1-alola | aloma-attek | atter-bekul | belat-bolon | boltb-csalt | csap-delig | delik-egyen | egyer-ellat | ellen-ember | embra-ezred | ezust-felje | feljo-foleb | foleg-gaspa | gatol-gyulo | gyur-harsa | harsc-hivat | hivd-imads | imadv-jogos | jogot-kegye | kegyl-kicse | kicsi-kival | kivan-korcs | korde-le-le | leagy-level | leven-megal | megar-megol | megon-mercu | mered-naplo | napod-odaer | odafa-oltar | oltja-parol | paros-proba | probs-rest | reste-selme | selye-szala | szale-szetd | szetf-tajek | tajke-terme | terne-trois | tromb-utako | utalo-vedel | vedem-villa | villo-zsira | zsirr-zuzaj
bold = Main text
Kötet, fezejet grey = Comment text
15127 I, VII | az „édesem” a kertésze; ő oltja, plántálja a csemetéket,
15128 I, III | vizsgálta. – A természet oltotta a leányszívekbe ezt az ösztönt,
15129 I, IV | azt megérdemli; de csak ne oltsák ki az életét.~– Nem mi tesszük:
15130 II, XVIII | vacsorálhattok holnap reggel. Oltsátok ki a tüzet, fogjátok be
15131 II, XVI | napok jöttek, hogy minden hó olvadásnak indult. Ekkor meg aztán
15132 I, XXV | idegen szellem valójával olvadnak össze: megszűnik magának
15133 II, XIV | ember kell hozzá, akinek nem olvadozik a szíve. – Üljön le kegyelmed,
15134 I, VII | fejedelemnek a levelét eldobtad olvasatlanul. De itt van nálam még egy
15135 II, III | galambom! Könyvet adnék, hogy olvasgasd – ha volna. Szereted-e a
15136 I, X | ember egymásnak a szívében olvasgatott volna; hadviselés idején
15137 I, IX | utolsó éjszakán is azokat olvasgatta a hitves. A többi könyv
15138 I, XVIII | egyszerre megbarnulnak, s olvashatókká lesznek. Jó lesz megkísérteni!” –
15139 I, IX | gyereket szopni”. Mintha olvasnám a rólam írt leveleket: „
15140 I, VII | ha ezt a levelet el nem olvasod, akkor én, parancs szerint,
15141 I, VII | szenteket,~Feszületet imádék,~Olvasókra~Sok szapora~Ávékat mondék.~
15142 I, XXV | felnyitotta a könyvét és olvasott, ha rálesett valaki, ha
15143 II, VIII | megújuljon átkozódásunk, s onnan olvassuk le, amit ma egymásnak fogadtunk.
15144 I, XXII | László Ilonka szemébe nézett. Olvasta-e tán e merev tekintetben
15145 I, VII | Bellarminiusnak. Ennek az olvastatásával térítették el a jó Brandenburgi
15146 I, VII | veszedelmes Bellarminiust olvastatja. Tudta ő azt Ocskayról,
15147 I, VII | suhanc hóbortjaiból; s rám olvastátok belőle, hogy ez vagyok:
15148 II, I | uram, kegyelmed is gondol olyanformát: hátha ez a bolond fejű
15149 I, XXII | bécsi udvar felé, s éppen olyannal a bécsiek őhozzá. A háborúba
15150 I, VIII | lehet elkészíteni, sem az olyannyira szükséges érvágásokat nem
15151 I, XIII | vitt szerekkel) befested olyanra, mint a magadé.~– Hogy még
15152 II, IX | kiálta Ocskay mérgesen, s olyant vágott a kosbőr dohányzacskójával
15153 I, XXI | Ocskaynak bizony jár a fejében olyasmi, hogy miután a saját feleségét
15154 II, XV | labancok a kastélya felé. Őmaga kiállt a tornácajtóba.~Ocskay
15155 II, XI | körülnőtt falak, tetőtlen omladékok, a török ostrom maradványai:
15156 I, XXV | minden oldalról egymásba omlottak, s döngették egymás várfalait.
15157 II, III | kedélyes bellum omnium contra omnes (mindenki harca mindenki
15158 I, IV | Contradicisne diabolo, et omnibus eius insidiis?” (Ellentmondasz-e
15159 II, III | folyt a kedélyes bellum omnium contra omnes (mindenki harca
15160 II, I | várt rá odakünn a „platz”-on.~Jött a vert had mindenfelülről:
15161 II, V | mosolygó vidék helyett az Ondova mentén azt az örökké egyforma
15162 II, XVII | vonások! Hogy támadnak mély ónkarikák a szemei körül; hogy tekergőznek
15163 II, XIII | hofkriegskassaverwalter majd ónossá lett ijedtében, amint a
15164 I, VII | László fogta az övébe dugott ónrudat, s azt írta e levél alá:~„
15165 II, XVI | Megállj, még majd vért is kell ontanod, magyar vért. De hát attól
15166 I, I | ugyanazok, akik mellett vérit ontja, megölik a másik fiamat
15167 II, XII | belvárosi spelunkák egyszerre ontják elő a fellázított csoportokat.
15168 I, XXVI | összecsapkodó acél.~– Mennyköveket ontó Jehova egy Isten! Hát szétverte
15169 I, XXII | őrizlek, oltalmazlak, vért is ontok érted; hanem mégiscsak pribék
15170 II, XVI | hőkölj meg! Hat a kurucok nem ontották a te magyarjaid vérét? Mikor
15171 I, XXV | a lelkem. Elég embervért ontottam életemben. Számba sem veszem.
15172 II, XIV | körülményeit. Rákóczi hadi operációi jelenleg nagyobbrészt a
15173 II, XIV | össze. Károlyi Sándor, ez operációval egyetértésben, Erdélyt és
15174 II, XII | nyitány volt valami más operához. A Szent Péter térről szétriasztott
15175 II, X | nyílt meg Bécsben az első operaszínház is, játszottak benne hetenkint
15176 I, XIII | hadnagyok is rázúdultak: „Még az Operenciás-tengerig is!”~– Oda megyek, ahová
15177 II, III | sztrela gladova! – Ti, sztari opica. Ti!~Ott volt már a zsebében
15178 II, XII | veszedelemről, már döngetik az Oppenheim-palota vassal bélelt kapuját. Egy
15179 II, XII | megtisztul a Szent Péter tér; az Oppenheim-palotának a bevert ablakain kívül
15180 II, XII | Laxenburgban vadászik. Kézre került Oppenheimnak egy levele, amit Eszterházy
15181 II, III | mármost hát nekem adj írást in optima forma ezekről a zálogba
