapa 13717 I, III | egyes alvezérekkel maguk miheztartása végett közöltettek.~A nagyasszony 13718 I, IV | zúgott fel rémletesen:~„Nemo mihi contradicat!” (Senki nekem 13719 II, III | alig-alig. Mi hozza kegyelmedet mihozzánk?~– Látja kegyelmed. Egy 13720 I, XVII | bizonnyal a fejedelem.~– Mik azok a piros csíkok, amik 13721 II, XI | a sár, sötét tömpölyök, mikben a békák ümmögnek melankólikusan.~ 13722 I, XXV | az aranyozott boltíveket, miknek felosztott mezejében mitológiai 13723 I, XXIII | a nép közé.~– Bár inkább miközénk szórta volna kegyelmed. 13724 II, IV | amit a szája mondott.~– És mikorra ígérte, hogy visszajön?~ 13725 II, X | Van-e gyónási cédulája, és mikorról?~Ocskay mindenre felelt 13726 I, III | iszik. A bor olyan, mint a mikroszkópium: százszoros mértékben mutogatja 13727 I, XXVI | alkotva, csillagsáncokkal, Miksa-tornyokkal, boltozott kazamátákkal 13728 II, XII | krampusz vagyok, hanem a Mikulás?~– Óh, ez a drága szép ! 13729 II, XII | kifaragott alakját, mint Mikulás-napi krampuszt, a két nagy bolond 13730 II, XII | közel van a politzei és a militär. – A hírhedett Oppenheim 13731 I, XVII | hogy a születése napján sok millió embert idvezít, az bizonyos. 13732 II, II | felgyújtani segítettél. Hallgasd a milliók jajkiáltását, a századok 13733 I, XXII | kalendáriumot a porkolábnak.~– Milyent? Te!~– Hát amelyikben ne 13734 I, XX | szólt Ilona neheztelést mímelve.~– Féltékeny vagy érte?~– 13735 I, XIX | kemence odalán.~– Tudja ön, min kacagtam az elébb olyan 13736 I, XXV | félretétetni nehány napra, hogy mindabban a maguk személyére nézve 13737 I, VI | esküdni és elkárhozni értedmindaddig, amíg e magasra vivő úton 13738 II, VII | vívta.~Úgy volt, mintha mindannyian Nyitra felszabadítására 13739 II, XVI | nem is tudtak itten semmit mindarról, ami odakünn a világban 13740 I, XVIII | el fogom felejteni? Hogy mindazokon, akik engem ily módon, halálnál 13741 II, XIV | Rettenetes részleteket. S mikor mindazzal készen volt, akkor megszorítá 13742 I, XXVI | szomorkodj, légy víg:~Nem lesz az mindég így.~Hej, aki megszomorít,~ 13743 I, XXIV | valamennyi kolduscéhek, amiknek mindegyike külön mesterséget kultivál. 13744 I, I | visszarakta őket egymás után. Mindegyikhez halkan motyogott valamit. 13745 II, X | a tarka a parasztoké, (mindegyikre ráütött a tenyerével). Ez 13746 I, XIV | közben. Balahó uram pedig mindehhez igen komoly képet csinált.~ 13747 II, IX | szokása, hogy a vámsorompónál mindenbe beleütögette az orrát azzal 13748 I, XXVI | Ocskay László alvezérei mindenben szolidaritást vállalunk 13749 I, XXV | lehetetlenség, ahol mindenek mindenekben tökéletesek: ahonnan ember 13750 II, IV | egyetlenegy boldogságom, életem, mindenem. Ne vigy a kárhozatra mindnyájunkat, 13751 II, XVII | tudod, hogy ellenségeid mindenemtől megfosztottak. Ami gyöngyöket 13752 I, XXVI | haragos vezér. – De fennmarad mindenesetre az a tüske a szívünkben, 13753 I, XVI | labanccal, szorítják Heistert mindenfelől, akkor azt mondá Dúló Pál 13754 II, I | platz”-on.~Jött a vert had mindenfelülről: gyalog és lovas egyszerre. 13755 I, XVI | gyönge oldalai közé tartozott mindenha.~Odamasírozott egyenesen 13756 I, XXII | Egészségem nagyon , hála a mindenhatónak, s szobáim otthon, Bécsben 13757 I, I | brachialis reoccupatóig mindenhez értett, de aki a leányának 13758 II, IV | járó embert körüldongják, mindenhová elkísérik, hasztalan űzi, 13759 II, III | küldtem haza: hat volt mindenikbe fogva.~– Négy társzekér 13760 I, V | háztűznézőbe, leánykérőbe, mindeniknek azt mondtam: ott van a leány, 13761 II, III | dicsőséget hallotta felőle mindenkor.~Ő maga lefestette az arcképét 13762 I, VI | viseljék; ez eltakarja nálad mindenkorra megcsonkíttatásodat: még 13763 II, XVII | gyermekeidet őmiatta?~– Mindennapos imáimmal védelmezem őket 13764 I, XVI | érkezik meg a vidám Scharodi.~Mindétig mosolygó arca most még jobban 13765 I, XXVI | állt helyt; az harcolt. S mindezekben Ocskay a leghibásabb, hogyha 13766 I, XXIV | megadásra ád jelt. – S még mindezekhez két olyan gyöngéden szerető 13767 I, XXV | e levél nyomán?)