|
Ez a szó, „zomotor”,
olyan régi már, hogy csak a nyelvtudósok és régiségbúvárok ismerik: azok pedig
nagyon fogják a fejüket csóválni, mikor megtudják, hogy itt most egy nagy lakodalom
van készülőben; mert amaz egészen mást jelent.
Pedig hát az nevezetes
lakodalmi vendégség volt, amihez nemzetes Tisza Istvánné nagyasszonyom úri
portáján készültek, úgy pünkösd után való hétben, 1698-ban. Az
előkelő, nagy birtokú asszonyság egyetlen leányát: Ilonkát adja
férjhez, a környék egyik legtekintélyesebb férfiához, tekintetes Visontai
Kovách István uramhoz, Verebély megye alispánjához.
Verebély vármegye neve
maga sincs már a földabroszon, sok minden nem kerül már az asztalra, ami akkor
kézen-közön forgott: többek között azok a drága étekfogások sem, amikkel a
hajdani magyar nagyúr a meghívott násznépet meg szokta vendégelni. Nem a mai
kákabélű ivadéknak valók azok. Most, ha csak foghegyen kóstolgatnátok is
végig egy ilyen traktát, hat doktor nem támasztana fel, úgy ágynak esnétek
tőle – akkor doktor se volt kéznél: akinek megártott a sok bevett jó, ott
volt a kenőasszony, kidömöckölte a hátából a magyar betegséget.
Kellett is aztán az
ilyen ételek előállításához ember, több mint elég.
Nemzetes Tisza Istvánné
úrasszonyomnak a portáját ismeri minden ember. Hajdan az ő férje is
alispánja volt a megyének: folyvást sok vendéget kellett ellátni. Volt abban a
házban négy-öt konyha; külön a nyársonsültek számára, meg más a kalácsoknak;
azonkívül vagy három kemence a szilvásban a levelensült-készítéshez. A
konyhaművészet összegezett remekeinek előállítására szolgáló
laboratórium azonban közvetlenül az úrasszony lakszobájával állt
összeköttetésben, hogy ő maga mindenre felügyelhessen, s vitás kérdésekben
döntő szavával igazságot szolgáltasson. Amire ilyen nagy vendégség
előkészüléseinél elég sűrű alkalom van. Ma van a vőlegény
megérkezésének a napja; délelőtti istentisztelet után lesz az esküvő.
Azért haladt ki ilyen későre az időből az egybekelés, mert a
család egyetlen férfitagja: Gábor úrfi, odalenn van a Bánátban, a nemesi
bandériummal, a török ellen; mind azt várták haza; a menyasszony nagyon
óhajtotta; de csak nem jöve meg. Mármost hát nála nélkül költik el a lakodalmas
kását.
Tisza Istvánné
asszonyomnak magának is van régi, nagy tapasztalatú szakácsa; de a mai napra
még elhozatta Bánffyhunyadon lakó nénjének az erdélyi szakácsát is, azonkívül
Léváról felinvitálta Furóné asszonyomat, aki nélkül derék lakodalom meg nem
eshetik a környékben: tortátát, marcafánkot meg liktáriumot csak az ő keze
után ismer meg igazán az ember. Segédszemélyzetül pedig annyi szakácsné,
hetesné, kukta hemzseg a konyhában, hogy alig lehet tőlük mozdulni; pedig
mindenkinek tele a keze dologgal. – Hanem hát éppen az a baj! Két szakács egy
konyhában. Mind a kettő kevély arra, amit tud, és amit jobban tud, mint a
másik. Méghozzá az egyik erdélyi, a másik magyarországi. Kész a
partikularizmus. Hogy volna az jó az erdélyinek, amit a magyarországi
kotyvaszt, és megfordítva! – Most éppen azon hepciáskodnak, hogy a
pujpunellamártáshoz miféle alkatrészek kellenek? Ez igen bonyolult kérdés. Egy
hideglelésről szóló recipe abból a korból nem lehet annál cifrább és
változatosabb. Egyik fél sem enged a magáéból csak egy szerecsendióvirágnyit
sem. „Én Apafi Mihály fejedelem konyhájában szolgáltam hét esztendeig!” „Uccu
ne! Apafi Miskáék nem is ismertek mást, csak a bosporos levet!” – „Micsoda? Az
én fejedelemasszonyom, Bornemissza Anna őnagysága, olyan
miskulanciasalátát csinált, hogy a palócok úrvacsorájának ették volna!” –
„Szófia a beszéd! Scripta manent! Itt az én szakácskönyvem. Pujpunellamártás.
Magam írtam ki Pálffy herceg archívumából!” – „De az én szakácskönyvem
nyomtatva van!”
A két hadvezér
elkeseredett harcába természetesen hogy a fehérnép is belekotnyeleskedett,
győzték nyelvvel; zenekíséretül közbehangzott a
fahajtörőmozsár-csengés meg a habverő pergése: közbe egy-egy kastankodó
kutyának a nyikkantása, akit megrúgott valaki.
Ez izgalmas konyhai
értekezés alatt senki sem vette észre, hogy a nyitott konyhaajtón egy sárral,
porral fedett alak settenkedik be a konyhába, kinek hajdan kecskebéka-zöld
színű dolmányáról jócskán lefoszlott a sárga sujtás: a piros nadrág a két
térdén ki van szakadva, s a csizmájának a talpát csak az átkötött szíj tartja.
A legénynek olyan fekete a képe a napsütéstől, mint a miskolci cipó: a
kajla, savószín bajusz mintha csak krétával volna ráfestve. A vállán egy kopott
bőriszákot cepel, s a kezében egy görbe csákányt hoz, azt oda is támasztja
az ajtóhoz. Ott azután egy darabig körülnézeget, kétfelé törüli a bajuszát: s
mikor nagy hamar megérti, hogy olyan veszedelem van itt, amibe neki jobb lesz bele
nem ártani magát, szétnéz a szögletek felé, s megpillantva a nagy
mákoskalácssütő kemence mellett egy köteg rőzsét, arra szépen leül a
sutba, s onnan nézi aztán, a két tenyerébe támasztva az állát, mint a
megtestesült makk tíz, az egész nagy patáliát.