15182 II, XIV | Heister.~És azután egy teljes óráig közölte vele az utasításokat,
15183 II, IV | el vért verítékező kínos óráimban: óh, te kis néma lélek,
15184 I, VI | Nézzétek: ez volt rajta halála óráján! Akkor is jó húgára gondolt,
15185 I, XXIII | panaszolta Ilonának bizalmas órákban. S ez az asszony azt mind
15186 II, VII | telhetnek, az én tervem pedig órákra van kiszámítva, s azt vagy
15187 I, IV | megakassza a boszorkányos orákulumot, ezt a kérdést intézé hozzá:~–
15188 II, I | eltávolításával megszűnt az őrállás Ocskay László fölött. Akik
15189 II, XVIII | a tűz előtt állt (talán őrálláson), amint a tanyájukhoz közeledő
15190 II, XIII | verte el az István torony óraműve a hármat, amidőn újra felzörgették
15191 I, XX | telt: a nagy remekművű álló órán már kétszer huhukolt a bagoly,
15192 II, III | vert éjfél előtt. Annak az órának is éppen olyan berozsdásodott
15193 I, XX | kétszer huhukolt a bagoly, két óranegyed múlt, az egész óra betelt,
15194 II, XX | hogy ne a hű hitvesét, őrangyalát menjen felkeresni, visszakönyörögni,
15195 I, XVI | helyőrség főparancsnoka, óránként kapta a tudósításokat a
15196 I, XVI | cetera, et cetera! Az egész orátio Rákóczi számára készült;
15197 I, XXVI | volnék, mint amilyen jó orátor kegyelmed, úgy meg tudnám
15198 II, XXI | megtettem, amit kellett. Három órával ezelőtt elküldtem már a
15199 II, XVI | a hátába kerülni Czelder Orbánnak, ki a párnicai kuruc sáncot
15200 I, III | büszkélkedő barnapiros orcák, s hozzá az a veresbe játszó,
15201 I, I | termetes matróna, piros, telt orcával, ami kettős tokát vetett,
15202 II, X | kancsófenékkel helyettesítve az orchestrumot.~Augustin megint gyantázott,
15203 I, XXIV | a csoport közepén pedig ordas szamárvemhén parádézik a
15204 II, X | valamennyien rákezdték az új verset ordítani; – de nem jutottak ám el
15205 I, XIV | hanem egy folytonos kitörő ordítás, kísérve kivont kardok csörömpölésétől;
15206 I, XXIII | nyavalygása, a harag és kín ordításaival keverve.~Mikor Ilona belépett
15207 I, II | kórussá vegyült az emberi ordítással, üvöltéssel, a trombiták
15208 I, XXIV | utolérni. – Vad „rajta! rajta!” ordításuk már hallható volt az országúton;
15209 I, XXVI | Álmodom én most?~– Majd én ordítok egy szót a füledbe, amitől
15210 II, I | tágan kifért a szájukon, úgy ordították végig az utcán: „Itt jönnek
15211 I, XXV | helyett azt énekelje, hogy: „Ordítsd, óh, oroszlán, hogy ő rettenetes!”
15212 II, XIV | haditanácsban, éppen az ordre de bataille-t állapítjuk
15213 I, XXII | kísértetből virrasztó, eleven őrévé válik álmainak?~Ki tudja?~
15214 I, XXIV | szerint nevezetes a jól organizált koldustestületéről. Azoknak
15215 I, XXIII | tábornokok; Bercsényi, a nagy organizátor, Károlyi, a mindig győztes,
15216 I, XIV | párosulva a legcsengőbb orgánummal, beszéde bizonyára nagy
15217 II, XX | találta őket a féktelen orgia közepett.~Odament hozzájok
15218 II, XX | a verbói kastélyban oly orgiák folynak, amik kétségbeejtik
15219 I, XXII | bokrétát tartott a kezében – orgonavirág volt az. Ez idő szerint
15220 I, XXII | letörve egy ágat a lilaszín orgonavirágból, s odanyújtva azt Rákóczinak.~
15221 I, XXVI | tudom, hogy kitől.~– Tán orgyilkokkal kerülgetik?~– Nem az. László
15222 II, XVII | eltűnt minden élet. Ez az orgyilok jól odatalált lelkébe. Azt
15223 I, XIX | erődöket szétrombolták, az őrhadat lekaszabolták: a sziklafészek
15224 I, VIII | királyok lakása, korona őrhelye.~Először állt két nagy táborban
15225 II, III | mint egy megkoronázott óriás, gömbölyű szemekkel, felnyitott,
15226 I, XXVI | tovább éljen?~– Csak te őrizd meg azt a levelet. Sohasem
15227 I, XV | egymással szemközt ásítozva, őrizet nélkül, lovak nélkül, mintha
15228 I, X | polgárőrséget a bástyák őrizetére állíták fel; a pattantyúsokat
15229 II, III | Azalatt meg a házam idehaza őrizetlen marad.~– Itt hagyom ezt
15230 I, XXIV | kedvesem, itt maradhatsz, és őrizheted a magad szerelmesét a balsors
15231 II, II | Fehér-hegyek közé.~Ott azután nem őrizhette őt senki.~Senki sem vigyázhatott
15232 I, XXII | magát, s amellett ugyan őrizkedett a fejedelem arcára tekinteni,
15233 II, XIII | kullognak a háta mögött, s őrizkedjék tőlük.~Mintha csak a sárkánykígyó
15234 I, XXI | itten, aki melletted áll, őrizkedjél, mert az csalfaságot jelent.
15235 I, XXII | híven, hallgatok csendesen; őrizlek, oltalmazlak, vért is ontok
15236 I, XX | csörgőkígyót adtál volna ide őriznem, inkább egy pestis-lazarétumot
15237 II, XIV | mindenütt a Duna átjáratait kell őriznünk, hogy ha a jég beáll, vagy
15238 I, IV | nagyobb szerencsével, mint én őriztem.”~– Fogadom Jupiterre, hogy
15239 II, III | kulcsárját, s strázsaállóit, őriztesse azokkal.~– A szép paripáimat
15240 II, III | nál, mintha csak együtt őriztünk volna disznókat.~– Jól van
15241 II, III | boltot, ahol meg lesznek őrizve; hozassa el a kincstárnokát,
15242 I, IV | szemét, amikor azt mondá: „Őrizze kegyelmed nagyobb szerencsével,
15243 II, II | vigyázzanak minden lépésére; őrizzék, strázsálják, körülkerítgetve
15244 I, V | fővezér parancsa az, hogy itt őrizzük addig Lévát meg a bányavárosokat,
15245 II, IV | Elfelejtett haragot, büszkeséget, őrjítő szenvedélyt, mindazt, ami