~„Hanem mindezekkel nincs még semmi nyerve”; 13768 I, XXV | előrehatolni.~Ami pedig még mindezeknél nagyobb akadály volt Vöröskővár 13769 I, V | összekelésnél.~– No, hát mindezekre igen feleletem van13770 I, XXII | tekintetével sem fejezte ki mindezen drágaságok fölötti bámulatát.~ 13771 I, I | gyenerális parancslattyábul, mindgyárt dezentált a törökhöz Temesvárra: 13772 I, VII | s egyik napról a másikra mindhiába várják! – Én ugyan jól értem, 13773 II, XVII | nézett, ki volt fejezve mindkettőnek az arcában az, hogy legengesztelhetetlenebb 13774 I, XX | hadd mondjam el egyszerre mindkettőtöknek, hogy mit hozott nekünk 13775 II, XXI | Jöttek azalatt sokan utána: mindnek várni kellett.~Ekkor ismét 13776 I, XIV | Mindnyájunknak ő a gyilkosa, hóhéra. Mindnyájatoknak volt valaha otthon ősi háza, 13777 II, II | odaérkezett a táborába (mindössze kétszáz embere volt) egy 13778 II, I | danolták maguk között.~Jaj már minekünk,~      Magyar nemzetnek,~ 13779 I, XXIV | imádkozni cigány nyelven amining atyet”, s azalatt leoldozták 13780 II, X | van Wratislav, a hatalmas miniszter levele Pálffy bánhoz. Azt 13781 II, XIII | kívánja Ocskayt elfogadni, a miniszterei jelenlétében, hogy a legmagasabb 13782 I, XXII | mind a három hölgy komoly mintákba erőltette az arcát, hogy 13783 I, II | Ocskay mint a kentaurok mintaképe vágtatott az ellenfél legsűrűbb 13784 I, XIV | adni a vas.~Egészen francia mintára voltak felszerelve Rákóczi 13785 I, VIII | előrehaladt ezredének. Éppen csak minutára érkezett meg, hogy kiszabadítsa 13786 II, XX | ráért volna a meghívásnak mise után is eleget tenni, ha 13787 I, VI | a tábori pappal.~Mikor a miséből kijött, azt mondá neki az 13788 I, XVII | alig várta, hogy az éjféli misének, ami a házi kápolnában tartatott 13789 I, I | esztendeig!” „Uccu ne! Apafi Miskáék nem is ismertek mást, csak 13790 II, XIX | messziről a vezérükre, Rácz Miskára.~Az egyenesen Ocskaynak 13791 I, I | Bornemissza Anna őnagysága, olyan miskulanciasalátát csinált, hogy a palócok 13792 I, IX | tőled. Egy nagy kiterjedésű missziót akar rád bízni. Téged hatalmaz 13793 I, XXV | miknek felosztott mezejében mitológiai festmények váltakoznak apró 13794 II, I | Ocskaynak, aki csodákat tudott mívelni. Egy csapat mezei lovas. 13795 I, XXIII | nagyság, a szabadság, a mívelődés, a hatalom, a dicsőség, 13796 I, XIV | írja felőle, hogy csodáit mívelte a vitézségnek ebben az ütközetben. 13797 II, XVI | éjjelenként olyan üvöltést míveltek a vár körül, hogy alig tudott 13798 II, III | földjük volt, s azt jól mívelték, adósságot nem csináltak, 13799 I, II | kalpag. Arcának a színe és mivolta felől olvasva is elmehetne 13800 I, XXIII | idegen uraknak, a maga igazi mivoltjában, amidőn a katonás magatartású, 13801 I, II | Nekiszorította a Tisza mocsarának. Egy összekeverült tömeg 13802 II, VIII | az erdőn makkot enni, a mocsárban sulymot enni, sárban, fagyban 13803 I, II | földszorosa alig szélesebb a mocsárok miatt egy puskalövésnyinél, 13804 I, XXV | Bécsben, az emberek igen mocskos szájúak, s kapnak a pletykabeszéden. 13805 II, XX | a nehéz sebéből, amit a mocsonoki csatában kapott. Akkor ismét 13806 I, XIX | fehérneműáruló marchand des modes-ot, meg egy coiffeurt. Azt 13807 I, I | haragudott. Szürke haja akkori módi szerint szélesen volt felfelé 13808 I, XIV | egész országnak, volt is módom benne, mert nekem adózott 13809 I, XXV | Azután maga is visszatért Modor városába a sebét ápoltatni.~ 13810 II, XIII | meglátszik a jezsuita nevelés modora; nyúlánk nyakat féloldalt 13811 I, VIII | csipkelődő, csúfondáros modorában azzal fogadta Csajághyt, 13812 II, XIV | hadjáratot nem lovagias modorban folytatja a knéz; úgy, hogy 13813 I, XXV | kapott seb elmérgesült. Mire Modorig jutott vele, utolérték a 13814 II, III | csókolta meg, veszekedő mogorvasága átváltozott kiállhatatlan 13815 I, I | Azután olvassz fel egy olasz mogyorónyi indigót alkermesben; keverd 13816 I, VII | Ocskay a fogaival törögette a mogyorót, a mókus furcsálkodott, 13817 I, VIII | is: „Vajon ellátta-e elég mogyoróval a felesége mókusát?” Amire 13818 I, VI | ellenségéhez, a törökhöz: mohamedán lettél. Aztánahogy megtagadtad 13819 I, XXIII | hidegrázással. Az utolsó sort mohó szomjepedéssel látszott 13820 I, XXII | az a kapitány. Ő is olyan mohón tudakozódik a kisebbik felől, 13821 II, VI | hölgyalak támaszkodott az egyik mohos fűzfa korhadt derekához.