– „Mi kell az igazi
pujpunellamártáshoz?”
Ki kell citálni a
nagyasszonyt!
Ő ítélje el a
dolgot. Ő a tekintély. A legfelső apelláta. Kijönne az különben maga
is; hisz a pogány lárma a harmadik szobáig behat. Itt öltözteti ő éppen a
menyasszonyt, azt kell neki abbahagyni.
Éppen jött; mert a két
szakács már a palacsintasütővel meg a molnárostya-serpenyővel indult
egymás ellen duellálni.
A nemzetes nagyasszony,
az igaz, hogy egészen arra való alak volt, hogy respektust szerezzen maga
körül; derék, magas, termetes matróna, piros, telt orcával, ami kettős
tokát vetett, s szegletes tudott lenni, mikor haragudott. Szürke haja akkori
módi szerint szélesen volt felfelé dudorítva, s egy fekete csipke
főkötővel megkoronázva.
– Micsoda pogány lárma
ez itten! – kiálta felreccsenő szóval. – Azt gondolja az ember, Eger várát
vívják a törökök! Mit keres itt ez a sok csürhe nép? Csiba ki innen a
konyhából, akinek nincs itt semmi dolga! Olyan zsinat van, hogy az ember a maga
szavát se hallja. Hogy „mi kell a pujpunellamártáshoz”? Hogy a kakas csípje meg
a fületeket! Mindjárt igazságot teszek. Elébb lóduljon innen minden torkos,
pákosztos had, aki nem ide való.
S rögtön sietett is az
ítéletet végrehajtani: egypár szájtátó kukta, kályhafűtő csak úgy
penderedett ki az ajtón, hatalmas tenyerétől előmozdíttatva. „Kell
pujpunellamártás!”
Amint ritkulni kezdett a
gyülekezet, megpillantja árgus szemeivel azt a szögletben gunnyasztó, rongyos
alakot.
– Hát te is itten? Nem
lódulsz ki mindjárt? Neked is kell pujpunellamártás?
A gubbaszkodó alak fel
sem veszi a fejét a két tenyeréből, csak úgy ingatja azt, határozottan
kifejezve, hogy nem kíván belőle. A haragos nagyasszony aztán megkapja a
gallérjánál fogva, s úgy fölemeli, hogy a lába sem éri a földet, hanem aztán
ahelyett, hogy kilökné azt is a többi után, hüledezve szól hozzá:
– Nini! Hát nem a Marci
ez? A Gábor fiamnak az inasa? Te vagy az, Marci? Hát mért nem mondod senkinek,
hogy megjöttél?
– Ha nem keerdezte
tőlem senki – felelt a legény egész palóc flegmával.
– Hát csak magad jöttél,
mi?
– Csak egy szál magam
biz een: mert a lovam odaragadt a poroszlói degetbe.
A nagyasszony
megdöbbent. Az anyaszívnek előérzete van. Hirtelen betuszkolta a poros
legényt a mellékszobába: nem bánta már, ha fenekestül felfordítják is a
konyhát. Ott kezdte aztán vallatóra venni a palócot.
– Mi hírrel jöttél a
táborból?
– Semmi nagy hírrel, biz
een.
– Hát a fiam nem jön el?
– Jönne biz az, de nem
jöhet.
– Valami baja van talán?
– Nem fáj biz annak
semmije se.
– Hát mit izent?
– Semmi rosszat sem
izent biz az, eedes meezem.
– Hát miért nem jöhet?
Miért küldött téged?
– Hát mert a cifra
dolmánya kilikadt.
– Micsoda cifra
dolmánya, te?
– Akit az Iluska
kisasszony varrott ki arany tulipántokkal, az a bársony.
– Mi történt vele? Mondd
hamar!
– Hát egy gelóbics
kilikasztotta a cifra dolmányt: aztán olyankor, mikor maga is benne volt.
– Meghalt a fiam? –
kiálta fel Tiszáné, s hirtelen visszafojtotta hangját.
– Een egy szóval se
mondtam, hogy meghalt; csak azt, hogy a cifra pruszlikját kilikasztotta a
gelóbis: az pedig itt van a tarisznyámban, nee!
Azzal kihúzta a
bőriszákból az összegöngyölgetett búzavirágszín bársonymellényt, melynek a
bal oldalán egy kerek lyuk volt, s akörül széles, vörösbarna folt, a kiomlott
vér.
Tiszáné görcsösen
szorítá mind a két kezével a szívéhez azt a drága öltönydarabot, s ajkát
beharapva, halálos kínnal fordítá szemeit az ég felé: de nem zokogott.
– De ne búsuljon a
nagyasszony – vigasztalá a palóc –, mert levágták ám a füleet.
Erre meg a méreg öntötte
el az anya szívét, dühösen markolt a palóc üstökébe, s megrázta annak a fejét,
kegyetlenül odaütögetve a falhoz.
– Kinek a fülét, te!
– Hát nem is az úrfiét;
hanem azét a beste Karaffiáét, aki meglőtte.
– Hát bajvívásban esett
el?
– Biz a volt annak a
veege.
– Miért vívott? Kivel
vívott? Ki volt a gyilkosa?
– Hát tudom een azt? Nem
kötötteek azt az een aóromra. Keek huszár volt a Pállfy-regementből. Nem
eerjük már azt utol; mert az, amint a füleet levágták, a gyenerális
parancslattyábul, mindgyárt dezentált a törökhöz Temesvárra: pribeek lett,
pogány lett; ezóta szarácsit csináltak belőle.
– Nem beszélted még ezt
el senkinek?
– Ha senki se keerdezte
tőlem.
– Hát akkor azt mondom,
hogy egy teremtett léleknek se szólj felőle, amíg a mai nap el nem múlik.
