|
Három hosszú
esztendő tölt le azóta, hogy a lévai híres lakodalom még híresebb zomotorrá
változott át. – Nagyot nőtt azóta a demutkavirág azoknak a sírján, akik el
vannak temetve.
Ilonka kisasszony
tizenkilenc esztendős már. Amilyen szép volt rózsabimbónak, olyan szép
nyíló rózsa lett belőle. Nincs nálánál szebb leánya hetedhét vármegyének.
Elegen is tapossák a földet körülötte, szép deli leventék – csakhogy nagyon
rossz időben. A nagyasszony kifizeti őket sorba aprópénzzel. – Igazán
aprópénzzel. – Ha kérőbe jön a legény, azt mondja neki: „Adok biz én
leányt, uramöcsém: hogyne adnám, arra tartom – hanem a jegypénzt akarom elébb
látni. Száz tallér nem a világ. Hanem az mind a száz ilyen legyen, mint ez az
egy ni!” – Annak a tallérnak az egyik oldalán II. Rákóczi Ferencnek az arcképe
van verve, a másik oldalán az országcímer e körirattal: PRO LIBERTATE. Van
olyan tömérdek: csakhogy rézből. A réz „libertas” közkézen forog már;
hanem az ezüstlibertas ritka, mint a fehér holló. Százával csak az kap abból,
aki valami világraszóló nagy hőstettet követett el. – Az ekként kifizetett
gavallér aztán vagy megy a száz ezüstlibertast megszerezni, vagy keres más
eladó leányt, aki ugyanannyi arannyal is beéri, ha nincs is rajta semmi
libertas.
Hajh, de van a hírnek
dolga Ocskay László nevével. Ha beszegődött hozzája postának, ugyan nem
hágy neki nyugtot. – Napról napra új hőstett feledteti el a régit. Úgy jár
az országban, mint az égi villám; ma itt csap le, holnap amott; a tegnap bevett
vár romja még füstölög, s ő már a másiknak falait döngeti. Dandárja, mint
az áradat, úgy nő, mentől előbbre tör. Régi, híres vitézek,
ifjak, vének sietnek zászlói alá, ott vannak nála Ebeczky Ádám, Berthóthy
Zsiga, a kemény Csajághy; maga közöttük a fővezér.
Mennyit kell Ilonkának
felőle hallani! Senkitől sem annyit, mint az édesanyjától; az nem
győzi magasztalni a bosszúálló hőst, aki azóta, hogy Tiszabecsénél a
Tiszába fojtotta a labancot, úgy űzi azt maga előtt, mint egy nyáj
birkát. Nincs az előtt erős vár. Csak zsendült a szőlő,
mikor Fülek-várt, Losonc-várt bevette, s már azt izente a lévaiaknak, hogy mire
az új must kiforr, itt terem előttük, s Léva-vár bástyáin issza meg az új
borból az áldomást. Ott van, ni! Már Bozók várát is megvette, Selmec-bélabányát
behódította, a magyar ezüstből ő vereti most a fejedelem számára a
libertast.
Amit a hír nem
nagyított, megnövelte, felékesítette azt Tiszáné asszonyom. Mint egy mesebeli
hősről, úgy beszélt mindennap Ocskay Lászlóról Ilonka előtt.
Most már emlékezett is a
famíliájára. Egyszer leánykorában még látogatóban is volt az atyjával az
Ocskay-kastélyban, akkor még a Lacika csak háromesztendős volt; de már
akkor is szerette a kardot, s haragudott érte, ha éltes nők csókolgatták,
a fiataloktól azonban szívesen fogadta. – Kisebbik testvére még akkor csak
szopós kisbaba volt: a Sándor. Azt már Ilonka is ismerheti, az utóbbi esztendőkben
járt ide a házhoz; csendes, szelíd fiú; akin mindig úgy látszott, mintha
mondani akarna valamit, s aztán mikor elment, mindig ittfeledett valamit,
csakhogy visszatérhessen érte – hanem azért akkor sem mondta el, ami a nyelve
hegyén látszott lenni. Pedig ő már előkeríthetné a száz libertast (ha
csak ez a baja), mert maga is ott vitézkedik most a bátyja seregében.
Ez, meg a többi, így
folyt a nagyasszony szájából mindennap, folyhatott is; mert a hír szárnyára
felkapott hős csak egy napot sem hagyott betöltetlen; egy nap
Szentbenedeket kapta el, csak úgy fél kézzel, másnap Csábrág erősségét
törte be; híre sem volt még új bornak Verebély megyében, mikor Lévához egy napi
járásnyira Korpona alatt szétveti a labanc sereget; s a sarkában nyomul előre.
Ott bandukolt el a vert
had egy csoportja a Tisza-kastély előtt. A tornácból lehetett őket
látni. Ugyancsak ügettek. Nem zakatoltak most a kapun hordó bort követelve,
mint szokták. Csak azon voltak, hogy minél elébb a várkapun belül lehessenek.
Nem volt velük se tiszt, se ágyú, se poggyászszekér; igazi vert had volt.
