|
Amint Pozsony alá
megérkezett Ocskay, egy kis Hiób-hírecske fogadta.
Annak az átadója pedig Tököli
uram volt.
Ez a Tököli uram nem
valami ivadéka annak a híres Thököly Imrének, akit egykor a „nagy úr”
fejedelmévé nevezett ki, s akivel Bécs városát vívatta, hanem egy rác knéz, aki
Szerbiából származott át Csernovics Arzén beköltözőivel, itt a császár
szolgálatába állt, vitézül is harcolt, először a törökök ellen, azután meg
a kurucok ellen; s harci virtusaiért magyar nemességet kapott, Tököli
predikátummal, tábornoki kinevezést és aranyláncot, a tudvalevő arcképes
medaillonnal. A két utóbbit, a kinevezést és az aranyláncot ugyan sohase kapta
a kezéhez, mert azt majd az egyik, majd a másik hadvezér letartóztatta, azt
vetve ellene, hogy a hadjáratot nem lovagias modorban folytatja a knéz; úgy,
hogy csak a Tököli predikátum maradt a számára. Eredetileg Popovicsnak hívták.
Elgondolható ennélfogva, hogy Tököli uram, aki a császári vezérek között csak
harámbasa címmel illetteték, milyen szíves indulatot táplálhatott Ocskay iránt,
aki valóságos tábornoki mellszalaggal és az igazi aranylánccal a nyakában
került vissza Bécs városából. Senki sem hitte volna azt.
– Hja! Ha én azt tudtam
volna, hogy az embernek elébb le kell vágni a bajuszát, mert attól, mint az
ökörnek a szarvától, nem fér a lánc a nyakába.
Ez volt az első
üdvözlet, amivel künn a mezőn fogadta Ocskayt a rácok vezére, ott lakván
künn sátorok alatt a csapatjával (a császári vezérek nyilván féltették a vitéz
hadfiak egészségét a szobalevegőtől, azért nem vitték be őket a
városba).
– De szép aranylánca is
van kegyelmednek!
– Van annak, aki meg nem
issza – veté oda Ocskay nagy parasztosan.
– Akkor hát ugyan jó,
hogy Blaskovich uramnak a nyakába nem került a lánc, mert az már megitta volna.
Szét hagyta verni a rábízott századait a kegyelmed áthozott ezredének, amíg
maga dáridózott.
– Tudom – mondá Ocskay –
Nagytapolcsánynál. Tévedésből történt.
– De most másodszor is
szét hagyta a népét verni. Ez már Szenicnél történt. Vajda kuruc vezér lepte
meg ivás közben; hírmondót is alig eresztett el belőle. A kegyelmed
ezredének alig maradt meg a fele.
Ocskay goromba, nyers
dölyffel ütött a tarsolyára, ahol csörgött az aranypénz.
– Majd felszaporítom
megint: „Kapok korpára ebet!”
Ejh, azért a szóért de
megharagudott volna hajdanában, ha más mondta volna ki előtte.
– Hát kegyelmetek mi
hőstettet vivének azóta véghez? – toldá oda, csipkedőleg a rác
vezérhez fordulva.
– Hát mink is csak
megtesszük, amit tudunk. Éppen most kergettünk meg egy csoport kurucot, aki
odabenn száguldozott Ausztriában, még most is feketére volt mázolva a pofájuk,
mint holmi füstfaragóké.
Ocskayt megakasztá ez a
szó: feketére mázolt ábrázatú kurucok. Ezek az ellene összeesküvők
lehettek.
– Egyet elnyomtunk
közülök; a lova elesett vele, a többi elszelelt, usgye, fóre!
– Hol van az elfogott?
– Ahol hozzák, ni! Elébb
egy kicsit megmosdatták a Dunánál, hogy rá lehessen ismerni a képes
feléről.
A veres köpönyegesek
ököllel taszigálva tereltek előre egy fogoly kuruc legényt, akinek az
egyenruhája már messziről elárulta, hogy Ocskay ezredéhez tartozott
valaha, csak azoknak volt kurta piros puliderjük (csípőtül combig érő
úszónadrágforma a feszes lábszáröltöny fölé húzva).