– Nem szólneek een meeg
a maókusmadárnak sem; csak már az östökömet eresztené el a nagyasszony.
Mert még annál fogva
mindig kézbe tartotta.
– Lódulj be ide, ebbe a
kamarába – súgá dörmögve a nagyasszony, betaszítva a legényt egy sötét oldalfülkébe,
ami afféle kézi éléstár lehetett. – Találsz enni-innivalót eleget; aztán
feküdjél le, amíg rád nem nyitom az ajtót, fel ne ébredj, ha trombitaszót
hallasz is.
Azzal belökte a palócot
a sötét odúba, aki soha annál kedvesebb tömlöcöt még paradicsomul se
kívánhatott magának.
A nagyasszony
ráfordította a kamaraajtóra a kulcsot, s azt is lehúzta, és a többihez
akasztotta a karikára, ami egy ezüst lantnál fogva csüggött alá a bogláros
övéről. Ellenben egy másik kulcsot keresett elő a csomó közül, s azzal
egy nagy almáriumot nyitott ki. Volt annak tömérdek apróbb-nagyobb fiókja.
Egyiket kihúzta. Volt abban sok mindenféle öltözet a nagyobbtól a legkisebbig.
Azok mind a Gábor fiú ünneplő köntösei voltak, ahogy évről évre
kinőtt belőlük, az anyja egymás után félrerakta őket. Most aztán
előszedegette sorba. Egész a legalsóig. Egész addig a kis
főkötőig meg a patyolat félingecskéig, amit csecsemő korában
viselt. Azután megint visszarakta őket egymás után. Mindegyikhez halkan motyogott
valamit. Legfeljül tette azt a hímzett mellényt. „Mármost te is ide kerültél”.
– Erre a szeme csak megtelt könnyel. – Letörülte hevenyén. „Nem! Te rossz szem!
Ma nem szabad sírnod. Ma lakodalom napja van. Majd holnap aztán sírhatsz
kedvedre; meg aztán minden nap, minden éjjel, amíg az életbe’ tart.”
Megint csak a kezébe
vette azt a hímzett mellényt. Szemrehányásokat tett neki.
– „Ha már nem jöttél
vele együtt, minek jöttél meg éppen mára? Ma nem a te napod van. Ma a leánynak
a jussát kell kiadni. Hát illik a testvéreknek egymást így megkeseríteni? No,
most eressz innen. Nincs teveled semmi dolgom. A menyasszonyt öltöztetem. Egy
nap csak az övé. A tied lesz háromszázhatvannégy nap az esztendőből.
No, hát feküdjél a társaiddal. No, hát aludjál. Majd holnap reggel, ha vége
lesz minden muzsikának, visszajövök hozzád”…
De a hímzett mellény
csak nem akart elalunni, csak nem eresztette őt el.
– „No, hát mi az? Hogy
megölték? Katona volt, készen lehetett rá. Akinek a fiát a táborba viszik, úgy
veheti, mintha csak a koporsóba tette volna. – Az én bátyámat is megölték:
aztán meg az anyám bátyját is megölték. – Ez nálunk a férfi sorsa. – Aki
fegyvert köt, azt megölik. – De csak ne bajvívásban esett volna el! –
Bizonyosan ott is a becsületét védelmezte – szép halál! No, majd holnap
beszélünk egymással többet – most eressz engem!
Azzal helyére tolta a
fiókot, rázárta a nehéz almáriumajtót, aztán a két öklét összeszorítva, a fejét
megrázta, s a lábával toppantott: úgy parancsolt a szívének: „Vége legyen!”
Aztán indult az ajtó
felé, ami a menyasszony szobájába vezetett.
Hanem az az engedetlen
szív nem akart ám szót fogadni. Valami vékony pókfonállal oda volt kötve ahhoz
a szekrényhez – ez visszavonta. Csak azon kapta magát, hogy megint a kezében
tartja azt a hímzett mellényt, s nézegeti rajta azt a golyó vágta lyukat,
amihez fogható véghetetlen mélység nincsen a világon. – „Milyen bolond kis
lyuk! – Aztán elég arra, hogy az embernek a lelke elhagyja rajta keresztül a
világot!”
Hátha még most is ott
van az a lélek? Hátha ott leskelődik valamire? Talán arra, hogy ezzel a
néma szájjal átadja az anyának az utolsó istenhozzádot. Az anya odaszorítá
ajkaihoz azt a golyó perzselte nyílást a hímzett mellényen, s akkor aztán
megnyugodott. A dolmány elbocsátotta őt, és elment alunni.
Mikor a nagyasszony
bement a menyasszonyhoz, akkor már mosolygós volt az arca, mint a piros alma.
A menyasszony még csak
tizenhat éves volt akkor. Nyúlánk termete elárulja fiatalságát. Akkoriban nem a
gyöngyös vállfűzőt viselték, hanem hosszú testhez álló derekat, egy
sor zománcos gombbal, alul ruta alakú nyújtványokkal, elöl színes skófiummal
kihímezve, a ruha patyolatujjai kétszeres dudort képeztek, összeszorítva színes
csokorfüzérekkel, azokról meg kettős ezüstcsipke omlott alá; a szűk,
ráncos viganót elöl két széles sáv díszíti, sokszínű zománcos
aranyvirágokkal gazdagon megrakva. A menyasszonyt még akkor nem öltöztették
fehérbe: úgy volt szokás, hogy belül viselje az ártatlanságát.