– Fizet nekik a Jehova
Isten! Azt szeretném, hogyha valamennyinek a nyakát mind ide tennék, erre a
küszöbre, s itt vágnák le sorba! Hejh, de végignézném!
Ilonka befogta a
nagyasszony száját, ne mondjon ilyeneket, hisz úgysem tenné meg.
– Megteszi Ocskay! Nem
hágy az maga után eleven labancot.
– Talán ez sem igaz!
Másnap már hajnalban itt
voltak a kuruc vezér komisszáriusai, felszólítani a lévai bírót, hogy kétezer
lovasnak a számára süttessen kenyeret, ökröket vágasson, abrakot tartson
készen, mert az ezredeskapitány legfeljebb déli harangszóra itt lesz a vár
alatt.
Itt fog elmenni a
Tisza-kastély előtt.
Szállhatna-e be máshová,
mint ehhez a házhoz?
Nem az ő számára
nevelnek-e itt minden virágot: a kertben – és másutt?
Nagyobb igazságért még
Tormássy László uramtól is jött levélben izenet, amiben csak annyi állt, hogy
„decima sexta septembris, datum Levae, a Tisza-kastélyban, collatio végett”.
Elég ennyit tudni.
Várni fogják őket
gazdag lakomával. Mentől többen lesznek, annál szívesebben látott vendégek
lesznek.
Már hajnalban
összesereglik a föld népe a Tisza-kastély előtt, ahol a hírhedett hős
megérkeztét várják. Csak asszony- és leánynép. A férfiak óvatosak: azok még
otthon maradnak, amíg a vár ellenség kezében van; de az asszonynép vakmerő
– nem bánják ezek, ha tüzes golyóbisokkal löveti is városukat a komendáns,
ők azért eljöttek, s nem maradt otthon kerti virág, azt mind elhozták:
térdig járjon benne a hős paripája.
Ilonka is készített egy
szép bokrétát, piros és fehér dupla szegfüvekből, átkötve aranyfonállal,
vajon elveszi-e?
Ahogy előre
megizente, a déli harangszóra ott közeledett a nagy erdő bekanyarodójánál.
Egész tüneményes
pompával szokott járni. Elöl a tábori zene; lóháton ülő trombitások fantasztikus
keleties öltözetben, csodaformájú hangszerekkel; tarkára festett lovakon;
utánuk egy szakasz lovas kuruc, zöld dolmányban vagy égszínkékben, piros
nadrágban, sárga csizmában, sastoll a kalpagja mellett, farkasbőr kacagány
a vállán széles rézcsatokkal, öv, tarsoly és lóding ragyog az aranyozástól.
Pompásan járatta az ezredét. – Azután jött egy üteg ágyú, hatlovas fogattal,
pofoncsapott-kalapos tüzérekkel; forgó structollbokréta, karmazsin színű a
kalapjuk mellett, veres öv a derekukon. – Csak azután jött ő maga, kísérve
táborkarától.
Egészen más jelenés,
mint mikor a fejedelem elé került Tiszabecsénél. Alatta pompás arab mén, amely
úgy jár kevélységében, mintha minden lábával kétszer lépne egy helyett; aranyos
csojtárját hányja a fejével. Fehér a mén, de a sörénye s a farka rózsaszínbe
játszik. Maga a délceg lovag skarlátpiros dolmányt visel, arany sujtásokkal,
zöld szattyáncsizmáin arany a sarkantyú, vállán fehérmedve kacagány reng,
ugyanaz a kalpagja is, elöl magas, kócsagos forgó tűzve föléje; olyan
délcegen ül azon a hánykódó paripán, mintha egymáshoz volnának nőve. Hát
még ez az arc, ez a tekintet! Csupa sugárzat az egész; fény, melynek kútforrása
titok. A férfibüszkeség, a klasszikus szépséggel harmóniában. Csábító
szemöldök, kacsintó tűzszemek, mosolygó száj, nyájaskodó bajusz,
kötekedő áll, kihívó orr, büszkélkedő barnapiros orcák, s hozzá az a
veresbe játszó, aranyfényű, gazdag hajzat, mely a kalpag alól hullámosan
aláomlik, elöl vastag tekercsekbe fonva. – Kinek ne veszett volna rajta a szeme?
– S ha egyszer a szeme, bizony a szíve is. Mögötte egy egész diadalsátor
zászlókból; nemzeti zászlókból, meg azokból, amiket ellenségtől elfoglalt.
A nép az út két oldalán
futott mellette, hangoztatva a vivátot, nevével kapcsolva.
Tiszáné nagyasszony Ilonkával
együtt ott várták őt a kastély kapuja előtt. Kilenc
szolgálattevő fraj állt csoportban a hátuk mögött, kantákkal és
poharakkal, az első üdvözléstétel végett. Azok odahátul ihogtak-vihogtak,
hogy az milyen furcsa, hogy ennek a kuruchadnak mind elöl van befonva a haja, s
úgy csügg le a vállára kétfelől. Ez még akkor szokatlan viselet volt.
A nagyasszony oktatva
feddi meg őket.
– Ne vihogjatok ti azon.
