|
Az a rövid összebeszélés
Ocskay és Csajághy között pediglen nem volt valami sympatheticus
bűbájosság, mintha két ember egymásnak a szívében olvasgatott volna;
hadviselés idején elvihetné a kánya az olyan hadvezért, aki az alvezérei
pszichológiájára bízná, hogy találják ki, mit gondol ő most: hogy mi lenne
a jó haditerv. S ha kitalálták, végezzék el. Tudni kell, hogy régen
meghányt-vetett terv volt ez Ocskay és Csajághy között, ami fölött ők
ketten gyakran elábrándoztak hosszú téli táborozás alatt, az őrtűz
mellett, közös szalmán heverészve. Vakmerő, kivihetetlen ábránd! Most jó
idő nyílt rá! Az alkalom kedvez! A régi, vesztes vezért, Schlick
tábornokot Bécsbe visszahívták, helyette Heistert küldték le; aki aztán
a határszélről minden rendes csapatot magához szedett, hogy
összegyűjtött erővel egyszerre lecsapjon a kuruc fejére, ez most ott
jár a Dunánál Károlyi Sándort zaklatni. Itt pedig van egy feldühödött férj,
akit a feleségétől megfosztottak, s aki képes ezért az Istennel
szembeszállni. Kezében a felhatalmazás a fejedelemtől, hogy ami sereget
maga körül tud gyűjteni, azzal kezdjen a saját tetszése és belátása
szerint hadjáratot… Most lehet ebből a tervből valami! Tehát nem
kellett azt egymásnak hosszasan magyarázniok. Csak a végső jelszóra volt
szükségük: „Mához egy hétre Dévénynél találkozunk!” Odáig „ki-ki magáért!”
Derék munka volt, amit
„odáig” is elvégeztek. A vidéken szerteszét kóborolva portyázó kuruc csapatokat
mindenünnen magukhoz szedték. Csajághy elhozta magával Bokross Pál tót
lovasait, akik puskával is tudtak lóhátról lőni, Révay Imre gyalog
bocskorosait, akiket „tót hajdúk”-nak tiszteltek; Turóczy
hanákjait, akik hosszú társzekereken vitetik magukat, a lovassággal versenyt
vágtatva, s csak a verekedésre ugrálnak le, puskát ragadva; Ocskay viszont
megkapta Móricz István Tiszavidékről idezüllött orosz hajdúságát, Bóné
Bandi, Gencsy Zsiga, Majos Jancsi, Kaszás Pali vakmerő csikósbandáit, Andrássy
(a barátvezér) török-tatár hadát, akik még nem vették be a puska használatát,
hanem nyíllal tudtak lőni; de legnagyobb örömére rábukkant a hajdani
bajtárs, Borbély Balázs csapatjára is, akivel együtt vezették a rongyos
gárdát. Megint csak olyan rongyos gárda volt az, akit vezetett. Hogy lettek így
megtépve? Ezt az az út tudná megmondani, amit a Tiszától a Vágig tettek,
mindennap hol verve, hol veretve, hol dőzsölve, hol koplalva. De ennek a
régi bajtársnak igazán megörült Ocskay, hogy újra feltalálta. Nem szégyellte
megölelgetni, azért hogy ilyen rongyos. „Majd nem leszünk mi rongyosak, ha
visszajövünk!”
Egész Dévényig nem
közölték a vezérek senkivel az útjok célját, mikor aztán pontosan az
összebeszélt időre együtt voltak Dévényújfalunál, akkor mondták meg a
seregnek, hogy hová mennek.
„Be Ausztriába! Fel
Bécsbe!”
Volt erre a szóra
őrjöngő riadal!
Hiszen erről
álmodozott minden ember.
S aztán mi volna benne
lehetetlen? Voltak együtt összesen ötezren. Ötezer olyan ember, akinek nincs
mit veszíteni e földön. Akinek a szántóföldén a vetést fölégették, lakházát
szétdúlták, hozzátartozóit levágták, marháit elhajtották, akit minden bozót
megtépett, minden zivatar megszapult, tűz megégetett, kard megsebesített,
vad sors összesepert: kiéhezve, felbőszítve, kétségbeesve… Aztán egyszerre
előtte áll a megnyílt paradicsom: még csak nem is őrzik.