Rátekintve, csupa
gyermek volt még a menyasszonyka, egész arcán az a gyanútalan világba bámulás
volt kifejezve, mint aki nem is sejti még, hogy mi oka van valakinek az
ismerős, édes anyai arcot itt hagyni, s utánamenni egy bajuszos embernek,
akit még alig ismer. Lesütött pillájú, nagy szemeinek ki nem találhatni a
színét, csigametszésű, félig nyitva feledt ajkai csupa kérdés, felelet
nélkül: gyönge piros hajadon arca még nem tanulta meg, hogy miért kell
elpirulni. Jöhet az elé akárki, beszélhet előtte akármiről, nem
gyújtja azt tűzlángra: el van az még rejtőzve. Hosszú, tömött,
világos gesztenyeszín haja egész a térdhajlásig omlik alá: az egyik ága már be
van fonva széles, aranyvirágos pántlikába, a másik még fonatlan; azt félben
hagyta a nagyasszony, mikor a konyhába kiszaladt a nagy csetepatéra. – Sohasem
fésülte, sohasem fonta be még eddig azt a hajat más, mint az édesanya keze. Még
csak azt sem engedte, hogy maga tanulja meg a leány a haját befonni. „A kis
élhetetlenke! Hogy lesz ez meg asszonyfővel? Akinek az anyja az
ecetesuborka-eltevéstől a brachialis reoccupatóig mindenhez értett, de aki
a leányának még csak a tyúkok közé sem engedte meg soha kimenni, ráfogta a
szegény kakasra, hogy az a fejére repül és megcsípi.”
– No, már megint sírtál
egy verset odakinn! – dorgálá Ilonka az anyját, pedig az eléggé igyekezett a
háta mögött maradni, hogy a haját befonja. Meglátta a tükörből, hogy
veresek a szemei.
– Hát hogyne sírna az
ember, mikor a leányát odaadja örökre idegen embernek.
– Hát hiszen nem lesz az
idegen ember; hanem nekem hites uram.
– Óh, te kis
élhetetlenke! Mit tudod te még azt? Majd megemlegeted te még az anyádat! Majd
mikor idegen fraj tépi a hajadat. Nem így fésült engemet az anyám.
– Megtanulok magam bánni
vele.
– Majd jólesnék még az
anyád szavát hallanod: ha csörölve-pörölve is; majd mikor azt a goromba
férfihangot hallod, aki, még mikor kérni akar is, csak parancsolni tud. Mit
tudod te még, hogy mi az a férfi.
– De már hogyne tudnám?
Hát a Gábor bátyám nem ez? Van annál szelídebb ember a világon? Olyan az, akár
egy leány.
A nagyasszony két szeme
csak még jobban veres lett erre a szóra.
– Hjah, a te Gábor
bátyádhoz ne hasonlíts te másokat, az igen szelíd fiú volt.
– Én nem is tudom, minek
ment az a háborúba? Hisz az, ha összetalálkozik az ellenséggel, képes neki azt
mondani: inkább te lőj meg engem, mint én téged.
A nagyasszony közel volt
hozzá, hogy lábáról leroskadjon.
Ilona nevetve folytatá:
– No, én tudom, ha
ő egyszer egy ellenséget meg talál vágni, menten odaugrik hozzá, hogy a
sebét bekötözze.
A nagyasszony haragot
színlelt.
– Ne mozgasd annyit a
fejedet, mert megrántom a hajadat. Viseld magad csendesen, mikor én beszélek. –
Nem minden ember olyan engedelmes, mint a te bátyád. A vicispán kemény
potentát. Az egész vármegye reszket előtte. Otthon a háznál a sarkán
fordul előtte minden ember. Azzal szép engedelmesen kell bánnod; mert ha
azt megharagítod, még meg is ver.
Ez csak elég jó indok
volt arra, hogy a nagyasszony a patyolat kötényével megtörülgesse a szemeit.
– Óh, azt bizonnyal nem
teszi! – szeleskedék bele Ilonka. – Dejszen megmondta neki ott előttem a
Gábor bátyám, mikor gyűrűváltásra itt volt: „Aztán a húgámmal úgy
bánj ám, mint az oltáriszentséggel, bajtárs, mert, ha csak a kisujjaddal meg
találod ütni, de ha csak a szele éri is a kezednek – még nem ettem vicispánhúst;
de téged akkor bizony megeszlek!” Bizony, így mondta a bátyám! – De hát mért
sírsz ezen megint? Hisz én azt akartam, hogy nevess egy kicsit.
Jó is volna, ha ezen
nevetni lehetne!
– No, a végét a hajadnak
befonhatod már magad is. Itt van, nesze, mindjárt jövök. A szalagot is
fűzd belé. Aztán elénekelheted magadban: „Addig élem világomat, Míg szél
fújja pántlikámat! A pántlika könnyű ruha: A főkötő nehéz ruha!”
– De bizony ne énekelj most világi nótákat, ebben a szent órában. Mindjárt
jövök, hozok neked valamit.
A nagyasszony a
kincstartó-szobába távozott, s onnan került elő rövid időn egy kis
imádságoskönyvvel, aminek táblája velencei ötvösmunka volt zománcos
ezüstből, drágakövekkel: valaha Brandenburgi Katalin fejedelemasszony
ajándékozta volt azt a nagyasszony anyjának: így szállt az leányról leányra
menyasszonysága napján.
– Látod ezt a drága szép
kiskönyvet? – szólt a nagyasszony, kikapcsolva a filigránmunka csatokat, s
szétnyitva az imakönyvet.
De a leány szeme nem a
szép miniatűr festményű iniciálékon akadt meg, hanem egy kis, göndör,
aranyszínű hajtincsen, ami az imakönyv lapjai közé volt szorítva.
– Ah! Kinek a haja ez
itt? Ez a sárga?
– Ez a bátyád haja volt,
mikor egyéves volt.
– Ah! Ilyen sárga volt a
haja akkor? Pedig milyen szép sötétszőke most!
– Nesze: ezt most neked
adom.
– Hogyan? A könyvet is?
– De csak a könyvet. A
hajat megtartom magamnak.
– Óh bizony, azt nekem
adod. Nekem úgysincs belőle egyebem, neked pedig ittmarad ő egészen.
Ez már megint olyan szó
volt, amiért a nagyasszony teljes zokogásra fakadt, s a leány keblére borulva,
annak az égszín bársony mellénykéjét telesírta könnyeivel. – A leány mind azt
hitte, hogy őt siratják, s nevetett rajta.