Lássátok, ezt azért találta ki a vezér, hogy a mostani felkeveredett világban alig
ismeri ki az ember, hogy ki a kuruc, ki a labanc, holott magyar mind a
kettő. Sőt megesik, hogy aki tegnap labanc volt, holnap már
csapatostól beáll kurucnak. Hogy tehát a hadakozás alatt, mikor kardra kerül a
sor, megtudhassa minden ember, ki az ellenség, ki a jó barát, mivelhogy már a
viseletük is héjaz egymáséhoz, hát azért van a kurucnak a haja elöl kétoldalt
befonva, a labancé pedig hátul lóg egy varkocsban. És ez bizony sokkal szebb
viselet, mint aminőt boldogult édes uram idejében viseltek a magyar
uraságok, Erdélyből kapták fel (miért nem hagyták ottan?), hogy a fejüket
egészen kopaszra borotváltatták, s csak elöl hagytak meg rajta egy üstököt, ami
a homlokukra csüggött le, mint a macska farka. – De nem is engedtem meg soha a
lelkem uramnak, hogy azt a divatot kövesse, az ő feje nem volt
leborotválva soha.
– No, ne daráljatok
annyit. Nézzétek, ott jön a mi drágánk! A mi szemünk fénye!
Még most csak az
asszonynép lelkesedése fogadta az érkezőket. A városok polgári lakossága
általánosságban nem szerette a háborús időket. A kuruc név pedig éppen nem
volt jó hangzású. Ennek a hallatára mindjárt sarcolás, rablás, gyújtogatás
jutott mindenkinek az eszébe. A hajdani kurucokra gondoltak (a „crux”
viselőire, innét a név), s akik ahová leültek, ott megragadtak, s amit a
kezük elért, az odaragadt. – Hanem aztán ahol egyszer a „nyalka kuruc”
megjelent, ott a szívek is meghódoltak előtte. Ezeket előkelő
urak vezették, s gondot viseltek rájuk; ezek kényesek voltak.
Maguk azok a nóták is,
amiket a trombitásaik fújnak, valami olyan megható, mélabús dallamúak, amik az
eddigi lepcses palócdaloktól egészen elütnek, s olyan szépen fújják azon a
tárogatón.
Ilonka, mint egy álmodó,
nézte végig az előtte elvonuló hosszú sormenetet. Az égő napsugárban
úgy tetszett, mintha a paripák lábai által felvert por csupa tűzláng
volna, ami feljebb szállva arany köddé változik át, s ez arany ködből
bontakozik elő az a látvány, amit álmai annyiszor eléje hoztak: a délceg
dalia, akit csupa fény vesz körül; de ami fényből ő nem lát mást,
mint azt a hódítóan mosolygó arcot, mely nyájasan, ismerősen üdvözöl
mindenkit.
A régi mese: a
hazatérő édes bátyáról, aki mégsem bátya, és mégis több annál.
Valami édes kín állta el
szívét: azt hitte, hogy rögtön sírnia kell.
Mikor a vezér
kíséretével a Tisza-kastély kapujához ért, ahol az összesereglett
parasztleányok egész virágesővel fogadták; ő maga csak hirtelen
kivált a kísérete közül, s odalovagolt az úrihölgyek elé. Nagy volt a sokaság,
amin keresztül kellett volna törtetnie; ő tehát, nehogy elgázoltasson
valakit a gyöngenép közül, leszállt a lováról, rábízva az asszonyokra, hogy
fogják addig a kantárját a ménnek, s csak a nyakát simogassák, olyan szelíd az,
mint a bárány. Azzal odajárult a hölgyek elé.
A nagyasszony úgy
érezte, mintha valami összeszorítaná a torkát, vagy mintha egy nehéz felhő
feküdnék a mellén: egy szónak nem volt asszonya ebben a pillanatban. Ilonka
pedig úgy volt, mint álmában szokott lenni az ember, beszél, beszél, de a szája
csukva, nem hallja azt senki – úgyhogy az egész fényes üdvözlet mind kárba vész
vala, ha a hős más fordulatot nem ád az egésznek azzal, hogy mélyen
meghajolva megcsókolja az özvegyasszonyság kezét.
(Bizonyára Ocskay
Lászlónak nagyon jó oka volt arra, hogy Tiszáné nagyasszonynak kezet csókoljon,
mikor legelőször találkozik vele az életben.)
Aminek aztán az lett a
következése, hogy a nagyasszony elérzékenyülten szorítá keblére az üdvözlő
lovagot, s nem tartotta vissza sűrű könnyhullatását, aminél ékesen
szólóbb beszéd nem volt soha, nem is lesz soha ezen a világon.
Amint aztán azt a nagy
felhőt, ami a keblét nyomta, le hagyta szakadni, felderült a kedve, s vele
együtt a beszélőkedve is egészen hazatért.
– Hozta Isten
kegyelmeteket, édes uramöcsém, ebben a mi határunkban! Térjenek be szerény
házamhoz pihenőre, s maradjanak itten, amíg kedvük tartja. Tekintse
kegyelmed a házamat olybá, mintha az édesanyja házába lépne be. Nyitva minden
pincém, éléskamrám, csűreim s gabnásvermeim a kegyelmed kísérői és
seregei számára. Meg van áldva, amit elvesznek belőle.