~ 13822 I, VIII | elég mogyoróval a felesége mókusát?” Amire aztán Csajághy keményen 13823 I, VII | odvas fát megostromoljon egy mókusfészekért. Ilonka nagyon szeretett 13824 I, VII | nagyon szeretett volna egy mókussal bírni. Az volt a valódi 13825 I, XXV | valaha Racine, Corneille, Molière darabjait: a padlata színes 13826 I, I | palacsintasütővel meg a molnárostya-serpenyővel indult egymás ellen duellálni.~ 13827 I, XVIII | kitörő vallomást:~– Ah, mon idole, comme je t’adore! ( 13828 I, XVIII | hogy a kínvallatott igazat mond-e.~– Az első nevet?~– Kezdjük 13829 I, XXIV | keresztapja.~A legutolsó a mondák között az, hogy ennél az 13830 I, XVIII | felelt Ocskay Lászlónak.~– Mondám már, édes vezérem, hogy 13831 I, XXII | csak hízelkedés; szépeket mondanak a szemébe, s ilyent még 13832 I, XXI | szerencsét tudnál mondani, mondanál bizony magadnak.~– Hát hiszen 13833 I, VI | hogy emlékeztesselek; azt mondanám: „Úgy kell lenni, s úgy 13834 II, XVII | sem szabad! Ha nincs más mondandód, itt hagylak. Megyek a gyermekeimhez.~– 13835 II, III | neki:~– Kedves cimborám. Mondanék még egyet. – Odahaza sztropkói 13836 I, XIX | dolga, kedvesem. Ha egyéb mondanivalója nincs: ehhez nekem semmi 13837 II, III | világon. Az volt róla a mondása, hogyha Ocskay valaha meghal, 13838 II, XVIII | kifejezést ad a cigány minden mondásának. – Hát világgá futsz? Az 13839 I, XVIII | Nem felejthette Ritschán mondását: „Ahogy ti bántok a mi asszonyainkkal, 13840 II, XVII | Megerősíté a szívét, hogy érthető mondásokat tudjon írni.~„Kedves uram: 13841 I, I | felugráltak arra a szörnyű mondásra, s kivágták maguk alul a 13842 II, XX | már senki annak, amit te mondasz. Ellenben amit én mondtam, 13843 II, XI | magáról, amit Shakespeare mondat Coriolannal a volscusoknak: „ 13844 II, V | megboldogult anyámtól hallám ezt a mondát. Ő ismerte is azt a Szunyoghy 13845 I, XXIII | országgyűlés határozatának bevezető mondata lett, de az értelmét ma 13846 II, III | dicséretet. De azt a legfelső mondatot, azon az immortelle koszorún 13847 I, VII | Olvasókra~Sok szapora~Ávékat mondék.~Most már nem bánta volna 13848 I, XXIII | ha összejön vele, igazán mondhassa neki, hogy az ő orvosságai 13849 II, XVI | emlékezetbe kapott; hírt mondhat felőle: így jár, aki Ocskay 13850 I, VII | neked lenni kell; az nem mondhatja azt: Én nem vagyok! Ne keressetek!~– 13851 II, XIII | palotámba szálljon.~Ocskaynak mondhatnékja volt, hogy de bizony egynehányszor 13852 II, XIV | nem leszek !”~Ritschán mondhatta eztmert ő német, idegen! 13853 I, XXVI | írva.~Most már irigyei sem mondhatták Ocskayra, hogy hűtelen a 13854 I, XX | hárman. Jer anyánkhoz, hadd mondjam el egyszerre mindkettőtöknek, 13855 I, XVI | ilyenkor? – Menjetek utána! Mondjátok neki, hogy siessen. Addig 13856 I, XIX | nekem egy ismerősöm: mondjuk, hogybarátom”, akit kegyelmetek 13857 I, XXII | mikor beszél is, akkor is mondogat magában valamit; de mást. „ 13858 II, XVI | nekem!~(„Megállj csakmondogatá magában Ocskay, míg arcáról 13859 II, XIV | Végrehajtom! Esküszöm .” Nem mondogatja azt: „Hja, ez nekem nagyon 13860 I, I | előtt: „lassan, lassan!” mondogatták a bakról leugráló csatlósok, 13861 I, XXII | legtitkosabb gondolatját? Mondott-e neki valamit ez a mélán 13862 I, XXII | folytassa a kérdést, mielőtt a mondottakat Ozmonda grófnő lefordítja 13863 II, II | talán még valami más is.~Mondtuk, hogy milyen rossz érzés 13864 I, VI | lovát ott jártatta egy zöld mondúros hajdú a fák alatt: Csajághy 13865 I, III | akarta hagyni az asztalt, azt mondván, hogy ezek már tábori titkok, 13866 I, XXII | pompa alkalmával. Francia, mór, velencei, erdélyi, szerb, 13867 II, VII | percben csak az elszörnyedés moraja hallatszott; mint a tengerzúgás, 13868 I, XIV | is csak az elszörnyedés morajává csillapult alá, mint mikor 13869 II, VI | áldozik le. Az ethos, a morál ugyanaz marad, csak az alap 13870 II, V | Gáspár uram pedig kegyetlen, mordális ember volt. A szíjkorbács 13871 II, XX | fejéhez sújtott.