A szomszéd Morva,
Ausztria akkor is valódi tárháza volt a bőségnek. Jó földe, szorgalmas
népe. A nagy törökjárás óta háborút nem látott vidék, a nép fegyvert nem
forgatott; csűrök, pincék telve; istállók, aklok megrakva gyönyörű
szarvasmarhával, lovakkal, birkákkal; a helységekben posztó- és
vászonszövő gyárak; mindenütt fényes, úri kastélyok, ellátva az osztrák
főurak kincses pompájával. Csak át kell lépni a Morva folyón!
Ocskay ezt adta ki
napiparancsban:
„Ahol ellent nem állnak,
ott senkit ne bántsatok. Aki fegyvert nem visel, azt meg ne öljétek; asszonyt,
gyermeket ne infestáljatok. Amire szükségtek van, azt elvehetitek, amire nincs,
azt el ne rontsátok, ami lábán jár, azt elhajthatjátok; de semmit fel ne
gyújtsatok – mert még többször is vissza akarunk ide jönni! Azért a
népet tőlünk el ne vadítsátok. Sőt inkább hozzánk édesgessétek. Aki
ez ellen vét, golyóba fut!”
Csupa tréfa volt az
első átkelés a Morván. A szép holdvilág mellett, a rongyos gárda egy
csapatja (akinek legkevesebb kár esik a sarujában, ha megázik), meg a Bokross
Pál bocskoros lovasai átúsztattak a Morván a túlsó parti révig, ott elfoglalták
a kompokat, s éjfélig átszállították rajtuk az egész dandárt.
Átellenben fekszik Schlossdorf
vára, egy csinos kis tubákos pikszis: annak a kapuját petárdával csakhamar
bedönték, s az álmos várőrség kezéből kiszedték az egyet-mást, ami
emberölő szerszám lehetne, s azután szépen átkocogtak Hof városba;
szerencsés jóreggelt kívánni: ott megfrüstököltek vígan, s kivetették a sarcot
egész barátsággal.
Itt nem soká pihenének,
felkerekedtek, s folyvást az országúton haladva, ebédre megérkezének Witzelsdorfba;
ahol a népség már eléjük jött békedeputációval, s megköté a kapitulációt, hozta
társzekerekkel eléjük a sok élelmiszert, s beleegyezett a sarcba. Abban a
városban csupa posztógyárosok voltak. Annyi purgomál posztót, szameth
darócot, és karassia kelmét meg kamuka bársonyt szolgáltattak ki
Ocskaynak, hogy azzal az egész hadseregét felruházhatá. Ezért nem is háborgatá
a városukat. Ellenben a környékben levő nagy uraságoknak a
mezőiről, ami lábasjószágot talált, azt elhajtatá, a lovaknak a javát
a maga népe között kiosztogatá. Ott éjszakára pihenőt is tartott.
Másnapra már a betörés
híre nagy messze földet befutott. A rémület, mint a futótűz, terjedt
mindenfelé; s vele együtt futott a nép is, amerre látott. A kurucokról
rémmeséket beszéltek, s a számukat szokás szerint roppantul nagyították. A
kastélyokból a földesurak mind futottak családaikkal és sebtén összeszedett
kincseikkel együtt át a túlsó parton fekvő Fischamendbe, Hainburgba, mert
a bécsi úton már Probsthofig száguldoztak Ocskay előcsapatjai,
sőt éjszakára magát Enzersdorfot is bevették, az ottani
helyőrség rövid puskázása után: amiért aztán a városra kemény sarcot is
vetettek.
Lett erre nagy rémület
Bécsben! A kurucok fél napi járóra a császárvárostól! Igaz ugyan, hogy Bécs
lakossága maga képes akkora védsereget kiállítani ellenök, ami azokat
agyonnyomhatja: aztán a várost erős kőfalak, ágyúkkal megrakott
sáncok védik, amik még a török szultán egész hatalmának is győztesen ellen
tudtak állni; van is feles számú helyőrség a fővárosban – de mégis
megdöbbentő volt az a mesés vakmerőség, hogy az a féreg, akiről
a hadi bulletinek egyre azt hirdették, hogy a sarkaik alatt most vonaglik
utolsót, egyszerre a császárváros határában üti fel szarvas fejét, s itt a
közelben okádja sárkánytüzét.