15246 I, XVIII | az ölelést, a szerelmi őrjöngéseket, s nem inkább a hallucinációk
15247 II, XVII | őt megkínozni, megalázni, őrjöngésig űzni.~Nem vehette azt észre
15248 I, XXIV | fopper”-ek, akik dühös őrjöngőknek adják ki magukat, nyakukon
15249 I, XIX | nemesi vérével.~– Addig majd őrködik fölöttem az ezredes úr,
15250 II, XXII | szvihrovai nótát a Kárpátok ormairól, mikor Bercsényi búcsút
15251 II, XV | tör ki a láng a vár minden ormán, s egymásba vegyül a középen.
15252 II, XIII | már nem is orr lesz, hanem ormány. Rád nézve ez megbecsülhetetlen
15253 I, X | nagyhírű vár, aminek az ormára Ocskay kitűzte a győzelmes
15254 II, IX | szépen, s tűrni, hogy a vámos őrmester bedugja a fejét a hintóablakon,
15255 II, IX | vámházból előjött, s az őrmestert félretolva, katonásan szalutálta
15256 II, XVI | az édes bor közé a nagy ormótlan veszteségek fölötti keserűség
15257 II, IX | volt a császár kinevezése őrnaggyá: rá sem hederítettek, azt
15258 II, XVI | átadott neki a dragonyosok őrnagya, Ebermont egy zárt levelet
15259 I, XVI | magát.~– Tábornok úr, engem őrnagynak címeztek eddig.~– Kotródj
15260 I, XVI | tetejét ékesíté egy teljes ornátusban levő kuruc vitéz cukorból.~
15261 II, XVI | mormogással, minő a fiait meglelt oroszláné, kérdezé:~– Nem történt
15262 II, XVII | ugrott: utána vágtatott, oroszlánként harcolt? Aztán mikor a kincseiről
15263 II, V | haza hagyta magát vitetni Oroszlánkő várába, szép török muzsika
15264 II, X | úri ember ült egy nagy, oroszlánlábú asztalnál, s azt kérdezé
15265 I, XXIII | csillagnak, napnak, tündérnek, oroszlánnak, félistennek, – csak csak
15266 II, VIII | szúnyoggá, ha kell, egy oroszlánnyá, hogy vérét ihassa: az ám
15267 I, II | Egyszerre, mint a tengeri oroszlánok falkája, ugrált ki a vízből
15268 II, XVI | Ocskay Lászlóé volt az oroszlánrész ebben a diadalban.~De micsoda
15269 I, IX | minden ember követeli az oroszlánrészt magának. Először a vezérek,
15270 I, XXII | Dánia, Svécia, Hollandia, Oroszország követei, kik mind abban
15271 I, XXII | lett. Tudod: a francia az orrából beszél, hadarva, a német
15272 I, IV | olyan, mintha valaki az orrán keresztül nyefegne, elkezde
15273 II, XIV | ütött az Ocskay lovának az orrára, s leszidta dühösen a kuruc
15274 I, XXVI | hattyú:~ Magát megmossa;~Orrával tollait~ Felborzolgatja.~
15275 II, III | kurta kezek és lábak, az orrig felhúzott száj; az ember
15276 II, III | ide látogatóba? Dej’szen „orrod tőle foghagymás”. Abból
15277 II, XIII | parancsnokságnak akkora orrokat osztott, mint egy rinocerosznak!
15278 II, XII | bizonyosan a közelgő rendőröket orrontották meg.~De egyúttal azt is
15279 II, IX | látta azt az egyenes, hosszú orrt, a kerek, fekete szemöldököt,
15280 II, XVI | benn volt a várban a saját őrsége! – Aztán meg a kincses társzekerekkel
15281 I, XX | maguk váraikba: csak az őrségek maradnak a zászlók mellett.
15282 I, XXVI | újra ellássák a bennszorult őrséget dercével meg füstölt hússal.~
15283 II, II | várakat megrakja pihent őrséggel, ellátja eleséggel és lőszerrel.
15284 I, VI | hegyesre kifenve, mint két orsó. A szemei mélyen benn ültek,
15285 II, V | Ilonka előbbre igazítá orsója szárnyán a fonáleresztőt,
15286 I, XXVI | Azt a büszke armádiát, ami ország-világ-hódításra indult meg? Hát levágta
15287 II, XII | zsidókat Bécsből és minden országából: ők elvállalják mindazt
15288 I, II | Békalencse bevonta tömpölyök országát vígan felverte a sás meg
15289 I, III | verve, a másik oldalán az országcímer e körirattal: PRO LIBERTATE.
15290 I, XXII | szövetséges rendek”, az országgyűlések!~Ha felelni tudnának a tanácskozásra
15291 I, VIII | ahol Nagy Lajos király országgyűlést tartott, s Hedvig leányát
15292 II, VII | őfelsége által elfogadva, s az országnagyok és az összes generálitás
15293 II, X | szarkazmussal.~– Nem! Az országra nézve! – tüzeskedék Ocskay.~–
15294 II, XIV | Dunántúlra szorítkoznak. Ebből az országrészből a császári seregeket kiverni,
15295 II, III | koszorúddal a tatárba! A mi országunkban a férjek hűsége nem megy
15296 I, XXIV | nekiterelték a marhákat az országútnak.~A császár és kísérete fennakadt
15297 II, I | kivitte őket a faluból az országútra, mielőtt a többi kurucok
15298 II, XVI | Beleznayékra!~S azzal letérve az országútról, nekivágott a hegyi útnak,
15299 II, XVIII | forduljon.~Nem messze az országúttól, egy vályogvető agyagverméből
15300 II, VII | Végzetes cselszövényt, országvilág megrontására.~Sakkparti
15301 I, XXVI | Pongrácz alezredes az éjjel, az őrszemle után, nem tért vissza a
15302 I, XVIII | van Csajághy? – kérdezé az őrtállótól, aki a tanácsterem ajtaja
15303 I, XXVI | van vágva minden mai napi ortályoskodás. Első a fejedelem baja:
15304 I, IX | Később aztán megint azon ortályoskodnak, hogy amelyik csapat nem
15305 II, II | Hollandországnak, és az ortodox muszka cárnak a katolicizmus
15306 I, XXVI | Már övék volt a diadal, az őrtornyokat elfoglalták, amikor Bezerédy
15307 II, III | erősség, a külső sáncait, az őrtornyot nem is őrzi senki. Arra
15308 II, IX | lóháton ostromolt meg! Az őrtorony ablakába ő maga tűzte ki
15309 II, XVI | mögött.~S erre, amint Ocskay őrtüzei kigyulladtak a Fátra tetején,