~Ocskay a mordállyal hárítá el a csapást; de 13872 II, XX | forogva toporzékolt.~Ocskay a mordályához kapott, s ráfogta azt Jávorkára. 13873 II, XX | kilövöldözték a pisztolyaikat, mordályaikat a levegőbeés elfeledték 13874 II, XV | László maga vezette vissza a mordályégetőket a Tisza-kastélyhoz. Az udvarba 13875 II, XVI | hazaárulót, az anyagyilkost, a mordályégetőt!~E sértő szavakra hirtelen 13876 II, III | ne vihogjatok annyit! – mordult fel Gáspár úr –, mind belekonfundáltok 13877 I, XXIV | utat nyitva tartsák.~„Tutti more basaule! – mormogá cigányul 13878 II, XVIII | megteszem a vargabetűt. – Héj, moré! Iszkiri! Zsákba azzal a 13879 I, XXIV | Ácsi! Ácsi! Hagyd el, móré! Fordulj! Kanyarodj!”~Azzal 13880 I, XXVI | felmutogatott, mind a fata morgana csalóka tüneményei voltak. 13881 I, VIII | is, túl is nagy volt a morgás. A labanc hetvenkedett, 13882 I, IV | való volt.~A kapitány úgy mórikált, mintha dühösködnék efelett, 13883 I, I | elszörnyedés hördülése, mormogása hangzott körös-körül.~A 13884 II, XIV | elszörnyedés hangzott a zűrzavaros mormogásban, csak Ritschán suttogó szavát 13885 II, XVI | hozzájuk a hintóba, csendes mormogással, minő a fiait meglelt oroszláné, 13886 II, XVIII | félig az ajtót, s halkan mormogva köszönte:~– Nyugodalmas 13887 I, XXVI | hogy a kurucok betöréseit Morvaországba lehetetlenné tegyék. Elsőrendű 13888 I, XXVI | oly merész volt.~Ocskay a morvaországi Wsetin várát akará elfoglalni.~ 13889 I, I | étteremben az éltesebb urak morzsolgatják a bort, akik már nem ütögetik 13890 II, XVII | töredékei is össze legyenek morzsolva, a kegyetlen vetélytársnő 13891 I, XXV | éppen az ivásra, főzésre és mosásra szükséges vizet igyekezzenek 13892 I, XXIII | vincetoxicum, ez a salmagundi, ez a moschus, ez a nostoc Paracelsi, 13893 I, XXVI | között, ne mondd neki, eredj, mosd le elébb a kormot a pofádról! 13894 I, XXVI | cigányleány nem szokott mosdani.~– Te, Deliancsa, ördög 13895 II, XVII | sárral. Ma nagyon ráfér a mosdás.~Ilonka maga ment fel a 13896 I, II | szereted-e a vizet?~– De csak mosdásra.~– Tudod, mivel biztattuk 13897 I, XXVI | egyszer a kútnál. A másodszori mosdástól megint visszaváltoztam ilyen 13898 I, XXVI | kuruc hajdúk.~– De soká mosdasz, Deliancsa! Lemoshattál 13899 I, XXVI | soká jön vissza. De sokáig mosdik! „Hét bőre van a cigányasszonynak!”, 13900 I, XVIII | a zápor, de a nevét nem moshatta le a várról: az megmaradt 13901 II, IV | előtt.~– De te tisztára mosod magadat?~– Nagyon sok ellenségem 13902 I, XVIII | hidegvízzel meg egy szivaccsal mosogatta a kapott sebeit. Egy volt 13903 II, VII | Ocskay László önérzetes mosollyal vonta elő kebléből a pergament, 13904 I, XXV | sápadt arcán a megdicsőülés mosolygása tündöklött. Kezét nyújtá 13905 I, VII | ember arca semmivel sem volt mosolygásra hajlandóbb, mint máskor.~– 13906 I, I | menyasszonyhoz, akkor már mosolygós volt az arca, mint a piros 13907 II, XIV | két szájszegletét, mintha mosolyogna, s odadörmögé a szakállába ( 13908 I, VI | felindulását, s könnyein át mosolyogni kezdett.~– Nem téged, nem, 13909 I, XXV | fénye: ajkai dicsőülten mosolyogtak.~Az apáca suttogva beszélgetett 13910 II, XVII | Ozmonda arcán a legelső mosolyt ezen az estén. Hát itt van 13911 I, XXVI | tündér a dióbarna haját addig mosta, amíg aranyszőke lett belőle? 13912 I, III | olyan kegyetlenek, mint a mostaniak, akik ahová leesnek, ott 13913 I, XX | brigadérosának; egy ranggal a mostaninál feljebb. Innen csak egy 13914 II, V | hítták ezt is, valamint a mostanit is: Gáspár volt ezeknek 13915 II, XVI | mindenfelé száguldoznak mostanság. Könnyen beléjük bukkanhat 13916 I, XXIII | Versailles, London, Amszterdam, Moszkva pompájával voltak elkényeztetve, 13917 I, XIX | megindult az egyenes úton Motesic felé a zárt hintóval, amiben 13918 II, XV | attól is, hogy a császáriak motozzák meg, s ha megértik Ocskaynak 13919 I, XXVI | bán!