A deli lovag a fülével
odahallgatott, amit a nagyasszony beszélt, de a szemei azon a bokrétán jártak,
ami Ilonka kezében volt; ami aztán félig kérve, félig kínálva az ő kezébe
vándorolt, nagy arcpirulása mellett a szemérmes hajadonnak.
– Köszönöm, édes
asszonynéném – felelt aztán a lovag Tiszánénak –, el is fogadom a szíves
meghívást, mind magam, mind barátaim részére. Becsületére fogunk válni a
kegyelmed híres konyhájának. Hanem most elébb még, pro appetitorio, ezt a kis
kupicányi várat itten, a belétöltött labancokkal együtt, fel kell hörpintenünk.
Mindjárt meglesz az. Semmi étel sem hűl el odáig. S ahányra terítve van,
egy sem fog hiányozni az asztaltól, mind „meghozza őket a púpos
kenyér”!
Ez a hetyke tréfálózás,
egy olyan halálos nagy munka előtt, óh, be nagyon jól illett a nyalka
kurucnak! Ki is gömbölyödött attól minden ábrázat, még Ilonkáé is.
A nagyasszony mégis
jónak látá megjegyezni, hogy ilyen keménydió-törésnél vigyázzon a testi
egészségére, s minden bolond helyre oda ne álljon.
– Hiszen igézet jár
velem – mondá a hős ifjú, s a kezében tartott szegfűcsokrot
odatűzé a kalpagjára, éppen a kócsag drágaköves forgója mellé. „Nekem
amulétom van.” Úgy tette azt fel a fejére.
Éppen fújták a sorakozót
a tárogatók a sereg élén.
Erre a hangra a
csatamén, mely eddig csendesen hagyta magát a parasztasszonyok által
cirógattatni s kínáltatni istenfával, boldogasszonytenyerével, egyszerre
elfelejté bárány voltát, s elkezde nyeríteni, ágaskodni, négy menyecske se
bírta lefogni, olyan nagyon kapkodta a fejét, a lovagnak oda kellett hát sietni
egy-kettő, már a nyeregben is volt, rövidre fogva a kantárszárat, onnan
üdvözlé még egyszer levett kalpagjával a hölgyeket; a paripa aztán egyre két
lábon ágaskodott előre, úgy ment ki a nép közül, mintha őneki volna a
legnagyobb haragja Léva vára ellen. A lovag aztán eltűnt, ahogy jött, az
aranyos porfellegben; utána a sok veres zászló a „pro libertate” arany
felirattal; a nyomába vágtató kíséret közül csak egy maradt hátra, a jó
Tormássy László bácsi: az még odafincoltatta a lovát az úri asszonyokhoz, egy
jónapkívánásra.
– Fogadj Isten,
bátyámuram – mondá Tiszáné az üdvözletre. – De csak nem fognak talán most
mindjárt igazán megütközni?
– Meg bizony mink: csak
legyen kivel.
– De talán maguk a
vezérek csak nem mennek olyan közel, ahol a golyóbis elérhetné őket?
– De biz úgy igyekeznek
ők a kemencéhez, hogy az első sütetből ők kapjanak.
– Kár volna bizony pedig
azért a fiatal életért!
A nagyasszonynak eszébe
jutott szegény Gábor fia, azért törülgette a szemeit.
– Dejszen nem kell
őkelmét félteni. Nem fogja annak a testét se kard, se golyó; éppen,
mint a Vak Bottyánét.
– Az ám, azt mondta,
hogy amulétja van. Bizonyosan pápista.
László bácsi elnevette
magát.
– Hamarabb hiszem, hogy
arra a szegfűbokrétára példálózott, amit a kalpagja mellé tűzött: az
az amulét.
Erre a szóra Ilonka
elszaladt, és nem is jött elő többet.
– No, hát kegyelmed nem
jő be hozzánk egy pohár borra? – mondá a nagyasszony öreg rokonának.
– Főbe is lövetne
azonnal Ocskay, ha megtudná, hogy a kupához nyúltam, amíg ez a vár be nincs
véve. Isten áldja kegyelmeteket, asszonyhúgom.
– No, én csak nem nézem
ezt a szörnyű dolgot testi szemeimmel – mondá a nagyasszony, búcsút véve a
tovavágtató rokontól, s miután a szakácsoknak kiadá a rendeletet, bevonult
belső palotájába, s ott elővéve a Szikszayt, kikeresé belőle a
„csatában levő kedvesekért” való imádságot, s annak nekifeküvék nagy
ájtatossággal.
Ilonka pedig felment a
toronyba, s onnan nézett az álomkép után.
Igazán álomképnek
lehetett azt neveznie; mert elevenen sohasem látott még ilyet. Várostromot
egész közelségről.