– No látod, hogy
telesírtad a „váll”-amat; pedig hímeztem ám én arra anélkül is gyöngyöt
eleget. – No lásd, éppen tökéletesen ilyen dolmánykát hímeztem, ezekkel a
virágokkal Gábor bátyámnak, mintha csak az övét látnád.
A leány azt gondolta,
hogy örömet csinál az anyjának, mikor mintha tőröket szúrt volna a
szívébe!
– No, mármost ülj le
csendesen, s ne feszengj annyit, hadd teszem fel a koszorús pártát a fejedre.
A leány még egyszer
visszafordította a fejét az anyjához.
– Mit gondolsz? Vajon
viseli-e még a bátyám azt a mellényt?
Amint a nagyasszonynak e
kérdésre ijedségtől kerekre nyílt fel az ajka, s az álla hátrarándult, azt
lehetetlen volt a leánynak észre nem venni.
– Anyám! Tán valami
rossz hírt hallottál a bátyámról?
A nagyasszony erőt
vett a fájdalmán, s azt mondá:
– Semmit se, leányom.
– Te tudsz valamit?
Előlem titkolod.
– Legyen eszed. Ugyan
mit tudnék? Kitől tudnám? Madár se jön ide arról a tájról. No, csak el ne
kezdj sírni te is. Az volna szép! Ha a násznép kisírt szemmel találna.
– Óh, én pedig valami
rosszat érzek. Három éjjel mindig ővele álmodtam. A ruhája össze volt
tépve, szaggatva, arra kért, hogy varrjam össze, s mentől jobban varrtam,
varrtam, annál jobban széjjelszakadt. Azután meg azt álmodtam, hogy együtt
jártunk egy szép mezőn, ami be volt terítve fehér virággal; s aztán
ahányat tépett, mindenütt piros lett a virág a nyomában. Úgy sírtam, mikor
fölébredtem. Ugyan mit jelent ez?
– Semmit. Verd ki a
fejedből! Tudhatod, mint igaz keresztyén kálvinista leány, hogy az álmokat
magyarázni tiltja az isteni parancsolat. Saul királyt azért vesztette el az
Isten, mert álmokat magyarázott, boszorkányokkal jósoltatott magának. Álom azt
jelenti, hogy aludtál. Ülj le elém, hadd teszem föl a pártádat.
– Óh, kedves, édes, jó
anyám. Ez a párta juttatja még csak eszembe a ma éjjeli álmomat. Úgy volt,
mintha a Gáborkánk hazaérkezett volna a menyegzőnkre, én éppen akkor
készültem feltenni a koszorút a fejemre. Ő meg úgy kért, úgy könyörgött,
hogy ne tegyem azt a fehér virágfüzért ma a fejemre, inkább fűzzem azt az
ő homlokára: az ő feje úgy fáj, majd szétszakad: talán majd meggyógyul
tőle.
De már ez több volt,
mint amit szív elviselhet. A nagyasszony felordított hangja teljes erejével.
– Mennybéli Jehova
Isten!!! – De micsoda nagy lárma ez már megint odakint a konyhában!
Azzal kirohant a leánya
szobájából, ki egész a konyháig. Ott persze a pujpunellaháború már a válság
magaslatát érte. A rézkondért mind a két szakács fogta a két fülénél fogva, s
hol az egyik ütött rá a főzőkanállal, hol a másik. A nagyasszony
kiragadta az üstöt mind a kettő kezéből, s aztán az üst fenekére
csapott a tenyerével, s kimondá a csalhatatlan verdiktet.
– A pujpunellamártáshoz
végy harminchat tojássárgáját, két egész szerecsendiót megreszelve, hat lat
kálmusgyökeret, négy lat koriándrumot, két kanál csorgatott mézet, három egész
fehérborsot, négy kanál szegfűborsot, habard össze hidegen. Azután olvassz
fel egy olasz mogyorónyi indigót alkermesben; keverd hozzá. Azután végy egy
kupa háromzsivány-ecetet, a tárkonyecetágyról, forrón olvassz fel benne egy dió
nagyságú fehér terpentit, s öntsd a többi közé. Végül szűrd át az egészet ritka
gyolcsvásznon. Ez az igazi pujpunellamártás.
Hogy kitombolhatta
haragját a konyhai zivatarban, megkönnyebbült a nagyasszony szíve. Furóné
asszonyom meg a fehércselédek körülvették: ne rontsa a drága egészségét: menjen
a szobájába vissza: jobb lesz, ha maga is öltözéshez lát már: nemsokára
érkeznek az úri vendégek. Ki hagyta magát engesztelni, s aztán visszatérve
Ilonkához, tanácsot ült vele, hogy milyen öltözetet vegyen e mai napra? Mert
volt ott a nagy ruhatárban egész arzenálja a pompás viseleteknek; amik örökké
divatban maradnak, tíz esztendőben, negyedszázadban egyszer jelennek meg a
napvilágon: akkor is bámulásra méltók. Hanem a nagyasszony ezúttal csak mind a
hamuszín, a sötét burnótszín meg a violakék ruhákat szedte elő, amik a
régi magyaroknál a gyász színei voltak (a feketét pompához használták), és
sehogy sem akarta elvállalni, hogy azokat a szép nagyvirágú rokolyákat adassa
magára: „Nem negyvenöt esztendős asszonynak valók azok már!” – „Hiszen
hetvenesek is viselik ezt.” – „Hetvenben megint újra lehet kezdeni, akkor már
szabad.” Megmaradt végtére a sötét violaszínnél: az jó mennyegzőre is,
temetésre is.