~– Pálffy, a bán? – motyogá Ocskay László. – Pálffy 13920 I, XV | esik.~– Ez az én vágásom! – motyogja magában Ocskay László. – 13921 I, I | után. Mindegyikhez halkan motyogott valamit. Legfeljül tette 13922 II, III | mindenik hoz valami úti motyót magával.~– Ne félj semmit! 13923 I, XXII | kifesteni, elég, ha a szépítő mouche-okat felrakták : még csak szemöldököt 13924 II, III | között, s azt onnan meg nem mozdítja semmi.~– Mit izensz? Beszéld 13925 II, XVIII | akárki másnak. Te aztán mozdíts meg eget és földet, hogy 13926 I, VIII | minden beszélést és legkisebb mozdulást is megtiltott neki. Megfogta 13927 I, XXV | veszett nevét költék, s minden mozdulatára árgus szemekkel vigyáznak. 13928 II, XVI | Elhallgatott, arca elfehérült és mozdulatlan lett. – Ezen fájdalom számára 13929 II, XIV | nyomorult volt!~Egy szónak, egy mozdulatnak nem volt ura, ezek a ránéző 13930 I, XVI | Én folyvást a te ígért mozdulatodra vártam. De te csak a makkot 13931 II, X | annak a tartalmát rángatózó mozdulattal beöntögeti fogatlan szájába, 13932 II, XVIII | haza a lakodalmára, nem mozdulnék innen, Ocskay nyomából. 13933 I, I | konyhában, hogy alig lehet tőlük mozdulni; pedig mindenkinek tele 13934 II, XII | rendeletet, miszerint az összes Mózes-valláson levő lakosság öt hónap alatt 13935 II, X | bányászok vágták az ércet, örök mozgásban tartva mesterséges vízmű 13936 I, I | nagyasszony haragot színlelt.~– Ne mozgasd annyit a fejedet, mert megrántom 13937 I, XVII | öltöttek, zöld és veres mozgóképek kezdtek egymástól szétválni, 13938 II, III | várakat; hanem maga meg mozogjon valamerre, ahol ellenséget 13939 II, XV | lebegteté a rémalakot, mintha mozogna, előre jönne, orcái haragra 13940 II, XIII | amiben mindazok az alakok mozognak, mindazok a hangok ordítanak, 13941 II, XI | tetszék, mintha azok a kövek mozognának, mikor a szél rájuk . 13942 II, XII | ízekre tépetni, bottal, mozsártörővel agyonveretni, utcacsatornában 13943 I, XXIV | művészi faragványú fogadalmi , aminek az eredetéről, történetéről 13944 I, XXII | elmagyarázta Ilonka előtt a sok műkincs értékét, alapos tárgyismerettel. 13945 II, I | találkozom kegyelmeddel, el ne mulasszam átadni.~– Nagyon örülni 13946 II, II | semmit sem vétett, semmit nem mulasztott.~Ezredét, mely a vesztett 13947 I, XXVI | német, aki hátul álltam? Én mulasztottam el az elővigyázatot, nem 13948 I, XXIII | diákja volt, akivel Léván mulatása közben, az Ilonka gyönyörűségére, 13949 I, X | gyümölcsöskertek valának azon időben mulatóházakkal, üresek az esztendőnek ilyetén 13950 II, X | a bécsi világ kedvenc mulatóhelye, tengercsigákból rakott 13951 II, XV | szőlőhegyeken minden kolna, minden mulatólak lángol szerteszéjjel.~– 13952 I, VIII | tábori patika, a minapi gácsi mulatozás után, a gyógyszeres ládikó 13953 I, XIV | malomban, s igen kedélyesen mulatoztak. Sárody megint ezermesterkedett. 13954 I, XIX | lornyettjén át gyönyörködve a mulatságban.~*~A beckói vakmerő megrohanásra 13955 II, IX | dolgai. Hátha őrá is ilyen mulatságok várnak. Úgy tett, mintha 13956 II, III | folytatták a dolgukat meg a mulatságukat.~A körül fekvő erdőség még 13957 I, III | volt híva anyjostul, ott mulattak reggelig; mind a ketten 13958 I, XXIV | vadásztársaságot nagyon mulattatá az, hogyan birkózik, dulakodik, 13959 II, III | Hát valamivel csak kell mulattatni a vendéget.~– Hozd elő a 13960 I, XXVI | sem más. Az úgy el tudott múlni az ismerős emberek közül, 13961 I, XIV | mikor a Balaton szélvész múlta után még soká elháborog.~ 13962 I, IX | ezalatt otthon?~Hónapok múltak el, hogy Ocskay László nem 13963 II, XIII | eddig, ami hozzákötötte a múlthoz: most ez szakadt le róla! 13964 I, XXIII | íródiák vállat vont:~– „Multi rixantur de lana saepe caprina.” ( 13965 II, VII | olyan elhihető volt. – A múltkor is Ocskayt küldték a fejedelemnő 13966 II, XV | én szemébe nézek annak a mumusnak!~– lesz, generális uram.