15310 I, X | látván azt a száznál is több őrtüzet a császári vadaserdőben,
15311 II, XIV | oly vérig bosszantó, oly őrülésre kergető, oly gyilkos méregkeverő
15312 II, XVIII | Olyan volt az, mint az őrülteké. A háborodott lélek feldúlta
15313 I, XIX | szenvedély, ami határos az őrültséggel, rokon a mártírság vágyával. –
15314 II, III | ha játék.~– Már egyszer őrültté tettél. Futóbolond lettem
15315 II, XI | eléje ment, s megszólítá az őrvezetőt.~– Micsoda hely ez itt?~–
15316 I, VIII | meggyógyulásodra ügyelj, s az orvosának a rendeleteit megtartsd.~–
15317 II, X | azok között egy kitanult orvosdoktor. Mindenekfelett való mulatság
15318 I, XXIII | doktor Wolffius az egész orvosi apparátusával együtt nyomban
15319 I, XXV | feladata lesz kegyelmedet az orvosom rendeletei értelmében ápolni.
15320 I, XXV | felajánlom kegyelmednek a saját orvosomat és pharmacopoeámat, bajának
15321 I, VIII | receptkönyvébe, hogy „kovácsnak orvosság: szabónak halál”. Aztán
15322 I, XXIII | mondhassa neki, hogy az ő orvosságai mellett aludtam el. Álmos
15323 I, XXIII | Nincs a kegyelmed bajának orvosságra szüksége. Nem kell ennél
15324 I, XXIII | Rabszolga! Én vagyok az! – Orvost! Láncot rám! – Lőjetek agyon! –
15325 I, XXII | szobájának vasajtaját három lakat őrzé: egész tudomány volt azoknak
15326 I, XXV | elküldött Karlsbadba. A fogoly őrzésével megbízott osztrák tiszt
15327 II, III | sáncait, az őrtornyot nem is őrzi senki. Arra Gáspár úr nem
15328 I, VIII | egy ezredet meg a szorost őrző néhány száz főnyi hajdúságot
15329 I, XIX | teendői után lásson. Féltve őrzött kincs volt rá nézve ez asszony.
15330 II, III | rámájából a sorba állított ősanyaképeknek. A fejét csupa hamis hajhurkák
15331 I, XIII | háromszáz özvegy nótája”, „ősapáink dala”. De sok sarkantyú
15332 I, XXV | lélekvesztő, amelyen a Pálffyak őse a török fogságból a Dunán
15333 I, II | talpig meztelenek, mint az ősember; rémségesebbek, mintha páncélban
15334 II, III | egy szigetvilág. Hegyek, őserdők körös-körül, s a hegyek
15335 I, XXV | a pápáktól megszentelt ősereklye egy kálvinista fejére kerüljön;
15336 I, XIX | Zay grófok kies fekvésű őskastélyában a szokott vendégszeretettel
15337 II, V | kőszobra áll: valamelyik ősnek a fogadalmi ereklyéje; hát
15338 I, XIV | haza szenvedéseiről, az ősök dicső példájáról s a szent
15339 II, VIII | szerelmes. – Lehet, hogy ahhoz oson el egy szóra. – Ottlepheted
15340 I, III | ellenséget a kezeik közül osonni, mikor már fogva volna;
15341 I, XVIII | bolondóci vár rejtekajtóján osont ki férfiruhában. Hajdúim
15342 I, XVII | mérgesen, azt hiszi, kívülről osontam be, míg ő bóbiskolt, s kikerget
15343 II, XII | volna, mint akik hátulról osonva közelítenek, s ha szemközt
15344 II, VIII | itt az utolsó fityingetek, osszátok ki, ahányan vagytok.~Megosztoztak
15345 II, IV | lett a zavar.~– Talán az ősszel, szüret után.~De most már
15346 I, XXVI | Csak „minket” vertek szét, ostobákat, könnyen rémülőket. Itt
15347 I, V | László urammal még egy vár ostromához fogunk hozzá, s ha Isten
15348 I, XIV | elég lövege. Tán Lipótvár ostrománál volt azokra nagyobb szükség,
15349 I, XXV | fel azonnal Vöröskő-vár ostromával; nem kell megsérteni a bánt”.~–
15350 I, IV | neve a menyasszonyának??? – ostromlák egyszerre a malacfőt minden
15351 I, XXV | és szegény leányaimat az ostromlás iszonyúságaitól. Noblesse
15352 II, XII | Jávorka.)~Az Oppenheim palota ostromlása azonban nem soká tart: a
15353 I, XVIII | is, de gránátjaikkal az ostromlókban nagy pusztítást tehetnek;
15354 I, XXV | melynek a vésztüzét az ostromlottak nagy erőlködéssel igyekeztek
15355 I, XIX | szobából kiment.~De a beckói ostromnak mégiscsak ő volt a legnehezebb
15356 I, XXIII | A különben is kicsiny és ostromoktul elrombolt városban ami lakható
15357 I, VII | Kékkőt, Csábrág várát régen ostromolják. De Ocskay sokkal nevezetesebb
15358 I, XIV | és Firmont kompániáit. (Ostromsisakos, páncélos gyalogság, muskétával
15359 I, XXVI | megszálló sereggel, hatalmas ostromütegekkel, hosszú, szabályszerű bombázás,
15360 I, XXV | harsogó szava túldörögte az ostromzajt, puskaropogást.~A csillagsáncnak
15361 II, XIII | nyíltak meg ajkai. A magyarnak őstulajdona az, hogy mikor indulatba
15362 II, XII | szentségtartóból a szent ostyát kilopták s megfertőztették,
15363 II, VIII | hetumogerek hajdan, a magyarok ősvezérei, megszúrta a karját, s egy
15364 I, XXII | semmi mást. Itt volt az ősz főpap, aki őt egykor mint
15365 II, II | várakat. Az egész terv olyan őszinte és olyan egyszerű volt.~
15366 I, VI | közé nézett annak bátran, őszintén, nemesen. A két férfi megszorítá
15367 I, XXIII | a tenyerét, s igazi cseh őszinteséggel kimondá, hogy őneki előbb
15368 II, II | kuruc hadról: „A hadaknak oszlása a szokott nyavalyánk. –
15369 I, II | fel a sötét égig egy fehér oszlopot; ha egyszer azt a portölcsért
15370 I, XVI | megnyugtatni a hölgyeket, hogy csak oszoljanak a házaikba haza: nem lesz
15371 II, I | talpon van, s rendeleteket oszt. Személyét nem kell félteni,
15372 II, XII | dicső polgárságának minden osztálya képviselve. Legelőször egy
15373 I, XXII | földszintre.~A torony legalsó osztályában a boltozatos előtornác kétfelé