Mikor odaértek a
fogollyal Ocskay elé, a legény egyszerre felkapta a fejét, amit eddig lesütve
lógatott. Ocskay ráismert.
Ez volt az a bizonyos
„Marci”.
A Tisza Gábor hajdani
inasa. Tanúja a csúfos büntetésnek, amivel Ocskayt meggyalázták – utolsó
tanúja! Az a pozsonyi fogoly, akit ő a felesége könnyező szemeiért
börtöne penészeiből előhozott, aki nála nélkül ott rohadna most is a
feledés vermében. Ugyanaz a katona, aki rákiáltott, mikor Pálffy bánnal
összeölelkezni látta, hogy meggyalázó, fenyegető mondást, s pisztolyát
rásüté. – Talán éppen a bécsi lázítók egyike, aki a szörnyeteg hadat ellene
csődíté.
A fogoly kuruc dacosan
emelé fel a fejét előtte, s amint Ocskaynak bajusztalan arcát meglátta,
elnevette magát kegyetlenül. Ez a nevetés oly vérig bosszantó, oly
őrülésre kergető, oly gyilkos méregkeverő volt, hogy Ocskay nem
bírt ura lenni indulatainak, kirántá pisztolyát a nyeregkápa mellől, s a
nevető alakot egy lövéssel halottá tette.
A körülálló rácok
elszörnyedtek e rémtettre. Tököli uram handzsárt rántott, s annak a lapjával
ütött az Ocskay lovának az orrára, s leszidta dühösen a kuruc vezért.
– Cudarság! Disznóság!
Pogányság! Agyonlőni egy hadifoglyot. Megölni egy embert, akinek a keze
meg van kötözve. Rác nem tette azt soha, pogány török teszi, annak is a
söpredéke. Pfúj az ilyen magyar vezérre! – Foglyot gyilkolni! A rácoktól
elfogott szegény kuruc vitézt! Pih! Szégyen gyalázat! S még ennek a nyakába akasztják
az aranyláncot! Menjünk a haditörvényszék elé! Hozzátok utánam a meggyilkolt
foglyot, így összekötözötten, hadd akasszák még ezt is oda arra az aranyláncra!
Ocskaynak szerencséje
volt, hogy magával hozta a két escadron dragonyost, különben még lerántották
volna a lováról a dühbe hozott rácok.
Ő pedig legkisebb
lelkiismeretfurdalást sem érzett ez emberölés miatt. Olybá vette azt, mintha
egy dühödt farkast lőtt volna agyon.
Amint Pozsonyba
megérkezett; beszállásolta magát, borbélyt hívatott, megborotválkozott; azután
gálába tette magát, úgy ment fel a várba, ahol Heister lakott. Egyszer
visszagondolt még az agyonlőtt Marcira; ha talán csakugyan feljelentené
Tököli uram a fővezérségnél ezt a semmiséget, hát hiszen majd
elmondja akkor Pálffy bánnak, hogy ez volt az a fickó, aki közénk lőtt,
mikor összeölelkeztünk, s azzal el lesz ütve az egész dolog.
Hanem az a baj volt
ezúttal, hogy Pálffy bán nem volt Pozsonyban: az túl a Vágon járt. Mikor Ocskay
benyitott a haditanács termébe, egy hosszú asztalt látott maga előtt,
körülülve osztrák császári és dán királyi tisztekkel. Rá nézve idegen arcok.
Aki az asztalfőn ült, Heister tábornagy, arra ráismert az arcképe után, a
többivel ez ideig csak a csatamezőn találkozott, s ott nemigen szokott az
ember ismerkedni. De egy ismerős mégis volt közöttük: Ritschán. Annak az
arcát is csak úgy futólag vette észre.
Ocskay odament Heister
elé, s megnevezte magát.
– Én vagyok „lovag
Ocskay László”, császári tábornok.