A Bécs városi
főparancsnok, Strassoldo, rögtön összedoboltatta, trombitáltatta a
rendelkezése alatt álló csapatokat, a polgárőrséget a bástyák
őrizetére állíták fel; a pattantyúsokat a sáncágyúkhoz állíttatá, maga
pedig egy igen tekintélyes dandárral kivonult a vakmerő kuruchadnak egy
olyan leckét adni, amitől annak örökre elmenjen a kedve az ilyen
tréfáktól. Csapatjai mind a színe java voltak a hadseregnek; jól fegyverezve,
derék vezetők alatt. Azokkal a kuruc sereg nem mérkőzhetett.
Ezeknél Csajághy vezette
az előhadat. Mikor az előreküldött portyázóktól megtudá, hogy minden
oldalról túlnyomó hadoszlopok közelítenek, nagy okosan visszahúzódott
Enzersdorfra, ahol Ocskay volt a derékhaddal.
– Bécsig már nem
mehetünk – mondá a vezérnek. – Az osztrák fölébredt, s ágyúival jön ellenünk,
nálunk pedig az a leggyengébb fegyver: a népünk nem szokta meg. Ideje lesz
visszafordulnunk.
– Helyesen mondod –
szólt Ocskay. – A célunkat elértük. Zsákmányt ejtettünk, élelmiszert
gyűjtöttünk, amennyi a hadunknak elég; most az a fő gond, hogy azt
hazavihessük. Te rendeld a társzekereket előre: magad a legbiztosabb
lovasezredünkkel maradj hátul, a visszavonulást fedezni. Én pedig azalatt
megteszem a kuructempót.
– Lesbe állsz egy
csapattal, s mikor az üldöző ellenség az én hátamat verve, vakon
előrerohan, akkor az oldalába csapsz, s két tűz közé szorítod. Melyik
ezred menjen veled?
– Majd kiválasztom én a
nekem való embereket: te csak vidd magaddal a saját ezredemet.
Borbély Balázs rongyos
gárdája kinn az Enzersdorf melletti vadaskertben tanyázott (a városba bevinni
nem volt őket tanácsos), mikor alkonyattájon csak megjelen közöttük
Ocskay.
Különösen volt
fölszerelve. Nem az a pompás mente rajta, nem is az az arabs ló alatta,
amiről a „nyalka kuruc”-ra ráismertek már messziről, hanem ugyanaz a
rongyos-szurtos készség rajta, meg az a görhes, sovány, de azért erős,
csontos ló alatta, amiről a tiszabecsi peteknél híres lett.
– No, rongyos gárda, hát
ismersz-e még? Akartok-e még egyszer velem jönni? – Megint olyan jó helyre?
De nagy örömrivallással
hallották ők azt a szép szót. Mennek azok vele, ha kívánja, a felkelő
holdat ostromolni is!
Ocskay még a török-tatár
légiót is magához vette, s ezzel a szedett-vedett haddal félreállt a
derékseregtől, amit elébb a társzekerekkel előre indított a magyar
határ felé.
A vadaskert egész a
Dunáig terjedt, úgyhogy a dámvadak néha átugráltak a kerítésen, s átúsztak a
nagy szigetbe, amiben pompás gyümölcsöskertek valának azon időben
mulatóházakkal, üresek az esztendőnek ilyetén szakában, maga a sziget is
nagyobb részt víz alatt a Duna-áradás miatt. Nem lakik itt most élő ember.
Ocskay erre a szigetre
hozta át a lovasait átúsztatva a Duna keskenyebbik ágán. Ott lesben megálltak.
Ez a mai éjszaka
mindenképpen viharosnak indult. A császári parancsnok, tudva jól, hogy a kuruc
sereg nem végezheti a visszavonulását elég gyorsan – a sok megrakott társzekér,
az elterelt csordák, nyájak gátolják a gyorsított menetben, annálfogva rajta
volt, hogy azt minél hamarább utolérje; evégett a lovasságát erősített
haladásban indítá előre, s még az éj homályában utol is érte a kurucok
utóhadát, míg a gyalogsága hadtudományi felosztásban vonult fel
lépcsőzetesen, en échelon utána, à cheval véve a nagy országutat a lába
közé.