Léva vára egy kis
dombtetőn fekszik (mai napság már igazán fekszik: akkor még állt),
alig távolabb egy ágyúlövésnél a Tisza-kastélytól. Akkor is a régimódi,
becsületes ágyúkat kell hozzáérteni, amiknek a golyóbisai nem voltak olyan
kegyetlenek, mint a mostaniak, akik ahová leesnek, ott mérgükben rögtön
szétpukkannak, hanem vidám, jókedvű golyóbisok voltak, amik tovább
ugráltak, táncoltak a földön, s kikerülték az útjokban álló embert; annálfogva
ekkora közelségből minden aggodalom nélkül lehetett a kastély tornyából
nézegetni, hogyan közelednek a veres zászlós csapatok, a piros csákós
süvegekkel a vár sáncaihoz; még a hídfőt is ki lehetett venni a
kapubejárattal, sőt a perspektívával akár a lőrések mögött
leskelődő labancok fejeit is megszámlálhatta az ember. Azt a vezéri
alakot pedig a fehérmedve kacagányáról, skarlát dolmányáról, fehér paripájáról
el sem veszthette az ember a szemei elől.
„Én Istenem! –
fohászkodék magában Ilonka –, ha az én szegény Gábor bátyámra egyetlenegy
pisztolyt sütöttek el, s az is halálra találta; hát még ezt mi éri, ha azokkal
a nagy ágyúkkal célba veszik, ha az a sok száz puska mind ellene fordul? Ki
védelmezi meg?”
Aztán elővette a
nagy lélekmardosás. Visszaemlékezett rá, hogy azon a napon, amelyen a bátyját
megölték, ő lakodalomba volt híva anyjostul, ott mulattak reggelig; mind a
ketten elmulasztották azon az éjszakán, szokás szerint, imádkozni
távollevő kedvesükért. Azon az egy napon nem vette azt körül sem az anya,
sem a testvér imája, mint valami bűbáj, azért esett meg rajta a nagy
veszedelem.
Amit akkor
elmulasztottak, helyrepótolták most mind a ketten.
Egyszer csak
megdördültek a várfalakról az ágyúk, olyan nagyot szólva, hogy a kastély
ablakai mind megzörrentek bele. S azután egyszerre ropogni kezdett a
puskatűz a bástyákról, mint a kerepelő, olyan sűrűn. De a
szemmel kísért alak meg sem ingott a lován: a kalpagjával köszönté vissza a
várbelieket, s aztán maga előrevágtatott egy dombra, maga után vonszoltatva
az ágyúkat, amikkel nemsokára ő lövette vissza a vár egyik tornyát. Ilonka
jól láthatta, hogy porlanak előtte, mögötte a lecsapó, ellenséges
ágyútekék. Jaj, ha jobban találnak célozni! Bárcsak az Isten lágyítaná meg a
várbeliek szívét, hogy adnák meg magukat!
A tizedik lövésre – meg
lett hallgatva a félelmes szívek imádsága. Az ellenség csak kitűzte a
fehér zászlót a lövetett torony ablakába, mire rögtön megszűnt az ágyúzás,
s a kuruc táborból idáig hangzott fel a nagy vivátkiáltás; a vezéri kar
vágtatva indult meg, élén az ezredeskapitánnyal, a várkapu felé. – De hátha ez
csak gonosz kelepce? Hátha csak oda akarják őket csalogatni, s akkor
fürtgolyókkal, szeges zsákokkal lőnek egyszerre közéjük?
Ez volt a nagy
szívdobogás! Ami onnantól kezdődött, ahol a vezér hős bevágtat a
hídon át a nyitott várkapun, egész odáig, ahol ismét megjelen a
bástyatetőn, lóháton, kezében a diadalmas zászlót lobogtatva! A vár be van
véve. Az a kis kupica, amit ebéd előtt még pro appetitorio ki kellett
üríteni.
Maradhat-e szív egy
ilyen álomlátás után kigyulladatlan?
Ahányszor meglebegtette
a diadalmas hős azt a veres zászlót a vár fokán, annyiszor lebegtette felé
fehér kendőjét a leány onnan a kastély toronyablakából: csak akkor vette
észre magát, hogy minő veszedelmes dolgot cselekszik, mikor a kastély maga
is megzendült a nagy „victoria”-kiáltástól; akkor vette észre, hogy nem maga
van a háznál. Természetes, hogy az egész házinép mind az ostromot nézte: ki az
ablakból, ki a háztetőről. Jó szerencse, ha minden étel kozmát nem
kap ma; a konyhában egyedül maradt Furóné asszonyom. De még azt is elviszi
magával Ilonka, le a kertbe, virágokat szedni, koszorút kötözni, amivel azt a
karszéket fogják feldíszítni, amin a mai nap hőse az asztalnál ülend. S
ahhoz jól ki kell válogatni a virágokat; mert a virágoknak jelentősége
van; más az, amit az ember a szívesen látott vendég számára szed; más meg, amit
az olyannak ád, akit jobb szeret, ha nem lát. Furóné asszonyom ennek nagy
tudósa, minden virágnak tudja az értelmét: ez biztat, ez emlékeztet, ez
reménységet ád, ez nefelejts, emez meg égő szerelem. Az utóbbiakat
kimustrálta Ilonka a koszorúból. Ejh, nem illik az! „Engemszagolj”,
„nenyúljhozzám”, „élek-é-halok-é” inkább beválnak. Mire a nagy karszék meg lesz
koszorúzva, már akkorra vissza is térnek a várvívók nagy diadalmas zenével.