S igazán itt volt az
ideje, hogy komolyan a készülődéshez lásson, mert a hintók gördülése, az
ostor pattogása már jelenté, hogy érkeznek a vidékről a vendégek: akiket a
ház ispánja elrendelt szobáikba vezet (a kastély kétszáz vendégnek is ad
bőven helyet). Akik a Garam innenső oldaláról érkeznek, hamarább itt
vannak: atyafiság a Nyírről, a Szilágyból, a Cserhátról, még a Kalotaszegből
is: előkelő ismerősök, a déli vármegyékből, a
bányavárosokból. Legelébb megérkezik a kiadó násznagy meg a menyasszony
vőfénye, akik itt a városban laknak; nagy matyó társzekéren jöttek meg a
sárospataki kántista diákok, a kántus prézesükkel, ünnepélyes zsolozsmákra s
vidám dalokra felkészülten; Eperjesről meghozták a híres trombitásokat; a
vándor poéta is megkerült a lantjával, duzzad a tarsolya a maga csinálta
versektől; madárszínpadjához készül a morva komédiás; künn az udvaron
mozsarakat cövekelnek, amikkel jelt fognak adni majd, ha a nászmenet megindul a
templomba, hogy a harangokat meghúzzák eléjük, s a nép már gyülekezik a piacon,
a jobbágyság a várkerítés előtt, s a koldusság sorakozik a templomajtónál,
ma pénzt fognak osztani közöttük. A menyasszony násznépe már együtt van.
Csak a vőlegény
nászserege van még hátra. Azoknak a késedelmét meg lehet magyarázni. A Garam
vizének egyetlen réve van Kálnánál: a hidat háborús időkben leégették,
kompon kell átjárni. Az innenső parton bizonyosan összevárják egymást a
Mátyusföldről meg a görbe, tót felföldről jövők, hogy ne
szétszakadozva érkezzenek, s azért késnek oly soká.
Azonban már a dél is itt
van, s a vőlegény mégsem érkezik. A nagyasszony türelmetlen kezd már
lenni, s egyre küldözi a postát a nyugoti toronyban strázsáló őr után,
hogy nem lát-e még valamit.
Végre, amit olyan nagyon
vártak, megszólal a toronyban a kürt. Már az ablakból is látni, hogy közeledik
a nagy porfelleg onnan Kálna felől. A nagyasszony lesiet az udvarra: ott
akarja a kérő násznagyot meg a leendő vejét elfogadni, a nagy iharfa
alatt, amit „Árpádfájá”-nak neveznek. A menyasszony, a nyoszolyólyányokkal meg
a többi gyönge hajadonnéppel ott maradnak a széles külső tornác alatt,
amiről kétoldalt vezet le a lépcső az udvarra.
A porfelleg gyorsan
közeledik a kastély felé, csak az ötlik fel mindenkinek, hogy semmi muzsikaszó
nem hangzik előre, ami pedig ugyancsak szokás; de még pisztolyokkal sem
durrogatnak.
Jó előre, a
szekérsort megelőzve, vágtat lóhalálában egy lovag, mintha versenyt
futtatna a nyomában robogó négylovas hintókkal. Mikor ez a lovas bekanyarodik a
nyitott kapun, mindenki megdöbben a láttára.
Ez nem a vőfély, a
bokrétás fokossal kezében, hanem Tormássy László uram, a kérő násznagy,
akinek nem kellene lóháton érkezni: sem a kezében nem kellene kivont kardnak
lenni. De alig is lehet az arcára ráismerni attól a fehér kendőtől,
ami a homlokán át van kötve, s amin keresztültör a vér. Lova habzik, maga
sárral-porral fedve.
Amint az udvarra beér,
visszarántja a lovát, leugrik a nyeregből, hüvelyébe taszítja a kardját, s
odasiet a rá váró háziasszonyhoz.
Erős, csontos férfi
a násznagy, őszbe csavarodó bajusszal, kemény, mélyen bevésett vonásokkal,
torzonborz szemöldökkel az orra hegyén is három szál szőr.
– Az Istenért! Valami
baj van talán? – kérdi a nagyasszony, a násznagy elé sietve.
A násznagy rekedt a
portul meg az indulattul: alig tud felelni.
– A legnagyobb baj, édes
húgomasszony, ami csak történhetik egy ilyen napon.
– A vőmmel történt
valami veszedelem?
– Vele a legnagyobb.
Azért vágtattam előre, hogy hírül adjam. Küldje be az asszonynépet. Maga
is menjen innen: nem asszonynak való látvány ez!
– Nem, nem! Akarom
tudni: mi történt.
– Gyalázat! Infámia!
Istentelen gonoszság az, húgomasszony. Amidőn a kálnai révnél
általkeltünk, hirtelen lesből orozva megrohant bennünket egy lovas labanc
csapat; bizonyosan a nászhozománynak vette neszét, arra éhezett a cudar. Ott
megrohantak bennünket. Mi, békés, lakodalmazó násznép, nem is voltunk
ellenállásra készülve: pisztolyaink csupa vaktöltésre korpával leverve; se
páncéling, se karvas rajtunk! Szégyen, gyalázat! Tulajdon hazánkban. Békesség
idején. Ugyanazon csapat által, akinek védelmezni kellene bennünket martalócok
ellen. Megtámadva zsivány módra! Maga a vármegye alispánja vőlegény
korában!
– Mi történt vele? Mi
történt?
– Az alispán nem
engedte, hogy kardcsapás nélkül elrabolják tőle a bitangok a kelengyéjét:
„Kard ki kard!”-ra került a sor: s szegény Kovách István uramat összevagdalták
a kegyetlenek; magam is kaptam egyet a homlokomra; de ezt számba se veszem
most.
– Meghalt a vőm?
– Az bizony, mire
ideérnek vele, aligha ki nem adja lelkét.
Erre a szóra már be is
érkezett az első négylovas hintó. Azon feküdt a megölt vőlegény. Egy
csatlós ott tartá az ölében a fejét. Derék, negyven év körül járó férfi volt,
amíg élt. Nemes, szabályos vonásai voltak. Egy tátongó seb volt a fején, a
mellén egy lándzsaszúrás, a kezei összevagdalva. A szemei még nyitva, s
üvegfénnyel meredtek fel a fényes napvilágba.