A szigetről láthatá
Ocskay a felvereslő villanásokat az éjszakában, amit az ágyúk lobbantottak
az égre; amint Strassoldo és Csajághy összetalálkoznának.
– No, most mi
következünk, fiúk! – monda Ocskay. – „Előre!”
– A bal partra át? –
kérdé Borbély Balázs. Nem. A jobbra! Mi Bécs ellen megyünk!
Őrjöngő egy
gondolat! Ezer kétségbeesett rongyos fickóval meg háromszáz nyíllövő
tatárral megrohanni Bécs városa kapuját! Kitelt tőlük, hogy megtegyék!
Hová híhatta volna Ocskay, hogy utána ne mentek volna?
Átúsztattak a sarkában a
Duna szélesebbik ágán is, s aztán éjnek éjszakáján, mielőtt a hold
feljőne, Schwechat alatt, erdők, fasorok között, észrevétlenül, mint
a kísértettábor, keresztül az elhagyott török sáncokon, út nélkül, torony
irányában. Az óriási Szent István-torony messze világító lámpájával volt a
kalauzuk. Mikor a fogyó hold feljött a laxenburgi halmok mögött, éppen akkor
szállt le a török sánc oldaláról, mint egy sátánlégió, a rongyos gárda.
Az akkori Bécs
külvárosai még csak a Favorita-vonalig terjedtek; az sem volt valami erős
sáncolat, csupán a mezei lakok és kertek palánkjainak tömege, a köztük
levő országút elzárva sorompóval.
Amint Ocskay csapatja a
sorompóhoz megérkezett, az ott felállított őrség ledobálta a fegyvereit, s
futott keresztben a mezőkön, káposztáskerteken szerte, ordítva: „Itt vannak
a kurucok!”
Ezen az oldalon éppen
nem várták őket.
A pokol hányta-e fel
méhéből, hogy most egyszerre a Duna jobb partján vannak?
A sorompón és az
első sánckarózaton túl következett a császár kedvenc vadászóhelye.
Ocskaynak jó
helyismerete volt ezen a helyen, labanc korában maga is cserkészett az udvari
kísérlettel ebben a pagonyban. Tudta, hogy ennek a tekervényes útjain keresztül
egészen a külvárosig lehet hatolni.
A vadaskerten túl volt
egy nagy kolostor, amelyben a Krisztus töviskoszorújáról nevezett
Dornenkränzerin-apácák laktak.
Ez volt a legelső
nagy épület, amit maguk előtt találtak.
– Ezt kell
elfoglalnotok! – parancsolá Ocskay a kurucoknak. Ez volt az, amit ő az
égbe ordított, mikor ocskói puszta kastélyában felesége összetört
nyoszolyájáról felugrott, hogy magát az istenséget megtámadja kínos
veszteségeért.
„Add vissza azt, ami az
enyém, vagy fogadom a poklokra, hogy én veszem el azt, ami a tied!”
Egy egész kolostort,
tele szent szüzekkel, akik az „Úr menyasszonyai”!
Erre tört, ezért fáradt,
célnál volt.
Benn, magában Bécs
külvárosában elfoglalni egy egész zárdát, Istennek szentelt asszonynépével, s
azt vinni el magával, áldozatul az elrabolt hitvesért.
Egész kardala a
jajkiáltásnak feleljen vissza arra a vészsikoltásra, amit az „egyetlene”
hasztalan küldött fel az égbe. „Rajta, kuruc! Rajta, tatár!”
Hanem a vakmerő
kísérlet, ami a legnagyobb akadályokon mese módon átsikamlék, íme elbicsaklott
egy igen csekély kis dolgon. – Egy maroknyi embernek bátorságán.
