|
Ocskay utazott fel
Bécsbe. Pálffy bán (inkább csak tiszteletből) hat horvát huszárt adott
melléje, akik a hintaját kísérjék; Ocskay restellte a kíséretet, s
borravalókkal serkentette a postakocsisokat a gyorsabb haladásra, hogy a
kísérőit elhagyhassa magától: célt is ért jobbadára, mert azok a gebéikkel
el-elmaradoztak, s csak úgy egyesével szállingóztak utána. Éppen nem hagyhatta
el azonban magától a kirendelt fullajtárt, akinek az volt a rendeltetése, hogy
a kocsija előtt lovagoljon, s amint nagy társzekerek jönnek szemközt az
országúton, azokat félreterelje az útjából. Minden postaállomáson új
előfogat, előlovagló várt rá.
Hányszor megjárta ő
azt az utat már! Ismerős volt előtte minden város. Azokat a lyukakat
ott a kőfalba az ő ágyútekéi ütötték, az a kormos váromladék az
ő keresztfia. Itt van az a török sánc, amit ő lóháton ostromolt meg!
Az őrtorony ablakába ő maga tűzte ki a zászlót. Hát ez a szép
kastély itt Petronellán! Ahol zsákra rakta a római kincsek közül, ami aranyból
volt. Ne köszönje meg a szállást? Ott van a nagy római kapu, a régi Carnunthum
romjain, amire felírta nagy betűkkel: „Morgen komm ich wieder.” Most is
olvasható a jó messzeségből is. Jó volna, ha levakarhatná onnan!
Mentől közelebb
jutott Bécshez, annál sűrűbben fogadták a táj emlékei. Itt a
mező, ahol kétszeres erővel jövő ellenséget szétvert nyílt
ütközetben; ott kelepelnek a Dunán a malmok, amiken ő gyaloghadait
áthozta. Itt a várkapu, amire a császári kegyleveleket török késével
felszegezte. Azok az erdők, azok a vadaskertek mind ismerik őt jól,
minden ház, minden emberi szív úgy reszketett az ő nevének a hallásától,
mint a földindulástól.
Vajon reszketnek-e még?
Mikor már olyan közel
volt Bécshez, hogy az István tornyát megláthatá, szemközt jött rá a császári
delizsánc.
Azazhogy jött volna, ha
a nagy sárban meg nem akadt volna; a négy lova közül az egyik, mégpedig a
nyerges, kidőlt a hámból, s hiába biztatták, csak nem kelt föl többet.
A keserves
szakkermentírozás alatt odaérkezik a posta-gyorsszekérhez Ocskay hintaja. A
postaszekérnek is volt fullajtárja. Messzire virító piros frakk volt rajta; ami
arra való, hogy a szemközt jövők messziről meglássák, hogy a
postaszekér jön, s jó igyekezettel kitérjenek előle, ne várják a
trombitaszót. Azonkívül nagy, combszárig érő habdái voltak, felkötött sarkantyúval,
s nagy sárga bokrétás bőrkalapja.
A postafullajtár
megállítá Ocskay kocsiját.
– Ki kell fogni azt a
nyergest szaporán!
Mert abban az
időben az a privilégiuma volt az osztrák postának, hogy ha valahol
kidőlt a lova az útban, a legelső azon jövő utastól elvehette
annak a lovát.
Ocskay fullajtárja
ellentmondott a parancsolatnak.
– Én egy generálist
viszek!
– Ha a Szent Kristófot
viszed, sem bánom én: a posta az első úr a világon. Ide azzal a lóval!
A másik fullajtár még
magasabbra emelte a hangját.
– Abban a hintóban Ocskay
László generális ül.
Erre a névre – vesd el
magad! – megfordítá a lovát a postai fullajtár, s otthagyva a postát,
delizsáncot, ráhasalt a lova nyakára, s a két nagy csizmával oldalba ösztökélve
a gabancsát, elcafolt Bécs felé, mintha vágták volna. Hiába kiabált utána a
másik fullajtár, hogy ne szaladjon, hiszen nem a kurucvezér, hanem császári
generális. Még akkor ilyen hatása volt a nevének.