Mikor Ilonka ismét kinéz az ablakon, azt látja, hogy a vár és kastély közötti
mezőn már fel is vannak állítva a sátorok, egész utcaszámra, s a
kitűzött zászlók mutatják, melyik ezred tanyáz itt meg amott.
A nagyasszonynak, ha
száz keze volna is, mind tele volna most dologgal; alig ér rá, hogy az
izzadságot letörülje az arcáról, mikor már a várt vendégek érkeznek.
Ilonkának azonban egy
dologtól dobogott különösen a szíve. Megtörtént hát, hogy bevették Léva várát.
Elfoglalta az az ember, akinek azért adatott a kezébe a pallos, hogy bosszút
álljon azokért, akiket megölettek. Vajon megteszi-e, amit annyiszor hallott az
anyjától: „Bárcsak idehoznák valamennyit, s itt az én házam küszöbén vágnák le
a fejeiket, s raknák egy garmadába!” A gyermekek el szoktak hinni mindent
szórul szóra, amit az anyjuktól hallanak. Azt pedig mindenkitől hallotta
Ilonka, hogy ez a kegyetlen ember a legelső csatájában egy egész ezredét a
labancoknak leölette az utolsó emberig. Megteheti most, hogy teljesíti, amit az
anyja annyiszor emlegetett; hiszen mind a kezébe estek: s talán éppen azok,
akik szegény Kovách Istvánt (Isten nyugasztalja!), úgy összevagdalták lakodalma
napján. Nagyon szerette volna, ha azt nem tenné meg.
– De ugyan gyere már!
Hol mélázol annyit? Hiszen nem lőnek már! – zsörtölődött a
nagyasszony, leányát keresve; aztán lementek együtt a tornácba: oda várták az
érkező urakat; akik számra valami harmincan, amint az udvarra beértek,
mind leszálltak a lovaikról; s amíg csatlósaik a lovaikat elvezették, ők
maguk a zsákmányul ejtett ellenséges zászlókat a tornác mellvédjéhez
tűzögették fel.
Ocskay az udvar közepén
parancsokat osztott; addig nem is üdvözlé a hölgyeket. A lévai bíró állt
előtte, levett kalappal.
– Kegyelmed, bíró uram,
rögtön két tulkot vágasson, háromszáz kenyeret küldjön fel a várba az
ottmaradtaknak. Fizeti az árát a számadótisztem.
– Nem kívánunk érte
semmit.
– Mi pedig nem élünk
ingyennel. Nem vagyunk zsebrákhad. Fizetünk pengővel, nem is kongóval.
Semmi szó! Egy óra múlva halljam, hogy ebédre dobolnak!
A nagyasszony
szükségesnek látta beleszólni a dologba.
– De már édes
vitézlő öcsémuram, addig, amíglen itt vannak, én hadd lássam el a
csapatját minden szükségessel. Amit a hazámtól bírok, hadd adjam a hazámnak
vissza, s nekem csak nem fizet azért se pengővel, se kongóval.
– Köszönöm szívesen,
édes asszonynéném, el is fogadom örömmel, amit az én híveimnek felajánlott,
hanem elébb a foglyok ellátásáról kell gondoskodnom.
– Micsoda? A
labancokéról! Átkozott rablók! Nem várhatnak a maguk sorára? Ők az
elsők? Köszönjék meg, hogy mind le nem vágták őket!
– Amíg ellentáll a
labanc, addig vágjuk, mint a paréjt – szólt Ocskay László szelíd mosolygással
–, de amint megadja magát, akkor nem ellenség többé, hanem vendégünk. Nálam
legelső az étkezésnél a fogolynép, azután jön a magam hada: utoljára ül le
az asztalhoz a tisztikar, ott is magam vagyok az utolsó, akihez a tál kerül.
Hallotta ezt Ilonka, s
ha eddig csak bámulta Ocskayt, azért az egy szóért, óh, de megszerette!
Mikor aztán a
fogolynépről gondoskodva lett, akkor Ocskay is felment a tornácba, s ott
sorban bemutogatta a kíséretéhez tartozó hősöket. „Ez itt Ebeczky Ádám, ez
Berthóty, ez Balogh István, ez Somogyi Ferenc, ez Andrássy Mihály (mind nagy
nevek később), Tormássy Lászlót ismeri kegyelmed.”
Legjobban megcsodálta a
vendég urak között a nagyasszony Andrássy Mihályt. Furcsa is volt az: egy
magyar dalia, fehérbarát csuhában, csakhogy a corda helyett széles öv van kötve
a derekára, s arról nem az olvasó, hanem a rezes kard csügg alá.
– Hát ez mért van
barátruhában? – kérdi a nagyasszony.
– Azért, mert ő
barát. Úgy szökött meg a klastromból, hogy közöttünk hadakozzék. Ő vezeti
a „tatár csapatomat”. Azok azt hiszik, hogy dervis, tűzbe-vízbe mennek
utána.