A négylovas hintó
megállt a feljáró előtt: „lassan, lassan!” mondogatták a bakról leugráló
csatlósok, több lovag is megérkezett, azok is leszálltak a nyeregből, és
odasiettek. A szótlan elszörnyedés hördülése, mormogása hangzott körös-körül.
A nagyasszony csak úgy
támolygott előre, mint az alvajáró: a két karját fogta a násznagy és az
egyik vőfély, felemelt kezei reszkettek, a semmibe kapkodva.
Hát a menyasszony? Hol
van a menyasszony?
Most is ott áll a tornác
kőpárkányához dőlve, s elbámuló szemeivel nem látja, csak nézi,
felnyílt ajkaival némán kérdi, de nem szólítja a rémjelenetet, mely előtte
elvonul. Ott viszik karjaikra emelve marcona férfiak azt az embert, aki neki
élettársul, hitvesül volt rendelve; kegyetlenül ejtett sebekből vérezve,
megölve, levágva; csak bámulja, nézi; de egy irgalmas könny nem jön a szemébe,
eltakarni előle ezt a szörnyű látványt.
Mikor aztán a
nagyasszony odaér, az előrevitt holttest nyomában a lépcsők aljáig,
ahol menyasszonykoszorús leányát megpillantja, akkor egyszerre kitör
szívéből az eltemetett keserv, és átkokra fakad.
– Most tépd le már,
leányom, a fejedről menyasszonykoszorúdat! Megölték a hites jegyesedet,
vőlegényedet! Nem volt elég egy napra az átkozottaknak, hogy a bátyádat
megölték! Most itt van a vőlegényed is halva! Isten pusztítsa el a
gonoszokat!
E szóra általános zsivaj
támadt.
– Kit öltek még meg? A
Gábort? Kit? Azt is a labancok?
Hanem a menyasszony néma
szoboralakja megelevenül erre a szóra.
– Bátyám! Édes bátyám!
Szerelmetes drágalátos bátyám! – sikolt szívszakadva, s tépi fejéről a
menyasszonykoszorút, tépi magáról a boglárt, a kösöntyűt, s szórja szét a
földre, maga is oda vágyik, le a hideg földre, a szomorú porba, s omlik két
szeméből a könny, mint a sebes zápor. „Anyám! Édesanyám! Hová lett a
bátyám! Hol a Gábor bátyám?”
Erőnek erejével
hurcolják el őt leánytársai be az ágyasházba. Onnan is kihallik
szörnyű sikoltozása.
– Milyen különös az,
bátyám – szól a vőfély a kérő násznagyhoz –, mikor a vőlegényét
hozták eléje halottan, a leány csak bámult, csak nézett, mintha néma volna;
mikor meg azt megtudá, hogy a bátyja meghalt, mily kétségbeesett jajgatásra
fakadt!
– Nem csoda az, öcsém: a
vőlegényét alig látta háromszor az életben: tisztelte, becsülte: semmi
más. De a testvérét szerette nagyon; s az is nagyon jó volt hozzá. A
vőlegényveszteséget majd kipótolja még neki valaha a sors; de a bátyja
haláláért fájni fog a szíve, amíg csak él. – Olyan testvérek voltak ezek.
Ritkaság volt ilyent
látni.
Hát biz a lakodalombul
tor lett. A menyegzőre összesereglett násznép ottmaradt a temetésre. A
menyasszonnyal levettették a hímzett kantust, feladták rá helyette a
violaszínt. A menyegzői sátorból csináltak castrum dolorist, s a pataki
diákok nem az ablak alatt, hanem a ravatal mellett énekelték az epithalamium
helyett a „Halld meg, lélek! Mert néked beszélek!” szomorú zsolozsmáját. Nem
menyasszonyt költeni; de holtat virrasztani.
Nem fekszik le ezen az
éjszakán senki – éppen, mintha menyegző éje volna. A trombitások bús
nótákat riadoztatnak odakünn a tornácon: egyszer-egyszer kijön az
étteremből egy dali levente, s riadót fúvat velük Léva város felé
fordított trombitákkal, s egy körmönfont átkot küld utána: azok ott a bástyán
üdvlövéssel felelnek rá, s visszakiabálnak. Jó szerencse, hogy nagy a távolság
a vár meg a kastély között, mert bizony átlövöldöznének egymásra. Semmi kétség,
hogy maguk a Léva várát megszálló labancok voltak az orozva támadók: most jó
kedvük van a prédára ejtett aszúboros átalagoktól, amik a lakodalmi áldomásokra
voltak szánva.
Az egész
Tisza-kastélyban nincs egy zug, ahol pihennének. A pinceboltban a koporsófödélen
szegezik nagy kalapálva ezüstszegekkel a halott nevét és éveit: a piktor és
legényei festik fehér tafotára a Visontai Kovách címert; az istállókban lovakat
nyergelnek, s amint az íródiákok készen vannak egy lepecsételt levéllel, vágtat
a gyászhírrel, a fáklyás hírrel, ki erre, ki arra, mint bolygó tüzek a
temetőben; a fegyverteremben a heves vérű fiatalság tüzeli egymást
bosszúra, megtorlásra, összeütve az ezüst bokályokat a szétloccsanó borral, s
karját egyengeti felemelt ököllel, amit feszít a bilincsbe vert indulat; a
belső étteremben az éltesebb urak morzsolgatják a bort, akik már nem
ütögetik ököllel az asztalt, de végighallgatják, amit egy őszbe
csavarodott üstökű, vén sas beszél, csak a szemük forog hozzá, csak a
bajuszaikat csavargatják a füleik mellé. – Legközelebbi atyafiai a
megboldogultnak be-belátogatnak hozzá, s hírt hoznak felőle: „Már
fölöltöztették, meggyszín selyemdolmányba, a fejére kalpagot húztak: hét fraj
varrja a palotában a szemfedőt ezüst csipkével: reggelre az is kész lesz.”