– Hanem mármost mégis jó
lesz bevárni a társzekeret – tanácsolá a fullajtár Ocskaynak –, mert majd a
vámnál egy kicsit akadékoskodni találnak vele.
Tudniillik, hogy Ocskay
László megtartotta a jó magyar szokást, hogy mikor Bécsbe utazik az ember, maga
után vitesse társzekérrel mindazt, ami Bécsben nem kapható: fehér cipót,
paprikás szalonnát, papramorgót, vágott dohányt és kiváltképpen mentül több
átalagot igazi tokaji aszúborral: mivelhogy mindezek nélkül nem ér semmit a
földi élet. Azután meg a parádéhoz való öltözetek is egész málhákat töltöttek
meg. Társzekér kellett azoknak.
A németnek pedig már
akkor megvolt az a rossz szokása, hogy a vámsorompónál mindenbe beleütögette az
orrát azzal a kérdéssel, hogy „Nix mautbares?”, s zárt hordót, felvágatlan
kenyeret az be nem hagy vinni a vámon. Azért jó lesz, ha a szekér egyszerre
megy át a sorompón a hintóval: talán itt is lesz valami hatása az Ocskay László
névnek.
Hej, nem rég volt még,
mikor ezen a vámsorompón Ocskay Lászlót ugyan eresztették nagy sietséggel a jó
vámos urak, pedig ugyancsak sok „mautbarest” hozott magával, tüzet meg vasat.
Most pedig meg kell
állni előttük szépen, s tűrni, hogy a vámos őrmester bedugja a
fejét a hintóablakon, s megnézi a bennülőt keményen, s megtapogatja a
tenyerével a mellét meg a hasát, hogy igazi-e, nincs e kitömve dohánnyal vagy
csipkével, s azalatt veszedelmes szándékkal forgatja a kezében azt a hosszú
nyársat, amivel a becsomagolt málhákba szokás beleszurkálni, vizitálás végett.
Legelőször is azt
kérdik, hogy „kicsoda az úr?”.
– Én Ocskay László
tábornok vagyok.
A vámos nagyot nézett
mérgesen.
– Ah! Das könnt a jeder
sagen! Miért nem mondja mindjárt, hogy a kínai császár? Sok gauklert láttam én
már, aki azt mondta, hogy ő generális. Mintha nem tudnánk mi, bécsiek,
hogy ki az az Ocskay László! Volt hozzá egynehányszor szerencsénk. Csak tessék
kiszállni a hintóból, és bejönni a vámházhoz.
Jaj, hogy viszketett a
tenyere Ocskay Lászlónak!
E kellemetlen
helyzetéből azonban nagy hirtelen kiszabadította egy vámtiszt, aki a
vámházból előjött, s az őrmestert félretolva, katonásan szalutálta
Ocskayt, s aztán megexcellenciásurazta.
– Csak méltóztassék
excellenciádnak továbbhaladni. Itt van már valaki, aki kezeskedik excellenciád
személyazonosságáért.
– Ah! – szólt Ocskay
meglepetten. – Valaki, aki értem jótáll? Tehát valami ismerősöm? S akinek
a szava olyan sokat nyom. Ugyan ki lehet az?
– Hát az biz az a „Fehér
Angyal”.
Ocskay elnevette magát.
Tudta ő, hogy az nem valami mennyei tünemény, hanem egy híres vendégfogadó
kocsmárosa. Ide szoktak a magyarországi urak szállni, ha Bécsbe jönnek, s itt
egészen otthon érzik magukat. Ez a derék, élelmes polgár előre meg szokta
tudni a lesbe állított szolgáitól, ha magyar uraság közeledik Bécs felé, s
kimegy eléje a vámig; ott ráteszi a kezét, nem hagyja a többi belvárosi
vendégfogadósoknak martalékul esni, amilyenek nagy számmal vannak Bécsben: a „Veres
Kakas”, az „Arany Kappan”, az „Arany Bárány”, aztán meg a „Három Nyúl”, a
„Zörgettyű”, a „Sárga Sas”, a „Veres Tető”, mind előkelő
kocsmák; de ezek közt csak legtöbbet ér a „Fehér Angyal” a Görög utcában, ami
még mind a mai napig fennáll.