15374 II, XIII | barátja jött, a rendőrségi osztályfőnök, Federreiter úr. De az is
15375 I, XXIII | édes szent asszonyom; nem osztana kegyelmed énnekem is bűnbocsánatot
15376 II, IX | kapnak meg, (a lap éjjel osztatik szét) az már nekem most
15377 II, XVI | megrémülten a rendeleteket osztó úri asszonynak.~– Mit csinál
15378 I, XV | a levegőbe is csapásokat osztogat a karddal. Akárcsak saját
15379 II, XII | bocsát meg a nép! A Burg osztogathat amnesztiát; az utca nem
15380 I, XXIV | kötve, s a méltsás urak osztogathatják egymás között a tárnokmesteri,
15381 I, XV | még ahogy a kardcsapásokat osztogatja is, villámsebesen, kacagva,
15382 II, VII | ahol pénzt és hivatalt osztogatnak: a hadaikat is mind felültetik,
15383 II, V | járt ott, ahol a szépséget osztogatták. Olyan sűrűn tele volt nőve
15384 II, IV | teneked most tanácsokat osztok! – Hidd meg nekem, hogy
15385 II, XVI | vallott, pironkodom érte – de osztozom benne.~– Hát még nem szúrod
15386 II, XVII | mint hű hitestársad; ha osztoztam az áldásban, osztozzam az
15387 II, XVII | ha osztoztam az áldásban, osztozzam az átokban is, ami utadban
15388 I, XXV | egy véletlen lábnyomásra otkolonsugárt lövellnek a meglepett látogatóra. –
15389 II, X | rátalált az odújában. Az ottakringi schweitzer egy tál savanyúkáposztás
15390 I, V | magyarul.~S azzal a kezét ottfelejté az ifjú kezében a leány.
15391 II, IX | kellett volna vesznem. Aztán ottfelejtettek. A zsoldomat soha nem fizették,
15392 I, VII | választani kell, az ember otthagyja a boldogságot, s a becsülethez
15393 I, VIII | a sebesült Vak Bottyánt otthagyják egy dandárral a várban,
15394 II, IX | nosza én is hamarjában otthagytam az uniformisomat a pokolnak,
15395 II, IV | mennyei varázs abban az otthonban! Ezen a bűvkörön nem tudnak
15396 I, XXII | kegyelmed?~– Minden bizonnyal.~– Otthonnak kell neveznem azt a házat,
15397 II, VIII | ahhoz oson el egy szóra. – Ottlepheted ölelkezés közben. – Te,
15398 I, XV | erre-arra. – Az ágyúk ottmaradtak a síkon, egymással szemközt
15399 I, III | kenyeret küldjön fel a várba az ottmaradtaknak. Fizeti az árát a számadótisztem.~–
15400 I, XXIV | Most már gyepre, púpos! Ottura, kardos! Dikhec a devlába!”~
15401 II, XV | gallérjához varrva, mint hogy őutána kémkedjék, s minden intézkedését
15402 I, VII | könnyeiknek, hogy ne folyjanak őutánuk. Ezt tegye kegyelmed, és
15403 II, V | barátja lakott itt a sztremói óvárban, Andaházy Pető; az megizente
15404 I, III | asszony- és leánynép. A férfiak óvatosak: azok még otthon maradnak,
15405 I, XXVI | föltétlenül bízhatott. Egyedül ővelük kettőjükkel közölte a haditervét,
15406 I, XXVI | ajtót.~Még talált ki egy óvszert.~Volt két alvezére: Csajághy
15407 I, XXIV | határában). Hogy a tömérdek őz, szarvas el ne pusztítsa
15408 I, X | betanított párduca is, amikkel őzekre, dámvadakra szokott vadászni.
15409 II, V | ember volt. A szíjkorbács az őzláb nyéllel mindig ott lógott
15410 I, XIX | hozta a választ. Ritschán Ozmondán kívül még Csajághynak is
15411 I, XXII | megszólítani e cím nélkül.~Ez is Ozmondánál akadt fenn.~– Hát maga,
15412 II, II | lesz valami megtudni való.~„P. s. Éppen most veszem a
15413 I, XXVI | kegyelmed. Propter bonum pacis!~– Azután mire igyam? A
15414 II, IV | mezők illatával, a szemtelen pacsirták mind azt énekelték a levegőben –
15415 I, V | szokta mondani, hogy „clara pacta, boni amici”, ami magyarul
15416 II, XII | kapóra, aki ott ült az első padban középen.~Már mikor a textust
15417 I, XIX | fehérre meszelt banyakemence padkájára a haját szárítani, elterítve
15418 II, XII | átkutathat nálam pincét, padlást, minden likat-lukat, s meggyőződhetik
15419 I, XXV | Corneille, Molière darabjait: a padlata színes kavicsmozaik, a falakon
15420 I, IX | eléktelenítve, a címerterem kirakott padlatán mutatták a patkónyomok,
15421 I, XXVI | végigesett az iszamlós padlón, s ott maradt eszméletlenül
15422 I, XXVI | kezdett, csak úgy rugdalta a padlót.~Csihajla! Eb ura a fakó!~
15423 I, XXI | pedig Ilonkával együtt a pagony árnyékában rögtönzött tűzhelyen
15424 II, V | gyöngyvirágot szedni a pagonyba, nem kellett félteni: itt
15425 I, X | udvari kísérlettel ebben a pagonyban. Tudta, hogy ennek a tekervényes
15426 I, XXVI | melléje.~S azzal egész dévaj pajkossággal lehúzta az ujjáról az ezüstgyűrűjét,
15427 II, V | Andaházy Pető; az megizente a pajtásának, hogy micsoda nagy veszedelembe
15428 II, XVI | visszatérett elhistórizálták a pajtásoknak, milyen kegyetlenül elbánt
15429 I, I | lóduljon innen minden torkos, pákosztos had, aki nem ide való.~S
15430 I, XVII | felháborította, az egész palack tartalma zavaros barna színt
15431 I, I | mert a két szakács már a palacsintasütővel meg a molnárostya-serpenyővel
15432 I, X | a mezei lakok és kertek palánkjainak tömege, a köztük levő országút
15433 I, XXIV | kapuig szegélyezve volt palánkokkal, apró kertészlakkal, cserzővarga-,
15434 I, XVIII | selyemköntös rajtam egy lánggal égő palást, és aztán kérdezd, ahogy
15435 II, XIII | jött: az asztrakánprémes palástban, a bársonybarettel és a
15436 II, V | után pedig a nyusztprémes palástja nélkül nem bocsátotta sehova.~
15437 I, XVIII | előtt látta, azzal a skarlát palásttal a testén, mely csodaszép