Ha lehető volt az a
képtelenség, hogy egy másfél ezernyi csoport betörjön a császárvárosba, s
rémülettel töltsön el százezer embert; viszont az a lehetetlenség is
megvalósulhatott, hogy ez a vakmerő légió útjában találjon hatvan olyan
embert, aki feltartóztatja. Ennyi polgári őr volt a kolostor falai mögé
elhelyezve; hanem ezek az első támadásra oly gyilkos tüzeléssel fogadták
Ocskay csapatját, hogy az visszahőkölt.
A kolostor jobban készen
volt a védelemre, mint valamennyi nagyhírű vár, aminek az ormára Ocskay
kitűzte a győzelmes zászlót.
Nem lehet ezt csak úgy
egy kézcsapásra elvenni.
Ocskay egypár száz
kurucot leszállított a lováról, s maga állott az élükre. Az útfélen volt egy
nagy fafeszület, azt kiemelték a helyéből, s azzal rohantak neki, mint a
kőfaltörő kossal, a kolostor ajtajának.
Hanem az nagyon jó ajtó
volt: erős kovácsolt vasból; nem engedett. A védők granátokat
dobáltak a támadók közé, amik durrogva pattogtak szét a lábaik alatt. A
kurucnak ez nem tetszett; Ocskay csak azon vette egyszer észre magát, hogy
egyedül hagyták az ajtó előtt.
Tombolt dühében. –
Ő, aki annyi erősséget bevett, most egy nyomorult klastrom előtt
kudarcot valljon!
Fogott egy
granátcserepet, ami a lábához pattant, s annak az élével felkarcolta a kolostor
barna falára e szókat:
„Hic fuit Ocskay.”
Azzal visszament a
csapatjához, nem törődve az utána küldött golyókkal, amik közül némelyik a
páncélingén siklott végig. Eléhívatta a tatárokat.
– Ha nem hozhatom
őket ki, vesszenek odabenn!
Óh, a tatároknak nem
kellett sokat magyaráznia, hogy mit tegyenek. Gyakorlatuk volt ebben.
Szurokkanócokat kötöttek a nyilaik végére, s azokat meggyújták, úgy lövöldözék
a kolostor tetejére. Rövid idő múlva lángban állt a tető.
Benn a szent szüzek
ijesztő rémsikoltozása hangzott. Ocskay gyönyörrel hallgatta azt.
– Hát az én Ilonkám nem
így kiáltozott-e?
Egy ablakon át két
hófehér kéz nyúlt elő, s imára kulcsoltan látszott feléje esengeni. Ocskay
észre is vette azt.
– Mintha csak az én
Ilonkám fehér kezeit látnám – mondá kegyetlen keserűen. – Ahogy azt
meghallgatta az Isten, úgy hallgassa meg ezt is!
(Pedig meghallgatta mind
a kettőt!)
– Lőjed, tatár,
lőjjed!
De már ez mégis vastag
tréfa volt a bécsieknek! Felgyújtani egy kolostort a szemük láttára! Hirtelen
összeszedték a császári várban levő nehéz vasasokat, s azokat indíták a
vakmerő betörők megtorlására. Jöttek nagy trombitaharsogással, a
falakon is mindenütt megpördültek a dobok, az egész város feltámadt álmából,
ágyúkat sütöttek el, rakétákat eregettek fel a Szent István tornyából, hogy a
bal parton levő seregeket fellármázzák. Ocskay átlátta, hogy itt jó lesz
visszavonulásra gondolni.
A pokolszomj el volt
kissé oltva szívében. Hallotta az ártatlan nők jajordítását, jóllakott
vele; talán nem is bánta már, ha megszabadulnak is. Tán nem ég addig rájuk a
tető, amíg a tűzoltók megérkeznek.
Csapatjaival
visszavonult a császári vadaskertbe.
Az ellene küldött
vértesezred megkísérté üldözőbe venni, de a sűrűben oly
nyílzáporral fogadtatott a tatárok által, hogy kénytelen volt visszatérni. A
nyíl még most is veszedelmes fegyver. Bizonyítják azok a harcok, amiket afrikai
vadak ellen folytatnak mai nap európai seregek. A gyorspuskát is megszégyeníti
a sok nyíl.