Hiszen különben is oda
akart szállni Ocskay.
– Hát csak tessék
bízvást előremenni a „Fehér Angyal”-ba – nyugtatá meg Ocskayt a vámtiszt
–, a korcsmáros úr majd itt marad, míg a társzekeret megvizsgáljuk: semmiben
sem fog kár esni, tessék megnyugodni felőle; ami fizetség lesz, azt majd
teljesíti a korcsmáros úr, s beszámol a bollétával.
– No, hát az Isten áldja
meg azt a barátságos korcsmáros urat.
Ocskay aztán
előrehajtatott a hatalmas Bécs városi erősségeken keresztül, s
megtalálta szerencsésen a Görög utcát, abban a „Fehér Angyalt”-t, s ott
kényelmesen elszállásolta magát, egy egész szobát bérelve ki egymagának.
Nemsokára utánajött a
társzekere is: a háziszolgák felhordták a málhákat, az elemózsiát, az
átalagokat. Jó nagy szoba volt az, elfért benne minden.
– Küldjék fel a
kocsmárost – mondta Ocskay a legényeknek –, hadd elégítem ki, amit helyettem
fizetett.
Még akkor megvolt a
magyarban az az ősi virtus, hogy szerette megtudni, mennyivel tartozik, s
melegében kifizetni. Nemsokára hangzott az ajtó előtt a lábcsoszogás,
kopogtatás, Ocskay emberségnek tartotta, hogy aki vele ilyen szívességet tett,
annak maga nyissa fel az ajtót, s legalább a vállára ütögessen, s megemelje
előtte a süvegét. Megérdemli azt a német azért, ha nem nemesember is.
De nagyot hőkölt hátra,
amint az ajtót kinyitva egyorrnyi távolságra találta magát a belépő
korcsmárossal. Egyszerre ráismert e pofára.
Ez senki sem más, mint
Scharodi Vencel. Bajusz és kecskeszakáll ugyan áldozatul esett a bécsi polgári
divatnak; hanem azért megborotváltan is rá kell ismerni első tekintetre
annak, aki valaha látta azt az egyenes, hosszú orrt, a kerek, fekete
szemöldököt, a sűrű ráncok közé szorított szemeket, amik úgy tesznek,
mintha mindig nevetnének, s szekundál nekik hozzá a felfelé húzódó két
szájszeglet.
Egy percig úgy jön
Ocskaynak, mintha torkon kellene ragadnia ezt az embert, mintha fogadása
tartaná, mintha szentesküt tett volna le rá valahol, Nagyszombat alatt, hogy
ahol ez a kezébe akad, ott széttépje, szétdarabolja: hanem aztán a másik perc
visszahozza onnan. A gondolat gyorsabb, mint a fénysugár, ami negyvenezer
mérföldet halad egy perc alatt. Hajh, az még nagyobb út: attól az
esküvéstől, mely bosszút kiáltott a nagyszombati árulóra, a Bécsbe
jövetelig. Ez nagyobb, mint egy Sirius-távol. – „Hiszen most már egy gyékényen
árulunk!”
Nagy átváltozás volt az
arcon! A haragra ráncolt szemöldök, a villogó szemek, a lüktető arcvonások
az egyik percben – a másikban aztán a kiderült homlok, a nevető arc.
– Ármányadta Scharodija!
– kiálta, a vállára ütve a gazdának –, hát te hogy lettél kocsmárossá?
S azzal felcsapta a
süvegét a fejére.
Arra aztán Scharodi is
felnyomta a nyírott tarkójára a zöld bársonysapakját. – Hiszen kollégák voltak
már! Egyiknek sem volt mit respektálni a másikon.
– Vigye az ördög az egész
dicsőséget! Elcsaptam magamtól az ármádiát! – monda röhögve Scharodi. – S
jól érzem magam mellette.