Heister olyanformán
húzta széjjel a két szájszegletét, mintha mosolyogna, s odadörmögé a szakállába
(neki még volt!): „Funkelnagelneuer General!” Aztán fennhangon mondá:
– Éppen jókor jön
kegyelmed, együtt ül a haditanács.
Ocskay azt hitte, hogy
az annyit jelent, hogy tehát ő is üljön le közéjük.
Szétnézett, ott látott
éppen Ritschán mellett egy üres széket, annak megfogta a támláját, s
előrehúzta azzal a szándékkal, hogy majd leteszi rá magát.
Hanem erre Ritschán
felugrott helyéről, s hevesen kiálta rá:
– Én olyan emberrel egy
asztalnál nem ülök, aki védtelen hadifoglyot gyilkolt meg!
– Mi sem! Egy becsületes
katona sem! – kiabáltak a többi tisztek is, kirúgva maguk alul a székeiket. –
Ez infámia!
Első fogadásnak ez
elég visszariasztó!
Ocskay László csendesen
végignézett rajtuk. Az ő szíve nagyon meg volt már keményedve: még akkor
sem tudott megijedni, ha bűnösnek érezte magát. Pedig háromszorosan
félelmes volt rá nézve minden ember, aki itt most körülveszi: – ellensége –
vetélytársa – és bírája.
Szilárd és nyugodt
hangon szólalt meg.
– Azon ember, akit én
megöltem, egy olyan veszedelmes titoknak volt birtokában, ami ha kipattan,
nagyobb veszedelem lesz egy vesztett ütközetnél. Én nem gyilkosságot követtem
el, hanem ítéletet hajtottam rajta végre. Nagy veszedelmet hárítottam el ezáltal.
Ezt katonai parolámra mondom. Tettemről csak Istennek számolok.
Zavartalan tekintete,
nyugodt szavai hatottak a társaságra.
– Üljenek helyeikre
kegyelmetek! – inte Heister a főtiszt uraknak. – Ha Ocskay László tábornok
úr azt mondja, hogy ő a hadifogoly megölése által nagy veszélyt hárított
el, s egy gonosz titkot némított el örökre, s ezt katonai parolájára
erősíti, akkor ezt minden tiszttársának el kell hinnie.
– Vagy megverekedni
vele, ha el nem hiszi – vágott közbe Ritschán.
– Tábornok úr! –
horkantott rá Heister – tanulja meg, hogy mikor a feldmarschallja beszél,
olyankor ne vágjon a szavába!
Mindenkit meglepett, de
Ocskayt legjobban, ez a nem várt pártul fogás a fővezér részéről.
Heister különben nem volt az az ember, aki a haditörvényszék előtt a vádlottakat
kisegítse a hínárból; s Ocskaynak még eddig nagyon kevés érdeme volt arra, hogy
a magas úr rokonszenvét bírhassa.
– Én ismerem Ocskay
László tábornok urat jól – folytatá a pártfogói védelmet a fővezér. –
Tudom, hogy az ő szava mind arany, amit kimond. Amidőn hűséget
esküdött a császárnak, azt meg is tartja. A császár iránti hűségből
lőtte agyon a fogoly kurucot; nemde így van, tábornok úr?
Ocskay ráhagyta, hogy
úgy van.
– Nos, mit zúgnak fel
erre kegyelmetek? Mit csörömpöl a kardjával, Ritschán tábornok úr? Ocskay
László tábornok hűségéről én felelek!
Ennél már tovább nem
lehetett menni.
– Igenis, Ritschán
tábornok úr, igenis – erősködék Heister. – Én bizonyos vagyok felőle,
hogy Ocskay László tábornok úr, aki mintha csak hívásra jelent volna meg e percben
közöttünk, nem fog visszariadni attól a nehéz feladattól, amit kegyelmed egész
mereven visszautasított. Ő nem fog visszarettenni semmi embertől,
semmi ördögtől. Ugyebár, Ocskay László tábornok úr?
Ez annyi volt, mint a
kevélység démonának feltenni a koronát a fejére.
Ocskay el hagyta magát
ragadtatni kevélységétől, s kérkedő pátosszal esküdözék: „Hitemre és
lovagi szavamra fogadom, hogy nincs az a veszély, amitől visszarettenjek!