A kurucoknak nem is igen
látszott sietősnek ebből a szép erdőből odább menni. Ilyen
szép helyet ők régen láttak. Ilyen fűbe régen haraptak az ő
lovaik. Azoknak is kell egy kis pihenés. Biz ők lenyergelnek, amíg az
ellenség odabenn összecihelődik. Ott volt az állatkert, a drága szép
zsiráfjaival, antilopéival, gazelláival: hogy hagyta volna azt a kuruc
megkóstolatlan, aki sohasem evett még ilyen húst. Sem cédrusfából meg drága
puszpángfából még nem rakott soha tüzet, aminél a pecsnyéjét megsüsse. Volt a
császárnak két betanított párduca is, amikkel őzekre, dámvadakra szokott
vadászni. Azokat is lelőtték és megették, nem mintha jó lett volna, de a
dicsőségért: az egyiknek a bőre jó lesz kacagánynak Ocskay uram, a
másiké Borbély Balázs uram számára. Csak jó virradat felé hagyták ott a
megszeretett tanyát. A tatárok még egy-egy darab himalájai jaknak a
maradványait is a nyereg alá rakták, majd megporhanyul útközben.
Ennek a vakmerő
tanyázásnak pedig az a következése lett, hogy a bécsiek, látván azt a száznál
is több őrtüzet a császári vadaserdőben, nem hihettek egyebet, mint hogy
az egész tábor szállta meg Bécs városát, s nyargaltatták a stafétákat, még
Heisterhez is, hogy siessenek a szorongatott metropolist megvédeni. Ezáltal a
bal parton a kurucokat üldöző főparancsnoknak csak a lovassága maradt
a kezén, gyaloghadai hanyatt-homlok siettek vissza Bécsbe a nagyított rémhírre.
Már akkor Ocskay rég
hegyen-völgyön túl volt.
Hanem ez alkalommal nem
azon az úton tért vissza, amelyiken jött. Tetszett neki sorba meglátogatni a
jobb parton eső városokat, ahol még nem ismerték. Ott sokakat feltalált
azon előkelő uraságok közül, akik a túlpartról menekültek ide
előle. Sok kedves emléket elvitt tőlük.
A hajdani nagy római
város, Carnuntum helyén, ahol most Petronell áll, rábukkant a várkastélyban
azokra a nagy értékű régiségekre, amiket a romok között találtak. Ő
is nagy kedvelője volt a régiségeknek; de azért nem vitt el belőlük
egyebet, csak, ami aranyból és ezüstből volt. A város végén áll még az
ős Carnuntum egyetlen diadalkapuja: elpusztíthatlan tömör építmény; ennek
a homlokzatára felírta szép gótikus betűkkel:
Morgen komm ich wieder
A szomszéd Hainburgban
azonban kedvetlenül fogadták. Tehát oda be sem szállásolt, hanem lekerült a
dunai kikötőhöz, ahol a télire kikötött malmok voltak elhelyezve: azokra
rárakta az embereit, lovait, s szépen átszállította a csapatját minden baj
nélkül a túlsó partra.
Ott a rekettyésben
összetalálkozott Strassoldo dragonyosaival, akiket a fővezér Csajághy
oldalába küldött, hogy a dévényi átkelőnél vágják el az útját a
visszavonuló kurucnak. Azokat menten megrohanta, levágott belőle annyit,
amennyit elért, a többit elkergette, s ezzel Csajághynak utat nyitott a révig.
Hogy pedig azontúl is háborítatlanul vihesse el a zsákmányát egész
Nagyszombatig, azt tette, hogy a hainburgi malmokat, megrakatva kövekkel, nekiereszté
a Dunának, s Pozsony közelében fölgyújtatta, azok mind összetörték, elégették a
pozsonyi hajóhidat. Másnap, mikor Heister át akart jönni az egész seregével,
hogy a rabló kurucot kifordítsa a bőréből, nem talált maga előtt
hidat.
Ocskay pedig szépen
megérkezett Nagyszombatba; ott a hozott zsákmányt a vásáron elkótyavetyélte; az
árából kifizette a zsoldot; a maga részét is kivette belőle.
„No, az
Ocskay-kastélyért már meg van fizetve, de Ilonkáért még nincs.”
|