Egy kis kidomborodó
pocakra is tett már szert, s önelégülten ütögetett rá a tenyerével. Mert nagy
büszkeség az, mikor egy állampolgár egy olyan becsületesen megnövelt hasra
üthet rá: ez az én saját szerzeményem. A lumpok, a csavargók a schnorrerek mind
soványok; tisztességes embernek potroha van.
S nem is nagyon
respektálta az egész Ocskayt. Elővette a porcelánpipáját, s rágyújtott
előtte, nem is kérdezte, hogy szabad-e.
– Hidd el nekem, pajtás
(!) – monda fidélis cimborahangon. – Többet ér a gölődény a haubicnál. –
Nem jut az ember zöld ágra ezen az úton. A lelkem is elkárhozott már
bele. – Megbántam, hogy átszöktem a németekhez, mint a kutya, aki kilenc családtaggal
szaporította meg a nemzetségét. – Nem volt nekem náluk se emberségem, se
becsületem. Itt fellöktek, ott felrúgtak. Elküldöztek olyan átkozott helyekre,
ahol ott kellett volna vesznem. Aztán ottfelejtettek. A zsoldomat soha nem
fizették, majd megvesztem éhen-szomjan. Ha jutalmamat kértem, Ponciustól
Pilátushoz küldözgettek, utoljára szöszön-boron kifizettek. Ha valami hiba
történt, mind rám kenték; s ha magam követtem azt el, azt felfújták elefántnak;
mindig csak ígértek, soha meg nem tartották; adtak írást, de elfelejtettek
pecsétet ütni rája. Kezemben volt a császár kinevezése őrnaggyá: rá sem
hederítettek, azt mondták: a Hofkriegsratnak contrasignaturája hiányzik még
róla. Urlaubot kértem, hogy feljöjjek Bécsbe. Azt nem adták meg. Akkor maródinak
szimuláltam magamat: ispotályba küldtek, megkínoztak. Ha panaszra mentem a
fővezérhez, azt felelte: „Wir werden schon sehn!” A császártól utalványt
kaptam egynehány ezer forintra hűséges szolgálataimért; de elfelejtették
megmondani, hogy hol kapom meg. Mikor aztán perre vittem a dolgot, akkor
ők kerültek felyül, előkeresték az első árulásom aktáit, mikor,
tudod, tealattad kuruccá lettem, haditörvényszék elé állítottak érte. Én
hivatkoztam az amnesztialevelemre, amit a császártól kaptam, s akkor aztán felküldtek
Bécsbe, internáltak, politzei-felügyelet alá helyeztek. Itt lótottam-futottam
egyik ajtótul a másikra, hogy igazságot kapjak, mindenütt azt mondták, hogy
„werden schon sehen”. Nyolc hónapig rohantam a fejemmel a főudvarmesteri
hivatal ajtajának, hogy a császárnál audienciát kapjak: mindig elutasítottak,
nincs itthon a császár! Ha tél volt, azt mondták, fürdik; ha nyár volt, azt
mondták, vadászik. Végre bejutottam legmagasabb színe elé, elmondtam
előtte sűrű igazságos panaszaimat. Legkegyelmesebben végighallgatá,
s akkor azt válaszolta: „Wir werden schon sehen.” – Ekkor éppen szerencsémre
elvitte az ördög a „Fehér Angyal”-t, a nagybátyámat, rám maradt a
vendéglője: nosza én is hamarjában otthagytam az uniformisomat a pokolnak,
s beálltam magam „Fehér Angyal”-nak; mondhatom, hogy azóta paradicsomi életet
élek.
Ocskay úgy tett az egész
fecsegés alatt, mintha hallgatná is, nem is, s a málháit rakosgatá; de pedig
voltaképpen nagyon is szeget ütöttek a fejébe Scharodi viselt dolgai. Hátha
őrá is ilyen mulatságok várnak. Úgy tett, mintha nem is gondolna rá.
– Hej, kedves kamerádom,
tudom, hogy te is ilyenforma járatban jöttél fel Bécsbe. Hiszen majd te is
végig fogod mindezt a gyönyörűséget élvezni.