15438 I, XVII | ember az „én”. Az aranyos pálcaló meg a cifra ostor, aztán
15439 I, XXII | világított terembe. – Ez volt a Pálffy-család kincstára. A felfordult
15440 I, VI | lelkem fiam” elhalt, a Pálffy-ezrednél. Ezt a két urat expressz
15441 I, II | Micsoda labanc ezred ez?~– A Pálffy-huszárezred, Kende alatt.~– Lövesd őket,
15442 I, XXII | érezte magát Ocskay az egész Pálffy-majorátusnál.~Vajon mi volt ez tőle?
15443 I, XXV | felesége, egész családja, s a Pálffy-nemzetségnek mindazok a kincsei, amiket
15444 I, XXV | elrakva; a hajdani híres Pálffy-regement egész fegyverzetével együtt.~
15445 I, XXVI | ígéretekkel csalogatta; megrohanta Pálffyt, a bánt; seregét szétmorzsolá,
15446 I, XXVI | dolga. Viarddal, Heisterrel, Pálffyval elbánt Ocskay László meg
15447 I, X | Zsiga, Majos Jancsi, Kaszás Pali vakmerő csikósbandáit, Andrássy (
15448 I, XIII | boros átalagok, lengyel pálinkás csobolyók. Egy nap kiürülnek,
15449 II, XXI | brigadéros, Volfárt ezredes és Palkovics Ferenc főstrázsamester.~
15450 I, XXII | táncvigalom volt rendezve a Pállfy-palotában, melyre minden notabilitás
15451 I, I | aóromra. Keek huszár volt a Pállfy-regementből. Nem eerjük már azt utol;
15452 I, XXV | betemetéséhez, hogyan vágják ki a pallizádákat, hogy törjék össze a spanyollovagokat:
15453 I, VII | hevenyében új sáncokkal és pallizádákkal ellátni, mert jön Bécs felől
15454 I, III | azért adatott a kezébe a pallos, hogy bosszút álljon azokért,
15455 I, XXIV | vitézek között, akik hosszú pallosaiknak csak a markolatját használhatták
15456 II, XXI | hóhértól is, mikor az már a pallosát emeli föléje.~Szegény nő,
15457 II, XXI | nemes embereket megillető palloshalálra. Az is nagy kegyelem volt!~
15458 I, XXII | rajta függő klenódiummal, a palóccal együtt. Ez a fickó az én
15459 I, III | amik az eddigi lepcses palócdaloktól egészen elütnek, s olyan
15460 I, I | miskulanciasalátát csinált, hogy a palócok úrvacsorájának ették volna!” – „
15461 II, VII | zárdához érkezett, ott a pálos szerzetesek derék lakomával
15462 I, XXII | díszmenet megérkezik a prímási palotához, ahol a fejedelem küldöttségét
15463 II, XIII | pontban hétkor a kancellár palotájában. Ezúttal minden ajtón készséggel
15464 I, XX | maradok tőled semmiféle fényes palotájáért a fejedelemnek többé; hanem
15465 II, X | Odavitette magát a kancellár palotájához.~Éppen akkor harangoztak
15466 I, VIII | építette hatalmas vár, pompás palotájával, mely többször volt királyok
15467 I, XXV | év előtt mind fényes, úri paloták; most kísértettanya mind.
15468 II, XIII | Bécsbe jön, egyenesen az én palotámba szálljon.~Ocskaynak mondhatnékja
15469 I, XXV | grófok lakják. Belseje a palotának még tanúskodik a pompáról
15470 II, XII | nem soká tart: a várbeli palotaőrség nagy hirtelen ott terem,
15471 I, XIV | voltak felszerelve Rákóczi palotásai, a testőr muskétások, sáfránszín
15472 I, XXII | felől egy század a fejedelem palotásaiból, s azoknak az élén maga
15473 I, XXV | Ocskay elé ért. A fejedelem palotásainak egyenruháját viselte.~–
15474 I, XV | még magukat a fejedelem palotásait is, a kuruc sereg legderekabb
15475 I, XV | testőr-muskétások, a harcedzett palotásezred: Esze Tamás hajdúi, az igazi
15476 I, XXVI | színe java. Ott voltak a palotásezredek, a sárga és veres testőrmuskétások;
15477 II, III | amellett a várát rendes palotáshaddal megrakva, jó karban tartá:
15478 II, XII | hírhedett Oppenheim még fényes palotát is építtetett magának a
15479 II, II | ismeré fel benne, Mednyánszky Pált.~Ennek gyónta meg minden
15480 I, XXII | finira à la cour. (Ez a pálya az udvarnál fog végződni.)~
15481 I, XXII | almát, mi egy koronáért pályázunk.)~– Ce cours sera court. (
15482 II, III | diadémokkal; gyöngysorok egész pamatszámra, álomnak is képtelen kincshalmaz
15483 II, III | minden ember. Amellé tette a pamlag bőrvánkosát, a földre az
15484 II, XIII | Ocskay levetette magát a pamlagra, a feje lehúzta. De alig
15485 II, XII | Nem robbanthatom fel? Te Pámschábel! – S azzal Scharodi a szájából
15486 I, XXIII | Ráolvasással. A receptet a panaceához, amit én hoztam, a fejedelem
15487 I, XXIV | magyar urak tele vannak panasszal. A nép zúgolódik a háború
15488 I, XIII | van elmesélve: századok panasza egymáshoz; laktalan puszták
15489 II, IX | elmondtam előtte sűrű igazságos panaszaimat. Legkegyelmesebben végighallgatá,
15490 II, X | elfogadni.~No, de azért nem panaszkodhatott, hogy unja magát. A kedélyes
15491 I, XIV | mégsem tettem meg. – De mit panaszkodom én a magam bajáról? Ezt
15492 I, VII | nagyasszony, ha inkább azon panaszkodott volna egy kicsit a fiatal
15493 I, XXIV | végigringott a puszta rónán, síró, panaszló, epedő hangjaival. Ocskay
15494 I, XXV | mintha egy álmában hallott panasznak a visszhangját hallaná az
15495 I, XXIII | illette, azokat ő mind el is panaszolta Ilonának bizalmas órákban.
15496 II, XVII | az asszonyi fátyolt. Nem panaszoltam fel: azt mondtam, így kell
15497 II, XVIII | hanem zokogásba vegyülő panaszos szóval mondá: „Óh, te édes
15498 I, XXVI | nyomoráról. Azok már a bivalybőr páncélaikat eszik frikasszírozva! Csak
15499 I, II | ősember; rémségesebbek, mintha páncélban volnának. Rohannak üvöltve,