– Csodálatos időket
élünk – mondá a nagyasszony, s beinvitálá a vitéz urakat a külső palotába,
ahol az ebédet megelőző kolláció volt fölterítve. Az asztal közepén
egy nagy ezüstmedence, tele finom, otthon főtt meggyvízzel, amiből
merítőkanállal töltögetik ki apró kupicákba az étvágyingerlő italt.
– Én azonban
mindenekelőtt egy pohár vizet kérek – szólt Ocskay László. Maga sietett
azt neki elhozni Ilonka; gyönyörű velencei kristályban a legfrissebb
forrásvizet. Mosolygott is azon erősen Ocskay, mert nem őneki magának
kellett az a friss víz; – hanem annak a szegfűbokrétának, ami a kalpagja
mellett megjárta az ütközetet és a várvívást. „El is hervadtak szegények.” Azt
a bokrétát tette bele a pohárba. Az jutott eszébe a nagy diadalom közben.
Amiért aztán a leányka orcája még jobban lángba borult.
– Látod, hogy
megbecsülik a te bokrétádat – segített neki a nagyasszony szemérmetes zavarát
növelni. El is tűnt onnan nagyhamar, s az egész lakoma alatt csak nagy
imádságra lehetett a terembe becsalogatni.
Mert a hajdani magyar
úri házaknál a hajadon leány nem foglalt helyet az asztalnál. Legföljebb a
vendégség vége felé ült oda vagy az anyja, vagy ifjú bátyja, vagy egy éltes
rokon háta mögé, s ott is csak a körme közül nyalánkoskodott, addig pedig
ügyelt a konyhára és a tányérváltásra meg a felszolgáló cselédekre, hogy
semmiben hiba, fogyatkozás ne legyen.
Az asztalhoz való
leülésnél aztán egy kis vita támadt, hogy ki foglalja el az első helyet,
azt a karszéket, amit Ilonka megkoszorúzott.
– Ez a vendég helye.
Nálam a vendég az első az asztalnál.
– Én pedig a
háziasszonyt tartom az elsőnek. Nekem azt mondták, hogy én e házat
tekintsem úgy, mintha itthon volnék. A háziúr pedig mindig az asztal végén
szokott ülni, nem az első helyen, hanem az utolsón.
– De ez a szék annak a
számára van megkoszorúzva, aki a korponai ütközetet megnyerte; ebbe én csak nem
ülök bele.
– Akkor meg éppen
asszonynénémet illeti meg ez a szék, mert a korponai ütközetet bizony kegyelmed
nyerte meg. Egész nap nem evett, nem ivott a hadam: ki voltunk fáradva. „Hej,
ha most egy ital bort küldene ide a tündér!” – sóhajtottunk egymás után. S
erre, mintha a „terülj meg abrosz!” volna a kezünkben, egyszerre csak
megérkeznek asszonynéném társzekerei az eleséggel meg a gönci hordókkal, amiket
elénk küldött; s megfordult az egész ütközet sorsa: nagyot ivott a hajdúság, s
danolva vette be a sáncot. Bizony kegyelmed nyerte azt meg, hát csak foglalja
el a győztes helyét.
A nagyasszonynak akarva
nem akarva el kellett foglalnia a prezídiumot, míg Ocskay az asztal
ellenkező végén telepedett le, amiből rá nézve az az előny
támadt, hogy az ablakvilágossággal szemben maradt, s az arcának minden
kifejezését meg lehetett figyelni.
Volt, aki nagyon ügyelt
ezekre a vonásokra. Ilonka, ahányszor az anyja háta mögé lopózhatott egyet-mást
kérdezősködés ürügye alatt, lopva mindig az ő arcát vizsgálta. – A
természet oltotta a leányszívekbe ezt az ösztönt, hogy kíváncsiak legyenek azt
a férfit, aki őket érdekli, olyankor megfigyelni, amikor az iszik. A bor
olyan, mint a mikroszkópium: százszoros mértékben mutogatja fel azokat az
indulatokat, amik a férfijellem fundamentumát képezik, a jót éppen úgy, mint a
rosszat. Sokszor megesett már, hogy olyankor szeretett meg egy nő egy
férfit, amikor ittasnak látta.
Ocskayra az első
poharak még alig hatottak. Nagy győző volt – még a kancsók között is.
Később valami mélázó búskomorságot keltett fel nála a bor, amin csak néha
cikázott át egy-egy tréfás ötlet villámszikrája.
Közepe táján járt még az
ebéd, amidőn megérkezék a fejedelem stafétája a tokaji táborból mindenféle
levelekkel.
Ocskay László az
íródeákjának, Tallósy Benjaminnak nyújtá át azokat elolvasás végett. Azok
részben eredetiek, részben másolatai voltak a harctér különböző pontjairól
a főhadiszállásra beküldött tudósításoknak, amik a fejedelem által az
egyes alvezérekkel maguk miheztartása végett közöltettek.
A nagyasszony el akarta
hagyni az asztalt, azt mondván, hogy ezek már tábori titkok, amiket nem szabad
idegen füleknek meghallani; de Ocskay megmarasztá, hogy csak vegyen részt
bennük; akik hűségesek az ügyhöz, azok előtt nincsen titok.