– Ne törd azon a fejedet
koma – vágott közbe Ocskay mogorván. – Én tudom a magam útját. Nem szorultam
senki tanácsára.
– Nonono! Édes
kamerádom. Mit használ ez a hetvenkedés? Bécsben nem lehet hetvenkedni. Tudom
én minden dolgodat jól. Ha nem tudnám, hogy jössz, miért mentem volna ki eléd
egész a vámig? – Hallottad-e hírét a Scandáliának?
– Mi a patvar az?
– Ez egy újság, amit nem
nyomtatnak, hanem írnak. Nem kerül a cenzúra alá, s frissiben adja az egész
világon történt pletykákat. Az ára tizenkét arany egy esztendőre. Én
azonban megduplázom a fizetést, hogy nekem a legelső példányt küldjék el,
mielőtt más kapott volna belőle. Amit a többi korcsmárosok csak ma
éjjel kapnak meg, (a lap éjjel osztatik szét) az már nekem most a zsebemben
van. Nézd csak, olvasd el, benne van az egész történeted!
Ocskay bámulva olvasá az
írott hírlapban az egész árulási történetet, oly részletesen előadva a
legkisebb körülményekig, mintha csak saját maga diktálta volna. Az is benne
volt már, hogy őneki Bécsbe kell feljönni a tudvalevő három császári
kegylevél érvényesítése végett.
De hát ki hozhatta
mindezt hírül ide hamarább, mint ő maga megérkezett, aki gyorspostával
utazott, váltott lovakkal, fullajtárokkal, mindjárt harmadnapra az áttérés
után? Csak egy nap esett közbe, amely alatt ő Bajmóc várát kísérlé meg
elfoglalni, hasonló ravasz csellel, mint amilyennel megkerítette Nagytapolcsány
várát; de már az nem sikerült neki. Már annak az ablakán beüvöltötték Jávorka
halálmadarai a vészhírt: „Elárulta a hazáját Ocskay László!”, s ott már
puskalövésekkel fogadták a barátságosan bekocogtatót. – De hát ez alatt az egy
nap alatt ki előzhette őt meg? Hisz ezeket az ő dolgait így
hegyiről tövire nem is ismeri senki – csak még egy ember a világon.
Megállt az esze: csak
úgy bámult maga elé, abba a nagy dohányfüstbe, amit Scharodi pipált az orra
alá.
– Mondok én neked
valamit, kedves kamerádom – szólt Scharodi, levetve magát kényelmesen a
bőrkanapéra. – Azt okosan tetted, hogy otthagytad a kurucokat; infámis
csőcselék! Végit járja az egész trallárum! Okos ember menekül belőle.
Tehozzád is éppen olyan háládatlanok voltak a te uraid, mint énhozzám az
enyéim. Tudom jól, hogy el is akartak már fogni, s akkor bizony megkurtítanak
egy fejjel, mint Bezerédyt. Hanem hát mármost elég lehetett neked is a
dicsőségből, kedves kamerád uram, hogy tökéletesen meg légy tőle
csömörölve. Tudod mit? Csapd te a földhöz azt a te generálisi kinevezésedet,
ami úgysem lesz megerősítve soha. Akkor a másik levelednek hasznát veszed,
a húszezer forintos utalványnak. Pénz dolgában a császár generosus. Azt
kifizetteti rögtön, mihelyt a generálisságot abbahagyod. Akkor aztán állj velem
társaságba, légy az én compánistám. A vendéglőm címerét átváltoztatjuk:
„Zum Kuruzengenerál”-lá. Iszonyú guadét fogunk vele csinálni. Leverjük vele
Bécs valamennyi vendégfogadóját a lábáról: úgy beveszünk vele egyik hotelt a
másik után, mint ahogy hajdanában egyik várat a másik után bevettük. Én
szolgálok, te meg csak uraskodol, s nem lesz más dolgod, mint pipázni meg
mulatni. – Gazdag emberek leszünk mind a ketten, a többit ütheti már a
mennykő.