15500 I, XXVI | kardjaikat övükre csatolni, páncélingeiket felölteni, s aztán ki-ki
15501 I, VIII | megtalálta a hasadékot a páncélingen s a vitéz tábornok derekába
15502 I, X | golyókkal, amik közül némelyik a páncélingén siklott végig. Eléhívatta
15503 II, XIX | háromélű fegyver, aminek „páncéltörő” a neve; azt ragadta kézbe. –
15504 I, XXI | Egy jóslat. – Nem a Cinka Pannáé, az szemfényvesztés. Hallhatta
15505 I, XIII | Utoljára is magára Cinka Pannára lett bízva, hogy válasszon:
15506 I, XXI | Panna!~– No, mi baj a Cinka Pannával?~– Megjövendölte ezt, ezelőtt
15507 I, XXVI | végigönti búbánattal az egész Pannóniát, mint az árvíz, hanem annyi
15508 I, XXII | hallotta senki.~– A gyönyörű panorámát bámulják kegyelmetek, ugyebár? –
15509 I, I | szél fújja pántlikámat! A pántlika könnyű ruha: A főkötő nehéz
15510 I, I | fonva széles, aranyvirágos pántlikába, a másik még fonatlan; azt
15511 I, I | világomat, Míg szél fújja pántlikámat! A pántlika könnyű ruha:
15512 II, XVI | elé, s azt kiabálta: „Zabi panye! zabi! précsoszom zosztál!” 1,
15513 II, XIX | kezében egy összegöngyölt pányvát tartva; nyilván azzal a
15514 I, XXV | az angyaloktól hordott, a pápáktól megszentelt ősereklye egy
15515 I, XIX | császárnak, elég áldása a római pápának, ami erre őt rávehesse? –
15516 II, III | előtt nagy gömbölyű üvegű pápaszem.~Ocskay megölelte a kedves
15517 II, III | nem jó.~– Ejnye, de okos pápaszemre tett szert, kedves urambátyám.~–
15518 II, II | megrontására.~– Igazak-e ezek?~– Papi hitemre mondom. Confiteor
15519 I, XXIII | Kezében volt az összehajtott papír.~– Itt van az „aqua vitae”.~
15520 I, XVII | pénzt, amit nekik szántak, papírhüvelybe téve; a papírt meggyújtják,
15521 II, IX | legitimálni magát élőszóval és papirosokkal. – Egyébiránt – én nem láttam
15522 I, XXIV | XIV. Lajos ígéretei mind papiroson maradnak; az ígért segélypénzt
15523 I, XXIII | jó szó, amit a fejedelem papirosra írna.~– De ki merné ezt
15524 II, III | ólomkalamárist, az összehajtott ív papirost; még egy ókulárét tett fel
15525 I, XIV | vonással hirtelen úgy odaveté a papírra Heisternek a karikatúráját,
15526 I, XXIII | végig valamennyi szobán, papírszalagos fiolákat, pilulásdobozokat
15527 I, XVII | szántak, papírhüvelybe téve; a papírt meggyújtják, hogy a diák
15528 I, XXI | szerencsét; hanem ennek a pápistának itt ni: erre ráfér – szólt
15529 I, IV | keresztanya meg, minthogy pápistára van szükség, itt lesz Furóné
15530 II, III | Reformata!~– Hozza el magával a papját, az énekeseit, a hopmesterét,
15531 I, XXVI | gyepen; a gazdája meg a paplanyos ágyon. Fújhatod most annak
15532 II, II | Azonban nem volt bizodalma a papokban. Könnyű volt a protestáns
15533 I, XVIII | mind leölték: katonát, papot, vegyest. A templomot pedig
15534 I, VI | tartatott magának a tábori pappal.~Mikor a miséből kijött,
15535 II, IX | cipót, paprikás szalonnát, papramorgót, vágott dohányt és kiváltképpen
15536 I, IV | kapitány –; hogy ott maradjak paprikában főtt bivalyhúst enni, mikor
15537 II, IX | nem kapható: fehér cipót, paprikás szalonnát, papramorgót,
15538 I, IX | vesznek össze; a magyar paprikával szereti az ürühúst, a német
15539 I, IV | főkötője, a négyszegletű papsüveg volt a kapitány tarkóján,
15540 I, IV | a fejére a négyszegletű papsüveget, Furóné asszonyom is feltette
15541 I, XXII | ismeri ezt a kuruc urat?~– Par hasard.~– Talán annak a
15542 I, XXIII | kézszorítására? A katonai parádé legnagyobb dicsérettel ment
15543 II, IX | földi élet. Azután meg a parádéhoz való öltözetek is egész
15544 I, XXII | látta maga előtt tisztelegni parádéra azokat a katonákat, akikkel
15545 II, XII | mert fél bajusszal furcsa parádét csinálna az ember.~– Le,
15546 I, XXIV | pedig ordas szamárvemhén parádézik a díszes társaság vezére,
15547 I, VIII | csapatjaival valahol Besztercén parádézott, éppen Leopold napja lévén.~
15548 II, I | fel is vették magukra, úgy parádéztak velük nagy kevélyen, amikor
15549 II, III | Megcsömörlöttem a mannától. Paradicsom-undor állt belém. Szégyenlem a
15550 II, XVII | megsiratta keservesen elvesztett paradicsomát.~Azután, mikor elfogytak
15551 I, XXV | hagysz valamit kívánnom a paradicsomból.”~Merész szavak! Közel járnak
15552 II, X | lehetett mulatni. Ott volt a „Paradicsomkert”, a bécsi világ kedvenc
15553 II, VIII | is. Valamennyi szentjei a paradicsomnak meg nem védik a fejét, az
15554 I, I | annál kedvesebb tömlöcöt még paradicsomul se kívánhatott magának.~
15555 II, III | állattól. Ha itt tartom a parafernumát, kamat jár az után.~– Jár
15556 I, XXII | azok közt, miket a krónika „paragon” névvel címez.~Ilonka nemhogy
15557 II, X | közerkölcsiséget szigorúan vesszük. Paragraf so und so azt rendeli, hogy
15558 II, X | alatt két előre meredő, paragrafus alakú szőrtekervény”.~Arra
15559 I, XVIII | odafuttatá egy segédét azzal a paranccsal, hogy hagyjanak fel ezzel
15560 II, XV | mert ő a várost a fővezér parancsából fel fogja gyújtani. Ellenállásra
15561 II, XVI | mellette legyek.~– Alkudj ki a parancsaiddal, ahogy tudsz. Jössz vagy
15562 I, XXV | kegyelmed, és teljesítse parancsát.~– Ez a parancsolat? Akkor
15563 I, IV | Hagyjátok abba! – szólt parancshangon. – Nem szeretem, ha a vallás