Voltak azok között
örvendetes és kevésbé kívánatos tudósítások – vegyest; Benjamin diáknak volt
annyi emberségtudása, hogy a rossz híreket olyan alant hangon olvasá, hogy a
szomszédjai se hallják, ellenben a diadalhíreket annál magasabb sztentorral
bocsátá közre, amiknek a végén aztán volt nagy vivátozás és
pohárösszecsördülés.
„Borbély Balázs megvette ostrommal Szolnok várát!”
(Ah! A rongyos gárda
egyik vezetője!)
„Deák Ferenc Halasnál szétverte a félelmetes Kyba rác
ezredes táborát, magát a vezért is megölte.”
Iszonyú örömzaj! Ez a
Kyba volt a réme, pusztítója a magyar alföldnek. Sok nagy város keserű
füstje szállt ellene panaszra az égbe. Végre megkapta gonosztetteinek zsoldját!
„A hatalmas labancpárti Sennyey
István áttért a fejedelemhez, nagy tapasztalásával segíti az ügyet; maga
vezeti Szatmár ostromát.”
Ez is kapott egy
hatalmas vivátot.
De legnagyobb riadalt
költött az a levél, amiben tudatják, hogy a hatalmas szatmári főispán, a
császári generális Károlyi Sándor, sógorával, Andrássy Györggyel
együtt, haraggal jött vissza Bécsből, otthagyta a labanc tábort, s
Bercsényihez csatlakozott: együtt vívják Tokaj várát. A fejedelem is
megérkezett, Károlyi, Andrássy hűséget esküdtek, tábornokokká lettek
alatta.
A nagyasszony mindenik
jó hírnél jobb meg jobb borait hordatta fel a pincéből; utoljára már
azokra a pókháló belepte átalagokra került a sor, amik a múlt században járt
üstököscsillag tüzét szítták magukba. A nagyasszony nem ivott azokból, mégis
ittasabb volt valamennyi vendégénél, attól a sok diadalhírtől.
Most jön egy levél a
fejedelem saját keze írásával. Ennek a pecsétje felnyitásához már kegyelettel
kell nyúlni: a nagyasszony az övéről ezüstláncon lecsüggő ollóját nyújtja
e szolgálatra, s Ilonka kisasszonyt is odahívják, hogy hadd lássa meg ő
is, milyen írása van a fejedelemnek. Nagy kíváncsian támaszkodik az anyja
vállára.
– Hanem ehhez elébb ezt
a régi átalagot nyissuk fel!
Amíg a levél fel lett
nyitva, az átalag is ki lett dugaszolva, s a poharak teletöltve. – Szokásuk az
uraknak, hogy az eléjük töltött bort előbb szürcsölve megkóstolják. –
Valamennyien úgy találták, hogy az a bor keserű. A régiségtől az.
No, hanem a levél, az
még keserűbb volt. Abban a fejedelem kegyetlenül megmosdatja az egész
felvidéken táborozó alvezéreknek a fejeit: csak confusiót csinálnak, fejetlenül
dolgoznak előre-hátra, zsarolásaikkal, diszciplína nem tartásával
elriasztják a föld népét, ki hagyják az ellenséget a kezeik közül osonni, mikor
már fogva volna; egymás között veszekednek, a parancsszót nem fogadják… et
cetera, et cetera. – Akármilyen lassú hangon igyekezett is Benjamin diák azt a
pirongatóriumot lemorzsolni, meg kellett azt hallani mindenkinek, mert olyan
csendesség támadt, hogy a zsebórák ketyegését is ki lehetett venni. – No, ezért
ugyan érdemes volt még Ilonka kisasszonyt is becitálni, hogy hallgassa meg.
Ilonka az egész
levélolvasás alatt Ocskaynak az arcvonásait nézte. Meg sem rándultak azok. Még
csak a szemöldöke sem húzódott össze: csak a szemei égtek tűzben-lángban.
Ámde most egyszerre
magasra emelé a hangját Benjamin diák, s olvasá a következőt:
„Egyedül Ocskay
László volt az, aki megnyerte a becsületet.”
Ennél a szónál azt látta
Ilonka, hogy a hős szemeiből egyszerre két nehéz könnycsepp gördül
végig az orcáján.
Ah, mi a sivatagban
epedőnek a szomja a forrás után! Mi a kínzott rabszolgának a szomja a vér
után! Mind nem olyan pokolégés az, mint aki ezt a szót szomjazza: „becsület!”
Egyedül ő tartotta
meg a becsületet!
Ha a Duna-Tisza közét
neki adta volna donációba, nem tette volna olyan boldoggá a fejedelem, mint
ezzel az egy szóval.
Ocskay felemelte a
poharát, de nem tudott szólni. Azért elértették azt mind a társai, s felugrálva
helyeikről, háromszor kiáltának harsányul vivátot a fejedelemre. S
kihajták utána a poharaikat a körömpróbáig. Dehogy volt az a bor keserű!
Ilonka a szentek
glóriáját látta Ocskay feje körül derengeni.
Jaj, de szép a férfiarc
olyankor, amikor ez a dicsfény ragyogja körül: „becsület”.
|