Ocskay majd megpukkadt
már a mérgében; egész pulykavörös lett az arca. Csak ne volnánk Bécs városában,
rég az ajtón repült volna ki korcsmáros uram.
– Hallja kend,
korcsmáros! – rivallt rá, hátraszegve megmerevített nyakát a kemény
dolmánygallér közé. – Én nem azért hívattam kendet, hogy nekem itten bolond
tanácsokat adjon, hanem hogy vegye elő a krétáját, s csinálja meg a
számadást rögtön, hadd fizetek.
A „kendezés”-re aztán a
kamerád is megexcellenciásuramozta illusztris vendégét; hanem még infámisabbul
vigyorgott hozzá, s a kiégett pipájának a hamvát a tenyerébe verve, azt el is
szórta nagy familiaritással a padlaton.
– Hiszen ráérünk még
arra, excellenciás uram.
– De nem érünk rá, mert
én nem akarok soká itt időzni.
– Dehogynem,
excellenciás uram, soká fog az még tartani.
– No, ha soká kell is
Bécsben maradnom, de innen a kend korcsmájából minden bizonnyal elmegyek.
Scharodi uram a szájába
dugta az üres pipát, s gyakorlott dohányzók szokása szerint elkezdte azt
szortyogtatni, ami éppen nem szép muzsika; s csak úgy fél szájszegletéből
szólt oda:
– Pedig biz az én
vendéglőmbe szokott ám szállni, ahány magyar uraság csak feljön ide
Bécsbe.
– Hát az nekem mindegy!
– kiálta Ocskay mérgesen, s olyant vágott a kosbőr dohányzacskójával az
asztalra, mint valaha Botond a bizánci rézkapura, hogy csak úgy döngött bele a
ház.
Scharodi magában
kacagott, befelé.
– Pedig most is van itt,
éppen a mellette való szobában, csak egy ajtó választja el, abban is benne a
kulcs, egy szép magyar menyecske – aki tegnap érkezett –, özvegyasszony –,
grófné –, akit aligha nem ismer kegyelmed.
– Semmi közöm hozzá –
veté oda Ocskay szárazon.
Scharodi csak nem ment
el; felvette az asztalról az Ocskay dohányzacskóját, kitekergette a
sallangjaiból, s aztán abból tömte meg a pipáját, hamiskásan döcögtetve
elő a szót.
– Pedig alighanem
emlékezik kegyelmed rá. Tudja, mikor egyszer az a barátságos találkozásunk volt
Beckó várában; amikor a kurucok ezt az úrhölgyet nagyon is mezítláb vitték
kegyelmed elé, s kegyelmed aztán szépen felruházta. Emlékezni fog rá.
Ocskay csak elképedt,
még a szája is nyitva maradt. – Ozmonda volna itten?
Scharodi ezúttal lefelé
görbítette a feltátott szája szegleteit, ami még impertinensebb kifejezést
adott az arcának, s azalatt kedélyesen tömögette a pipáját. Háttal volt
fordulva Ocskaynak, s csak az egyik félrehúzott szájszegletével sandalgott
felé, hogy ennek most megadta a kegyelemdöfést.
Ocskay egy szót sem
tudott szólni.
Scharodi pedig
megtalálva a bükkfataplót, letört belőle egy darabot, kicsiholt az Ocskay
tűzszerszámával, s aztán belenyomtatva az égő taplót a pipába,
kettő-hármat szippantott rajta, amíg a dohány is égni kezdett.
– Pompás ez a
bükkfatapló! – De még ez a véki muskotály se kutya. – Karsamadiner,
excellenciás uram. – Mindjárt hozom azt a számadást.
Azzal kikomplimentírozta
magát az ajtón.
Ocskay elkezdett, mint a
kalitkába zárt tigris, alá s fel járkálni a szobában.
Ozmonda itt!
Egy nappal előbb
érkezett, mint ő.
Tőle tudta meg az,
aki az írott hírlapot szerkeszti, az ő élete nagy fordulatának minden
részleteit.