~ 13967 I, II | lovas, akik közül kettőnek a mundérja sem hasonlít egymáshoz, 13968 I, XXII | börtönömből, holtig kenyeret, mundért adsz; meg is becsülsz, magad 13969 I, XXVI | küldetése volt. A nagy Theatrum Mundi színpadán föllépni döntő 13970 II, I | gárda. Ahány, annyiféle mundurban; a legtöbb egy ingre vetkőzve 13971 II, II | mintsem megeszi; előbb szakad mundurja, mintsem elkészül; előbb 13972 II, II | számára némely zsoldot és muníciót. Az írá sub rosa a következendő 13973 II, XVI | kedves urától.~Nagyon különös munkában találta Magdolna asszonyt. 13974 I, XXVI | Rákóczi elfogatta érte, s Munkács várában fogságba vetteté.~ 13975 I, XXIII | kellett a békekötés nagy munkájához hozzákezdeni.~Érsekújvár 13976 II, IV | talán idegen földön kezünk munkájával kell keresni a kenyerünket, 13977 I, XXI | mikor minden tavaszi mezei munkának szünetelni kellett, csak 13978 I, XXII | édesanyám. Ha a mi asszonyi munkánk nem sikerül, mi mint halottak 13979 I, XIX | országot: nyújtsák üdvös munkára a véres kezeiket. Ezt teszi 13980 II, V | hajnalban fel szokott kelni, munkásoknak, cselédeknek rendeleteket 13981 II, XVI | lapátolni, emberfölötti munkával vágatva utat csapatjai számára; 13982 I, XXVI | akasztanám a szegre a kilőtt muskétámat, mint mikor valaki egy veszett 13983 I, XVIII | belvárost Scharodi német muskétásai védték. Itt nagy vérbe került 13984 I, XIV | szedtevettézve kardlapozta a muskétásait.~A hajdútársak azt hitték, 13985 II, X | Ott jön egy sánc, megrakva muskétásokkal.~Fújjad! Fújad!~Rajta! Rajta!~ 13986 I, XXV | céltáblát mutatott a sáncot védő muskétásoknak. A golyók egyre fütyöltek 13987 I, IV | kezekkel állt egy csapat muskétástól körülvéve. Fiatal, dacos 13988 I, XIV | Ostromsisakos, páncélos gyalogság, muskétával és hosszú dárdával ellátva. – 13989 II, IX | bükkfatapló! – De még ez a véki muskotály se kutya. – Karsamadiner, 13990 I, III | lévaiaknak, hogy mire az új must kiforr, itt terem előttük, 13991 I, IV | mert megláttam, hogy a mustos pecsenyéhez való tokaji 13992 I, II | kardjaik, azok már igazán mustrának valók, kitelnék belőlük 13993 I, XXVI | két savanyú alma között, a muszka- és a németbarátság közt, 13994 II, XVI | megyünk neki. Közeledik Muszkaország. Szokjuk meg a klímáját; 13995 I, XXIV | Bocskai hajdúnépe, majd Kara Musztafa janicsárhada volt a keresztapja.~ 13996 I, VI | vendég úr, s azt kérte, hogy mutassanak a számára egy üres szobát, 13997 I, XV | már igazi kuruc volt: mást mutat annak az arca!~Milyenrajta, 13998 II, X | Ocskay; Herr Federreitermutatá be őket egymásnak Scharodi.~ 13999 I, XIII | összerogynod, és a nyavalyatörőst mutatnod. Ott azután majd fölvesznek, 14000 I, XVIII | Nem, énnekem meg sem kell mutatnotok a tüzes harapófogót. Elmondok 14001 II, XV | Ocskay felé, úgy, hogy a mutatóujja hegyével csaknem a homlokát 14002 II, III | még valamit.~– Ugyan mit mutatsz még nekem?~– Gyere ide ehhez 14003 II, XII | elszaladtak; éppen a törpeszínház mutatványai voltak napirenden; a direktor 14004 I, XIX | lenni.~Ocskay nézhette a műtétet, nem törődtek a jelenlétével.~ 14005 I, XIX | vizesdézsánál a hajkimosási műtéthez. Csajághy friss vizet akart 14006 I, VI | Szerezz hozzá még többet: úgy mutogassanak rád, mint követendő példaképre 14007 I, III | mikroszkópium: százszoros mértékben mutogatja fel azokat az indulatokat, 14008 I, VII | az ellenség, s a hátaikat mutogatják neki. Egész táborodat úgy 14009 I, XXV | alatt Ocskaynak maga a bán mutogatott meg. A bán jól értesült 14010 II, X | kerek asztalnál ülők többen mutogattak Augustinnak, olyanforma 14011 I, XXV | színház benne, melyben francia művészek játszották valaha Racine, 14012 II, X | visszatér, nem reszket már a művésznek semmi tagja, hanem a dal 14013 II, X | elérzékenyedés stádiuma a művésznél, amikor aztán megtelnek 14014 II, X | melyik teszi meg a híresMux” lökését mind a kilencre. 14015 I, XXV | egyéb harcijelek mind a vár múzeumába vannak már elrakva; a hajdani 14016 II, XX | jövünk ki a történetíró múzeumából, s nincs kedvünk az emlékekre 14017 I, XXV | A fényes termek megannyi múzeumai sok századok alatt összegyűlt 14018 I, V(1) | látható a budapesti Nemzeti Múzeumban.~J. M.