Küldjenek a legelátkozottabb helyre, odamegyek. Amit ember végrehajthat, én
végrehajtom.”
– Ocskay! – kiálta rá
Ritschán, s az emberi jószívűség visszatarthatatlan ösztönével megragadta
Ocskaynak azt a kezét, amit esküvésre akart felemelni, de Ocskay kirántotta a
kezét, s magasra emelte azért is.
– Esküszöm rá!
– No, látják kegyelmetek!
– mondá Heister diadalmas elégültséggel. Ez az igazi katona! Nem kérdi elébb,
mi a feladat, amit rábíznak. Azt mondja: „Végrehajtom! Esküszöm rá.” Nem
mondogatja azt: „Hja, ez nekem nagyon meleg, ez nekem nagyon hideg!”, hanem, ha
tűzbe, ha jégbe küldik, közé megy!
Ez mind Ritschánnak
látszott szólni: Heister egyenesen őrá nézett e szavak alatt; – ő
volt az a válogatós katona, akinek ez a példálózás szólt. Le is nézte
őt Ocskay, vitéz lelke egész fensőbbségi tudatával; amíg Ritschán
megfoghatatlan módon sem szégyenkedést nem mutatott az arcán, sem irigykedést
Ocskay ellen, aki az ő feladatát elvállalni kész, hanem ahelyett valami
mély szánalommal és keserűséggel nézett a szeme közé.
– Pedig hát a feladat
nem kivihetetlen – folytatá Heister. – Nem kellenek hozzá se táltosok, se
tündérlovagok – csak ember kell hozzá, akinek nem olvadozik a szíve. – Üljön le
kegyelmed, Ocskay László tábornok úr, s vegyen részt a haditanácsban, éppen az
ordre de bataille-t állapítjuk meg.
Most aztán Ritschán maga
igazítá oda Ocskay számára a támlásszéket, s jó nagy helyet adott neki, hogy
szétvethesse a lábait. Ő maga az arcát az öklére támasztva, úgy figyelte
Ocskay arcvonásait azalatt, amíg Heister beszélt.
– Az urak előtt már
elmondtam, a most érkezett tábornok úr kedvéért még egyszer elmondom a hadjárat
ez idő szerinti körülményeit. Rákóczi hadi operációi jelenleg nagyobbrészt
a Dunántúlra szorítkoznak. Ebből az országrészből a császári
seregeket kiverni, s Érsekújvárt az ostrom alól felszabadítani: erre irányul minden
erőfeszítésük. Bercsényi, Eszterházy, Vak Bottyán minden hadierejüket ide
vonták össze. Károlyi Sándor, ez operációval egyetértésben, Erdélyt és az
Alföldet szorongatja. Meg kell vallanom, hogy a kuruc vezérek újabb hadviselési
módja fölöttébb sikeresnek bizonyult be. Ők nem ereszkednek velünk nyílt
csatába, hanem azt teszik, hogy amerre a mi seregünk előrehalad, portyázó
hadaikkal előtte, utána, körülötte minden várost, falut, tanyát
fölégetnek, úgyhogy mi nem találunk mást, mint kormos falakat, pernyébe omlott
kazalokat és behányt kutakat napi járóföldre. Legközelebb én magam szereztem
ilyen tapasztalatot a magam kárával: egész Veszprémig hatoltam, anélkül hogy
valaki ellenállt volna, s onnan gyors futásban kellett visszamenekülnöm
Komáromig, anélkül hogy valaki kergetett volna: a kurucok nem hagytak
körülöttem sem egy harapás kenyeret, sem egy ép háztetőt. Most aztán itt
jön a tél. Nekünk mindenütt a Duna átjáratait kell őriznünk, hogy ha a jég
beáll, vagy Komáromot, vagy Esztergomot, vagy Pozsonyt meg ne lephessék.