Talán éppen Scharodi
szerkeszti azt a lapot maga.
Hisz Ozmonda és Scharodi
régi szövetséges társak.
Az is világos mármost,
hogy a „Fehér Angyal” kinek a szívességéből tudta meg, hogy Ocskay Bécsbe
jön, s miért hozta őt ide, röptében elkapva. – És éppen abba a szobába,
amely a szép vendégnőé mellett van. Csak egy ajtó választja el, és abban
is benne a kulcs.
Ocskaynak olyan kedve
lett volna azt a nehéz almáriumot az ajtó elé tolni, hogy ki ne nyithassa
valaki.
Mert az egész más dolog!
A budetini várban, ahol még egy kalitkában levő madár szemei sem látják,
karöltve ülni, s édes szavakat váltani a világ legbűbájosabb asszonyával;
aztán meg Bécs városában, ahol minden ablak szem, minden ajtó száj; minden utca
Argus, minden kőfal Echo; ott lakni egymás melletti szobákban! Amaz
csábító, ez bosszantó.
Aztán éppen most
legkevésbbé sincs eszében Ocskaynak, itten idillt játszani. – Ez a gaukler még
csak az étlapját mutatta be annak a sok „feketelevesnek”, amit neki bizonyosan
fel kell kanalazni; máris elég volt.
Bolond asszony!
Kompromittálja magát is,
meg őtet is.
Bécs városa számára
egész Sittenpolizei van berendezve, mert ott nagyon sokat adnak, nem ugyan az
erkölcsre magára, hanem annak a látszatára. Csak egy kis botrány kell, s ennél
a szigorú udvarnál el van rontva a hősnek az egész életpályája.
A mellékszobában halkan
dúdolta valaki:
„Kinek van, kinek van,
karikagyűrűje.”
Ocskay megállt, s mint
az illó mérget szívta be e bűbájos dal meleg áriáját: ezt a dalhanggá
változott kábító arómát.
Azért sem!
Nagyot dobbantott a
lábával.
„Nem megyek át hozzá!”
Úgy tett, mintha
tudomást sem venne róla, hogy a szomszéd szobában van valaki, s folytatta a
csendes lépegetést az ajtótól az ablakig és vissza.
Egyszer aztán felnyílt a
közbenső ajtó, s belépett a szomszédnő.
– Ha te nem jössz; én
jövök.
A grófnő állig és
körömhegyig érő fehér ruhát viselt. Abban az időben ez volt az
özvegyasszonyok viselete Bécsben. Ahogy Magyarországon a violaszín, úgy Bécsben
a fehér szín volt a gyász. Ezt pedig jó volt megtartani a nagy császárvárosban;
mert ott az utcán egyedül járó asszonyszemélyt, ha szép volt és fiatal, hamar
megállították a titkos rendőrség közegei, s kellemetlen kérdezősködés
alá fogták; hacsak fehérruha-viselés által nem jelezte, hogy „gyászos
özvegyasszony”.
Az arca is éppen olyan
fehér volt hozzá: a tisztes főkötő pedig egészen eltakarta a haját.
– Megbocsát kegyelmed,
ha én magam jövök kegyelmedhez.
Még a tegezést is
elhagyta. Az ajtóknak füleik vannak.
Ocskay szigorú arccal
fogadta:
– Ugyan minek jött a
grófnő ide utánam?
– Én előre
jöttem.
– De azzal a szándékkal,
hogy itt velem találkozzék?
– Azzal. Amint
megtudtam, hogy kegyelmednek Bécsbe kell feljönni, rögtön útra keltem, hogy
megelőzhessem.
– De hát miért?
– Óh, ne gondolja
kegyelmed, hogy valami pásztorórák utáni ábrándozás hozott ide. Ahhoz nagyon
rosszul is volna választva a hely a „Fehér Angyal”-ban. Az ok, ami idehozott,
az, hogy kegyelmednek sehol a világon nincs olyan szüksége egy igazan hű
baráti szívre, mint éppen Bécs városában.
– Úgy? Köszönöm.