~ 14019 I, XXIII | a nőszerepeket is mind a múzsafiak játszották. Általános tetszésben 14020 I, V | volt ebben a tekintetben. A múzsafiakat nemigen küldötte a tűzbe, 14021 I, XXI | lesz más, aki a füledbe muzsikájon.~Cinka Panna ment a maga 14022 I, VIII | fegyelmet tartott, még a muzsikálást is megtiltotta. Sokat tréfáltak 14023 II, III | Hozd elő a hegedűdet, s muzsikálj neki, nem bánom. Ő is szereti 14024 II, III | solitaire gyűrű helyett. Ha muzsikálni akartok, menjetek át a másik 14025 I, XXI | Cinka Panna énekelt is, muzsikált is. Mikor énekelt (szép, 14026 I, XXV | egy csúf cigányleánnyal muzsikáltat magának a sátorában: azt 14027 I, XXVI | kifelé lejteni, folyvást muzsikálva, énekelve:~Szép állat a 14028 I, I | reggel, ha vége lesz minden muzsikának, visszajövök hozzád”…~De 14029 I, XXIII | barát, aztán megint mint muzsikus cigány, utoljára mint kuruzsoló 14030 II, X | Kommt schön zahm jetzt nach Wien.~Oh, du Lieber Augustin,~            14031 I, XV | erre a kapitány, Bagocsay Náci. – Ez a mi emberünk. Csípd 14032 I, XIX | asszonytérti acsalfa nádalatt. Szerette volna azt 14033 I, II | mint a pucér kardot. A nádas spanyolfal volt a jelmezváltoztatáshoz. 14034 I, II | Lászlóval ott nyugtalankodtak a nádasban előre-hátra az ellenség 14035 I, II | más helyen előtörtetek a nádasból, s meg visszafordulok, mikor 14036 I, II | mutatják a messze elterülő nádasok meg a fűzfás szigetek és 14037 I, XIV | Tiszán innen és Tiszán túl (nádgunyhó, tudniillik), s mindennap 14038 II, III | kiállhatatlan hízelkedéssé; csupa nádméz lettami természetesen 14039 I, XXII | itt jött eléje az ország nádora, Esterházy, aki aláírta 14040 II, VI | van összegyűjtve felőle a nádorispánnál. Rég megkapta volna büntetését, 14041 II, XIII | és a nagy ezüstfogantyús nádpálcával. Két drabant kísérte, nyeles 14042 I, I | a sárga sujtás: a piros nadrág a két térdén ki van szakadva, 14043 I, III | vagy égszínkékben, piros nadrágban, sárga csizmában, sastoll 14044 I, II | szabva eredetben: piros nadrágján a térdfolt valamivel pirosabb 14045 I, II | dágvány közepén, vízbe horpadt nádtetővel, amin egy gólya kelepel, 14046 II, III | az én nagyanyám meg a te nagyanyád két vénasszony volt. De 14047 II, III | rokona vagyok kegyelmednek: a nagyanyáink Nyáry-leányok voltak, Thurzó 14048 II, III | Hiszen tudja!~– Tudom, az én nagyanyám meg a te nagyanyád két vénasszony 14049 I, XIV | láttára a kútba ugrott: öreg nagyanyámat szurokba mártották, és úgy 14050 I, XXVI | asszony”, akár az ördögök nagyanyja formájában.~A Cinka Panna 14051 II, XVIII | várba, Lengyel Magdolna nagyasszonyomnál; kegyes asszonyunk az nekünk; 14052 I, XIX | volna. De még csak Tiszáné nagyasszonyomtól sem kapott levelet ez idő 14053 I, IV | kétségbeesetten tekinte a nagyasszonyra.~– Kegyelmes nagyasszonyom! 14054 I, V | palotájába, s maga kérte meg a nagyasszonytól Ilonka kezét.~– No, édes 14055 II, VII | Nagytapolcsány, Nagyugróc, Nagybajmóc várakat elfoglalni, ezekben 14056 II, XX | szomszéd Verbóra, ott isznak nagyban a báróék kastélyában.~A 14057 I, XVII | seregben is van egy tábornok nagybátyám, a fejedelmi seregben is. 14058 II, IX | ördög aFehér Angyal”-t, a nagybátyámat, rám maradt a vendéglője: 14059 I, XIII | allegálta, hogy Cinka Panna az ő nagybátyjának a jobbágya, az is tartotta 14060 II, X | tarsolyába belerakta mindazokat a nagybecsű okiratokat, amik idejövetele 14061 II, VII | fogadtatott a bán és a többi nagyhatalmas német urak által. Most megint 14062 I, V | Vörösvárott (Biebersburg) a nagyhercegi palotában gyönyörű színpadot 14063 I, X | védelemre, mint valamennyi nagyhírű vár, aminek az ormára Ocskay 14064 I, XXV | derogálnak neki. Minden hibáját nagyítják, minden érdemét kisebbítik. 