Rákóczinak pedig az a szándéka, hogy amíg a császári hadsereget a Dunántúl és
Erdélyben foglalkoztatja, azalatt szép csendességben egy új hadsereget
gyűjt össze a bányavárosokban és azoknak a környékén, s evégből szét
vannak küldözve a hadfogadó alvezérei, kinek-kinek utasításul kiadva, hogy mely
városban üsse fel a téli szállását; ahonnan aztán tavaszra mind valamennyien
összeröffennek majd Egerbe, ahol a fejedelem maga vár reájuk. Ennek a
hadsereggyűjtésnek a megakadályozása azon feladat, amelyről éppen
beszéltem, s amelyet Ritschán tábornok úrnak skrupulusai vannak elvállalni.
Ocskay az asztalra ütött
az öklével, s valami nagy szóra nyitotta a száját. Azonban Heister intett neki,
hogy csak hallgasson: „Most én beszélek.”
– Ahogy Ocskay László
tábornok úr előre is paroláját adta, nem kételkedem rajta, hogy ezt a
feladatot, amit most már őrá fogok ruházni, pontosan és erélyesen végre is
hajtandja. Evégből egy egész kombinált dandár fog rendelkezése alá
bocsáttatni: a saját ezredén kívül még az a dragonyoszászlóalj is, amelyet
Bécsből magával hozott, és a Tököli harámbasa vezérlette rác csapatok.
Azonkívül akiket még a császár meghatalmazásából második ezredéhez toborzani
fog.
Ocskaynak még most is
egyre büszkeségtől ragyogott az arca. Csak az ütötte meg a fülét, hogy
ő most egyszerre dandárvezető tábornokká emelkedik fel! Amint
körülhordozta a tekintetét a mindenünnen feléje fordított arcokon azt vélte
látni, hogy csupa merő irigység sandalog felé.
– Most tehát hallgassa
meg kegyelmed a feladatát – folytatá a fővezér. – Ezzel a dandárral rögtön
útnak indul kegyelmed a körülírt vidék felé, s mindazon városokat, amik a
kurucok téli szállásaiul vannak kiszemelve, porig leégeti kegyelmed. Egy
kunyhót, egy kastélyt épen nem hágy, ami a kurucnak szállást adhasson télire;
elkezdi e munkát Léva városánál, s aztán föl egész Sárospatakig…
…Hajh! Hogy elenyészett
egyszerre a dicsőség aranyozta mosolygás erről az arcról! Hogy
váltotta fel rajta a halálsápadás Hippokratész-lárvája a hiú kérkedést ennél a
szónál. – A halálítélet nem hangzott volna ennél kegyetlenebben! Csak bámult
maga elé kőmerev szemekkel; az átellenben ülők arcai, mint az
Apokalipszis csodái meredeztek feléje. A testét vesztett lélek, az új halott
láthatja így maga előtt a túlvilági araeopagot, az előtte elhunytak
társaságát, akik azt kérdik tőle: mért jöttél közénk?
Leégetni Lévát és
vidékét s valamennyi magyar várost a környékén tíz mérföldnyire!
Ez volt az a feladat,
amit visszautasított Ritschán, amire azt monda: – „Nem! Én harcolok karddal,
pisztollyal, férfiak, vitézek ellen; de nem üszökkel, csóvával asszonyok,
fegyvertelenek ellen! Erre nem leszek jó!”
Ritschán mondhatta ezt –
mert ő német, idegen! De te nem mondhatod! Te! A Rákóczi villáma.
Ha bérbe szegődtél, oda kell leütnöd, ahová sújtanak: templomok tornyába,
paraszt gunyhójába, saját édesanyád ős lakóházába!
Most világosodott fel
egyszerre előtte, mily rettenetes játékot űzött vele Heister, mikor
pártját fogta, szépen kimentette, hűségét felmagasztalta, valamennyi
hadvezető fölé emelte! Ez a küldetés volt neki szánva!
Mit szóljon most?
Odarohanjon-e Heisterhez? Leboruljon előtte? Átkarolja a térdeit?
Megragadja a kezét és csókjaival elhalmozza, és könyörögjön előtte, sírva,
mint egy gyermek „Óh uram, ne küldj engem oda, hisz ott engem minden ember
szeret: úgy szeretnek, mint apát, testvért, szabadítót. Ott van az anyám háza,
s benne lakik az a jó teremtés, aki nekem annyi bűnömet megbocsátotta.