– Még nem is tudta
kegyelmed, hogy mit köszönjön meg. Bécs városa a legveszedelmesebb csatatér,
aminőn csak kegyelmed valaha megfordult, s itt vitézség, bátorság nem
segít, azok nem vezetnek győzelemre; ellenkezőleg: felsülésre.
Kegyelmed itt a legelső lépésnél már el fog tévedni. Az udvarnál azokat a
bejárókat, amik célhoz vezetnek, csak nagyon kevesen, a beavatottak ismerik. A
publikum csak a nagy kapukat látja, s azok a labirintba vezetnek. Én
előrejöttem, hogy kegyelmed számára előkészítsem az utat; kitanuljam
az alkalmat és időt; megnyerjem a kedélyeket és indulatokat; elhárítsak
minden akadályt, mely nagyratörésének útjában áll. – Én hoztam el kegyelmedet idáig,
elhiheti, hogy itt magára nem hagyom: veszendőre, kockára nem vetem azt,
amit eddig elnyertem.
– Hálás vagyok a jó
szándékért – szólt Ocskay tompa, kemény hangon. – Arról is meg vagyok
győződve, hogy azok a szolgálatok, amiket ön nekem fölajánl, rám
nézve megbecsülhetlen haszonnal járnak. De nem akarom azokat felhasználni. Két
dolgot hoztam magammal, amivel magam előtt utat akarok nyitni. Érdemem és
férfierőm! Ezekkel megyek a trón elé. S van elég önbizalmam, hogy azokat
méltányolni fogják. Ocskay László nem kegyelemkeresve, hanem magát büszkén
felajánlva jött fel Bécsbe. S én hiszem, hogy ott, ahol a férfiértéket
becsülik, ki fogják találni, hogy Ocskay László mit ér. – De hát történjék bár
az ellenkező, legyek elutasítva, kicsúfolva, azok által, akik híva hívtak,
hízelegve kecsegtettek: még akkor is hamarább elfogadnám a Fehér Angyal
korcsmárosának az ajánlatát, hogy legyek a vendéglője kapuján kocsmacímer,
mint azt, hogy generálissá legyek asszonyi protekció mellett.
Ozmonda félrefordítá az
arcát, fejét lesütve, megaláztatását ezzel jelezé.
Ezért aztán Ocskay
megsajnálta, s szelídebb hangon szólt hozzá: de a szavakban még mindig dölyf
volt és keserűség.
– Bocsásson meg rideg
beszédemért, grófnő! De ha megfordultam is, egyet nem tudtam magamtól
elhagyni, a férfibüszkeséget. Ahhoz voltam szokva teljes életemben, hogy
asszonynál, még ha szeretett is, sohasem kértem, mindig csak adtam. Az ő
dolga volt elfogadni azt, amit neki hozok.
– Tartom az arcomat –
suttogá Ozmonda, összehúzva magát Ocskay előtt.
– Miért?
(Különös kérdés volt.)
– Hogy elfogadjam, amit
kegyelmed jónak lát adni; amit megérdemeltem. Ha pofont, hát azt; ha a másikat…
Ocskay megadta neki a
másikat.
Abban a percben nyitott
be Scharodi az ajtón. – Szétugrottak mind a ketten. – Ozmonda visszafutott a
szobájába.
– Nem láttam semmit! –
mondá a korcsmáros.
– Mit akar kend? –
rivallt rá Ocskay.
– Hozom a számlát.
– Nem megyek sehová!
Hozza utolsó nap! Mit ront rám vele?
– Bocsánatot kérek, de
nemcsak a kontót hozom; az nem sürgetős, de annál inkább íme ezen
„bejelentési cédula”, amit excellenciádnak legméltóságosabb saját kezével kell
aláírni, és azután holnap reggel 9 órakor személyesen megjelenni az Oberste
Polizeiamtnál, Alser Strasse Nr. 615, s ott felkeresni a Fremdenregistrierungscommissiont,
második lépcső XIII. ajtó balra, s ott legitimálni magát élőszóval és
papirosokkal. – Egyébiránt – én nem láttam semmit.
|