De a belső házból rossz híreket hoznak. A szegény, menyasszonyfővel
maradt leányzó nagyon odáig van; látások vannak rajta. Egyre félrebeszél. Aztán
futni akar, alig bírják az ágyban tartani. A bátyja elé akar menni. Azt mondja,
ott jön az az erdő felől; fehér paripán, skarlátpiros dolmányban,
kócsagtoll a kalpagján. Nem igaz, hogy megölték, csak arra vár, hogy a húga
eléje menjen. Eresszék hát! Hadd tegye a fejére a bátyjának a
menyasszonykoszorúját, attól az egyszerre meggyógyul. – „Szegény jámbor leány!
Milyen kár érte!”
Egyszer-egyszer a
nagyasszony kitör a belső házból egész az ivószobáig, ahol az öregek búsulnak.
Ez sem lát már se Istent, se embert.
– Hát igazság ez? –
kiabál rikáccsá vált hangon. – Megölték a fiamat. Jól van, katona volt, fegyver
volt a kezében, háborúba ment, ott maradt; ez volt a sorsa. De mit vétett nekik
a vőm? A jámbor, igaz, becsületes lélek. Aki lakodalmára jött. A
vőlegény. Az alispán, aki törvényt lát a népnek, aki kenyeret ád a
katonának. Az egyik fiamat odaadtam harcolni török-tatár ellen; ottveszett,
sohase látom többet – s akkor ugyanazok, akik mellett vérit ontja, megölik a
másik fiamat istentelen rabló módon! Pokol tüze eméssze el az ilyen világot.
Tormássy László bátya
atyafiságos szóval csillapítá a nagyasszonyt.
– Ne tüzelj,
szerelmetes, édes húgám, férfiak dolga ez most már; nem asszonyoké. S ha a mi
tüzünk el nem emészti ezt a rossz világot, a pokol tüze ugyan emésztetlen
hagyja. Eredj vissza az ágyasházba, ápold leányodat. Ha nagy a baja, hozasd ki
a városból a doktort.
– Soha az én házamba
doktor be nem tette a lábát az életben: nem is teszi. Van nekem magamnak
patikám: deákkonyha kófernyáját, kuruzsló medicináját az én famíliám ugyan nem
vette be soha. Aki ránk mérte, hogy meghaljunk, az meghalat egy pillanat alatt,
mikor legkevélyebbek vagyunk. Itt a példa…
– No, hát vegye elő
a maga háziszereit, édes húgomasszony, s lásson utána, hogy elcsendesítse a
háborgó teremtést, mert még valami kárt tesz magában. Az anyjára legjobban
hallgat a leány. Menjen oda: mondjon neki mesét, majd elalszik tőle.
– Én mondjak mesét? Most
mondjak én mesét? Micsoda mesét tudjak én mondani?
– Hát mondjad el, édes
húgom, azt a mesét, amit ő lát most, hagymázos agyával: „Jó lesz, leányom,
úgy lesz. Itten jön a bátyád majd nemsokára. Csak te gyógyulj meg elébb.
Szakasztott olyan lesz, milyen a bátyád volt, deli, sugár legény. De mégsem a
bátyád lesz, hanem vőlegényed, a bátyád alakjában. Egy személy a
kettő. Annak lesz ám szép piros dolmánya!” Na eredj, meséld így. Aztán,
asszonyhúgom! Ez nem lesz ám mese! Két esztendő; három; nem adok nagy
időt; de előteremtem én azt a vőlegényt, aki itt fordul be az
erdő felől – fehér lesz a lova, piros a sörénye, piros a dolmánya!
(De ennél a szónál már nem állhatta meg, hogy övébe dugott török kését ki ne
rántsa, s nagyot fenyegessen vele arra nyugat felé, megrázott öklével: a vér is
elfutotta a szemeit, s a nyelvét elragadta a szó.) De Szentháromság-egy-Isten
úgy tartson, annak, akit én vőlegényül ide hozok, labancok vérétől
lesz piros a lova sörénye, piros a dolmánya!
Mind, az öreg urak,
felugráltak arra a szörnyű mondásra, s kivágták maguk alul a székeket, s
keserves eláldást ittak annak az igazságára.
Tiszáné nagyasszony
pedig zokogva borult László bátyja nyakába.
– Úgy, úgy! Azt
tegyétek! Öljétek, vágjátok: rakásra hányjátok, ahol elöl-utól egy kék
dolmányos labancot találtok: élve ne hagyjátok!
Nagy nehezen sikerült a
nagyasszonyt ágyasházába áttuszkolni.
Ott feküdt a leány
szétdúlt párnái közt: a két szeme úgy égett, mint a csillag, orcái csupa
tűzláng voltak; szép hajfonadéka két tekergő kígyó. Igaz a, hogy
annyi asszonynép közül, aki körüle állt, hideggel-meleggel itatni, kötözni, és
egy sem bírt vele, az anyját mégis megismerte: annak aztán megengedte, hogy a
fejét az ölébe vegye.
– Menjetek ki mind,
asszonyok; lássatok a dolog után, én most ittmaradok magam.
Aztán elkezdett a
gyermekének mesélgetni az eljövendő tüneményes leventéről,
akiről nem tudhatja az ember, hogy bátya-e vagy vőlegény? Fehér a
paripája, piros a sörénye; skarlát a dolmánya, rózsa az orcája. Senki se
tudhassa, hogy ki mitől piros. – Közbe itatgatta saját keze fejte,
posajtotta, drága jó hűsítő, savanykás itallal; amilyent világért se
tudna csinálni patikás tilógus; s a mesétül meg ettül a szertül elaludt csendesen
hajnal felé a leányka. Az anyja még akkor is az ölében tartá a fejét. – Ez az
egy zugocska a házban volt csendes, zajtalan. Csak elvétve zümmögött át a
harmadik teremből a szemfedőt varró asszonyok danája: „Ágyúgolyó
rontsa össze testemet, Édesanyám sírva-ríva keres ottan engemet.”
Ez volt a zomotor.
|