14065 I, X | szokás szerint roppantul nagyították. A kastélyokból a földesurak 14066 II, III | úr éppen még egy harmadik nagyítóval is dolgozott, egy antik 14067 I, XXV | nehogy mások, idegenek, nagyítva híreszteljék, s amit úgyis 14068 I, XXIV | piros szegélyű szűr azzal a nagykarimás kalappal Göcsejből jött; 14069 II, XIII | hadvezérek, érsek, püspök, nagykövetek, az egész fényes udvar, 14070 I, XXII | Csak a közönséges lovagi nagylelkűség-e, mely a szeretett nőnek, 14071 II, XVIII | a hold. Még utolérheti a nagyméltóságos úr, ha nagyon kergeti, mert 14072 II, XIII | brokátruhában, az aranygyapjas rend nagymesterének pompás jelmezében: szép, 14073 II, IV | Lietava. A Lengyelné nagynénéd vára, ki hozzád vér szerinti 14074 I, XXII | szemöldököt sem engedett nagyobbat csinálni, mint amilyen már 14075 II, IV | hogy a ragályt átoltja a nagyobbikba is, ha apai gyöngédségében 14076 II, XVI | kicsikéim, nem rémültetek meg?~A nagyobbiknak a szemei oly szilajul forogtak.~– 14077 II, IV | fekteté a kisebbet, s a nagyobbikra ráparancsolt, hogy maradjon 14078 I, XVIII | fejszével a kezében. – Hogy még nagyobbnak lássák, granatéros medvebőr 14079 II, XIV | hadi operációi jelenleg nagyobbrészt a Dunántúlra szorítkoznak. 14080 I, I | sok mindenféle öltözet a nagyobbtól a legkisebbig. Azok mind 14081 II, III | ide.~– Csak az?~Ozmonda nagyott nevetett.~– Ugyan ne vihogjatok 14082 II, III | Kincsbányába törtél be. Akárcsak nagypénteki lidérctűz vezetett volna 14083 I, XXII | ellenségnek szándéka kitüntetni nagyrabecsülését; neki pedig azt kell tudni 14084 I, XIX | körülöttem ugyan nem tudom eléggé nagyrabecsülni; de azért nekem mégis nagyon 14085 II, IX | elhárítsak minden akadályt, mely nagyratörésének útjában áll. – Én hoztam 14086 II, XIII | haragtól.~Eddig csak dac és nagyravágyás volt indulatainak méregerjesztője, 14087 I, IX | belőlem”. Ne hidd azt! Nincs nagyravágyásom. Ha kívánja a fejedelem, 14088 I, XXIII | béke, a jólét, a nemzeti nagyság, a szabadság, a mívelődés, 14089 I, XXV | fővezér Stahremberg egész nagyszabású haditervét, amivel az a 14090 II, XIX | Haditervet csinált; merészet, nagyszerűt. A hadjárat tűzgóca Érsekújvár 14091 I, XXV | Ebben az Érsekújváron és Nagyszombatban szerzett tapasztalatai voltak 14092 I, X | vihesse el a zsákmányát egész Nagyszombatig, azt tette, hogy a hainburgi 14093 I, XIV | derékhadával a Tirna partján fekvő Nagyszombatnak támasztva a hátát, elfogadja 14094 I, XXVI | fejedelmet?~Talán Bánba vagy Nagytapolcsánba! Ki tudja azt most? Én az 14095 II, XIV | Tudommondá OcskayNagytapolcsánynál. Tévedésből történt.~– De 14096 II, VII | elégedetlen nemesek hadait Nagytapolcsányra, s maga csak másnap hajnalban 14097 I, XVIII | elkeseredettebbé tette. A nagytemplom előtt megújult a tusa. A 14098 I, XXII | szeretni tudlak!”~      ~A nagytemplomban megszólalt a harang, annak 14099 II, VII | sietni fognak Nagytapolcsány, Nagyugróc, Nagybajmóc várakat elfoglalni, 14100 I, I | elvállalni, hogy azokat a szép nagyvirágú rokolyákat adassa magára: „ 14101 I, XXII | Magyarországon.~– Ah, ez naiv vallomás. A női erény hazájában! – 14102 II, XVI | gyújtogatásért! Ezt a megölt napadasszonyodért vedd! Ezt a kuruc sáncért! 14103 II, XV | mind megmagyarázta Ocskay a napához írt epistolájában.~Mikor 14104 I, XXII | hajdúja később, bizonyosan a napam küldte a fiút levéllel Bécsbe 14105 II, XV | előre megjelenti Lévára a napának, aki a kurucokkal barátságban 14106 I, V | otthon, s a leányomnak a napával kell is egy konyhán lenni. 14107 I, IV | dacos képű legény volt. A napba nézett, s nem pislogott 14108 I, XX | hogy nem kívánom a mai napért cserébe az üdvösséget! Mert 14109 I, XXV | helyébe tegye a csillagot, a napimádók szimbólumát, a kakast, a 14110 I, X | folyón!~Ocskay ezt adta ki napiparancsban:~„Ahol ellent nem állnak, 14111 II, XII | törpeszínház mutatványai voltak napirenden; a direktor hirtelen egy 14112 II, V | gyermeksírást, a kakaskukorítást. Napjában háromszor imádkoztatja az 14113 I, XXVI | jogos szerzemény volt, mint napjainkban a börzenyereség. Éppen úgy 14114 I, VII | szemeiket. Amíg kegyelmed öröme napjait éli, minket viszontagságos 14115 I, XIII | fejjel a falnak. A megérkezés napjának az éjszakáján azonban Balahó 14116 II, V | szélcsend nem volt odakünn: naplement után pedig a nyusztprémes 14117 II, XIII | most itt a bécsi tolvaj és naplopó csőcseléket folytonosan


1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License