Küldj ádáz csatába, emberirtó ágyútűzbe, rohantass meg velem bevehetlen
várakat, állíts a legfélelmesebb ellenséggel szembe, csak Léva városát
elpusztítani ne küldj engem!?” – Vagy pedig letépje nyakából a tábornoki
szalagot és az aranyláncot, s odadobja kardjával együtt az asztalra, s aztán
odatartsa a két kezét, hogy verjék békóba, s tartsanak fölötte
haditörvényszéket? – Óh, be nyomorult volt!
Egy szónak, egy
mozdulatnak nem volt ura, ezek a ránéző arcok álomhalottá tették: oly
tehetetlen volt, mint akit egy rossz álomlátás lidérce nyomott meg.
Heister gyönyörködött
áldozata halálsápadt arcának galvanikus vonaglásában.
– No lássák,
kegyelmességtek, tábornok uraim. Ilyen az igazi katona! Aki nem praemeditál,
nem filozofál, nem filantropizál; hanem hallgat és cselekszik – engedelmeskedik
és végrehajtja, amit rábíztak. Ilyen énelőttem a mustrája az igazi
katonának.
Ocskay érezte, hogy most
mindjárt kitör valami körülötte. Ha csak egy felsóhajtása, ha egy szemében
megjelenő könnycsepp elárulja a kínt, ami szívét összefacsarja, az egész
asztaltársaság hahotája fog rá felhangzani, s ez a hahota lesz halálítélete, ez
lesz a temetése! Felállt a székéről, s száraz, kemény hangon mondá
Heisternek:
– Végre fogom ezt
hajtani!
Mind fölkeltek erre –
bámulat vagy elszörnyedés hangzott a zűrzavaros mormogásban, csak Ritschán
suttogó szavát értheté meg Ocskay: „Vas a szíved.” – Voltak, akik gúnyosan
üdvözölték.
Azután elhagyták a
termet a tábornokok; Ocskayt visszatartá Heister.
És azután egy teljes
óráig közölte vele az utasításokat, hol kezdje, hol végezze a rábízott munkát!
Rettenetes részleteket. S mikor mindazzal készen volt, akkor megszorítá a
kezét, és elbocsátá maga elől, ironikus tiszteletadással hajtogatva magát
előtte.
Hogy talált haza a
szállására Ocskay, azt maga sem tudja. Künn tiszta idő volt, de a lelkében
volt a köd.
Gépileg végezte a teendőit.
– Menni kell nagy hadjáratra. Ahogy szokta. – Vezetni egy egész dandárt,
ellenség földére; rontani, pusztítani, égetni. – Régi mestersége. – Csakhogy
ebből most nem Morvában, nem Ausztriában kell letenni a remeket; hanem
itthon, Magyarországon: ez a kis különbség!
Azért csak ugyanegy
munka ez.
Jó katona az ilyen munka
előtt mindig maga szokta megtölteni a pisztolyait, a karabélyát: azt nem
bízza más kezére. Az egyik pisztolya ki volt lőve; azt újra kellett
tölteni; ez volt az a végzetes cső, mely a hű cseléd életét kioltá. –
Hogy visszafecskendett rá a vére! A lelkéig égette magát. Mikor annak a
haláladó csőnek a sötét üregébe benézett, az a gondolat szállta meg, hogy
most csak egy kicsiny kis nyomás kellene annak a ravaszára, s mindjárt meg volna
oldva az élet minden talánya; mindjárt le volna fizetve minden adóssága,
összetörve minden lánca!
Sokáig beszélgetett
azzal a vasszájú jó baráttal. Belefújt, s az süvöltő hangot adott vissza.
Milyen furcsa hangszer!
Ejh! Nincs visszatérés!
Előre kell menni.
Leereszté a pisztoly
sárkányát, s visszatette azt a nyeregkápájába.
– Küldtek. Jöttem. –
Hívnak. Megyek.
|