15564 I, I | füleet levágták, a gyenerális parancslattyábul, mindgyárt dezentált a törökhöz
15565 I, X | viharosnak indult. A császári parancsnok, tudva jól, hogy a kuruc
15566 II, XXI | Rábírta a kuruc előhad semptei parancsnokát, hogy őt keresztülbocsássa
15567 II, XX | Ocskay Sándort tette meg parancsnokává.~Ocskay László most már
15568 II, XIII | polgármesteri hivatalnak, katonai parancsnokságnak akkora orrokat osztott,
15569 I, IX | s alakíts belőlük saját parancsod alatt álló csapatot, azokkal
15570 II, I | belebeszéljenek a hadvezér parancsolataiba. A trombitás volt az ezred
15571 II, VII | A vármegyei hadak az én parancsolataimmal sietni fognak Nagytapolcsány,
15572 II, XVI | Léva-vári kapitányt, micsoda parancsolatja volt neki Bercsényitől!
15573 II, IX | fullajtárja ellentmondott a parancsolatnak.~– Én egy generálist viszek!~–
15574 I, VII | levelekben aligha fontos parancsolatok nem foglaltattak Bercsényitől,
15575 I, XXVI | akarok törni mind a tíz parancsolaton. Bálványimádó is leszek!
15576 I, V | nem lesz más asszony, aki parancsoljon, a leendő feleségénél. –
15577 II, V | a teendőjük, s hiába is parancsolna nekik valaki valami újat;
15578 I, IX | még a török szultán pasái parancsolnak, akik alatt békesség van;
15579 II, III | fényokádó örvény.~– Amikor te parancsolod – súgá odasimulva Ocskay
15580 II, XVI | bánnak Árva-vár elfoglalását parancsolta meg. Azt a vidéket Czelder
15581 II, XVI | marad.~– Arra megint erős parancsom van, hogy kegyelmedet sehol
15582 I, XIV | Srétert, azok is bevágtak parancsszó nélkül a császáriak közé;
15583 II, XIV | sújtanak: templomok tornyába, paraszt gunyhójába, saját édesanyád
15584 I, III | csendesen hagyta magát a parasztasszonyok által cirógattatni s kínáltatni
15585 I, IV | hadbírónak felolvasás végett. Parasztnép, asszonyok, cselédség, mind
15586 II, X | a polgárságé, a tarka a parasztoké, (mindegyikre ráütött a
15587 II, II | Csakugyan ott hozták egy parasztszekérre rakva mind a tizenkét standárt.~
15588 II, XVI | Magdolna asszony, kirántva a parázs közül a kétágú fegyvert,
15589 II, XVI | kezével el nem ért, azt a parázskaparó vassal szaggatta el.~– Gyere
15590 I, XIV | körmeim alá töviseket vertek, parázson sütöttek, hogy a hazámat
15591 I, VI | más, mint az öcséd, aki a párbajnál a te segéded volt, és én,
15592 II, III | Itt van nálam az ítéletük párban. Egerből kaptam.~Ocskay
15593 I, II | szorított tömeg felé.~– Pardont! Gráciát kérünk! – kiáltának
15594 I, X | császárnak két betanított párduca is, amikkel őzekre, dámvadakra
15595 I, XXII | nemesek, a magyar főurak, a párducbőr kacagányos, skarlátpiros
15596 I, XX | nagyon felbundázva, ő csak a párduckacagányt vette a nyakába.~De ami
15597 I, XXVI | virágokkal. Járása-kelése csupa párducmozgás, olyan ideges, oly izgékony. –
15598 I, III | labanc, addig vágjuk, mint a paréjt – szólt Ocskay László szelíd
15599 I, XXII | mikor az életében első bal parén megjelent, egy olyan öltözetben,
15600 II, XV | szörnyű torna után. Egy élő párharca saját rémképével.~– Jöhettek! –
15601 I, XIX | zsúpfödeleivel delektáltatták a paripáikat. Milyen próza ez a hőskölteményben! „
15602 I, XXIV | hallható volt az országúton; a paripáiktól fölvert porfellegben nem
15603 II, III | őriztesse azokkal.~– A szép paripáimat is úgy sajnálom ott veszni
15604 II, XV | Rohant, mint az őrült a paripájához, a nyeregbe vetette magát,
15605 I, XV | elszáguldott előlük jó telivér paripáján.~Hanem az a háromszáz labanc
15606 I, III | skarlát dolmányáról, fehér paripájáról el sem veszthette az ember
15607 I, XXV | megszánta a fejedelemnőt; paripákat kerített a számára, s el
15608 I, XXVI | következett rá a földdübörögtető pariparobaj a vezér sátora körül; most
15609 II, XIX | kettő. Nem volt szokás a parírozgatás. A kuruc vezér kardja nagyot
15610 I, XXII | álló hölgynek:~– Cette fois Paris serait bien embarrassé. (
15611 I, XXII | serait bien embarrassé. (Páris ezúttal nagy zavarban volna,
15612 I, XIX | teljes öltözet ruha, legújabb párizsi divat szerint, estig el
15613 II, XII | metropolisoknak; fényesebb Párizsnál, gazdagabb Londonnál, gyönyörűbb
15614 II, V | vármegyében nem lehetett találni párját, amilyen szépség volt. Az
15615 II, XII | röhejre zajdult.~– Eh, mit parlamentálunk ezzel? – kiálta a kakastollas. –
15616 I, I | feküdt a leány szétdúlt párnái közt: a két szeme úgy égett,
15617 I, IV | elfutott az egzekúció elől, s a párnák közé dugta el a fejét, hogy
15618 II, XVII | szobák. Dél óta fűttetjük. A párnákat is megmelegítettük.~Amint
15619 I, V | földhöz csapták a „gradus ad Parnassum”-ot, s lovat, kardot kértek.
15620 II, I | volna tenni! Hátha a német parókáját elhozhattuk volna! Olyan
15621 I, XVI | elhozok egynehány német parókát.”~Nem telt aztán bele fél
15622 I, XXIII | és alá száguldoz, repülő parókával, aztán végig valamennyi
15623 II, XIV | el örökre, s ezt katonai parolájára erősíti, akkor ezt minden
15624 II, XIV | László tábornok úr előre is paroláját adta, nem kételkedem rajta,
15625 II, XIV | el ezáltal. Ezt katonai parolámra mondom. Tettemről csak Istennek
15626 II, XII | borokat ittam, ki akartam párologtatni a fejemből a mámort.~– No,
|